﻿1
00:00:00,610 --> 00:00:06,010
<font color="#ff0000">❛✪Ξ ترجمة وتدقيق Ξ✪❜</font>
<font color="#00ffff">❝❂≡ د.سيد حيدر المدني - أ.ناظم محمودي - أ.محمد صلاح❂≡❞</font>

2
00:00:06,010 --> 00:00:12,590
<font color="#ea100f">✪Ξ نقدم لكم مسلسل Ξ✪
<font color="#ch1379f0">❂≡ عصابات لندن ❂≡</font></font>

3
00:00:13,210 --> 00:00:15,930
أبي سُلب منا في شوارع ( لندن )

4
00:00:13,210 --> 00:00:15,210
|| في الحلقة السابقة ||

5
00:00:15,970 --> 00:00:18,730
يمكنني التأكيد لك 
ان لا يد لنا في موته 

6
00:00:18,770 --> 00:00:21,610
( شون والاس ) بنفسه طلب مني أن أعثر 
على الرجل الذي قتل أبيه 

7
00:00:21,650 --> 00:00:22,650
أين ( جاك ) ؟
لا أعرف 

8
00:00:22,690 --> 00:00:25,410
قريباً أو لاحقاً سيكتشفون ماهي 

9
00:00:25,450 --> 00:00:29,330
لن تقل أي شيء لأحد 


10
00:00:29,370 --> 00:00:32,730
هل تسمعني ؟
لا شيء يدخل , ولا شيء يُشحن 

11
00:00:32,770 --> 00:00:35,490
ليس اليوم ( بيلي ) رجاءً 
العمل الوحيد الذي يتم 

12
00:00:35,500 --> 00:00:38,130
هو أكتشاف من أطلق الرصاص 


13
00:00:38,170 --> 00:00:41,010
رجاءً قل انا هذا 
لا يأثر على أتفاقنا 

14
00:01:02,890 --> 00:01:04,970
( شون ) , ( بيلي ) , لقد وصلنا 

15
00:01:17,970 --> 00:01:21,490
سوف أصطاد أرنب 
خذ , هيا 

16
00:01:21,530 --> 00:01:25,290
سوف نتقابل في الحضيرة 
القديمة , حسناً ؟ , هيا 

17
00:01:34,770 --> 00:01:36,410
سيكونان بخير 

18
00:01:59,090 --> 00:02:01,090
أنتظرا يافتايان 

19
00:02:06,530 --> 00:02:08,130
تعالا هنا 

20
00:02:12,090 --> 00:02:14,850
نحن نولد في عالم محدد

21
00:02:16,010 --> 00:02:18,170
أنه مختار لنا خصيصاً 

22
00:02:18,210 --> 00:02:20,770
مقدرّ 
البعض يظنون أنه وحشي 

23
00:02:20,810 --> 00:02:23,170
وأنا اقول أنها مجيدة 

24
00:02:24,410 --> 00:02:26,970
أذا , يمكننا فعل شيء واحد 

25
00:02:26,980 --> 00:02:29,490
فيمكنكم أن تحظون بما 
تقدمه لكم الحياة 

26
00:02:29,530 --> 00:02:31,490
هل تريد ذلك يا بُني ؟

27
00:02:31,530 --> 00:02:33,490
أجل 

28
00:02:53,210 --> 00:02:55,890
أريدك أن تأخذ 
حياة هذا الرجل 

29
00:02:57,730 --> 00:03:00,970
ماذا فعل ؟
قام بمقايضة 

30
00:03:02,770 --> 00:03:06,570
مثلما على وشك أن تفعلها 
عندما تدخل لهذا العالم 

31
00:03:06,610 --> 00:03:10,610
يجب أن تتقبل أنك يجب أن تقتل 
وإلا ستقتل با المقابل 

32
00:03:10,650 --> 00:03:13,650
حالما تفهم تلك القاعدة 
الأمر يصبح سهلاً 

33
00:03:13,690 --> 00:03:16,970
يمكنك أن تقتل بدون تردد

34
00:03:17,010 --> 00:03:21,090
يمكنك أن تشيد أمبراطورية وتصبح لك

35
00:03:41,570 --> 00:03:42,770
تنفس فحسب 

36
00:03:58,770 --> 00:04:02,250
رجاءً , رجاءً , أنا أسف 

37
00:04:02,290 --> 00:04:05,730
أنا آسف 
لا يجب أن تفعل هذا , رجاءً

38
00:04:05,770 --> 00:04:10,090
لا تفعل 
رجاءً , آنا آسف , أنا آسف ! رجاءً 

39
00:04:10,130 --> 00:04:11,570
( فين ) 
رجاءً 

40
00:04:11,610 --> 00:04:14,330
رجاءً , أنا آسف للغاية 

41
00:04:14,340 --> 00:04:16,650
لا يجب أن تفعلها 

42
00:04:16,690 --> 00:04:20,050
لا , لاتفعل رجاءً
رجاءً , رجاءً

43
00:04:20,090 --> 00:04:22,530
أطلق النار على الدلو فحسب 

44
00:04:22,570 --> 00:04:24,610
. رجاءً , رجاءً

45
00:04:24,650 --> 00:04:26,050
. رجاءً , لا 

46
00:04:26,090 --> 00:04:29,010
آسف , آسف , آسف 

47
00:04:29,050 --> 00:04:32,650
. آسف , آسف 
يا ألهي , رجاءً 

48
00:04:32,690 --> 00:04:34,170
! رجاءً 

49
00:04:34,210 --> 00:04:36,810
رجاءً , لا يجب أن تفعل هذا 

50
00:04:36,850 --> 00:04:39,970
أنا آسف , أنا آسف 

51
00:04:40,010 --> 00:04:44,370
. رجاءً 
انا آسف 

52
00:06:57,370 --> 00:07:01,050
ما هذا بحق الجحيم ؟

53
00:07:07,850 --> 00:07:09,970
أنهم فارغين 

54
00:08:33,530 --> 00:08:36,690
( جاك ) ؟
! ( جاك ) , افتح 

55
00:09:35,090 --> 00:09:38,290
التقييم النفسي 
( أيليوت كارتر ) 

56
00:09:38,330 --> 00:09:42,250
في حضور الطبيبة (ماري ) 
الثاني عشر من مارس , 2020 

57
00:09:43,250 --> 00:09:45,570
هل عانيت الشعور بالنعاس ؟

58
00:09:46,650 --> 00:09:47,850
لا 

59
00:09:49,690 --> 00:09:52,290
اي كوابيس أو أفكار سلبية ؟

60
00:09:53,570 --> 00:09:55,370
لا 

61
00:09:57,850 --> 00:10:00,850
فقدان في الشهية ؟

62
00:10:00,890 --> 00:10:02,650
لا 

63
00:10:02,690 --> 00:10:05,370
لقد كان مختفي لمدة عامين 

64
00:10:05,410 --> 00:10:07,000
يقترب من 

65
00:10:07,010 --> 00:10:09,170
العنف لكن لا يوجد 
اي دليل 

66
00:10:09,210 --> 00:10:12,090
هكذا يُقتل المختفين 

67
00:10:14,050 --> 00:10:16,410
هذا مختلف 
أنه أسوء

68
00:10:16,450 --> 00:10:19,210
هو غير مستقر 

69
00:10:19,250 --> 00:10:21,450
هل تفكر في زوجتك ( نايومي )؟

70
00:10:22,890 --> 00:10:25,570
منذُ متى كان موتها ؟

71
00:10:30,850 --> 00:10:32,450
منذُ عامين 

72
00:10:33,570 --> 00:10:36,850
وأبنك , ( صامويل ) 
أم كان ( سام ) ؟

73
00:10:42,010 --> 00:10:45,450
. ( صامويل ) 
هل تفكر في ( صامويل ) ؟

74
00:10:48,450 --> 00:10:51,050
با الطبع أفكر 

75
00:10:53,490 --> 00:10:55,390
دع الأمور تجري فحسب 
لنرى ما يجده 

76
00:10:55,390 --> 00:10:57,490
ذلك كل ما أطلبه 

77
00:10:57,530 --> 00:11:00,420
هل أفسدتِ ؟
المخاطرة بشيء 

78
00:11:00,430 --> 00:11:03,170
لا يمكننا توضيحه للقاضي ؟
لا 

79
00:11:06,210 --> 00:11:07,850
هو حذر 

80
00:11:07,890 --> 00:11:09,890
لقد كنا في هذا الوضع من قبل يا ( فيك ) 

81
00:11:09,930 --> 00:11:13,930
الأعوام التي قضيناها بالمراقبه المهدورة
عندما يفقد المختفي مسارة الجديد

82
00:11:13,970 --> 00:11:15,690
لنتمنى أن هذا مختلف 

83
00:11:32,290 --> 00:11:35,170
لقد فعلتها 
سوف يبقى عليك 

84
00:11:35,210 --> 00:11:38,930
يمكننا أن نفعل هذا ( فيك ) 
شعرت با التغيير 

85
00:11:38,970 --> 00:11:41,690
نعرف أن ( شون ) ألقى 
بصبي من أعلى مبنى 

86
00:11:41,730 --> 00:11:44,380
فليرقد بسلام 
لكن أذا لم يكن 

87
00:11:44,390 --> 00:11:46,890
لها علاقة با الشركات 
أو المواد المالية 

88
00:11:46,930 --> 00:11:49,250
لا يمس مؤسسة ( والاس ) 


89
00:11:49,290 --> 00:11:52,410
نحن نعرف أنهميغسلون أموالهم 
عبر أمبراطوريتهم العقارية 

90
00:11:52,450 --> 00:11:54,650
( شون ) , يشرف 
على كل هذا الآن 

91
00:11:54,660 --> 00:11:57,010
هو لا يُشيد الأبراج فحسب 

92
00:11:57,050 --> 00:12:00,370
حينئذ نحتاج ألى أثر ورقي 
( الكس ) ؟

93
00:12:00,410 --> 00:12:02,090
دوماني؟
هو يعد الأرقام 

94
00:12:02,130 --> 00:12:04,200
يحافظ على أبعاد نفسة
ويبتعد عن الجثث

95
00:12:04,210 --> 00:12:06,290
وكيف سيساعدنا ؟


96
00:12:06,330 --> 00:12:09,490
من المستحيل أن يكون نظيفاً 
بينما يديرها ( شون ) 

97
00:12:09,530 --> 00:12:14,090
واذا حالفنا الحظ 
هذا سيصبح فوضوي , محظوظون ؟

98
00:12:24,890 --> 00:12:26,770
أجل سيد ( والاس ) ؟

99
00:12:44,770 --> 00:12:47,450
اللعنه عليك ( جاك ) 

100
00:12:51,290 --> 00:12:54,090
ماذا يبدو لك الأمر ؟

101
00:13:01,490 --> 00:13:04,010
... ما أعنية 
لا أعلم 

102
00:13:05,690 --> 00:13:09,610
الرجل لا يقاتل لأجل حياته 
ثم يقتل نفسه 

103
00:13:09,650 --> 00:13:12,490
أنت الوحيد الذي أفشى 
عن الفتى الغجري 

104
00:13:12,530 --> 00:13:16,210
الكثير من الفوضى 
تجري وفقاً لكلماتك 

105
00:14:06,770 --> 00:14:09,620
لم تفعل شيئا 
لدفع صعود الأجانب 

106
00:14:09,630 --> 00:14:12,250
المستثمرين رفعوا أسعار القارات 

107
00:15:08,770 --> 00:15:11,210
أذا اصبحتُ 
عميد ( لندن ) , 

108
00:15:11,250 --> 00:15:13,520
أنا عازم 
على أنهاء هذه

109
00:15:13,530 --> 00:15:16,050
من الأدمان والعنف 

110
00:15:16,090 --> 00:15:19,010
في الشوارع 
سوف أطلب المزيد كن الشرطة 

111
00:15:19,050 --> 00:15:21,250
والمزيد من العناية في مجتمعنا 

112
00:15:26,570 --> 00:15:28,770
وأنا أريد الناس أن
يوقفوا النظر أليهم 

113
00:15:28,780 --> 00:15:30,930
كمتطرفين محتملين 

114
00:15:30,970 --> 00:15:34,250
وأن يبدأون برؤيتهم كقادة للرجال 

115
00:16:36,690 --> 00:16:39,530
. تمكنوا من ( جاك ) 
قطعوا معصمه 

116
00:16:39,570 --> 00:16:41,290
! تباً 

117
00:16:42,810 --> 00:16:45,770
اي من قتل ( فين ) 
يقوم بتنظيف الآثار 

118
00:16:45,810 --> 00:16:47,930
ذلك مايبدو لي 

119
00:16:47,970 --> 00:16:50,570
لذا , ماذا نعرف عن السيارة ؟

120
00:16:50,610 --> 00:16:53,030
رقم السيارة ينتمي 
ألى ( باريك داي ) 

121
00:16:53,040 --> 00:16:55,210
مَن ؟
احد رجال ( كيني ) 

122
00:16:55,250 --> 00:16:57,870
أين هو الآن ؟ 
رحل 

123
00:16:57,880 --> 00:17:00,450
قتل نفسه في مستودع في الجنوب 
ثلاث جثث بالداخل 

124
00:17:03,090 --> 00:17:05,090
نحنُ نعمل على أمر ( كيني ) 
صحيح ؟

125
00:17:05,130 --> 00:17:07,910
هناك رجال يستقرون الآن 

126
00:17:07,920 --> 00:17:10,810
دائماً في خطوة متقدمة 

127
00:17:13,330 --> 00:17:14,890
كيف تتمسك ؟

128
00:17:16,970 --> 00:17:19,010
ماذا يفعلة ( أصيف ) هنا ؟

129
00:17:19,050 --> 00:17:21,420
أنصتتُ لك كشريك 

130
00:17:21,430 --> 00:17:24,450
قمتُ بالأتصال بنجار ( أصيف ) 

131
00:17:25,690 --> 00:17:27,290
نحنُ نحتاج ألية 

132
00:17:27,330 --> 00:17:33,570
أبقاري , ثلاثون عام 
ولم أواجه مشكلة 

133
00:17:33,610 --> 00:17:37,330
ثلاثون عاماً ,ولم تأتِ
ألى الجنازة حتى 

134
00:17:37,370 --> 00:17:41,090
. أرسلتُ أبني 
من لحمي ودمي 

135
00:17:41,130 --> 00:17:44,970
( اصيف ) انت تعرف أن عملك 
هام بالنسبة لنا 

136
00:17:45,010 --> 00:17:48,890
نحنُ في فترة تعديل 

137
00:17:50,730 --> 00:17:55,410
( شون ) يدير الأمور الآن 
كما أراده ( فين ) 

138
00:18:05,690 --> 00:18:08,570
أشد التعازي على خسارتك 

139
00:18:08,610 --> 00:18:12,770
( فين ) رجلٌ عظيم 
شريك عمل ممتاز 

140
00:18:12,810 --> 00:18:15,030
نعرف من كان القاتل 

141
00:18:15,040 --> 00:18:17,570
صبي غجري , رجالي يبحثون عليه 

142
00:18:17,610 --> 00:18:19,440
لدينا مشاكل مع هؤلاء الناس ؟

143
00:18:19,450 --> 00:18:21,010
لا شيء يبرر قتلة 

144
00:18:23,210 --> 00:18:25,260
(رجل في مكانة (فين

145
00:18:25,270 --> 00:18:27,210
.لا يجب أن يكون بهذه السهولة

146
00:18:27,250 --> 00:18:29,100
.منظمتك ضعيفة أينما كانت

147
00:18:29,110 --> 00:18:31,570
ماذا تقول؟

148
00:18:31,610 --> 00:18:34,100
،أولًا: سيأتون من أجلك

149
00:18:34,110 --> 00:18:36,690
الآن شخص ما تمكن من شريكك
.في العمل، وهذا الشخص أنا

150
00:18:36,730 --> 00:18:39,530
.شحنتي ضربت بالأمس-
أنا من أعطيت الأمر-

151
00:18:39,540 --> 00:18:42,650
أن لا أحد يبيع المخدرات
.حتى أجد القاتل

152
00:18:42,690 --> 00:18:44,290
.من الواضح أن الأمر لم يصل إليك

153
00:18:44,330 --> 00:18:47,170
.إذا فرضت حظرًا، سوف تبدأ حربًا

154
00:18:47,210 --> 00:18:50,970
.الحرب بدأت عندما قتل والدي

155
00:18:52,530 --> 00:18:54,650


156
00:18:55,970 --> 00:18:58,810
.لقد أغضبته

157
00:18:58,850 --> 00:19:03,050
،إذا كانوا سيقتلون ابني

158
00:19:03,090 --> 00:19:06,290
.سأمحيهم من على وجه الأرض

159
00:19:07,930 --> 00:19:11,890
.لكنني لن أخسر (روبي) في هذا العمل

160
00:19:13,890 --> 00:19:16,410
.(كن ذكيًا يا (شون

161
00:19:17,450 --> 00:19:23,330
أي شخص لن يساعدني في العثور
.على قاتل أبي سأعتبره مشتبهًا به

162
00:19:23,370 --> 00:19:26,650
لطالما قال أنك تريد أن تسيطر
.على جزء من لندن

163
00:19:26,690 --> 00:19:29,530
.(الآن ابنك يعمل لدى (مايور

164
00:19:29,570 --> 00:19:34,090
بدون دعمنا، قد يكون
.(الأمر صعب على (نصير

165
00:19:41,570 --> 00:19:48,010
.شون)، لقد خسرت 5 مليون دولار)

166
00:19:49,210 --> 00:19:53,210
.ما يحدث من سوء لي، يحدث لك أيضًا

167
00:20:03,290 --> 00:20:05,250
.هذا عار لنا كعائلة

168
00:20:05,290 --> 00:20:06,850
كان هناك وقت عندما لا أحد

169
00:20:06,860 --> 00:20:08,770
.(يجرؤ على لمس (فين والاس

170
00:20:08,810 --> 00:20:10,490
.إنهم محظوظين

171
00:20:10,530 --> 00:20:13,130
لماذا كان متواجدًا في تلك الشقة؟

172
00:20:15,610 --> 00:20:18,410
.علينا أن نكون صرحاء مع أنفسنا

173
00:20:20,610 --> 00:20:22,730
ماذا لو كان الأمر شخصيًا؟

174
00:20:22,770 --> 00:20:25,010
.أن يكون متزوجًا

175
00:20:25,050 --> 00:20:29,050
،نحن لم نصل للقاتل بعد
.لكن علينا ان نجده

176
00:20:27,050 --> 00:20:29,050


177
00:20:33,810 --> 00:20:36,450
كيف سار الأمر مع (آصف)؟

178
00:20:36,490 --> 00:20:38,570
.لقد أصيب بضربة

179
00:20:38,610 --> 00:20:41,530
.الشحنة المفقودة ليست جيدة لأي منا

180
00:20:41,570 --> 00:20:43,470
إذا كان هناك أحد يعمل

181
00:20:43,480 --> 00:20:45,570
.في لندن أريد أن أعرف بشأن ذلك

182
00:20:47,690 --> 00:20:50,890
ماذا يمكنني أن أفعل؟-
.لا شيء-

183
00:21:07,370 --> 00:21:09,530
سأجعل الأمور على
.خير ما يرام يا أمي

184
00:21:11,690 --> 00:21:13,490
.أعرف أنك ستفعل

185
00:21:16,850 --> 00:21:19,050
.أنا فخورة بكما

186
00:21:20,330 --> 00:21:24,570
.بيلي) رائع، وأنت قوي)

187
00:21:28,130 --> 00:21:31,810
لو كان من فعلتها إمرأة
.فهي لم تحب زوجي

188
00:21:33,490 --> 00:21:38,170
.ولو كانت أحبته، لم تكن لتقتله

189
00:23:24,210 --> 00:23:27,970
.(من الجميل مقابلتك يا (إد-
.وأنت أيضًا، مكان جميل لنتقابل فيه-

190
00:23:28,010 --> 00:23:30,970
.الأسبوع القادم عيد ميلاد ابنتي

191
00:23:33,850 --> 00:23:36,970
كيف حال (شون)؟-
.إنه لا يقدر على الثقة بأحد-

192
00:23:37,010 --> 00:23:40,810
.بما فيهم أنت-
.(بحقك يا (إد-

193
00:23:40,850 --> 00:23:45,050
.أنت لست غبي لتعتقد أنني قتلته

194
00:23:45,090 --> 00:23:49,050
ليس لدي أدنى فكرة عما كان
.يفعله (فين) هناك في تلك الليلة

195
00:23:49,090 --> 00:23:53,290
.لقد صافحت يده عندما قمنا بالصفقة
.صفقتي أنا

196
00:23:58,050 --> 00:23:59,890
.هذا هو الجزء الذي أتممته من الصفقة

197
00:23:59,930 --> 00:24:03,650
.بالكامل
(والآن منظمة (والاس

198
00:24:03,690 --> 00:24:06,370
.(عليها أن تقوم بما كان سيفعله (فين

199
00:24:07,810 --> 00:24:12,570
منظمة والاس ستقوم بكل
.ما هو صحيح من أجلنا

200
00:24:14,610 --> 00:24:16,810
.(بالطبع يمكنني الذهاب لـ(شون

201
00:24:17,970 --> 00:24:22,850
.(إيدي)، إنهم يقولون أنك كاتم أسرار (فين)

202
00:24:22,890 --> 00:24:25,290
.لكنك لا تعلم بشأن هذا السر

203
00:25:51,690 --> 00:25:52,690
!تحرك

204
00:25:56,810 --> 00:25:58,170
.استمروا بالتحرك

205
00:26:01,770 --> 00:26:02,810
.توقفوا

206
00:26:02,850 --> 00:26:04,850
.وزعهم

207
00:26:20,250 --> 00:26:21,690
.مساء الخير أيها الرجال المحترمين

208
00:26:24,410 --> 00:26:26,010
.مرحبًا بكم في المملكة المتحدة

209
00:26:27,730 --> 00:26:30,850
أنتم جميعًا متصلين
.بسلسلة من عملياتي

210
00:26:30,890 --> 00:26:35,290
واحد منكم هو المسئول
.عما حدث لشحنتي

211
00:27:45,530 --> 00:27:47,770
.خدمة الغرف

212
00:29:14,730 --> 00:29:17,890
!(نيك)، (نيك)

213
00:29:17,930 --> 00:29:20,330
من أين حصلت على هذه؟

214
00:29:20,370 --> 00:29:22,970
من أين حصلت على هذه؟-
من الذي باعها لك؟-

215
00:29:23,010 --> 00:29:24,690
.(نيك)

216
00:29:24,730 --> 00:29:26,490
!اللعنة

217
00:29:39,770 --> 00:29:41,420
حسنًا، لقد كان لدينا موقع كل مسافر

218
00:29:41,430 --> 00:29:43,250
.عائد من الجنوب الغربي

219
00:29:43,290 --> 00:29:46,180
.لا يوجد إشارة من (كيني) ولا إجابات

220
00:29:46,190 --> 00:29:49,090
.رجالنا نشروا الخبر في الشارع

221
00:29:52,770 --> 00:29:55,730
.ينبغي أن يكون بالخارج-
.إليوت) يتواجد في مكانه)-

222
00:29:55,770 --> 00:29:58,160
.هو الوحيد الذي يحضر لي الإجابات الآن

223
00:29:58,170 --> 00:30:00,570
لماذا أخبرت (آصف) أن يستمر في العمل؟

224
00:30:00,610 --> 00:30:04,410
.لقد قلت لك أن هذا كان قراري
.ليس والدك

225
00:30:04,450 --> 00:30:06,970
.كان عليك أن تستشيرني-
.(لقد كنت تدفن (فين-

226
00:30:07,010 --> 00:30:11,170
.(نحتاج للمال ونحن نثق بـ(أفريدز-
.أنا لا أثق به-

227
00:30:23,690 --> 00:30:24,690
.(شون)

228
00:30:58,770 --> 00:31:01,890
ابني تم تأجيره من قبل
.شخص ما لقتل والدك

229
00:31:05,410 --> 00:31:08,170
.أنت تنقذ حياته-
.أجل-

230
00:31:08,210 --> 00:31:10,730
.لكني أقول لك الحقيقة

231
00:31:22,730 --> 00:31:25,250
هذا هو الهاتف
.الذي أخذ منه الأمر بالقتل

232
00:31:25,290 --> 00:31:27,690
من أمر بعملية القتل

233
00:31:27,700 --> 00:31:29,890
.أخطر بكثير مما نفذ القتل

234
00:31:29,930 --> 00:31:34,130
.أنا من سيقرر ذلك-
...أنا لن-

235
00:31:34,170 --> 00:31:38,170
.أعطيك ابني-
.لا نريدك أن تبحث عنه-

236
00:31:40,410 --> 00:31:42,310
أنت ستتسبب

237
00:31:42,320 --> 00:31:44,010
.بإراقة المزيد من الدماء

238
00:31:45,090 --> 00:31:47,770
.لقد قتلت إثنان من رجالي ذات ليلة

239
00:31:49,690 --> 00:31:51,050
.ليس واحد مني

240
00:31:52,690 --> 00:31:57,610
(لقد قتلت (دارين
.ولم يتغير شيئًا

241
00:31:59,410 --> 00:32:03,690
...أيًا كان من فعل هذا-
.أترك الهاتف واغرب عن وجهي-

242
00:32:06,810 --> 00:32:11,370
هل آخذ كلمتك على
أنك ستترك ابني وشأنه؟

243
00:32:11,410 --> 00:32:13,580
لك كلمتي أنني لن أطلق النار

244
00:32:13,590 --> 00:32:15,770
.عليك عندما تذهب

245
00:32:51,050 --> 00:32:53,810
حسنًا
.أعثر على من أصدر أمر بقتل والدي

246
00:32:53,850 --> 00:32:56,250
.لا تدع أحد يصل لإبن (كيني) قبلنا

247
00:32:56,290 --> 00:32:58,250
.سنعثر عليه

248
00:32:58,290 --> 00:32:59,930
.اليوم

249
00:33:02,930 --> 00:33:05,490
هل تعتقد أنني سأستخدم السلاح هنا؟

250
00:33:06,610 --> 00:33:09,370
.كان الأمر فقط للإحتياط يا شريكي

251
00:33:16,090 --> 00:33:17,250
مرحبًا؟

252
00:33:19,530 --> 00:33:23,210
هل (بيلي) ما زال هناك؟
ما هي الأضرار؟

253
00:33:23,250 --> 00:33:26,090
.حسنًا، أنا قادم الآن

254
00:33:27,170 --> 00:33:29,290
.سأذهب وأعثر على أخي

255
00:33:29,330 --> 00:33:31,370
أتحتاج أي شيء مني؟

256
00:33:35,810 --> 00:33:38,650
.لقد حصلت على عمل لك

257
00:33:40,770 --> 00:33:43,310
<i>.مرحبًا، هذا (ديف) للميكانيكا</i>

258
00:33:43,320 --> 00:33:46,130
<i>أترك رسالة وسنعاود
.الإتصال بك في وقت لاحق</i>

259
00:33:46,170 --> 00:33:49,370
.(فين) قتل فتى يدعى (دارين)

260
00:33:49,410 --> 00:33:51,370
.(ابن مندوب السفر يدعي (كيني

261
00:33:51,410 --> 00:33:53,970
شون) يخطط للقيام بشيء)
كبير الليلة لذا

262
00:33:53,980 --> 00:33:56,410
.سأبقى قريبًا بقدر الإمكان
.ستسمع مني

263
00:34:02,330 --> 00:34:03,930
.معذرةً

264
00:34:24,410 --> 00:34:28,610
.مساء الخير يا سيدي
هلَّا تخبرني بأسمك من فضلك؟

265
00:34:28,650 --> 00:34:31,380
.(أنا لآخذ طردًا لـ(إد دوماني

266
00:34:31,390 --> 00:34:33,770
.آسفة يا سيدي هذا مزاد

267
00:34:33,810 --> 00:34:36,390
.أجل، أنا لست هنا من أجل المزاد

268
00:34:36,400 --> 00:34:39,210
.أنا هنا من أجل الطرد-
.إنه معي-

269
00:34:42,290 --> 00:34:43,490
.مرحبًا

270
00:34:48,370 --> 00:34:50,050
.مرحبًا مجددًا

271
00:34:50,090 --> 00:34:52,370
.مرحبًا

272
00:34:52,410 --> 00:34:54,930
هل تمانع في أن آخذك
لمكان ما لتنظف نفسك؟

273
00:34:54,940 --> 00:34:57,810
.أعتقد سيكون هذا افضل

274
00:35:27,330 --> 00:35:28,770
.(ديلان)

275
00:35:30,130 --> 00:35:31,250
.(ديلان)

276
00:35:37,130 --> 00:35:39,050
أين أخي؟

277
00:35:41,050 --> 00:35:43,290
.أرجوك

278
00:35:43,330 --> 00:35:48,330
.لقد ذهب لتسجيل بعض الأشياء

279
00:35:48,370 --> 00:35:50,170
."يمكنك تجربة "جرين لينز=الممرات الخضراء

280
00:36:20,850 --> 00:36:23,170
ماذا لديك؟

281
00:36:23,210 --> 00:36:26,410
<i>الرسائل التى على هاتف
.إبن (كيني) كلها مشفرة</i>

282
00:36:26,450 --> 00:36:27,850
<i>ما زلت أحاول لكني لم أرى</i>

283
00:36:27,860 --> 00:36:29,650
<i>.أي شيء مثل ذلك من قبل</i>

284
00:36:29,690 --> 00:36:32,890
<i>.هذا على مستوى عالٍ
.الشيء الآخر</i>

285
00:36:32,930 --> 00:36:35,970
<i>.(حصلنا على معلومات بشأن موقع (كيني</i>

286
00:36:36,970 --> 00:36:38,930
ماذا تريد أن تفعل ؟

287
00:36:40,810 --> 00:36:42,370
( شون ) ؟

288
00:36:42,410 --> 00:36:45,090
( شون ) , ماذا تريد أن تفعل ؟

289
00:36:55,490 --> 00:36:56,690
ألتقط

290
00:37:01,370 --> 00:37:03,650
أخلعه 
ماذا ؟

291
00:37:05,490 --> 00:37:08,290
معطفك 
لا , أنظر , الأمر ليس بمعضلة 

292
00:37:08,330 --> 00:37:11,330
أحتاج ألى الحقيبة وسارحل 
( أليوت )

293
00:37:12,570 --> 00:37:14,570
انزع سترتك

294
00:37:18,450 --> 00:37:20,690
و القميص
ماذا ؟

295
00:37:28,770 --> 00:37:31,350
لا أعرف كيف أزيل البقع

296
00:37:31,350 --> 00:37:33,610
هل هو نبيذ أبيض ؟ نبيذ ؟
أين كبرت ؟

297
00:37:33,650 --> 00:37:37,050
ليس في محل الغسيل. ثاني كربونات السودا
و بعض الماء

298
00:37:37,090 --> 00:37:39,570
انه ايطالي
نعم حسنا حسنا

299
00:37:39,610 --> 00:37:43,810
إذًا كيف نشأت ؟ -
عن طريق أبي -

300
00:37:43,850 --> 00:37:47,730
مما يعني أنني تعلمت الكثير -
نعم أنا أيضا -

301
00:37:47,770 --> 00:37:49,950
لكنه كان حازما معنا

302
00:37:49,960 --> 00:37:52,210
من دون التدخل في أمور الجنسين

303
00:37:52,250 --> 00:37:55,850
بخلاص أحدهم لكي
يشغسل لك ثيابك ؟ صحيح

304
00:37:58,130 --> 00:38:00,350
إذًا هذا الطرد الذي يريدني (مارك)

305
00:38:00,360 --> 00:38:02,250
أن آخذه, ما هو ؟

306
00:38:02,290 --> 00:38:03,970
إنه أنا

307
00:38:04,010 --> 00:38:06,250
أريد سائقا الليلة

308
00:38:08,730 --> 00:38:12,130
الليلة ؟ هل تعني الليل بأكمله ؟

309
00:38:12,170 --> 00:38:14,290
هل لديك مشكلة مع ذلك ؟

310
00:38:14,330 --> 00:38:16,820
لا لا يسعدني أن أمضي الليلة

311
00:38:16,820 --> 00:38:19,450
أقود بالآنسة (دايزي)
اوه ذلك الخد

312
00:38:19,490 --> 00:38:22,530
أنت غير معروف يا فتى

313
00:38:22,540 --> 00:38:25,770
و أحكامي تحظى باحترام كبير

314
00:38:25,810 --> 00:38:28,890
..أنا آسف.. انه فقط

315
00:38:28,930 --> 00:38:32,730
أعتقد أن (سين) يحتاج دعما
الليلة و يجب أن أكون هناك

316
00:38:32,770 --> 00:38:34,290
لكي أعطي انطباعا رائعا

317
00:38:36,450 --> 00:38:38,530
فأنا أحتاج هذه الوظيفة جدا

318
00:38:48,810 --> 00:38:51,930
نعم سيد (والاس) يجب
أن أذهب و أقابل (أليكس)

319
00:38:51,970 --> 00:38:54,520
اذهب إلى (جرين
لاينس) و اعثر على (بيلي)

320
00:38:54,520 --> 00:38:56,970
أنا اثق بك هل تفهمني ؟

321
00:38:57,010 --> 00:38:59,170
نعم نعم لا مشكلة -
حسنا -

322
00:39:00,450 --> 00:39:02,370
القيادة بالانسة (دايزي) ؟

323
00:39:02,410 --> 00:39:04,610
شئ من هذا القبيل

324
00:39:20,570 --> 00:39:23,090
ماذا لازلت تفعل هنا ؟ -
لا أعرف

325
00:39:23,100 --> 00:39:25,570
(نيك) أعرف أنك بعت له هذا الصباح

326
00:39:25,610 --> 00:39:29,130
اخرج هيا.. كيس واحد

327
00:39:30,130 --> 00:39:33,730
كيس واحد يا صاح هذا كل ما أحتاجه

328
00:39:33,770 --> 00:39:36,650
ماذا تريد ؟

329
00:39:36,690 --> 00:39:38,690
اغرب من هنا و ابتعد عن الكاونتر

330
00:39:38,730 --> 00:39:41,080
كيس واحد.. كيس واحد فقط

331
00:39:41,090 --> 00:39:43,330
هذا من شأنه أن يكون سهلا

332
00:39:43,370 --> 00:39:45,370
هذا يمكن أن يكون سهلا

333
00:39:45,380 --> 00:39:47,610
ابتعد عن الطاولة و اعطني الكيس

334
00:40:04,050 --> 00:40:07,330
كيف تخبئ كل شئ ؟ -
ماذا تقصد ؟ -

335
00:40:07,370 --> 00:40:09,970
بحقك أنت تعرف ماذا أقصد

336
00:40:10,010 --> 00:40:12,050
أخشى أنني لا أعرف يا صاح

337
00:40:12,090 --> 00:40:16,730
تجارة آل (والاس)

338
00:40:20,490 --> 00:40:23,090
كيف تدور هذه التجارة ؟

339
00:40:24,730 --> 00:40:26,680
لنرى ماذا لديك هنا

340
00:40:26,690 --> 00:40:28,770
هلا شرعنا ؟ -
ماذا تفعل ؟ -

341
00:40:30,410 --> 00:40:32,930
هل تعمل لهؤلاء الشباب ؟ -
نعم -

342
00:40:32,970 --> 00:40:34,760
هل تعلم أن يأخذون الأموال

343
00:40:34,770 --> 00:40:36,690
من أناس يبيعون السلاح إلى إسرائيل

344
00:40:38,210 --> 00:40:40,520
الآن زعيمه يستثمر

345
00:40:40,530 --> 00:40:42,650
في أكبر مناجم الكولتان الخام في افريقيا

346
00:40:42,690 --> 00:40:45,450
متأكدا أن الأيدي تعمل طوال الوقت

347
00:40:45,490 --> 00:40:51,170
مديرها التنفيذي شخصيا ختم
عمليات الإنتحار في (غوانغدونج)

348
00:40:52,170 --> 00:40:54,050
كل شئ مكشوف

349
00:40:55,370 --> 00:40:57,730
أنت مضحك (أليكس)

350
00:40:57,770 --> 00:40:59,770
أنت فتى مضحك

351
00:41:05,530 --> 00:41:06,610
(أليكس)

352
00:41:08,330 --> 00:41:10,530
هذا موقع (كيني)

353
00:41:13,970 --> 00:41:17,290
هل أنت جاهز ؟ -
أنا لست صاحٍ يا (سين)

354
00:41:21,010 --> 00:41:24,450
ما الذي تقوله ؟ -
..أنا فقط أقول

355
00:41:24,490 --> 00:41:27,070
ربما هناك طريقة أخرى
لا يجب أن نحرق

356
00:41:27,080 --> 00:41:29,730
المدينة بأكملها لنثبت قوتنا

357
00:41:29,770 --> 00:41:32,340
لا نعرف حتى من هو المسؤول

358
00:41:32,350 --> 00:41:34,530
عن الضربة بعد
(فين) مات

359
00:41:34,570 --> 00:41:39,690
أبي الذي أحبك كما لو كنت إبنه

360
00:41:41,170 --> 00:41:44,370
نعم أعرف أعرف

361
00:41:44,410 --> 00:41:46,490
إذًأ هل أنت آتٍ أم ماذا ؟

362
00:41:46,530 --> 00:41:49,810
علي أن أحمي التجارة

363
00:41:49,850 --> 00:41:52,130
هذه ليست فكرة جيدة

364
00:42:02,170 --> 00:42:03,570
بهدوء

365
00:42:32,050 --> 00:42:34,330
يمكنني القيام بهذا كل الليل

366
00:42:34,340 --> 00:42:36,570
هيا يا رفيقي كيس واحد

367
00:42:36,610 --> 00:42:40,010
أعرف أنك فعلتها قبل قليل
افعلها من أجلي.. كيس واحد

368
00:42:43,010 --> 00:42:44,970
آن نعم, كيس واحد ؟

369
00:42:58,410 --> 00:43:00,050
أنت

370
00:43:06,210 --> 00:43:08,930
صديقي قام بخطأ

371
00:43:08,970 --> 00:43:11,650
أعد هذا -
اغرب عني -

372
00:43:12,770 --> 00:43:15,090
هل تعلم مع من تعبث ؟

373
00:43:24,610 --> 00:43:26,730
...ابعد يديك عن

374
00:43:26,740 --> 00:43:28,810
في السيارة.
من أنت بحق الجحيم ؟

375
00:43:30,970 --> 00:43:34,370
دعه و شأنه.. لا لا لا
أنت لا تسمع

376
00:43:34,410 --> 00:43:37,170
انه يغادر إنه يغادر

377
00:43:37,210 --> 00:43:40,210
لا لا لا
ماذا ؟ انتظر انتظر

378
00:43:40,250 --> 00:43:42,650
انتظر.. تبا

379
00:43:59,410 --> 00:44:00,530
أمي ؟

380
00:44:02,530 --> 00:44:04,490
(بيلي)

381
00:44:11,690 --> 00:44:14,490
تبدين رائعة أمي

382
00:44:14,530 --> 00:44:17,040
لبست هذه آخر مرة في عيد ميلادنا

383
00:44:17,050 --> 00:44:19,170
عندما أخذني (فين) إلى فندق (ريتز)

384
00:44:19,210 --> 00:44:21,970
هل أنت ذاهبة إلى مكان ما ؟

385
00:44:22,010 --> 00:44:25,010
سمعت أنكم وجدتم مكان (كيني)

386
00:44:25,050 --> 00:44:27,090
هذا صحيح

387
00:44:32,450 --> 00:44:34,770
انها ليلة للاحتفال

388
00:44:40,210 --> 00:44:43,330
من دون تردد

389
00:44:46,850 --> 00:44:48,770
أنا أثق بك (سين)

390
00:44:48,810 --> 00:44:51,090
أنا فخورة بك

391
00:44:54,330 --> 00:44:56,330
شكرا لك

392
00:44:58,890 --> 00:45:00,730
شكرا لك يا ولدي

393
00:45:04,090 --> 00:45:05,850
حسنا

394
00:45:05,890 --> 00:45:07,570
ماذا لدينا ؟

395
00:45:21,050 --> 00:45:24,410
الذهاب هكذا غلطة
لقد بدأنا هكذا

396
00:45:24,450 --> 00:45:28,050
لقد احتجنا إلى عمل اسم
هذا الاسم له قيمة كبيرة

397
00:45:28,090 --> 00:45:31,130
العقاب يجب أن يكون
هادئا و بعيدا عن الأعين

398
00:45:31,170 --> 00:45:33,530
لقد هددوا عائلتي (اد)
و (سين) هو الوحيد

399
00:45:33,540 --> 00:45:36,130
الجاهز للقيام بشئ حيال ذلك

400
00:45:39,530 --> 00:45:43,010
سوف آتي معك
سوف أعتني به

401
00:45:46,010 --> 00:45:48,290
أين كنت بحق الجحيم ؟

402
00:45:50,970 --> 00:45:52,970
أين (اليوت) ؟
تعالى معي

403
00:45:54,250 --> 00:45:56,410
(بيلي) ؟
انتظر هناك

404
00:46:06,250 --> 00:46:09,530
(لايل) تتاجر
هذا هيرويين (آسيف)

405
00:46:09,570 --> 00:46:12,170
لقد أخذته من أحد رجالها

406
00:46:12,210 --> 00:46:14,570
لم يكن عليك القيام بذلك

407
00:46:14,610 --> 00:46:16,130
ماذا ؟

408
00:46:17,530 --> 00:46:21,610
لقد كنا نريد أن نعرف من يتاجر
لا لا ليس أنت

409
00:46:21,650 --> 00:46:23,690
ليس أنت (بيلي)

410
00:46:23,730 --> 00:46:26,890
أنت مريض
لقد أردت تقديم المساعدة

411
00:46:28,730 --> 00:46:31,570
يمكنني القيام بشئ

412
00:46:32,570 --> 00:46:36,370
اذا أردت المساعدة ابتعد عن هذه الأغراض

413
00:46:37,970 --> 00:46:39,810
كيف ؟

414
00:46:39,850 --> 00:46:43,010
أنا عديم الفائدة

415
00:46:43,050 --> 00:46:44,650
أبي توفي

416
00:46:52,330 --> 00:46:54,210
لا أريدك أن تموت

417
00:46:56,970 --> 00:46:59,250
لا أريدك أن تموت

418
00:47:06,770 --> 00:47:09,810
لطالما رعيتني أليس كذلك (بيلي) ؟

419
00:47:43,570 --> 00:47:45,330
اعتقدت أنك جاهز

420
00:47:52,290 --> 00:47:54,850
لكنني يجب أن أقوم بهذا بنفسي

421
00:48:33,890 --> 00:48:36,130
لقد فوتتهم

422
00:49:23,050 --> 00:49:24,330
(برو) ؟

423
00:52:27,650 --> 00:52:28,650
اللعنة

424
00:52:29,930 --> 00:52:31,330
تعالى

425
00:52:41,810 --> 00:52:44,410
تعالي إلى هنا

426
00:52:55,410 --> 00:52:58,650
هيا هيا

427
00:53:53,610 --> 00:53:56,610
اللعنة.. اخرج

428
00:53:58,750 --> 00:54:39,710
<font color="#ff0000">❛✪Ξ ترجمة وتدقيق Ξ✪❜</font>
<font color="#00ffff">❝❂≡ د.سيد حيدر المدني - أ.ناظم محمودي - أ.محمد صلاح❂≡❞</font>
نتمنى أن نلقاكم في الحلقه القادمة

