﻿1
00:00:00,042 --> 00:00:03,209
‫- "في الحلقات السابقة..."
‫- تعلّمت ربح المال من موهبتي

2
00:00:03,334 --> 00:00:06,834
‫- وأظنّني سأسميها (نت ثيرابي)
‫- ماذا؟

3
00:00:06,999 --> 00:00:11,083
‫سآخذ مغادرة، لأنّي عملت كثيراً
‫مع الدكتورة (هودج)

4
00:00:11,209 --> 00:00:12,667
‫- ماذا؟
‫- (هايلي) ستنوب عني

5
00:00:12,792 --> 00:00:14,167
‫- بينما أكون مع الدكتورة (هودج)
‫- لا

6
00:00:14,292 --> 00:00:16,250
‫- للعمل لديكِ
‫- سأذهب إلى (سانتا في، نيو مكسيكو)

7
00:00:16,542 --> 00:00:18,959
‫برفقة (بين)
‫نحتاج إلى الانفصال قليلاً

8
00:00:19,125 --> 00:00:25,125
‫طرحت (ويسلن) أثناء العمل
‫كمسرحية موسيقية وأحبّوها

9
00:00:25,292 --> 00:00:26,709
‫- أجل، أحبّوها
‫- ماذا؟

10
00:00:26,834 --> 00:00:28,375
‫- سأسميها (ويسلن)
‫- ماذا؟

11
00:00:28,542 --> 00:00:32,999
‫أجريت اختبار الحمل 4 مرات
‫وكانت النتيجة إيجابية

12
00:00:33,209 --> 00:00:35,792
‫سنرزق بـ4 توائم يا أبي

13
00:01:02,501 --> 00:01:06,375
‫"هذا نعيم حقيقي
‫إنّه ما احتجت إليه بالضبط"

14
00:01:06,501 --> 00:01:09,918
‫- "بغاية الجمال"
‫- "النظر إليه وحده جميل جداً أيضاً"

15
00:01:10,000 --> 00:01:13,999
‫"لا يتحتّم عليك الذهاب هناك
‫والتعامل مع الأمر، أتفهمني؟"

16
00:01:14,167 --> 00:01:15,999
‫"حسناً، هذا يكفي"

17
00:01:16,459 --> 00:01:21,083
‫ثم عليهما الاتصال بي على كمبيوترك

18
00:01:21,209 --> 00:01:22,667
‫"ها أنا ذا"

19
00:01:24,709 --> 00:01:26,125
‫- مرحباً
‫- أهلاً

20
00:01:26,501 --> 00:01:28,626
‫- وها أنا ذا
‫- هنا (ويب ثيرابي)

21
00:01:28,751 --> 00:01:31,125
‫- أرحب بك في (ويب ثيرابي)
‫- أشكركِ على استضافتي

22
00:01:31,876 --> 00:01:33,334
‫- حسناً، هنا...
‫- قُضي علي

23
00:01:34,876 --> 00:01:37,834
‫هذا مضحك
‫لا يقول الناس هذا عندما يستطيعون

24
00:01:38,626 --> 00:01:40,918
‫- أحب ضحكتكِ
‫- شكراً لك

25
00:01:41,000 --> 00:01:44,584
‫- مساء أمس كان مميزاً للغاية
‫- فعلاً

26
00:01:44,751 --> 00:01:48,792
‫كان ما احتجت إليه بالضبط
‫وما أوصتني به الدكتورة

27
00:01:49,000 --> 00:01:50,626
‫شكراً يا دكتورة

28
00:01:51,000 --> 00:01:52,501
‫وشكراً لنفسي

29
00:01:53,792 --> 00:01:56,417
‫لا أعرف لِمَ أنظر إليكِ هناك
‫وأنتِ هنا

30
00:01:56,542 --> 00:02:00,375
‫حسناً، لأنّ الفكرة بأكملها
‫هي نظرك إلى الكمبيوتر المحمول

31
00:02:00,542 --> 00:02:02,459
‫وهكذا نرى بعضنا البعض

32
00:02:02,584 --> 00:02:05,042
‫لتجرّب عملي

33
00:02:05,209 --> 00:02:07,918
‫- تفهم قصدي
‫- كيف يسير الأمر؟

34
00:02:08,167 --> 00:02:09,876
‫يسير الأمر هكذا

35
00:02:09,999 --> 00:02:14,584
‫أنا ومرضاي نتحدث على الإنترنت هكذا

36
00:02:14,918 --> 00:02:16,459
‫وأجري جلسة

37
00:02:16,626 --> 00:02:18,667
‫- أتجدين هذا مفيداً؟
‫- مفيد للغاية

38
00:02:18,792 --> 00:02:22,292
‫لا داعٍ لأن يكون لدي مكتب
‫أو تقارب

39
00:02:22,417 --> 00:02:26,584
‫- تقاربنا مساء أمس
‫- وانظر أين وصلنا

40
00:02:26,709 --> 00:02:29,876
‫- أجل
‫- لا أستطيع فعل هذا مع كل مريض

41
00:02:30,751 --> 00:02:32,250
‫آمل ذلك

42
00:02:32,876 --> 00:02:37,209
‫- آمل أنّ لحيتي لم تدغدغكِ كثيراً
‫- لا، إنّها ناعمة جداً

43
00:02:37,334 --> 00:02:39,250
‫لا بُدّ أنّك تستخدم البلسم
‫أو ما شابه ذلك

44
00:02:39,375 --> 00:02:43,334
‫- أفعل
‫- كل ما يتعلق بك أنيق

45
00:02:43,834 --> 00:02:45,459
‫- أنتِ أنيقة أيضاً
‫- شكراً

46
00:02:46,125 --> 00:02:49,751
‫- لكنّكِ أنيقة للغاية
‫- وأنت كذلك

47
00:02:49,876 --> 00:02:52,876
‫- أنتِ امرأة مميزة للغاية
‫- شكراً جزيلاً

48
00:02:52,999 --> 00:03:00,584
‫وأظنّ مساء أمس من وجهة نظري
‫كان انتقالاً لكلينا

49
00:03:01,417 --> 00:03:08,501
‫هذه مرحلة في تاريخ كلينا
‫سنذكرها ونقدّرها

50
00:03:08,792 --> 00:03:10,250
‫- أجل
‫- وسنعزّزها

51
00:03:10,375 --> 00:03:12,501
‫ذكريات، ذكريات، إنّها مهمة

52
00:03:12,626 --> 00:03:17,834
‫- ألديكِ ذكريات عن المستقبل؟
‫- لا، ليست لدي

53
00:03:18,792 --> 00:03:20,751
‫- هذا ليس مستحيلاً
‫- حسناً...

54
00:03:21,375 --> 00:03:22,959
‫لدي ذكرى عن مستقبلنا

55
00:03:23,083 --> 00:03:24,584
‫أحقاً؟ ألن ترحل...

56
00:03:24,751 --> 00:03:26,250
‫حسبتك ستعود

57
00:03:27,751 --> 00:03:29,417
‫أحبكِ كثيراً

58
00:03:29,542 --> 00:03:32,709
‫- بهذه السرعة
‫- أعتذر، يبدو هذا غريباً

59
00:03:32,918 --> 00:03:34,375
‫حسناً، لا أجده غريباً

60
00:03:34,501 --> 00:03:38,667
‫ليس وكأنّي لم أجرّب
‫وقوع أحدهم في حبي مسبقاً

61
00:03:38,999 --> 00:03:41,709
‫- لكنّ هذا سريع جداً
‫- ولكنّه ليس سريعاً كفاية

62
00:03:43,501 --> 00:03:45,000
‫أظنّني أحبكِ

63
00:03:45,792 --> 00:03:48,918
‫هذا بغاية اللطف
‫وواثقة لو كان هناك وقت أطول

64
00:03:49,000 --> 00:03:52,250
‫لأصبحت شخصاً ربما أقع في حبه

65
00:03:52,375 --> 00:03:53,876
‫- تتصرفين بحذر شديد
‫- ولكن...

66
00:03:54,918 --> 00:03:58,000
‫حذرة أم منطقية، أعني...

67
00:03:58,125 --> 00:04:00,209
‫- أنتِ تختبئين
‫- ماذا؟

68
00:04:00,584 --> 00:04:02,542
‫أتعرفين ما يفعله النعام؟

69
00:04:02,876 --> 00:04:05,167
‫أجل، يضع رأسه في الأرض

70
00:04:05,292 --> 00:04:07,125
‫الأمر أكثر تعقيداً من ذلك

71
00:04:07,501 --> 00:04:09,083
‫حسناً، لا أرى الأمر هكذا

72
00:04:09,209 --> 00:04:12,083
‫لكنّي أعرف أنّ الحلقات الدراسية
‫التي تحضرها أيّاً كانت

73
00:04:12,209 --> 00:04:14,042
‫عندما عدت للشركة

74
00:04:14,709 --> 00:04:17,000
‫كانت مفيدة جداً، أنت تلتزم بها

75
00:04:17,167 --> 00:04:18,876
‫لتستخدمها كأداة مبيعات

76
00:04:19,042 --> 00:04:24,459
‫لا تريدين أن يراكِ أحد
‫لا تريدين مني رؤيتكِ

77
00:04:25,250 --> 00:04:27,876
‫- ورأيتكِ مساء أمس
‫- أجل، حسناً

78
00:04:28,000 --> 00:04:33,250
‫هذا جزء من الأمر
‫عندما تشارك بذلك النوع من الرياضة

79
00:04:33,375 --> 00:04:35,375
‫هذا ما تفعلينه يا (فيونا)، أنتِ...

80
00:04:36,334 --> 00:04:39,000
‫مهلاً، (فيونا واليس)

81
00:04:39,125 --> 00:04:41,083
‫- لاحظت للتو
‫- أجل

82
00:04:41,292 --> 00:04:43,709
‫أنتِ (فيونا واليس) تلك

83
00:04:44,417 --> 00:04:48,083
‫- أجل
‫- لم أعرف

84
00:04:48,209 --> 00:04:49,999
‫أتعرف... سمعت عني إذن

85
00:04:51,083 --> 00:04:53,292
‫- أسمعت عني؟ لأنّي...
‫- أجل

86
00:04:53,501 --> 00:04:56,584
‫حسناً، سعيدة لمعرفتي أنّ عملي يشتهر

87
00:04:56,792 --> 00:05:00,042
‫- هذا رائع
‫- هذا يسلّط الضوء على...

88
00:05:00,167 --> 00:05:02,000
‫ليس من حملتي، هذا ليس...

89
00:05:02,209 --> 00:05:03,834
‫ربما هذا من عملي

90
00:05:04,042 --> 00:05:06,375
‫وبتّ الآن تعرف اسم عائلتي وتعرفني

91
00:05:06,501 --> 00:05:08,167
‫- أجل
‫- حسناً

92
00:05:08,292 --> 00:05:12,167
‫أظنّك تعرف أنّ مكان اللقاء المجهول
‫والرومانسية المؤقتة...

93
00:05:12,292 --> 00:05:13,999
‫أنتِ تنسحبين

94
00:05:14,125 --> 00:05:16,626
‫ربما أفعل
‫لأنّي أعرف أنّ علاقتنا انتهت

95
00:05:17,125 --> 00:05:18,626
‫إذن، لأنّك سترحل

96
00:05:18,792 --> 00:05:22,125
‫تنتهي العلاقة إن حسبتِ ذلك فقط

97
00:05:22,501 --> 00:05:23,999
‫ولا أحسبها انتهت

98
00:05:24,375 --> 00:05:25,918
‫حسناً، هذا ظرف مختلف

99
00:05:26,000 --> 00:05:28,584
‫- أنتِ تحصّنين نفسكِ
‫- أأحصن نفسي؟

100
00:05:28,709 --> 00:05:30,083
‫- أنتِ تحصّنين نفسكِ
‫- أأعبّر عن إحساسي؟ لا

101
00:05:30,209 --> 00:05:31,626
‫- لا تعبرين عن إحساسكِ
‫- حسناً

102
00:05:31,751 --> 00:05:33,167
‫- هذا مختلف تماماً
‫- لأنّي لا أفعل ذلك، صحيح

103
00:05:33,292 --> 00:05:34,876
‫- لا تفعلين ذلك
‫- لا

104
00:05:34,999 --> 00:05:38,959
‫تضعين حاجزاً وقائياً حول نفسكِ

105
00:05:39,042 --> 00:05:40,959
‫- حسناً، وحوّلته إلى فعل
‫- مليء...

106
00:05:41,792 --> 00:05:43,667
‫تستطيعين تحويل جميع الكلمات إلى فعل

107
00:05:43,792 --> 00:05:45,918
‫- ليس تماماً
‫- الكلمات قابلة للتبادل

108
00:05:46,042 --> 00:05:48,459
‫- يمكن أن تكون الكلمة فعلاً أو ظرفاً
‫- ليست كذلك

109
00:05:48,584 --> 00:05:49,999
‫أو وصفاً

110
00:05:50,083 --> 00:05:52,626
‫يعتمد الأمر على وضع حرف الياء
‫في النهاية

111
00:05:52,918 --> 00:05:54,876
‫أو إن جعلتها صيغة معلوم

112
00:05:55,667 --> 00:05:57,042
‫أنتِ تحصّنين نفسكِ

113
00:05:57,167 --> 00:06:01,459
‫وعندما تحفرين حصناً حول قلبكِ
‫لن تستطيعي التعبير عن إحساسكِ

114
00:06:01,626 --> 00:06:03,000
‫هذا تلاعب ممتع بالكلمات

115
00:06:03,167 --> 00:06:04,667
‫أنتِ مميزة للغاية

116
00:06:05,125 --> 00:06:08,709
‫وسأخرج حقيقتكِ

117
00:06:08,918 --> 00:06:11,667
‫سأيقظ تلك التي رأيتها مساء أمس

118
00:06:11,959 --> 00:06:15,459
‫إن وافقت، أسننهي الموضوع؟

119
00:06:15,667 --> 00:06:17,501
‫- أين سنصل؟ أين سنصل من هنا؟
‫- أظنّني...

120
00:06:17,626 --> 00:06:20,709
‫حسناً، أنت سترحل
‫طائرتك لا تنتظر أحداً

121
00:06:20,834 --> 00:06:22,584
‫يجدر بك البدء بالسفر

122
00:06:24,834 --> 00:06:26,584
‫حان وقت الرحيل، ألا تظن؟

123
00:06:27,999 --> 00:06:29,459
‫أما كنت لتقول؟ أجل

124
00:06:29,999 --> 00:06:31,542
‫جيد فعل هذه الحركة

125
00:06:37,083 --> 00:06:39,000
‫أشعر بأنّنا لم ننتهِ هنا

126
00:06:49,501 --> 00:06:52,125
‫- ها أنتِ يا دكتورة (واليس)
‫- أهلاً يا (جيريم)

127
00:06:52,250 --> 00:06:54,751
‫مرحباً، تسرني رؤيتكِ، تبدين رائعة

128
00:06:54,959 --> 00:06:58,083
‫- شكراً، أجل أبدو كذلك
‫- لم أتحدث إليكِ منذ أسبوعين

129
00:06:58,209 --> 00:07:01,292
‫كنت أحاول ترك بضع رسائل
‫هل وصلكِ أيّها؟

130
00:07:01,417 --> 00:07:04,667
‫- حسناً، إنّها مساعدتي الفظيعة
‫- حسناً

131
00:07:04,792 --> 00:07:06,167
‫- لا أعرف ما خطب (هايلي)، ولكن...
‫- حسناً

132
00:07:06,292 --> 00:07:08,375
‫- حسناً، أعرف، إنّها فظيعة
‫- لا، تعرفين

133
00:07:08,501 --> 00:07:10,334
‫حاولت فعل الكثير بفترة قصيرة

134
00:07:10,459 --> 00:07:12,083
‫فأعوّض نوعاً ما تراخيها في العمل

135
00:07:12,209 --> 00:07:15,417
‫كانت تعمل على المسرحية الموسيقية
‫وهي تسير بطريقة جيدة

136
00:07:15,542 --> 00:07:19,876
‫لذا أردت مساعدتها
‫بينما كنت في (نت ثيرابي)

137
00:07:19,999 --> 00:07:22,501
‫- أعمل للدكتور (هودج)، مهلاً
‫- ليست دكتورة

138
00:07:22,626 --> 00:07:24,000
‫(نت ثيرابي)، هلّا تنتظر رجاءً

139
00:07:24,125 --> 00:07:26,209
‫(نت ثيرابي)، انتظر رجاءً
‫أعتذر بخصوص ذلك

140
00:07:26,542 --> 00:07:31,209
‫لدينا مؤلف جديد للمسرحية الموسيقية
‫وهي (فراني مارشال) المرشحة لجائزة (توني)

141
00:07:31,334 --> 00:07:32,751
‫- إنّها معروفة
‫- أجل

142
00:07:32,876 --> 00:07:35,000
‫- سمعت اسمها، قدّمت عروضاً
‫- أجل، فيلم (جايفن)

143
00:07:35,667 --> 00:07:37,042
‫أجل (جافين)، سمعت به

144
00:07:37,167 --> 00:07:38,999
‫لم أستطع مشاهدته بالطبع، لأنّه...

145
00:07:39,167 --> 00:07:41,459
‫- كان ممتازاً
‫- حسناً، هذا ما تقوله

146
00:07:41,584 --> 00:07:44,667
‫أجل، كانت رائعة
‫إنّها تعمل مع (هايلي)، وهما...

147
00:07:44,792 --> 00:07:46,459
‫- أظنّهما يحرزان تقدّماً
‫- حسناَ، هذا مثير للإعجاب

148
00:07:46,584 --> 00:07:48,125
‫ولكنّي لا أكترث للأسف

149
00:07:48,250 --> 00:07:51,125
‫أعرف أنّي لم أعد أتحقّق
‫لذا، أنا سعيدة

150
00:07:51,250 --> 00:07:52,667
‫حسناً، يبدو أنّكِ ستحظين
‫بفترة راحةٍ واسترخاء

151
00:07:52,792 --> 00:07:56,375
‫- وهذا رائع
‫- أجل، قضيت وقتاً مذهلاً بالواقع

152
00:07:56,501 --> 00:07:59,083
‫- أتيت هنا إلى...
‫- (نت ثيرابي)، هلّا تنتظر رجاءً

153
00:07:59,209 --> 00:08:00,667
‫(نت ثيرابي)، الرجاء الانتظار

154
00:08:01,000 --> 00:08:04,999
‫تعرف ظهوري بـ(كونان)
‫الذي وعد به (كونان أوبراين)

155
00:08:05,083 --> 00:08:06,626
‫- أجل
‫- ولكن بطريقةٍ ما

156
00:08:06,751 --> 00:08:09,876
‫حدث شيء ما مع المنتجين
‫أو لم يكونوا مستعدين

157
00:08:09,999 --> 00:08:11,918
‫أو لم يكن سيفيدني

158
00:08:12,000 --> 00:08:13,626
‫- أجل
‫- لم يكن سيفيدني

159
00:08:13,751 --> 00:08:17,125
‫صحيح، فلم ينجح الأمر
‫(نت ثيرابي)، هلّا تنتظر رجاءً، معذرةً

160
00:08:17,334 --> 00:08:20,083
‫تعرف، أنت حقاً...
‫أنت تبقي 13 شخصاً قيد الانتظار

161
00:08:20,209 --> 00:08:23,042
‫- هذا سيىء
‫- أعرف، سأرد عليهم بعد دقيقتين

162
00:08:23,167 --> 00:08:25,000
‫- وكان أحد الأمور التي كنت سأخبرك بها
‫- أسترد أنت عليهم؟

163
00:08:25,125 --> 00:08:26,834
‫- أجل، (نت ثيرابي) تنتشر بسرعة كبيرة
‫- ماذا؟

164
00:08:26,959 --> 00:08:28,751
‫وأريد شكرك على إلهامي الكبير

165
00:08:28,876 --> 00:08:30,626
‫- كان مثيراً جداً
‫- أتعني الإلهام؟

166
00:08:30,751 --> 00:08:32,334
‫(نت ثيرابي)، هلّا تنتظر رجاءً
‫أعتذر بشدة

167
00:08:33,042 --> 00:08:35,751
‫الإلهام والسرقة الفكرية

168
00:08:36,292 --> 00:08:37,709
‫- هناك خط رفيع
‫- صحيح، صحيح

169
00:08:37,834 --> 00:08:40,000
‫ملهمة من أو مسروقة من

170
00:08:40,292 --> 00:08:45,209
‫- وأنا ممتن جداً لأنّكِ تفهمين ذلك
‫- من قال إنّي فهمت؟

171
00:08:45,334 --> 00:08:47,501
‫بعض الأمور ستفشل متابعتها

172
00:08:47,626 --> 00:08:50,999
‫لأنّ (أوستن) كان يحاول الوصول إليكِ
‫ولم أستطع إيصال تلك الرسائل لكِ

173
00:08:51,083 --> 00:08:54,209
‫لا، لا يهمني
‫لأنّي أستطيع الاتصال بـ(أوستن) متى شئت

174
00:08:54,334 --> 00:08:56,542
‫- حسناً
‫- لا أريد ذلك، لأنّي أعاقبه

175
00:08:56,709 --> 00:08:58,999
‫جعل (جينا) حاملاً، تعرف (جينا سبنكس)

176
00:08:59,083 --> 00:09:00,751
‫- هل (جينا) حامل؟
‫- أجل

177
00:09:00,876 --> 00:09:06,542
‫وبينما يريدني إلى جانبه
‫واثقة أنّي أريد إبعاد نفسي قليلاً

178
00:09:06,667 --> 00:09:08,125
‫كم مضى على حملها؟ أتعرفين؟

179
00:09:08,292 --> 00:09:10,999
‫لا أعرف
‫3 أو 4 شهور، لست واثقة

180
00:09:11,125 --> 00:09:12,751
‫(نت ثيرابي)، الرجاء الانتظار

181
00:09:13,125 --> 00:09:15,667
‫هذا رائع، حسناً

182
00:09:15,918 --> 00:09:19,542
‫حسناً، سأدعكِ أنتِ تتصلين به إذن

183
00:09:19,667 --> 00:09:21,626
‫- أجل، سأتصل به
‫- (نت ثيرابي)، الرجاء الانتظار

184
00:09:21,751 --> 00:09:25,250
‫- (نت ثيرابي)، الرجاء الانتظار
‫- أمتّع نفسي الآن

185
00:09:25,792 --> 00:09:28,501
‫- أحسنتِ، أتعرفين؟ تستحقين ذلك
‫- أجل

186
00:09:28,918 --> 00:09:30,501
‫تستحقين الاعتناء بنفسكِ

187
00:09:30,667 --> 00:09:33,292
‫- أجل، هذا ما أفعله
‫- خاصةً بعد ما مررتِ به

188
00:09:33,417 --> 00:09:36,334
‫خُذي استراحة
‫عندما لا تنجح معكِ الأمور

189
00:09:36,584 --> 00:09:39,709
‫الإخفاق بالتفاوض مع (كونان) وفشل الحملة

190
00:09:39,834 --> 00:09:43,209
‫- لا، الأمور بخير
‫- هروب زوجكِ مع مديرة الحملة

191
00:09:43,334 --> 00:09:45,584
‫- لم يكن ذلك جيداً
‫- لكنّي لم أواجه مشكلة

192
00:09:45,709 --> 00:09:48,584
‫وجميع مشاكلكِ المالية
‫أعتذر بشدة بخصوص ذلك كله

193
00:09:48,709 --> 00:09:51,417
‫أيّة مشاكل مالية؟ أنا بخير ومنشغلة

194
00:09:51,542 --> 00:09:52,959
‫- أسمعكِ
‫- أنا في إجازة

195
00:09:53,042 --> 00:09:56,667
‫عليكِ أخذ فترة طويلة لاستعادة قوتكِ
‫أجد ذلك بغاية الأهمية

196
00:09:56,792 --> 00:09:59,584
‫ودعينا نتحمّل العبء الثقيل، أتفهمينني؟

197
00:09:59,792 --> 00:10:01,834
‫- تحمّل العبء الثقيل عني
‫- عبء (نت ثيرابي)

198
00:10:01,959 --> 00:10:05,083
‫هناك نقد إيجابي كثير لـ(نت ثيرابي)

199
00:10:05,209 --> 00:10:07,542
‫بحيث بدأت (غوغل)
‫تُبدي اهتمامها بتلك المرحلة

200
00:10:07,792 --> 00:10:09,292
‫وتُقدّم لنا عرضاً كبيراً

201
00:10:10,250 --> 00:10:12,209
‫سيكون بملايين الدولارات

202
00:10:13,042 --> 00:10:14,584
‫هذا رائع

203
00:10:15,375 --> 00:10:17,250
‫- سنكون أثرياء جميعاً
‫- أقلت جميعاً؟

204
00:10:17,375 --> 00:10:20,834
‫سنكون أثرياء جميعاً
‫أعني الدكتورة (هودج) بالتأكيد

205
00:10:20,959 --> 00:10:22,999
‫هي العقل المدبّر لهذا كله
‫ولكنّي أشعر...

206
00:10:23,083 --> 00:10:25,834
‫- أهي العقل المدبّر لفكرتي؟
‫- أجل، أشعر بأنّها...

207
00:10:26,167 --> 00:10:28,751
‫حسناً، أظنّه شيئاً كان في روح العصر

208
00:10:29,334 --> 00:10:31,292
‫- بصراحة
‫- أحقاً؟ كيف تجرؤ؟

209
00:10:31,667 --> 00:10:34,834
‫بعد تزويدكم بالفكرة
‫التي سرقتها مني أمي

210
00:10:34,959 --> 00:10:37,375
‫وساعدتها بركوب سيارتها

211
00:10:37,501 --> 00:10:40,501
‫لتستطيع الهروب مع عملي

212
00:10:40,876 --> 00:10:42,375
‫- أنا مؤسسة هذه الشركة
‫- (غراهام)

213
00:10:42,501 --> 00:10:44,417
‫- وهي الآن تأخذ...
‫- (غراهام مايستر)، إنّها (غوغل)

214
00:10:44,792 --> 00:10:46,292
‫ماذا؟

215
00:10:46,626 --> 00:10:49,000
‫رباه، لا تدعني أخمّن
‫أهو رقم من 7 خانات؟

216
00:10:51,000 --> 00:10:55,209
‫"قابلت مهبل يحتاج إلى استعادة شبابه"

217
00:10:56,834 --> 00:10:58,209
‫- (فيونا)، (فيونا)
‫- أجل

218
00:10:58,501 --> 00:11:02,292
‫حمداً للرب لأنّكِ أجبتِ، مضت شهور

219
00:11:02,459 --> 00:11:08,417
‫- أجل، أظنّها بضعة أسابيع
‫- قلقت واشتقت إليكِ كثيراً

220
00:11:08,542 --> 00:11:11,876
‫حسناً، احتجت إلى بعض الوقت
‫كان خبراً مدمراً نوعاً ما

221
00:11:12,000 --> 00:11:15,626
‫- أتشعرين بتحسنٍ الآن؟
‫- أجل، أشعر بتحسن

222
00:11:15,751 --> 00:11:20,542
‫أفهمكِ، لدي ما أقوله لكِ يا (فيونا)

223
00:11:22,667 --> 00:11:24,250
‫سأتزوج (جينا)

224
00:11:24,626 --> 00:11:27,584
‫يجب أن يكون لدي وريث شرعي

225
00:11:28,125 --> 00:11:31,125
‫ليرث القلعة وإمبراطوريتي

226
00:11:31,250 --> 00:11:32,751
‫ولذلك سأتزوج (جينا)

227
00:11:32,918 --> 00:11:37,542
‫ولكنّي أريد القول مباشرةً
‫إنّ هذا لن يؤثر على علاقتنا إطلاقاً

228
00:11:37,667 --> 00:11:39,042
‫- حسناً، لا أعرف
‫- ستبقين...

229
00:11:39,167 --> 00:11:40,709
‫ستبقين... ستتزوج

230
00:11:40,834 --> 00:11:44,250
‫- حظاً طيباً بعلاقتك مع (جينا)
‫- رجاءً يا (فيونا)، لا يا (فيونا)

231
00:11:44,375 --> 00:11:46,125
‫- رجاءً يا (فيونا)، مهلاً
‫- سأذهب

232
00:11:46,999 --> 00:11:49,709
‫اشتريت لكِ تلك الشقة
‫التي أعجبتكِ في (نيويورك)

233
00:11:49,834 --> 00:11:52,501
‫- أتعني السقيفة؟
‫- أجل، في المنطقة الشرقية الشمالية

234
00:11:52,876 --> 00:11:55,501
‫- أجل
‫- سأرسل لكِ الرابط هنا

235
00:11:55,626 --> 00:11:57,167
‫- حسناً
‫- سيظهر الآن

236
00:11:57,375 --> 00:11:58,792
‫- أجل، استلمته
‫- أوصلكِ؟

237
00:11:59,751 --> 00:12:02,125
‫- أجل، إنّه هو
‫- اشتريت المبنى كله بالواقع

238
00:12:02,250 --> 00:12:04,876
‫لأنّي وجدت ذلك لطيفاً
‫- إنّه مبنىً رائع

239
00:12:04,999 --> 00:12:06,751
‫- إنّه مبنىً جميل
‫- ذلك استثمار رائع

240
00:12:07,167 --> 00:12:10,584
‫- وهو استثمار رائع في علاقتنا
‫- واشتريت السقيفة...

241
00:12:10,792 --> 00:12:12,876
‫- حسناً
‫- أريد منكِ أن تكوني في أعلى السقيفة

242
00:12:12,999 --> 00:12:17,667
‫وكالرجل الخارق، سأحلّق للأسفل
‫وأحملكِ وأصطحبكِ للحفلات الراقصة

243
00:12:18,042 --> 00:12:19,542
‫- ذلك...
‫- والاحتفالات

244
00:12:19,834 --> 00:12:22,167
‫لطف منك أن تشتري لي سقيفة

245
00:12:22,334 --> 00:12:25,375
‫- وباسمي أو...
‫- باسمكِ بالتأكيد

246
00:12:25,792 --> 00:12:28,375
‫- إنّها هدية حقيقية إذن
‫- إنّها كذلك، إنّها من أجلكِ

247
00:12:28,501 --> 00:12:29,999
‫- إنّها ملككِ يا (فيونا)
‫- هذا يعني الكثير بالنسبة إلي

248
00:12:30,083 --> 00:12:32,584
‫وأريد منكِ أن تنتظريني فيها
‫فعندما أعود من (اسكتلندا)

249
00:12:32,709 --> 00:12:35,209
‫عندما أترك (جينا) وحياتي بأسرها
‫كما سأفعل

250
00:12:35,375 --> 00:12:38,083
‫لأنّه عند ولادة الطفل (أنغس)، إنّه فتىً

251
00:12:38,209 --> 00:12:40,876
‫- تعرف جنسه مسبقاً
‫- أجل، رأيت الصورة

252
00:12:41,792 --> 00:12:45,167
‫سيولد وسأقدّم أوراق الطلاق
‫في اليوم التالي

253
00:12:46,083 --> 00:12:47,584
‫وبعد ظهيرة ذلك اليوم
‫سأكون على متن طائرتي النفاثة

254
00:12:47,709 --> 00:12:50,876
‫أحلّق عائداً للوكر الصغير
‫في المنطقة الشرقية الشمالية

255
00:12:50,999 --> 00:12:54,209
‫حيث سأجدكِ تصفّقين بجناحيكِ الشقراوَين
‫الصغيرَين والجميلَين

256
00:12:54,501 --> 00:12:55,918
‫مع الطفل

257
00:12:56,000 --> 00:12:59,292
‫لا، سيبقى الطفل في (اسكتلندا)
‫ليعتني به فريق مربيات الأطفال

258
00:13:00,209 --> 00:13:02,167
‫- هذا جميل ولطيف
‫- أجل

259
00:13:02,292 --> 00:13:03,834
‫بيئة جميلة ودافئة

260
00:13:04,250 --> 00:13:06,626
‫- حسناً، لم يتغيّر شيء إذن
‫- لم يتغيّر شيء

261
00:13:06,751 --> 00:13:11,999
‫- و(جينا) موافقة على...
‫- كان استيعاب الموقف صعباً عليها

262
00:13:12,083 --> 00:13:13,584
‫- ولكن...
‫- حسناً، أجل

263
00:13:13,709 --> 00:13:15,167
‫كان استيعاب كل شيءٍ صعباً عليها

264
00:13:15,375 --> 00:13:19,042
‫- أهذا بسبب الهرمونات أو...
‫- أكرهك

265
00:13:19,167 --> 00:13:20,709
‫- أترين؟
‫- مرحباً يا (جينا)

266
00:13:20,834 --> 00:13:23,375
‫- أكره العيش في الأرض الاسكتلندية
‫- اهدئي

267
00:13:23,501 --> 00:13:26,125
‫ولا أفهم ما يقوله الجميع

268
00:13:26,250 --> 00:13:27,918
‫- هذا صعب، أعرف
‫- وأكرههم

269
00:13:28,000 --> 00:13:30,667
‫- إنّها لهجة صعبة، أعرف
‫- أتفهمين قصدي؟

270
00:13:31,000 --> 00:13:33,083
‫- حسناً
‫- هذا غير منتهٍ

271
00:13:33,209 --> 00:13:34,834
‫لو لم يكن بسبب كتلة المرح

272
00:13:34,959 --> 00:13:38,501
‫- التي تصارع تحت جلد الفهد
‫- ماذا تقول؟

273
00:13:38,626 --> 00:13:43,000
‫لا أفهمك، لا أفهمك، ما هذا؟

274
00:13:43,125 --> 00:13:45,042
‫فهمهم صعب

275
00:13:45,167 --> 00:13:47,209
‫أواجه المشاكل بنفسي أحياناً

276
00:13:47,334 --> 00:13:50,167
‫جميل جداً التحدث إلى شخصٍ
‫يتكلّم الأمريكية

277
00:13:50,292 --> 00:13:53,417
‫أعرف، لا بُدّ أنّكِ منعزلة عنها

278
00:13:53,542 --> 00:13:55,209
‫- غبية ومزعجة جداً
‫- أجل

279
00:13:56,417 --> 00:13:58,334
‫- ودفاعية
‫- لا أفهمك

280
00:13:58,459 --> 00:14:00,417
‫لِمَ لا تتحدث الإنجليزية؟

281
00:14:00,542 --> 00:14:02,334
‫يُستحسن ألّا تفهمي

282
00:14:02,459 --> 00:14:06,667
‫ماذا يهمكِ؟ أنتِ في قلعة قديمة وجميلة

283
00:14:06,959 --> 00:14:11,459
‫- وكأنّكِ أميرة في قلعة
‫- رائحتها نتنة والأثاث قديم

284
00:14:11,584 --> 00:14:15,626
‫- لِمَ لا تستطيع شراء أثاثٍ جديد؟
‫- إنّه عتيق ويساوي الملايين

285
00:14:16,000 --> 00:14:17,584
‫إنّه ملك موروث

286
00:14:17,709 --> 00:14:19,667
‫- أتعرفين يا (جينا)؟
‫- وهذه ليست حبة طماطم

287
00:14:21,125 --> 00:14:24,000
‫- ما هي حبة الطماطم؟ سئمت هذا
‫- يعني الطماطم

288
00:14:24,125 --> 00:14:26,918
‫- سئمت الأمر، إنّه فظيع
‫- يعني الطماطم

289
00:14:27,000 --> 00:14:28,626
‫وأنا عطشى

290
00:14:29,250 --> 00:14:31,542
‫أتريدين مني أن أحضر لكِ
‫مشروباً خالياً من الكحول؟

291
00:14:31,667 --> 00:14:33,792
‫- أجل
‫- فهمت ذلك

292
00:14:34,584 --> 00:14:35,999
‫أريد مشروبي الخالي من الكحول

293
00:14:36,083 --> 00:14:38,626
‫لأنّكِ لا تستطيعين قول كلمة ديك
‫في هذه البلاد

294
00:14:38,751 --> 00:14:42,042
‫أجل، تستطيعين قول كلمة ديك
‫حساء الدجاج بالكراث من طعامنا الشهي

295
00:14:42,167 --> 00:14:43,834
‫ما هو حساء الدجاج بالكراث؟

296
00:14:43,959 --> 00:14:46,792
‫- يبدو مقززاً وكأنّه مميت
‫- أجل

297
00:14:46,918 --> 00:14:49,501
‫أعرف أنّ لديهم طعاماً غريباً
‫في (اسكتلندا)

298
00:14:49,876 --> 00:14:52,334
‫ولكن يا عزيزتي
‫أيجدر بكِ احتساء المشروب؟

299
00:14:52,709 --> 00:14:54,876
‫- لا، إنّه خالٍ من الكحول
‫- إنّه خالٍ من الكحول

300
00:14:54,999 --> 00:14:57,459
‫كانت الطريقة الوحيدة
‫لإيقافها عن احتساء المشروبات الكحولية

301
00:14:57,584 --> 00:14:58,999
‫وهي إعطاؤها هذه المشروبات
‫الخالية من الكحول

302
00:14:59,083 --> 00:15:01,834
‫تشعرين بأنّكِ تحتسين مشروباً كحولياً

303
00:15:01,959 --> 00:15:05,209
‫- أجل، مشروب بنكهة التفاح
‫- جيد، حسناً

304
00:15:05,334 --> 00:15:09,167
‫ما تزالين تستطيعين الاحتفال
‫تشعرين بأنّكِ تحتفلين

305
00:15:09,417 --> 00:15:11,417
‫- هذا ذكاء
‫- يا إلهي

306
00:15:11,584 --> 00:15:13,375
‫جيد، أنتِ سعيدة إذن

307
00:15:14,125 --> 00:15:16,083
‫أقلق، أقلق كثيراً

308
00:15:16,959 --> 00:15:19,709
‫- إنّه لذيذ جداً
‫- سمعت، سمعت بذلك

309
00:15:20,375 --> 00:15:23,584
‫- أنستطيع التحدث بأمورٍ نسائية؟
‫- أجل

310
00:15:23,959 --> 00:15:26,083
‫كنت أتحدث إلى صديقتي

311
00:15:26,501 --> 00:15:31,334
‫ولا أظنّه الوقت الأنسب لأتزوج

312
00:15:31,584 --> 00:15:33,542
‫لأنّ ثديَيّ رائعيّ الشكل

313
00:15:33,667 --> 00:15:37,375
‫ولا يجدر بي مقاطعة الملاهي الليلية

314
00:15:37,501 --> 00:15:39,667
‫ولكنّ هذا سيىء بالنسبة إلى الطفل

315
00:15:39,792 --> 00:15:42,042
‫لا أعتقد... لا يجدر بكِ فعل ذلك

316
00:15:42,292 --> 00:15:44,042
‫- لا أفعل الآن
‫- أجل

317
00:15:44,167 --> 00:15:46,918
‫ولكن عندما يضاجعني
‫بالكاد يصل إلى الطفل

318
00:15:47,042 --> 00:15:49,167
‫- حسناً
‫- الطفل في الأعلى، عليه أن يكون...

319
00:15:49,292 --> 00:15:50,751
‫حتى أنّه لا يدخل في مهبلي

320
00:15:50,876 --> 00:15:52,834
‫- معذرةً، معذرةً
‫- حسناً، أحقاً؟

321
00:15:52,959 --> 00:15:57,167
‫مضاجعة هذه المرأة كما نقول في (اسكتلندا)
‫أشبه برمي قطعة نقانق في حفرة واسعة

322
00:15:57,334 --> 00:16:01,459
‫أتدلّ على الجيب الكهفي؟

323
00:16:01,584 --> 00:16:03,626
‫كبيت درج كبير

324
00:16:03,792 --> 00:16:06,667
‫رأيت إعلانات في المجلات الأمريكية
‫عن استعادة شباب المهبل

325
00:16:06,792 --> 00:16:09,417
‫لم أعرف ما يعنيه ذلك قط
‫ولكنّي بتّ أعرف الآن

326
00:16:09,999 --> 00:16:11,459
‫- حسناً
‫- قابلت مهبلاً

327
00:16:11,584 --> 00:16:14,584
‫- يحتاج إلى استعادة شبابه
‫- أنا مستعدة تماماً

328
00:16:14,792 --> 00:16:16,292
‫أحتاج إلى عمليات تجميل كثيرة

329
00:16:17,250 --> 00:16:19,375
‫أوقف إنفاق المال على الأثاث المستعمل

330
00:16:20,167 --> 00:16:22,542
‫وابدأ بإنفاق المال على إصلاح مهبلي

331
00:16:22,918 --> 00:16:24,918
‫أجل، تستطيعين وضع عدّة خطط

332
00:16:25,000 --> 00:16:27,709
‫- كما أنّي سأنجب الطفل، هذا جيد
‫- سيحتاج إلى عملٍ كثير

333
00:16:27,876 --> 00:16:29,334
‫- بعد ولادة الطفل
‫- بعد ولادة الطفل

334
00:16:29,459 --> 00:16:31,250
‫تستطيعين فعل ما تشائين بمهبلكِ

335
00:16:31,375 --> 00:16:35,042
‫- بالطبع
‫- لست واثقة من الزواج بك حقاً

336
00:16:35,167 --> 00:16:36,584
‫- علينا أن نتزوج
‫- ماذا؟

337
00:16:36,709 --> 00:16:41,125
‫أنتِ حامل بطفلي
‫لا أريد ولادة وريثٍ غير شرعي

338
00:16:41,459 --> 00:16:45,667
‫لِمَ لا تدفع لأحدهم ليعلّمه القراءة
‫لديك مال كافٍ

339
00:16:46,083 --> 00:16:49,417
‫لا، غير شرعي، حسبتك قلت أميّ

340
00:16:49,667 --> 00:16:51,459
‫- لا، تلك كلمة مختلفة
‫- (فيونا)

341
00:16:51,584 --> 00:16:53,999
‫- تعرفين... دعيني...
‫- رباه، أشتاق إليكِ

342
00:16:55,334 --> 00:16:57,584
‫أفهم، دعيني أساعدكِ

343
00:16:58,209 --> 00:17:01,999
‫أظنّ ما لا ترينه هنا يا (جينا)

344
00:17:02,250 --> 00:17:04,501
‫هو فرصة رائعة

345
00:17:04,751 --> 00:17:08,792
‫فإن تزوجتما وأصبح لـ(أوستن) وريثاً شرعياً

346
00:17:09,584 --> 00:17:11,792
‫أتفهمين؟ وهذا ما يريده

347
00:17:11,918 --> 00:17:15,292
‫- ثم لا تريدين الزواج، أصحيح؟
‫- صحيح

348
00:17:15,417 --> 00:17:17,959
‫تستطيعين الحصول على الطلاق مباشرةً

349
00:17:18,042 --> 00:17:19,667
‫ولكن اسمعي الجزء الأفضل

350
00:17:19,792 --> 00:17:21,292
‫- لديكِ اتفاق ما قبل الزواج
‫- هذا عظيم

351
00:17:21,959 --> 00:17:23,918
‫- ما هذا؟
‫- اتفاق ما قبل الزواج

352
00:17:24,000 --> 00:17:28,125
‫قبل زواجكِ
‫تضمنين حصولكِ على مبلغٍ معيّن

353
00:17:28,250 --> 00:17:32,334
‫لنقُل 75 ألف دولار

354
00:17:32,542 --> 00:17:34,626
‫- إن أردتِ
‫- أعطِها مائة ألف دولار

355
00:17:34,751 --> 00:17:36,459
‫رباه، لا تتدخّل

356
00:17:36,584 --> 00:17:39,334
‫لِمَ تتدخّل دوماً في أموري؟
‫أريد 75 ألف دولار

357
00:17:39,459 --> 00:17:42,501
‫أجل يا (أوستن)، رجاءً
‫دَع السيدتَين تديران عملهما

358
00:17:42,626 --> 00:17:45,000
‫- أجل حسناً، أقبل بهذا
‫- جيد

359
00:17:45,125 --> 00:17:47,000
‫أهناك شروط أخرى
‫في اتفاق ما قبل الزواج؟

360
00:17:47,292 --> 00:17:52,167
‫إن أردتِ، لستِ مضطرة إلى مضاجعته مجدداً
‫بدءاً من الآن

361
00:17:52,334 --> 00:17:53,876
‫- هذا عظيم
‫- أجل، الآن

362
00:17:54,125 --> 00:17:56,501
‫- عظيم
‫- يُمنع الجنس والتقبيل مجدداً

363
00:17:56,626 --> 00:17:58,999
‫- هذا يناسبنا
‫- هذا يناسب كلينا

364
00:17:59,083 --> 00:18:02,626
‫تستطيعان الزواج وإقامة حفل زفاف خيالي
‫واثقة من هذا

365
00:18:03,083 --> 00:18:05,751
‫- شركة (فيديكس) أحضرت لي الـ(ناتشوز)
‫- حسناً

366
00:18:05,876 --> 00:18:08,459
‫- إلى اللقاء، أحبكما
‫- أجل

367
00:18:12,167 --> 00:18:13,667
‫- أرأيتِ؟
‫- على الرحب والسعة

368
00:18:13,792 --> 00:18:16,209
‫أشكركِ على حل تلك المشكلة

369
00:18:16,334 --> 00:18:20,334
‫إن كان هناك شيء آخر أستطيع فعله
‫لأظهر تقديري

370
00:18:20,459 --> 00:18:22,334
‫حسناً، أتعني غير السقيفة؟

371
00:18:22,501 --> 00:18:26,375
‫- أجل، تلك مجرد...
‫- عليّ القول إنّها بداية جميلة

372
00:18:26,876 --> 00:18:29,209
‫لذا أشكرك، هناك شيء

373
00:18:29,626 --> 00:18:31,792
‫لا أعرف، ألديك موقع (غوغل)؟

374
00:18:31,918 --> 00:18:35,125
‫أجل للأسف، إنّهم يفسدون جناحي للنشر

375
00:18:36,918 --> 00:18:38,834
‫كيف تودّ إفساد يومهم؟

376
00:18:42,209 --> 00:18:46,459
‫"هل أقاموا مسرحية موسيقية
‫عن (تشارلز مانسون)؟"

377
00:18:49,000 --> 00:18:52,375
‫يا إلهي، أهذه أنتِ حقاً؟

378
00:18:52,501 --> 00:18:55,042
‫رباه، أنتِ (فراني مارشال)

379
00:18:55,167 --> 00:18:57,125
‫- فعلاً
‫- المؤلفة

380
00:18:57,250 --> 00:18:58,999
‫أنا متحمسة لمقابلتكِ

381
00:18:59,083 --> 00:19:00,959
‫موضوع مسرحيتي الموسيقية

382
00:19:01,083 --> 00:19:03,918
‫- أجل، تعرفين
‫- رأيتكِ أخيراً، يا للروعة

383
00:19:04,167 --> 00:19:05,667
‫منعوني من الحضور للموقع

384
00:19:05,792 --> 00:19:08,834
‫عليكِ أن تعرفي
‫أنّ هذا ليس بسبب اللامبالاة

385
00:19:09,125 --> 00:19:10,751
‫لا يُسمح لي الحضور للموقع

386
00:19:10,876 --> 00:19:13,999
‫أعطيت حقوقي...
‫وقّعت على إعطاء حقوقي للكتاب

387
00:19:14,125 --> 00:19:16,542
‫- أجل أعرف، تلك مأساة
‫- وهذا قائم عليه، لذلك...

388
00:19:16,709 --> 00:19:19,083
‫- يجب أن يراكِ الناس
‫- شكراً جزيلاً

389
00:19:19,209 --> 00:19:23,709
‫- خاصةً إن كان الأمر يدور حولي
‫- الرؤية أفضل بكثير من...

390
00:19:23,834 --> 00:19:27,459
‫زوجي (كيب) سحبني لحضور جميع عروضكِ

391
00:19:27,626 --> 00:19:29,000
‫أسحبكِ؟

392
00:19:29,125 --> 00:19:33,709
‫- أجل، يحبها، (سكيبين)...
‫- (سكيبين آند هامن)

393
00:19:33,834 --> 00:19:37,000
‫- (سكيبين آند هامن)
‫- ومسرحية البيسبول الموسيقية (إنن)

394
00:19:37,125 --> 00:19:39,876
‫(إنن)، لا، فوّتناها

395
00:19:39,999 --> 00:19:42,999
‫أجل، رُشّحت لجائزة دائرة النقاد الخارجية

396
00:19:43,083 --> 00:19:44,667
‫أظنّ (جايفين) كان أحدها

397
00:19:44,792 --> 00:19:46,501
‫لا يعجبكِ حرف (جي)، أصحيح؟

398
00:19:47,000 --> 00:19:50,167
‫عدم استخدام حرف (جي)
‫يناسب (برودواي) أكثر

399
00:19:50,334 --> 00:19:52,918
‫- صحيح
‫- هذا يجذب الجماهير

400
00:19:53,000 --> 00:19:55,042
‫أجل، وكأنّه غير متشدّد

401
00:19:55,292 --> 00:19:57,125
‫- أجل
‫- بلا معنى

402
00:19:57,375 --> 00:20:00,042
‫- أجل، إنّه حر
‫- غير ملائم

403
00:20:01,292 --> 00:20:02,834
‫- ذلك مثير للاهتمام
‫- أجل، إذن...

404
00:20:02,959 --> 00:20:04,417
‫سمعت أنّها تسير بسلاسة

405
00:20:04,751 --> 00:20:08,667
‫أجل، رباه، ستحقق نجاحاً باهراً

406
00:20:09,125 --> 00:20:12,375
‫أتعرفين أنّ المسرحية الموسيقية
‫اسمها (فيونا) مع علامة تعجب؟

407
00:20:12,542 --> 00:20:14,292
‫- لا، لم أعرف
‫- إنّها كذلك

408
00:20:14,417 --> 00:20:17,542
‫- حسبتها (ويسلن)
‫- ذلك العنوان الفرعي

409
00:20:18,250 --> 00:20:20,459
‫اسمها (فيونا) مع علامة تعجب

410
00:20:20,584 --> 00:20:22,501
‫ثم كلمة (ويسلن) بين قوسين

411
00:20:23,792 --> 00:20:25,292
‫لست واثقةً من كون هذا مناسباً

412
00:20:25,459 --> 00:20:28,667
‫لأنّه يُفترض تغيير الأسماء

413
00:20:28,999 --> 00:20:31,209
‫احتجنا إلى استخدام اسمكِ

414
00:20:31,334 --> 00:20:34,459
‫لأنّه... أعني أنّه اسم يُعتمد عليه

415
00:20:35,292 --> 00:20:36,751
‫أعني، انظري لحالكِ

416
00:20:37,918 --> 00:20:40,709
‫لم تُعرض مسرحية عن نذل في (برودواي)
‫منذ...

417
00:20:40,834 --> 00:20:42,918
‫- ماذا؟
‫- لا أذكر

418
00:20:43,042 --> 00:20:45,375
‫- أقلتِ نذل؟
‫- لا أعرف، أأقاموا مسرحية موسيقية

419
00:20:45,501 --> 00:20:48,459
‫- عن (تشارلز مانسون)، لأنّه...
‫- لا، إنّه بطل

420
00:20:48,667 --> 00:20:56,667
‫يُسقط مؤسسة مالية مستغلة لنفوذها
‫وسيئة الإدارة

421
00:20:56,918 --> 00:21:00,959
‫- أجل، الأخوين (لاكمان)
‫- سلك الأمر مساراً مختلفاً

422
00:21:01,459 --> 00:21:03,876
‫إنّها شخصية شريرة للغاية

423
00:21:03,999 --> 00:21:06,292
‫ولكنّها لائمت (برودواي) بطريقةٍ ما

424
00:21:06,459 --> 00:21:08,626
‫- إنّه الشرير المحبوب إذن
‫- لا

425
00:21:08,751 --> 00:21:11,542
‫- ليس شريراً، بل...
‫- لا، إنّه شديد الشر

426
00:21:11,667 --> 00:21:15,000
‫تكرهينه ولا يشعركِ بالراحة ويخيفكِ

427
00:21:15,125 --> 00:21:16,626
‫- من سيرغب في مشاهدتها؟
‫- ومريض نوعاً ما

428
00:21:17,083 --> 00:21:19,000
‫أظنّ لها جمهوراً

429
00:21:19,125 --> 00:21:21,417
‫أعني أنّ بقية الشخصيات محبوبة للغاية

430
00:21:21,542 --> 00:21:25,000
‫لكنّ شخصية (فيونا) بغيضة

431
00:21:25,209 --> 00:21:28,459
‫والأجواء مسرحية للغاية

432
00:21:28,709 --> 00:21:31,375
‫حسناً، تشبه مسرحية (ويكيد)، أصحيح؟

433
00:21:31,501 --> 00:21:34,125
‫كانت هناك ساحرتان
‫وكانت كلتاهما، تعرفين...

434
00:21:34,250 --> 00:21:40,125
‫لكن اتضح في (ويكيد)
‫أنّ الساحرة الشريرة طيبة نوعاً ما

435
00:21:40,292 --> 00:21:42,959
‫- ولكن في هذه، (فيونا) ليست كذلك
‫- أجل

436
00:21:43,083 --> 00:21:46,918
‫هذا هو المنعطف
‫تواصلين التفكير بأنّها ستتحوّل

437
00:21:47,000 --> 00:21:49,292
‫وأنّها ستعجبكِ، ولكنّكِ لا تفعلين أبداً

438
00:21:50,459 --> 00:21:52,375
‫لا تعجبكِ طيلة الوقت

439
00:21:52,501 --> 00:21:54,667
‫- يا له من أمرٍ غير مرضٍ
‫- إنّه أشبه بالسحر

440
00:21:54,792 --> 00:21:57,667
‫هذا أشبه بالمشاحنات في غرفة البروفة

441
00:21:58,501 --> 00:22:02,792
‫كانت المشكلة انسياب الموسيقى مني

442
00:22:02,959 --> 00:22:08,709
‫ثم فجأةً، أجهل ما حدث
‫اعترضني عائق مثل الكتّاب

443
00:22:08,834 --> 00:22:11,834
‫- أتريدين مني المساعدة كدكتورة؟
‫- حسناً

444
00:22:11,999 --> 00:22:13,999
‫أستطيع المساعدة في عوائق الكتّاب

445
00:22:14,083 --> 00:22:16,250
‫مع أنّكِ لستِ دكتورة
‫مع رخصة مزاولة مهنة

446
00:22:16,417 --> 00:22:18,792
‫- أنا كذلك
‫- حسبت... أحقاً؟

447
00:22:19,042 --> 00:22:20,751
‫- أجل، معتمدة
‫- أحقاً؟

448
00:22:20,959 --> 00:22:23,417
‫- أجل
‫- هذا ليس ما سمعت

449
00:22:23,542 --> 00:22:25,459
‫- حسناً
‫- سواء كانت لديكِ رخصة أم لا

450
00:22:25,584 --> 00:22:27,042
‫- هذا لا يهم حقاً، ولكن...
‫- أنا كذلك

451
00:22:27,209 --> 00:22:32,042
‫فكّرت بالاتصال بمن هي ملهمة

452
00:22:32,459 --> 00:22:34,417
‫ومع أنّها ليست دكتورة
‫مع رخصة مزاولة مهنة

453
00:22:34,542 --> 00:22:37,542
‫ما يزال لديها بعض التجارب
‫وهذا أفضل من لا شيء

454
00:22:38,000 --> 00:22:39,459
‫- وأنا مرتبكة نوعاً ما
‫- أو لا شيء

455
00:22:39,584 --> 00:22:41,709
‫فالأمر أشبه... أجل

456
00:22:42,334 --> 00:22:43,751
‫- ماذا؟
‫- هذا أفضل

457
00:22:43,876 --> 00:22:48,375
‫هذا... لا أعرف، فكّرت بالتجربة

458
00:22:48,542 --> 00:22:50,125
‫لأنّي أجهل ما أفعل غير ذلك

459
00:22:50,250 --> 00:22:52,292
‫أعني أنّي كنت أثمل كالمهووسة

460
00:22:52,501 --> 00:22:55,751
‫لا يبدو أنّ ذلك أفادني خلافاً للعادة

461
00:22:56,125 --> 00:22:58,918
‫ربما لأنّ أساس المسرحية خاطىء

462
00:22:59,209 --> 00:23:01,042
‫لا، أساس المسرحية مذهل

463
00:23:01,209 --> 00:23:04,918
‫أعني أنا سعيدة جداً بها
‫أشعر بأنّ الإخفاق يمكن داخلي

464
00:23:05,417 --> 00:23:07,292
‫- حسناً
‫- أشعر بأنّي ربما لا أشرب كفاية

465
00:23:07,459 --> 00:23:08,918
‫أعرف بأنّي كنت أفقد الوعي

466
00:23:09,000 --> 00:23:11,542
‫لكتبت أغانٍ مذهلة أثناء فقداني للوعي

467
00:23:11,667 --> 00:23:13,667
‫- لكنّي لا أعرف بسبب فقداني للوعي
‫- صحيح

468
00:23:13,834 --> 00:23:16,125
‫- أتفهمين؟
‫- أجل، هذا ما يسبّبه فقدان الوعي

469
00:23:16,876 --> 00:23:20,292
‫- أجل، تلك هي المشكلة
‫- لِمَ لا تسمعينني بعض الأغاني؟

470
00:23:20,792 --> 00:23:22,375
‫- حسناً
‫- إن كان ذلك مسموحاً

471
00:23:22,626 --> 00:23:25,292
‫- لن نخبر (هايلي) بذلك
‫- حسناً، من فضلكِ

472
00:23:25,417 --> 00:23:28,999
‫لنبقيها خصوصيةً بين الدكتورة ومريضتها

473
00:23:29,083 --> 00:23:30,501
‫حسناً، مع أنّكِ بلا رخصة مزاولة مهنة

474
00:23:30,626 --> 00:23:33,125
‫- ولكنّنا سنتظاهر بأنّكِ كذلك
‫- ولكنّي مع رخصة مزاولة مهنة

475
00:23:33,250 --> 00:23:36,167
‫- حسناً، هذه جميلة جداً
‫- حسناً

476
00:23:36,292 --> 00:23:38,083
‫- هذه في بداية العرض
‫- حسناً

477
00:23:38,250 --> 00:23:41,626
‫عندما تكون (فيونا) طفلة
‫في الصف الخامس تقريباً

478
00:23:42,417 --> 00:23:46,000
‫والجميع... إنّها في الملعب
‫وجميع الأطفال يحيطون بها

479
00:23:46,709 --> 00:23:48,167
‫وجميعهم يغنّون...

480
00:23:48,501 --> 00:23:52,542
‫"(فيونا)، (فيونا)، لِمَ أنتِ بدينة جداً؟"

481
00:23:52,792 --> 00:23:56,959
‫"(فيونا)، (فيونا)، لا يجدر بفتاةٍ
‫عمرها 12 عاماً أن تبدو هكذا..."

482
00:23:57,042 --> 00:23:59,000
‫"إنّها بدينة ولكن غير جديرة بالمعانقة..."

483
00:23:59,125 --> 00:24:01,334
‫"شخصيتها أشبه بالقوارض..."

484
00:24:01,459 --> 00:24:05,542
‫"(فيونا)، (فيونا)، لِمَ أنتِ بدينة جداً؟
‫إنّها بدينة..."

485
00:24:05,667 --> 00:24:10,250
‫"(فيونا)، (فيونا)، لِمَ أنتِ بدينة جداً؟
‫بدينة للغاية..."

486
00:24:10,792 --> 00:24:14,292
‫هكذا، ولكنّ الأطفال يقولون "بدينة للغاية"
‫أتفهمين؟

487
00:24:14,501 --> 00:24:17,459
‫- أجل
‫- أجل، إنّها جميلة، أصحيح؟

488
00:24:17,584 --> 00:24:18,999
‫- حسناً...
‫- إنّها أنتِ كصغيرة...

489
00:24:19,083 --> 00:24:20,626
‫- لا
‫- صغيرة بدينة

490
00:24:20,751 --> 00:24:23,709
‫- ولكنّ هذا ليس دقيقاً
‫- حسناً، لدي الآن...

491
00:24:24,584 --> 00:24:27,417
‫هذه الأغنية، أجهل إن كنت أستطيع
‫غنائها حتى النهاية، تغلبني المشاعر

492
00:24:27,542 --> 00:24:30,334
‫حسناً، هذه أنتِ في نهاية العشرينات

493
00:24:30,459 --> 00:24:32,751
‫بعد سلسلة علاقات فاشلة

494
00:24:33,459 --> 00:24:35,667
‫- هذا لم يحدث
‫- يُسلّط عليكِ الضوء

495
00:24:35,918 --> 00:24:38,000
‫وهذه نهاية المشهد الأول

496
00:24:39,209 --> 00:24:45,501
‫"وحيدة، وحيدة للأبد..."

497
00:24:45,667 --> 00:24:48,792
‫"قدري أن أكون وحيدة..."

498
00:24:48,959 --> 00:24:52,667
‫"لا أصدقاء أو أحد أقيم معه علاقة..."

499
00:24:52,792 --> 00:24:55,709
‫"وحيدة تماماً..."

500
00:24:55,959 --> 00:25:01,584
‫"بسبب شخصيتي..."

501
00:25:02,042 --> 00:25:04,417
‫جيدة، أليس كذلك؟ إنّها فاطرة للقلوب

502
00:25:04,542 --> 00:25:07,375
‫إنّها فاطرة للقلوب
‫ولكنّي أجهل عمّن تتحدث

503
00:25:07,542 --> 00:25:10,792
‫حسناً، هذه الأغنية فرحة أكثر

504
00:25:10,918 --> 00:25:13,209
‫إنّها أغنية هزلية مع مجموعة المغنيين

505
00:25:13,334 --> 00:25:16,042
‫فيها طقطقة بالأصابع

506
00:25:16,584 --> 00:25:19,083
‫"لم أحَب قط..."

507
00:25:19,292 --> 00:25:21,667
‫"لم أحَب قط..."

508
00:25:21,792 --> 00:25:23,751
‫"لا أستطيع إيجاد من أواعده
‫لإنقاذ حياتي..."

509
00:25:23,999 --> 00:25:26,709
‫"أريد أن أكون زوجة رجلٍ شاذٍ فقط..."

510
00:25:27,000 --> 00:25:29,167
‫"لكن لا أحد يقرع..."

511
00:25:29,542 --> 00:25:33,334
‫"لا أحد يقرع باب أنوثتي..."

512
00:25:33,459 --> 00:25:36,292
‫"باب أنوثتي الوحيد..."

513
00:25:37,542 --> 00:25:39,792
‫- لا، لا
‫- ما تزالين تواجهين عائقاً

514
00:25:40,292 --> 00:25:43,375
‫- تلك تفاهة، ليست أغنية جيدة
‫- لا، هذا صحيح

515
00:25:43,501 --> 00:25:46,709
‫دعيني... أتعرفين؟ دعيني أقدّم...
‫سأكون الشخص الأكبر، أتفهمين؟

516
00:25:46,834 --> 00:25:49,751
‫ضعي المشاعر الشخصية
‫المتعلقة بالمحتوى جانباً

517
00:25:49,876 --> 00:25:53,250
‫وسأساعدكِ كأخصائية صحة نفسية
‫هل اتفقنا؟

518
00:25:53,542 --> 00:25:59,375
‫لِمَ لا ترسلين لي النص وسأقرأه
‫ثم نلتقي وتحصلين على معلومات كثيرة عني

519
00:25:59,542 --> 00:26:02,209
‫- أليس هذا ما تحبّون فعله؟
‫- حسناً، حسناً

520
00:26:03,042 --> 00:26:05,751
‫إن لم أحتسي حتى الموت
‫بحلول الأسبوع القادم

521
00:26:06,000 --> 00:26:09,584
‫حدّدنا الموعد، لقد بدأت سلفاً

522
00:26:09,709 --> 00:26:14,375
‫لمعرفتي بأنّنا سنلتقي
‫خطرت ببالي فكرة لأغنية

523
00:26:14,542 --> 00:26:16,501
‫لأنّي أنظر إليكِ

524
00:26:17,083 --> 00:26:23,292
‫"أشعر بالكآبة الشديدة..."

525
00:26:23,459 --> 00:26:29,542
‫"والأزرق ليس لوني المفضّل بالتأكيد..."

526
00:26:30,083 --> 00:26:35,083
‫"أشعر بالكآبة الشديدة..."

527
00:26:35,792 --> 00:26:41,375
‫"وأبدو فظيعة باللون الأزرق..."

528
00:26:48,083 --> 00:26:50,083
‫- أترى؟ ها أنت ذا
‫- ها أنا ذا

529
00:26:50,209 --> 00:26:51,626
‫- أجل، دعني...
‫- ها أنتِ ذا

530
00:26:51,751 --> 00:26:53,125
‫عليّ الاتصال بنفسي

531
00:26:53,459 --> 00:26:55,250
‫أعتذر، لم أتصل

532
00:26:55,876 --> 00:26:57,459
‫"لنبدأ مجدداً"

533
00:27:00,125 --> 00:27:03,751
‫إن وافقت، أسننهي الموضوع؟

534
00:27:07,000 --> 00:27:08,501
‫عفواً

535
00:27:09,709 --> 00:27:11,209
‫كيف تجد الارتجال؟

536
00:27:11,334 --> 00:27:14,209
‫لا، أرفض هذا

537
00:27:14,501 --> 00:27:17,083
‫- لننهِ حديثنا
‫- "أسننهي الموضوع؟"

538
00:27:20,834 --> 00:27:22,876
‫نجري حديثاً عن العمل

539
00:27:23,250 --> 00:27:24,792
‫صحيح، هذا صحيح

540
00:27:25,459 --> 00:27:28,501
‫أجل يا (ألان)، رجاءً... (ألان)

