﻿1
00:00:00,125 --> 00:00:01,751
‫- "في الحلقات السابقة"
‫- (كيب)

2
00:00:02,209 --> 00:00:05,959
‫- حسناً
‫- احتدم ذلك التحقيق ويلاحقونني بشدة

3
00:00:06,042 --> 00:00:08,125
‫- وأعتقد أن (بين) وراء الأمر
‫- لا تكوني سخيفة

4
00:00:08,250 --> 00:00:12,751
‫- كان كله ممزقاً
‫- في مذكرتي؟ لديك مذكرتي؟

5
00:00:12,876 --> 00:00:15,751
‫وهذه هي خطتي للتخلص من (ف)

6
00:00:17,626 --> 00:00:19,709
‫إذن تعمل لدي تجار مخدرات مكسيكيين

7
00:00:19,834 --> 00:00:21,626
‫- يبدو الأمر وكأنه...
‫- لا، إنّهم روس

8
00:00:21,751 --> 00:00:23,125
‫- قل (جاكوموند)
‫- ماذا يحدث؟

9
00:00:23,250 --> 00:00:25,667
‫- قل (جاكوموند)
‫- (جاكوموند)، (جاكوموند)

10
00:00:25,918 --> 00:00:27,292
‫(جاكوموند)

11
00:00:52,792 --> 00:00:56,999
‫"شكراً لك على إيذائنا"

12
00:00:57,250 --> 00:01:00,375
‫- مرحباً، يجب أن نتحدث بسرعة
‫- مرحباً

13
00:01:00,501 --> 00:01:03,584
‫فقد تكون هذه محادثتنا الأخيرة

14
00:01:04,834 --> 00:01:07,999
‫- الشرطة الفيدرالية اقتحمت المكان اليوم
‫- أجل

15
00:01:08,083 --> 00:01:10,959
‫- عندما... و...
‫- أجل، كنت معك عبر (سكايب)

16
00:01:11,042 --> 00:01:12,584
‫- وأعطيتك كلمة السر
‫- لقد كنت محقة تماماً

17
00:01:12,709 --> 00:01:15,292
‫كنت محقة يا (فيونا)
‫إنهم من المافيا الروسية

18
00:01:15,417 --> 00:01:19,292
‫- أجل
‫- ويقتلون الناس والآن نحن...

19
00:01:19,417 --> 00:01:22,334
‫والآن نحن...
‫نحن ضمن برنامج حماية الشهود

20
00:01:22,918 --> 00:01:25,834
‫إذن ستدلي بشهادتك وتسلم كل الكتب

21
00:01:25,959 --> 00:01:31,626
‫- عرفوا بطريقة ما أنّه لدي سجلات
‫- أجل، لقد أخبرتهم بأنّه لديك سجلات

22
00:01:32,125 --> 00:01:34,375
‫- أخبرتهم؟
‫- أجل، أخبرتهم

23
00:01:34,542 --> 00:01:36,459
‫لكي تحصل على بعض الحماية

24
00:01:36,584 --> 00:01:42,501
‫عرفت أنّهم من المافيا الروسية
‫وأنّك بوضع خطير يا (ريتشارد)، لذلك...

25
00:01:43,000 --> 00:01:45,209
‫- استدعيت الجنود لك
‫- شكراً

26
00:01:45,542 --> 00:01:47,334
‫- شكراً يا (فيونا)
‫- على الرحب والسعة

27
00:01:47,584 --> 00:01:49,584
‫- أنا...
‫- هل (روبن) ستذهب معك؟

28
00:01:49,709 --> 00:01:52,584
‫أجل، بالتأكيد، بالتأكيد
‫والطفل كذلك

29
00:01:52,709 --> 00:01:57,792
‫- وسنذهب لمكان لا يجب الإفصاح عنه
‫- حسناً، لا تفصح عنه إذن

30
00:01:58,250 --> 00:02:03,250
‫- حسناً، إنّه على وزن كـ(فونتانا)
‫- حسناً

31
00:02:04,792 --> 00:02:08,626
‫- ولكن يبدأ بحرف الميم
‫- عرفته، حسناً، لست مضطراً لقوله

32
00:02:10,667 --> 00:02:13,918
‫- أجل، أنا أفهم
‫- سأذهب إلى (مونتانا)

33
00:02:14,125 --> 00:02:17,459
‫- سعيدة أنّه قد تمّ حل كل شيء
‫- لا يمكنني شكرك كفاية

34
00:02:17,584 --> 00:02:19,751
‫لقد فعلت ذلك، طالما أنّك بأمان

35
00:02:20,709 --> 00:02:23,417
‫أنت... أنا أعرف لمَ فعلت هذا

36
00:02:24,542 --> 00:02:29,584
‫- لست شخصاً سيئاً في النهاية
‫- أعرفك، وأعرف أنّك ما زلت مهتمة

37
00:02:29,709 --> 00:02:31,083
‫- حسناً
‫- أنا...

38
00:02:31,626 --> 00:02:35,334
‫- أنا... أنا أحبك
‫- أنا أحبك أيضاً

39
00:02:35,459 --> 00:02:37,626
‫(ريتشارد)، هؤلاء الحمقى في الأسفل
‫لا يسمحون لي بأخذ هاتفي

40
00:02:37,751 --> 00:02:39,417
‫تعال إلى هنا لأقوم بتخبئته في بنطالك

41
00:02:40,334 --> 00:02:43,209
‫- إلى من تتحدث؟ أنت...
‫- (فيونا) أنقذتنا

42
00:02:43,334 --> 00:02:45,167
‫- أنقذتنا، هي التي...
‫- أنقذتنا؟

43
00:02:45,501 --> 00:02:47,209
‫- أتمازحينني؟
‫- على الرحب والسعة يا (روبن)

44
00:02:47,375 --> 00:02:51,000
‫لم أكن سأشكرك إلّا على أذيتك لنا
‫هل تمازحني؟

45
00:02:51,125 --> 00:02:52,751
‫- لماذا تقولين...
‫- أتعرفين، أنت وقحة

46
00:02:52,876 --> 00:02:56,918
‫- هي تنقذ نفسها و(أوستن)، أتصدق...
‫- (أوستن)؟

47
00:02:57,000 --> 00:02:59,375
‫- حقاً أنّها تريد إنقاذك؟
‫- بالطبع، لا، لا، لا

48
00:02:59,501 --> 00:03:01,959
‫- لقد كانت تعرف
‫- لا، لم تردني أن أفضح (أوستن)

49
00:03:02,042 --> 00:03:04,334
‫ولذلك دبرت هذا الأمر
‫والآن ستصبح جزءاً من

50
00:03:04,459 --> 00:03:09,375
‫- "برنامج حماية الشهود" بـ(تيمباكتو)
‫- بالطبع لم أرد منك فضح (أوستن)

51
00:03:09,501 --> 00:03:14,876
‫- الرئيس الشرير رفيع المستوى لينجو بشرّه
‫- لا تعجبني نبرتك معها

52
00:03:15,042 --> 00:03:16,751
‫- يجب أن تكوني ممتنة
‫- حسناً...

53
00:03:16,876 --> 00:03:18,918
‫- تتعاملين معها بلؤم...
‫- لست ممتنة لأنّها...

54
00:03:19,042 --> 00:03:22,209
‫- لم تفعل شيئاً غير حماية نفسها
‫- وأنت هكذا مؤخراً ولا يعجبني الأمر

55
00:03:22,334 --> 00:03:24,584
‫- أنت تدمرين مهنتي
‫- أيّة مهنة؟

56
00:03:24,709 --> 00:03:26,083
‫- لا تجعلين أعيد التفكر بمن...
‫- أيّة مهنة؟

57
00:03:26,209 --> 00:03:28,792
‫- إنهم حتى لا يسحون لي بأخذ هاتفي
‫- سيخضع للحصانة معي

58
00:03:28,918 --> 00:03:31,751
‫- هلاّ تخفي هذا الهاتف
‫- لا يمكنك إبقاء شيء لك

59
00:03:31,876 --> 00:03:36,000
‫- لا يمكنك أخذ الهاتف، كانوا واضحين
‫- تتعاملين مع مافيا روسية أيتها الحمقاء

60
00:03:36,125 --> 00:03:37,959
‫حسناً، فلنذهب، علي طلاء أظافري

61
00:03:38,083 --> 00:03:40,250
‫- أثناء ذهابي إلى المدينة
‫- اذهبي إذن، لا يمكنك أخذ الهاتف

62
00:03:41,334 --> 00:03:44,334
‫- أعطونا قائمة
‫- تمتع ببقية حياتك يا (ريتشارد)

63
00:03:44,459 --> 00:03:46,375
‫- أنا قادم، أنا قادم
‫- فلنذهب

64
00:03:46,501 --> 00:03:48,334
‫سأكون هناك خلال لحظة

65
00:03:48,918 --> 00:03:52,209
‫- أجل، أرِها
‫- سأبقى عالقاً بقمرة معها

66
00:03:52,417 --> 00:03:53,834
‫- وهي...
‫- "فلنذهب"

67
00:03:55,292 --> 00:03:57,959
‫- إنها خارجة عن السيطرة
‫- وصوتها مرتفع جداً

68
00:03:58,209 --> 00:04:02,999
‫- أنا ممتن جداً، أعتذر عن تصرفها
‫- لا بأس، تذكر فقط، الناس يتعرضون

69
00:04:03,083 --> 00:04:04,918
‫للحوادث في الغابات

70
00:04:06,959 --> 00:04:09,709
‫- أفهم ما...
‫- "(ريتشارد)"

71
00:04:10,250 --> 00:04:14,501
‫"إما أنت أو خصم القفز بالمظلة"

72
00:04:18,000 --> 00:04:19,999
‫- مرحباً
‫- مرحباً

73
00:04:20,334 --> 00:04:21,751
‫مرحباً، مرحباً، مرحباً

74
00:04:21,918 --> 00:04:23,375
‫- مرحباً
‫- كيف حالك؟

75
00:04:23,751 --> 00:04:28,334
‫ها أنتما هنا كلاكما
‫من الجميل رؤيتكما يا (بلير) و(أوغي)

76
00:04:28,459 --> 00:04:30,083
‫- (أوغي)، أجل ، مرحباً
‫- أجل، مرحباً

77
00:04:30,209 --> 00:04:33,083
‫- أنا الطبيبة (فيونا والس)
‫- مرحباً أيتها الطبيبة

78
00:04:33,209 --> 00:04:37,167
‫- كيف يمكنني مساعدتكما؟
‫- حسناً، أنا وحبيبتي...

79
00:04:38,083 --> 00:04:39,876
‫- (بلير)، مرحباً يا عزيزتي
‫- مرحباً يا عزيزي

80
00:04:40,542 --> 00:04:43,584
‫نحن في علاقة عند بعد منذ...

81
00:04:44,834 --> 00:04:46,876
‫- سنتين إلى الآن، أليس كذلك؟
‫- أجل أعتقد أنّهما سنتان

82
00:04:47,125 --> 00:04:50,417
‫- يا إلهي، اثنان على النرد
‫- أفضل سنوات حياتي

83
00:04:52,083 --> 00:04:56,417
‫وكنّا... نتساءل إن...

84
00:04:57,167 --> 00:04:59,918
‫- كان اللقاء سيكون فكرةً جيدة
‫- ماذا؟ هل...

85
00:05:00,042 --> 00:05:03,876
‫- إنّه فكرة رائعة ولكن فقط...
‫- تجاوزنا ذلك... سنلتقي الأسبوع القادم

86
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
‫- لم تلتقيا مسبقاً؟
‫- لا

87
00:05:06,334 --> 00:05:08,584
‫- بالتأكيد، ليس شخصياً
‫- أجل، أعني، لدينا...

88
00:05:08,709 --> 00:05:12,292
‫أعني، ها نحن هنا
‫وها أنت هنا وقد التقينا بك

89
00:05:12,417 --> 00:05:15,125
‫- صحيح، أجل
‫- لحظة، لحظة، لحظة، إذن...

90
00:05:15,250 --> 00:05:19,167
‫علاقتكما برمتها
‫موجودة على الإنترنت فقط

91
00:05:19,584 --> 00:05:20,999
‫- بشكل حصري
‫- أجل

92
00:05:21,083 --> 00:05:24,125
‫- لم تكونا في نفس الغرفة أبداً
‫- لا، بالتأكيد

93
00:05:24,250 --> 00:05:25,667
‫- لا
‫- لا، لا، لا

94
00:05:25,792 --> 00:05:29,042
‫أعني، هي في غرفتي الآن
‫كما أنا في غرفتها وأنت...

95
00:05:29,167 --> 00:05:31,959
‫- في غرفتنا
‫- أجل، أفهم الأمر، لجيلكما الأمر مختلف

96
00:05:32,042 --> 00:05:33,626
‫- أعتقد
‫- أجل، العديد من الأزواج

97
00:05:33,751 --> 00:05:38,000
‫يلتقون عبر الإنترنت هذه الأيام
‫ونقضي الكثير من الوقت معاً، تعرفين...

98
00:05:38,125 --> 00:05:39,542
‫نحن نفعل كل شيء سوياً

99
00:05:39,792 --> 00:05:42,375
‫أعني، نطلب الوجبات في نفس الوقت

100
00:05:42,792 --> 00:05:44,334
‫- هذا دائماً ممتع، وقت الطعام
‫- أليس كذلك؟

101
00:05:44,459 --> 00:05:47,999
‫- هل لي أن أسأل كيف سمعتما بي؟
‫- سمعنا عنك في (غروبون)

102
00:05:48,083 --> 00:05:50,709
‫وكان إمّا أنت أو...
‫كان عرضاً جيداً جداً في الواقع

103
00:05:50,834 --> 00:05:52,375
‫- جائزة جميلة حقاً
‫- لست على (غروبون)

104
00:05:52,501 --> 00:05:56,501
‫- أأنا على (غروبون)؟
‫- كانت ستة جلسات بعشرة دولارات

105
00:05:56,626 --> 00:05:58,959
‫- ماذا؟ ولكن هذا يبدو مستحيلاً
‫- عشرة دولارات أجل

106
00:05:59,042 --> 00:06:00,834
‫- أكان بعشرة؟
‫- أجل بعشرة، عشرة لكلانا

107
00:06:00,959 --> 00:06:03,709
‫- فهذا يبدو عادلاً
‫- لم أرغب بذلك، (جيروم) فعلها

108
00:06:04,167 --> 00:06:06,626
‫- هذا غبي، (جيروم) هو مساعدي
‫- لقد أحسن (جيروم) صنعاً

109
00:06:06,751 --> 00:06:10,125
‫- أجل، بالضبط يا عزيزي، هذا لطيف
‫- نحن هنا بفضل (جيروم)

110
00:06:10,250 --> 00:06:13,751
‫فإمّا أنت أو خصم القفز بالمظلة
‫وكان ذلك خارجاً عن...

111
00:06:13,876 --> 00:06:16,542
‫- كنت سأضطر لمغادرة المنزل لأجله...
‫- كما أنّه يجب أن نكون معاً

112
00:06:16,667 --> 00:06:20,501
‫وأردنا فعلها بالطريقة الصحيحة
‫لذلك، تعرفين...

113
00:06:20,626 --> 00:06:22,876
‫- أردنا التحدث إليك أولاً
‫- إنّه صعب بالنسبة لي لأنه...

114
00:06:22,999 --> 00:06:26,876
‫واجهت صعوبات مع الناس
‫مجرد كوني هناك

115
00:06:27,584 --> 00:06:29,375
‫- وأيضاً... لا أعرف
‫- لا بأس يا عزيزي، لا بأس

116
00:06:29,501 --> 00:06:33,083
‫هذا أسهل بكثير حين يكون لديك
‫شخص تركز معه على المهم

117
00:06:33,209 --> 00:06:36,834
‫- وهو... ماذا في بالهم
‫- التواصل

118
00:06:36,999 --> 00:06:39,584
‫- التواصل أجل
‫- نوع من الحميمية العاطفية

119
00:06:39,709 --> 00:06:43,042
‫- والثقافية قبل الجسدية التي تتلاشى
‫- أجل

120
00:06:43,167 --> 00:06:46,834
‫وكان لدينا صلة عاطفية ثقافية
‫لمدة طويلة

121
00:06:46,959 --> 00:06:50,000
‫- أجل
‫- امتدت لشهور قبل العلاقة الجسدية

122
00:06:50,584 --> 00:06:56,042
‫جسدي، إذن أنتما...
‫قمتما بأشياء لبعضكما

123
00:06:56,167 --> 00:07:00,792
‫أجل، نقوم بالذهاب لمكان حميمي

124
00:07:01,542 --> 00:07:06,167
‫وأحياناً، نتشارك لحظات ضعف
‫لم أكن أعرف أنّنا كنا سنبدأ...

125
00:07:06,459 --> 00:07:07,876
‫- هذا مثير للاهتمام
‫- هذا الجزء من الحديث فوراً

126
00:07:07,999 --> 00:07:13,626
‫ولكن لا يمكن تسميته جنساً لأنّ الجنس
‫يكون حين تلمسان بعضكما، أليس كذلك؟

127
00:07:14,626 --> 00:07:19,250
‫- حسناً، أعني، الأمر نسبي
‫- أعني، إنه... إنه جنس

128
00:07:19,375 --> 00:07:22,000
‫جنس، الكثير منه
‫ولكنّنا نبقيه آمناً

129
00:07:22,501 --> 00:07:23,918
‫- أجل، آمناً جداً
‫- أجل

130
00:07:24,083 --> 00:07:27,125
‫كيف لا يمكنه أن يكون آمناً؟
‫أنتما لستما حتى في نفس الغرفة

131
00:07:27,250 --> 00:07:30,125
‫بالنسبة لي أضع غلاف (سران)
‫على لوحة المفاتيح

132
00:07:30,250 --> 00:07:34,375
‫وأنا أحرص أن نستخدم مواقع مشفرة

133
00:07:34,501 --> 00:07:36,792
‫- حتى لا يستغل أحد لحظاتنا الحميمة
‫- آمن تماماً

134
00:07:36,999 --> 00:07:39,501
‫- هذا هو الجنس الآمن بالنسبة لكما
‫- بكل تأكيد

135
00:07:39,626 --> 00:07:44,459
‫أنا من جيل مختلف
‫حين كنّا نموت من الأمراض

136
00:07:44,584 --> 00:07:47,125
‫- أو نصبح حوامل
‫- أجل لقد قرأت عن ذلك

137
00:07:47,250 --> 00:07:54,167
‫أحاول فقط أن أحدد موقفي
‫وأفهم حيثيات هذه العلاقة

138
00:07:54,375 --> 00:07:58,667
‫- أتعتبران نفسكما في علاقة؟
‫- أجل، بالتأكيد، إنها على الـ(فيسبوك)

139
00:07:58,792 --> 00:08:00,167
‫- أجل
‫- ماذا؟

140
00:08:00,292 --> 00:08:02,501
‫إنها رسمية بأكبر قد ممكن

141
00:08:02,751 --> 00:08:06,918
‫- فهي بمعظم وسائل الإعلام الاجتماعي
‫- إذن، كيف التقيتما؟

142
00:08:07,584 --> 00:08:12,083
‫أدير مدونتي الخاصة
‫لدي عدة مدونات ولكن بشكل أساسي أدير

143
00:08:12,209 --> 00:08:16,501
‫- موقعي الـ(تشاكمي)
‫- أجل، أترينه في الخلفية؟ انظري

144
00:08:16,876 --> 00:08:23,167
‫أركز على الطبشور والرسوم المتحركة
‫في الواقع (توكامي تشوكامي)

145
00:08:23,375 --> 00:08:28,000
‫- هو موقعي الرئيسي
‫- أليس ذلك ظريفاً؟ لقد فكر هو بذلك

146
00:08:28,584 --> 00:08:32,584
‫أنت محقة، (تشوك) على وزن (توك)
‫وهذا ما أردت التحدث عنه

147
00:08:33,292 --> 00:08:35,792
‫- إنه مثالي
‫- أجل، ذلك ظريف

148
00:08:35,918 --> 00:08:39,834
‫أجل، كان لديه متتبعون
‫كان الأمر كبيراً

149
00:08:39,959 --> 00:08:45,167
‫ومن ثم دمجنا متتبعيه ومتتبعيني
‫أنا روائية تصويرية

150
00:08:45,584 --> 00:08:49,125
‫أحد أول رواياتي
‫"دموع على الطابعة"

151
00:08:49,250 --> 00:08:54,459
‫لديها أتباع يبجلونها بشكل غريب
‫لقد انتشرت في عالم الإنترنت

152
00:08:54,959 --> 00:09:02,751
‫- لدي بعض المتتبعين، ليس بالأمر الكبير
‫- بل أمر كبير، لديها تقريبا ستون ألفاً

153
00:09:02,876 --> 00:09:04,292
‫- حقاً، إنّه رقم كبير
‫- دعني أحدث الصفحة بسرعة

154
00:09:04,918 --> 00:09:08,584
‫- عزيزي، لقد صبح العدد اثنين وستين
‫- اثنان وستون، هذه ليست مفاجأة لي

155
00:09:08,709 --> 00:09:10,167
‫تسيرين باتجاه الثلاثة والستين

156
00:09:10,834 --> 00:09:14,083
‫ولكن المثير للاهتمام هو أنّنا بدأنا
‫نكتب على موقع الآخر ثم...

157
00:09:14,209 --> 00:09:21,167
‫وبدأ الناس يلاحظون أن علاقتنا تزدهر
‫وبدأ الناس بالتعليق والسؤال عن علاقتنا

158
00:09:21,292 --> 00:09:25,792
‫ففكرنا أنّه يجب أن نبدأ مدونتنا الخاصة
‫معاً، وتدعى (إل دي إل 411)

159
00:09:26,042 --> 00:09:30,876
‫- فتقدرين الاستعلام عن (إل دي إل)
‫- ما هو (إل دي إل)، دهن، أليس كذلك؟

160
00:09:31,292 --> 00:09:32,709
‫- ما هو؟ ماذا تعني؟
‫- لست قريبة

161
00:09:33,083 --> 00:09:36,250
‫- عشاق عن...
‫- بعد

162
00:09:36,876 --> 00:09:40,167
‫- (إل دي إل)، عشاق عن بعد
‫- إنه مثالي، وتعرفين، أعتقد أن الموقع

163
00:09:40,292 --> 00:09:44,792
‫أصبح كفترة راحة للناس الذين
‫بوضع كوضعنا

164
00:09:44,918 --> 00:09:48,459
‫- وأصبح شائعاً، الكل بعلاقات عن بعد
‫- أجل

165
00:09:48,626 --> 00:09:53,334
‫بالتأكيد، إنّه مجتمع كبير، إنه جميل
‫أعني، بالمجمل علاقتنا...

166
00:09:54,042 --> 00:10:00,167
‫- أين وصلنا يا عزيزي؟ ثمانون ألفاً؟
‫- ثمانية وتسعون ألفاً، اقتربنا

167
00:10:00,292 --> 00:10:06,959
‫أتعلمان، أود حقاً مساعدتكما في هذا
‫إنه مهم جداً لكل هؤلاء الناس

168
00:10:07,042 --> 00:10:10,751
‫- المتورطين في هذه العلاقات الوهمية
‫- لن أدعوها وهمية

169
00:10:10,999 --> 00:10:12,751
‫- على الانترنت
‫- على الانترنت

170
00:10:12,876 --> 00:10:20,876
‫المهم هو أنّه يتضح دعمكم لبعضكم
‫وأنا معكم، أدعمكم، تسعدني المشاركة

171
00:10:21,792 --> 00:10:23,167
‫- سعيد بسماع ذلك
‫- عظيم

172
00:10:23,292 --> 00:10:26,375
‫ويمكنني أن أقدم أيضاً
‫أقوم بتسجيل كل جلساتي

173
00:10:26,751 --> 00:10:32,542
‫فعندما أسجل جلستنا، يمكن وضعها
‫على (إل دي إل)، تعرفان، 911

174
00:10:32,834 --> 00:10:34,209
‫- 411
‫- 411

175
00:10:34,459 --> 00:10:36,999
‫- هذا صحيح، ليست الطوارئ
‫- ليس جيلك

176
00:10:37,083 --> 00:10:39,125
‫- حالة طارئة من الحب
‫- سأكون سعيدة بمشاركتهم

177
00:10:39,250 --> 00:10:43,918
‫لأتمكن من ربط موقعكم بموقعي
‫إن احتاج أحدهم المساعدة

178
00:10:44,000 --> 00:10:49,584
‫وبالنسبة لي، سنلتقي الأسبوع القادم
‫فأفكر بأن نأخذ جلسة واحد سريعة

179
00:10:49,709 --> 00:10:52,375
‫- ستلتقيان الأسبوع القادم فعلاً؟
‫- بالأسبوع القادم، بالأسبوع القادم

180
00:10:52,501 --> 00:10:55,918
‫أليس هذا مثيراً؟ وليس جديداً
‫نحن نلتقي منذ سنتين، ولكن أجل

181
00:10:56,000 --> 00:11:01,334
‫وحينها سينتهي الأمر
‫لن تحتاجا المشورة، أليس كذلك؟

182
00:11:02,417 --> 00:11:06,792
‫- حسناً، يبدو الأسبوع القادم مبكراً لي
‫- حقاً؟

183
00:11:07,000 --> 00:11:12,751
‫حسناً، أعتقد أنّه هناك أمور كثيرة
‫استشفيتها من لقائي القصير معكما

184
00:11:12,999 --> 00:11:20,167
‫أحسست أنّه لديكما مشاكل فيها
‫ربما أردتما استكشافها قبل أن تلتقيا

185
00:11:20,626 --> 00:11:24,083
‫- أؤكد لكما سيحتاج أكثر من أسبوع
‫- حقاً؟

186
00:11:24,542 --> 00:11:27,250
‫- حسناً، فلنلتقي مرةً أخرى
‫- حسناً

187
00:11:27,375 --> 00:11:30,918
‫- وسنستكشف هذا أكثر
‫- حسناً

188
00:11:31,000 --> 00:11:32,918
‫- عزيزي، هل سنتعشى سوياً الليلة؟
‫- أجل

189
00:11:33,000 --> 00:11:36,000
‫سأتصل بك، يجب أن أذهب للحمام
‫سأتصل بك بعد خمس دقائق

190
00:11:36,125 --> 00:11:38,751
‫- حسناً، أحبك
‫- إلى اللقاء، قبلات

191
00:11:38,876 --> 00:11:41,459
‫- تعال إلى هنا، اقترب
‫- عليك أن تغلقي كمبيوترك المحمول

192
00:11:41,999 --> 00:11:45,709
‫- يحب أن أتغوط لذلك...
‫- سأغلق أنا كمبيوتري

193
00:11:47,167 --> 00:11:51,000
‫"لمَ الحرق أفضل من التمزيق"

194
00:11:51,709 --> 00:11:53,083
‫- مرحباً يا (فيونا)
‫- مرحباً يا (كيم)

195
00:11:53,209 --> 00:11:54,626
‫لا أستطيع التحدث الآن

196
00:11:54,751 --> 00:11:56,626
‫- لقد مررت بيوم عصيب
‫- لا

197
00:11:56,751 --> 00:11:59,667
‫كنت أتصل لأطمئن، يؤسفني سماع ذلك

198
00:12:00,501 --> 00:12:02,959
‫تعرفين، (بين) لديه بعض المشاكل

199
00:12:03,501 --> 00:12:07,083
‫يبدو أن الجيش الأمريكي أمسك
‫بدفتر اليوميات

200
00:12:07,209 --> 00:12:11,375
‫الذي أبقاه بغير قصد خلال الحملة

201
00:12:11,501 --> 00:12:14,999
‫- وملصقاً ببعضه وكان هناك...
‫- ملصقاً ببعضه؟

202
00:12:15,083 --> 00:12:17,250
‫أجل، هناك بعض المشاكل فيه
‫والتي يجب معالجتها

203
00:12:17,375 --> 00:12:19,709
‫- هل تم تمزيقه؟
‫- أجل على ما يبدو

204
00:12:19,876 --> 00:12:27,542
‫قام بغير قصد بتسريب مليوني دولار
‫إلى حساب بعض فواتير العقارات

205
00:12:27,667 --> 00:12:29,918
‫وتعرفين، كان حادثاً...

206
00:12:30,000 --> 00:12:33,876
‫- وكان سوء فهم ولذلك...
‫- والدفتر قال بأنّه سرب المال

207
00:12:33,999 --> 00:12:36,834
‫- إلى حساب (فيونا)
‫- لم يكن بهذا التفصيل

208
00:12:36,959 --> 00:12:38,959
‫- لم يكن، حقاً؟
‫- لا، لا، أعني لا...

209
00:12:39,042 --> 00:12:41,000
‫- هيّا يا عزيزي، علينا الذهاب
‫- الأمور على ما يرام

210
00:12:41,209 --> 00:12:46,042
‫انظر، (بين)، أخبر (فيونا) فقط
‫بأنّه ينتظرنا يوم حافل و...

211
00:12:46,167 --> 00:12:49,876
‫أجل، اتصلت فقط لأطمئن
‫وأرى كيف حالكما

212
00:12:50,292 --> 00:12:54,125
‫شكراً جزيلاً لاطمئنانك علينا
‫لتعرفي كيف حالنا

213
00:12:54,250 --> 00:12:57,125
‫شكراً لك للإبقاء على دفاتر يوميات
‫خلال الحملة

214
00:12:58,459 --> 00:13:02,209
‫- إذن كنت تعرفين عن هذا
‫- (كيب) أخبرني لتوه

215
00:13:02,459 --> 00:13:06,125
‫- كان يجب أن تعرف بما يحدث
‫- أتساءل، أتساءل

216
00:13:07,042 --> 00:13:09,417
‫- قال لي لتوه
‫- لقد تمّ تمزيقها جميعاً

217
00:13:09,751 --> 00:13:12,042
‫تم تمزيق كل شيء
‫لا أعرف كيف تم إلصاقها ببعضها

218
00:13:12,167 --> 00:13:16,999
‫هل تعرفين جيشاً من الأطفال الإيرانيين
‫الذين يخيطون الورق الممزق ببعضه

219
00:13:17,125 --> 00:13:19,542
‫- لا، لست أعرف
‫- حسناً، بدايةً

220
00:13:19,667 --> 00:13:23,292
‫أجل، أدون يومياتي عن كل شيء
‫أتعرفين لمَ؟ لأنّ المشاعر مهمة

221
00:13:23,417 --> 00:13:29,501
‫وأفكار وخطط ومخططات للإيقاع بزوجة
‫أحدهم وإخراجها من الصورة

222
00:13:29,751 --> 00:13:31,292
‫- كتابة شيء
‫- مهمون أيضاً

223
00:13:31,417 --> 00:13:36,501
‫- كتابة شيء لا يعني أنّك ستفعله
‫- المشاعر ليست حقائق

224
00:13:36,751 --> 00:13:41,167
‫ولكن يبدو أنّ كتابته تجعله دليلاً
‫ولذلك أنت ذاهب...

225
00:13:42,000 --> 00:13:47,876
‫- إلى أين اليوم؟ ماذا كان المكان؟
‫- سنقوم طوعاً بأخذ جولة بالسجن

226
00:13:47,999 --> 00:13:52,501
‫لأنّي سأوافق على تهمة أقل

227
00:13:53,167 --> 00:13:57,709
‫من أخذ قرارات مالية سيئة

228
00:13:58,125 --> 00:14:00,083
‫بنقود ليست لي

229
00:14:00,459 --> 00:14:03,542
‫- إنه مجرد سوء تفاهم، ليس هناك نية
‫- هذا كل ما في الأمر

230
00:14:03,667 --> 00:14:06,918
‫- بإيذاء أحدهم أو فعل شيء خاطئ
‫- بالطبع، كل السرقات سوء تفاهم

231
00:14:07,000 --> 00:14:10,334
‫كنت أستثمر نقوداً كانت ستنمو

232
00:14:10,459 --> 00:14:12,459
‫- من أجل الحملة
‫- تستثمرها أين؟

233
00:14:12,667 --> 00:14:14,042
‫- إنه...
‫- (فيونا)، إنّه مكان جميل

234
00:14:14,167 --> 00:14:17,667
‫- ستحبينه، سنأخذ جميعنا...
‫- لا

235
00:14:17,999 --> 00:14:19,751
‫- سترينه، سأرسل لك صوراً
‫- أين هو؟

236
00:14:19,876 --> 00:14:26,834
‫إنّه في (كوستا ريكا)
‫(بوبوثيريا) هو مصنع لصنع الحقائب

237
00:14:26,959 --> 00:14:33,417
‫بالمعني الحرفي، ولكنّه في الواقع
‫مكان تضع فيه أشياءك الثمينة

238
00:14:33,709 --> 00:14:39,626
‫- هذه هي الفكرة وراء المركب كله
‫- سنعيش هناك، ونشعر بالأمان

239
00:14:40,000 --> 00:14:43,042
‫- ونغذي بعضنا البعض
‫- ستصنعان حقائب اليد؟

240
00:14:43,167 --> 00:14:49,000
‫- إنّه طريقة لتحقيق أحلامك
‫- إنّها عملية خلّاقة

241
00:14:49,125 --> 00:14:52,083
‫- إنّه أمر يمكننا أن نبدع فيه، وننتقل...
‫- لا تفهمين الإبداع

242
00:14:52,209 --> 00:14:53,626
‫إلى المرحلة الثانية من حياتنا

243
00:14:53,751 --> 00:14:56,751
‫لأنّه لدينا خطط كبيرة
‫ولسنا متأكدين حيال ما سنفعله

244
00:14:56,959 --> 00:14:59,792
‫إذن حرفياً ستخرج الحقائب من أفواهكما

245
00:14:59,918 --> 00:15:03,334
‫- أتحب المنديل
‫- انتظر، دعني أحيّي...

246
00:15:03,459 --> 00:15:08,292
‫المسيطرة على مضرب البيسبول
‫المسيئة للشواذ في الجهة الأخرى

247
00:15:08,417 --> 00:15:12,626
‫- على عبارتها الرائعة عن الحقائب
‫- لست أسيىء للشواذ

248
00:15:13,375 --> 00:15:15,000
‫- حسناً
‫- ليست إساءة للشواذ

249
00:15:15,125 --> 00:15:16,792
‫- هل يبدو هذا شاذاً لك؟
‫- أجل

250
00:15:16,918 --> 00:15:19,709
‫- لا، لا يبدو
‫- (كيب)، صدقاً، ظننتك تحاول القول

251
00:15:19,834 --> 00:15:23,334
‫أنك شاذ أو أنّك حاولت شق حلقك
‫واستخدمت ضمادة

252
00:15:23,501 --> 00:15:26,584
‫- إنّه أحد الأمرين
‫- لا، لا، هناك ثلاثة أشياء

253
00:15:26,751 --> 00:15:29,125
‫- ما الثالث؟
‫- والثالث هو أنّي راعي بقر

254
00:15:29,626 --> 00:15:32,167
‫- أجل، صحيح، مجرد راعي بقر
‫- حسناً، أيها الشريك

255
00:15:32,501 --> 00:15:37,501
‫- (بين) أعطاني إيّاه هذا الصباح، أحبه
‫- تذكار قبل أن يذهب للأبد

256
00:15:37,626 --> 00:15:40,709
‫- لن يذهب للأبد وسأزوره أسبوعياً
‫- يومياً

257
00:15:40,834 --> 00:15:42,209
‫- يومياً، كل يوم
‫- كل يوم

258
00:15:42,334 --> 00:15:43,751
‫- أستطيع الذهاب يومياً
‫- كم أنت محظوظ

259
00:15:43,999 --> 00:15:46,876
‫- لديهم غرفة للأزواج
‫- لكما أنتما الاثنان

260
00:15:46,999 --> 00:15:49,834
‫- لا تحتاج إلى معرفة ذلك
‫- أنا أذكر ما لديهم هناك

261
00:15:49,959 --> 00:15:53,667
‫- أستنتظره حتى يخرج من السجن؟
‫- أجل، هذا صحيح، ننوي تحويل

262
00:15:53,918 --> 00:15:58,334
‫السلبي وهو أنت
‫إلى الإيجابي وهو نحن

263
00:15:59,167 --> 00:16:06,209
‫- على كل سأذهب لأقوم ببعض التمرينات
‫- لتبدو جيداً ببنية جسدية جيدة للسجن

264
00:16:06,334 --> 00:16:10,709
‫يجب أن أكون قادراً على تحمل لكمة
‫في صف الطعام بينما أجلب طعامي

265
00:16:10,834 --> 00:16:14,209
‫- وكلا يداي على صينية الطعام
‫- حقاً؟ من حملات أخرى

266
00:16:14,334 --> 00:16:15,792
‫لا يجب عليك الاصطفاف
‫في سجن له الحد الأدنى من الحراسة

267
00:16:15,959 --> 00:16:18,876
‫- يحضرون الطعام إلى زنزانتك
‫- أيفعلون ذلك؟

268
00:16:18,999 --> 00:16:22,209
‫- أجل
‫- لقد اعتنى بي ويساعدني لإنجاز هذا

269
00:16:22,417 --> 00:16:27,250
‫سيكون هذا خللاً موجزاً
‫وسنتجاوزه، سنعود إلى مقطورة الحملة

270
00:16:27,667 --> 00:16:30,999
‫وسنلتقي بالعديد من الأصدقاء في السجن
‫الذين سيساعدوننا و...

271
00:16:31,083 --> 00:16:32,918
‫- هناك الكثير من الجمهوريين هناك
‫- حملة لماذا؟

272
00:16:33,209 --> 00:16:38,375
‫- "تحالف قوس قزح" لـ...؟
‫- انظري، لست مؤيداً للشواذ

273
00:16:38,626 --> 00:16:41,292
‫لا أؤمن بالأمر، إنّه فقط أمر يحدث

274
00:16:41,417 --> 00:16:43,999
‫تعرفين، مجرد شيء يحدث بين رجلين

275
00:16:44,083 --> 00:16:46,792
‫- يقضيان وقتاً طيباً معاً
‫- إذن تعرفين...

276
00:16:50,417 --> 00:16:54,125
‫"هذا ليس ما قاله تطبيق"
‫"جد هاتف الآيفون الخاص بي"

277
00:16:54,626 --> 00:16:57,042
‫- مرحباً يا (أوغي)
‫- مرحباً أيتها الطبيبة

278
00:16:57,167 --> 00:16:58,959
‫- أنا متحمسة جداً
‫- أنا أيضاً

279
00:16:59,083 --> 00:17:03,292
‫- ازداد عدد متتبعيني وتم حجز جلسات
‫- رائع

280
00:17:03,417 --> 00:17:05,167
‫يبدو أنّ الأمور تسير بشكل جيد
‫كذلك الأمر بالنسبة لي

281
00:17:05,292 --> 00:17:08,167
‫حصلت على خمسة آلاف أو تسعة آلاف
‫تقريباً، لا أدري لقد ضيعت العد

282
00:17:08,292 --> 00:17:10,751
‫- مرحى للفريق
‫- مرحى للفريق، فرق كبير

283
00:17:10,876 --> 00:17:16,125
‫وأعتقد أنّ الجميع استجاب لنصيحتك
‫الرائعة بتأجيل اللقاء

284
00:17:16,250 --> 00:17:17,918
‫- أعتقد أنّه لم نكن مستعدين تماماً
‫- لا

285
00:17:18,375 --> 00:17:22,667
‫لكنه من المثير قراءة كل تلك التعليقات
‫بعض الناس معه، بعض الناس ضده

286
00:17:22,834 --> 00:17:25,459
‫ها هي (بلير)، دعني...
‫مرحباً يا (بلير)

287
00:17:26,209 --> 00:17:27,626
‫- مرحباً يا عزيزتي
‫- مرحباً

288
00:17:27,751 --> 00:17:29,918
‫كنّا نتحدث عن كيف يسير هذا
‫بشكل رائع

289
00:17:30,042 --> 00:17:31,459
‫- أجل
‫- تعرفين، نحدث فرقاً

290
00:17:31,584 --> 00:17:33,584
‫- في حياة الناس، وأعتقد...
‫- حقاً؟

291
00:17:33,792 --> 00:17:36,042
‫إنه رائع، لا أعرف إن كنت قرأت
‫كل هذه التعليقات

292
00:17:36,292 --> 00:17:40,209
‫- نصف الردود التي تقول... أعتقد...
‫- أجل يا (أوغي)، قرأتهم

293
00:17:40,334 --> 00:17:43,876
‫وقرأت كل التعليقات
‫يبدو أنّك لم تعد تتحدث إلّا عن ذلك

294
00:17:44,375 --> 00:17:45,792
‫- لا تبدين سعيدة
‫- هناك الكثير منهم

295
00:17:45,918 --> 00:17:48,626
‫- من الجيد الحصول على المداخلات
‫- حسناً، لأكون صادقة، أنا...

296
00:17:49,417 --> 00:17:50,959
‫أعتقد أنّنا نمر بوقت عصيب

297
00:17:51,709 --> 00:17:55,501
‫لم أكن لأدعوه عصيباً أعتقد أنّه يضيف
‫عنصراً...

298
00:17:55,876 --> 00:17:57,959
‫- وجود طبيبة
‫- نحن نواجه بعض الخلافات

299
00:17:59,292 --> 00:18:03,292
‫- حسناً، أجل
‫- عمّ؟ أيّة أفلام تشاهدا معاً؟

300
00:18:03,417 --> 00:18:05,334
‫- أيّة ألعاب على الانترنت؟
‫- ذلك سيكون جميلاً

301
00:18:05,459 --> 00:18:06,876
‫أود بشدة مشاهدة فلم مع (أوغي)

302
00:18:06,999 --> 00:18:10,292
‫- إذا كان موجوداً
‫- أنا مشغول، هناك ردود كثيرة

303
00:18:10,417 --> 00:18:14,751
‫على الموقع، أريد أن أكون متوافراً
‫لناس مثلنا وفتيان مثلي

304
00:18:14,876 --> 00:18:17,417
‫واقعين في حب فتيات مثلك
‫وأحاول أن...

305
00:18:17,542 --> 00:18:20,999
‫- تعلمين، من الصعب الرد على الجميع
‫- وصلتني رسالة "أنا بعيد" بأحد الأيام

306
00:18:21,125 --> 00:18:23,334
‫عندما حاولت أن أراسله لحظياً على
‫(سكايب)

307
00:18:23,459 --> 00:18:25,250
‫- حسناً، اهدئي، اهدئي
‫- رسالة "أنا بعيد"؟

308
00:18:25,584 --> 00:18:27,626
‫- هل أنا سكرتيرة أم ماذا؟
‫- هذا أمر كبير

309
00:18:27,751 --> 00:18:30,083
‫هل أردتني أن أقول
‫"مرحباً، (بي آر بي)"

310
00:18:30,292 --> 00:18:32,999
‫- أن أعاملك هكذا؟ هكذا؟
‫- أريدك أن تكتب (بي آر بي) للآخرين

311
00:18:33,083 --> 00:18:35,667
‫- حتى "تضحك بصوت عالي" معي
‫- ماذا تعني (بي آر بي)؟

312
00:18:36,626 --> 00:18:38,000
‫- لا أستطيع أن أكتب لك (بي آر بي)
‫- "سأعود بعد قليل"

313
00:18:38,125 --> 00:18:40,250
‫لا أستطيع أن أكتب لك
‫"سأعود بعد قليل" أو (جي تي جي)

314
00:18:40,709 --> 00:18:44,000
‫- أفضل أن أعاملك باحترام وأغادر...
‫- (جي تي جي)؟

315
00:18:44,334 --> 00:18:45,959
‫- "علي الذهاب"
‫- "علي الذهاب"، شكراً

316
00:18:47,042 --> 00:18:48,626
‫- عليّ أن أسجل هذا
‫- أعتذر، أجل

317
00:18:48,751 --> 00:18:50,459
‫لا بأس، لا، لا، استمرّا، هذا...

318
00:18:50,751 --> 00:18:54,042
‫- تعرفان...
‫- عليّ إخبارك بأمر آخر أيتها الطبيبة

319
00:18:55,250 --> 00:18:56,999
‫توقف عن متابعتي على "انستاغرام"

320
00:18:57,959 --> 00:18:59,334
‫- وأعرف أنّه جنوني ولكن...
‫- ماذا؟

321
00:18:59,459 --> 00:19:02,501
‫ولكنّي لا أفهم لمَ قد يفعل ذلك
‫أعني، لمَ قد تتوقف عن تتبعي؟

322
00:19:02,626 --> 00:19:05,999
‫- ماذا يحدث؟ أشعر كأني لا أعرفك
‫- أتوقف عن...

323
00:19:06,083 --> 00:19:07,999
‫- ماذا؟ هل تشعرين بالغيرة؟
‫- الغيرة؟ أعني...

324
00:19:08,167 --> 00:19:12,959
‫ليس أنت، أعني (أوغي) أعتذر
‫أنظر لـ(أوغي)، يبدو أنّك تغار من نجاحها

325
00:19:13,083 --> 00:19:14,959
‫- وهو شائع بين الرجال تجاه النساء
‫- لا

326
00:19:15,042 --> 00:19:17,542
‫- لا يعرفون كيف يعاملون النساء الناجحات
‫- هل هذا صحيح يا عزيزي؟

327
00:19:18,834 --> 00:19:23,459
‫- "الغيرة" كلمة قوية
‫- لكن أليس ذلك تصريحاً؟ "لن أتبعك"

328
00:19:23,834 --> 00:19:27,250
‫أجل إنّه كذلك، إنّه تصريح
‫هذا تماماً ما كنت أحاول قوله مسبقاً

329
00:19:27,417 --> 00:19:28,834
‫أجل، إنّه يزيل الدعم

330
00:19:29,459 --> 00:19:30,999
‫- أيتها الطبيبة، لديّ سؤال
‫- أجل

331
00:19:31,083 --> 00:19:34,501
‫(أوغي)، أين كنت مساء أمس
‫حين أرسلت (خوليو) ليحضر لك

332
00:19:34,626 --> 00:19:36,667
‫الطعام التايلندي
‫من مطعمك المفضل القريب؟

333
00:19:36,834 --> 00:19:39,375
‫- لأنّه قال لي بأنّك لم تكن هناك
‫- أهذا لي؟

334
00:19:40,000 --> 00:19:41,667
‫- ماذا؟ لا
‫- إنّه لـ(أوغي)

335
00:19:41,792 --> 00:19:46,751
‫الأمر كله قابل للشرح جداً
‫يصعب عليّ أحياناً حين يزدحم الإنترنت

336
00:19:46,876 --> 00:19:50,083
‫بكل الردود والفيديوهات التي يبعثها
‫الناس، أجل، اتصال الانترنت

337
00:19:50,209 --> 00:19:53,042
‫والـ(واي فاي) عندي سيىء
‫فأذهب إلى المقهى القريب

338
00:19:53,167 --> 00:19:55,667
‫ذو الـ(واي فاي) المجاني
‫حتى أرد على الناس بشكل أسرع

339
00:19:55,792 --> 00:19:57,584
‫- أهذا أمر جديد؟ ذهابه إلى...
‫- هذا ليس ما قاله تطبقك

340
00:19:57,709 --> 00:20:02,209
‫"جد هاتف الـ(آي فون) الخاص بي"
‫هذا ليس ما قاله عن مكان وجودك

341
00:20:02,334 --> 00:20:04,834
‫- ما هو ذلك؟ ما هو ذلك التطبيق؟
‫- أتستخدمين ذلك التطبيق؟

342
00:20:04,959 --> 00:20:07,584
‫- طبعاً أستخدمه يا (أوغي) تعرف ذلك
‫- ما هو؟

343
00:20:08,334 --> 00:20:11,250
‫أعرف مكان وجوده من خلال موقع هاتفه

344
00:20:11,459 --> 00:20:15,667
‫- يمكن فعل ذلك؟ اسمه...
‫- أجل، أعني، لا بأس، أثق بك

345
00:20:16,542 --> 00:20:19,834
‫- ولكنّي أحس بأنّك لست صادقاً معي
‫- أنا آسف

346
00:20:19,959 --> 00:20:23,792
‫وفجأة أصبحت وكأنّك شخص مهم
‫ومشغول دائماً لتتحدث معي

347
00:20:25,042 --> 00:20:28,709
‫- أنت صاحبة المتتبعين الذين يقولون...
‫- ستفتح موضوع المتتبعين من جديد

348
00:20:28,834 --> 00:20:31,834
‫أنت رائعة جداً، وتعرفين
‫عليك ترك ذلك الفتى، ما الذي يعرفه؟

349
00:20:31,959 --> 00:20:35,834
‫- تقومين بأمور أكثر إثارة
‫- كم كانوا؟ ألفا شخص؟ بالطبع

350
00:20:35,959 --> 00:20:40,125
‫بل 5632 من الأشخاص قاموا بالتصويت
‫على... لا يهم

351
00:20:40,292 --> 00:20:42,542
‫- هذا كثير
‫- أعتذر، ولكنّ الأمر

352
00:20:42,667 --> 00:20:47,626
‫لو التقينا شخصياً
‫السنوات السابقة من اهتمام الناس

353
00:20:47,751 --> 00:20:51,250
‫- بلقائنا أو عدمه ستنتهي
‫- (أوغي)، ولكن هذا هو الواقع، حسناً؟

354
00:20:51,584 --> 00:20:55,667
‫الناس الحقيقيون يخسرون متتبعين
‫يحدث الأمر، سنتعرض لنكسة

355
00:20:55,792 --> 00:20:59,000
‫ولكن هذا هو الواقع، أعني، انظر إلينا
‫نحن حقيقيون

356
00:20:59,375 --> 00:21:01,209
‫- أليس كذلك؟
‫- أتعرفين ما هو الحقيقي؟ أتعرفين ما...

357
00:21:02,709 --> 00:21:05,709
‫أسمعت ذلك؟ هذا حقيقي

358
00:21:05,834 --> 00:21:07,334
‫- ماذا حدث؟
‫- لا تستطيعين... لو كنت...

359
00:21:07,459 --> 00:21:10,751
‫- لو كنت معي الآن لكان ذلك فظيعاً
‫- إذن أنت في ذلك الجانب الآن

360
00:21:10,876 --> 00:21:16,167
‫ستكون على ذلك الجانب من الحوار
‫بأنّها ليس فكرةً جيدةً أن نلتقي أبداً

361
00:21:16,292 --> 00:21:18,626
‫أعني، أيجب ألّا نلتقي أبداً؟
‫وأن لا نتحدث عبر (سكايب) أبداً؟

362
00:21:18,918 --> 00:21:22,334
‫- يجب أن لا ندخل (سكايب) للأبد؟
‫- هذا ليس صحيحاً

363
00:21:22,459 --> 00:21:24,459
‫- وأن لا نرى بعضنا أبداً
‫- لا، ليست الطريقة الصحيحة

364
00:21:24,584 --> 00:21:26,834
‫- أتخلص من الموقع وكأنّه لم يحدث
‫- أجل، فلنتخلص من الموقع

365
00:21:27,125 --> 00:21:31,959
‫فلنغلقه تماماً
‫وإن أحسسنا بأنه علينا التحدث

366
00:21:32,042 --> 00:21:34,209
‫- تعرف، سنتحدث بأنفسنا
‫- ماذا؟ على الهاتف؟

367
00:21:34,334 --> 00:21:37,501
‫ربما خلال شهر أو ما قارب
‫لا، ليس على الهاتف، ذلك جنوني

368
00:21:38,542 --> 00:21:40,542
‫أنا لدي متتبعون أيضاً من ذلك الموقع

369
00:21:41,501 --> 00:21:43,250
‫- حسناً؟
‫- دعنا لا ننسى ذلك

370
00:21:43,375 --> 00:21:48,667
‫لا أرى ما علاقة ذلك بعلاقتنا
‫وحقيقة أنّنا لا نتمكن من إنجاحها

371
00:21:48,876 --> 00:21:50,959
‫- حسناً، لأنّه....
‫- لحظة، كم لديك من المتتبعين؟

372
00:21:51,709 --> 00:21:53,709
‫- ماذا؟
‫- لم لا تتصلان ببعضكما لتتحدثا

373
00:21:53,834 --> 00:21:55,709
‫- لديك أكثر ممّا لدي
‫- عن متتبيعنكما على انفراد

374
00:21:55,834 --> 00:21:57,209
‫- أكثر من الأسبوع الماضي، أليس كذلك؟
‫- حسناً، لا، لا

375
00:21:57,334 --> 00:21:59,751
‫استمع إلي
‫الأمر يخرج عن السيطرة، حسناً؟

376
00:21:59,876 --> 00:22:04,083
‫الحقيقية هي أنّه لدينا مسؤولية تجاه
‫أناس آخرين، تعرفان

377
00:22:04,209 --> 00:22:06,083
‫نحن نعيش في...
‫دعني أوضح الأمر

378
00:22:06,209 --> 00:22:09,584
‫- نحن مخلوقات اجتماعية، حسناً؟
‫- مخلوقات شبكات اجتماعية

379
00:22:09,709 --> 00:22:15,000
‫نحن نوجد ضمن سياق المجتمع
‫وحالياً مجتمعكما...

380
00:22:15,125 --> 00:22:19,292
‫يعتمد على علاقتكما على الإنترنت

381
00:22:19,667 --> 00:22:22,626
‫- أجل، وأعتقد أن ذلك يجعل...
‫- انتظر، لم أنته بعد

382
00:22:22,751 --> 00:22:29,501
‫ويعتمد الأمر عليّ بأن أبدي المشورة
‫في هذا النوع من العلاقات المعقدة جداً

383
00:22:30,167 --> 00:22:32,292
‫- كلامك منطقي
‫- منطقي جداً

384
00:22:32,417 --> 00:22:36,459
‫أعني، أشعر...
‫أعني، أنت كبيرة في السن

385
00:22:36,584 --> 00:22:39,167
‫- تفهمين موضوع فرق الأجيال
‫- أكبر منكما

386
00:22:39,876 --> 00:22:41,959
‫- "كبيرة في السن" جزء من "أكبر من"
‫- أكبر منكما

387
00:22:42,042 --> 00:22:48,417
‫عندما كنت تكتبين رسائل لبعضكم
‫عبر البحار، لمن تحبينهم

388
00:22:48,542 --> 00:22:52,042
‫- كان ذلك حقاً... كان رومانسياً
‫- لست من حقبة العالمية الثانية

389
00:22:52,292 --> 00:22:53,918
‫عندما تكتبين على ضوء الشمعة

390
00:22:54,000 --> 00:22:57,209
‫- وما شابه، كانت عمليةً رومانسية
‫- ذلك لطيف جداً

391
00:22:57,334 --> 00:22:59,751
‫- ولا تتمكنان من رؤية بعضكما كل يوم
‫- ألم تذهب إلى المدرسة؟

392
00:22:59,999 --> 00:23:03,834
‫- وكان هذا جميلاً
‫- هذا لطيف جداً

393
00:23:03,959 --> 00:23:07,792
‫- وربما يوماً ما تسافران بالقارب لتلتقيا
‫- عزيزي أنت مضحك ومبدع

394
00:23:07,959 --> 00:23:11,209
‫كانا مع بعضهما حقاً
‫كان تفاعلهما محدوداً

395
00:23:11,334 --> 00:23:13,959
‫- وأشعر أنّ هذا جزء كبير من العلاقة
‫- كم من المدة تعتقد أن الناس يعيشون؟

396
00:23:14,667 --> 00:23:16,834
‫- عفواً
‫- ماذا تقترحين علينا فعله؟

397
00:23:16,959 --> 00:23:19,375
‫أعني، أنا محتارة
‫أريد تحسين هذا

398
00:23:19,501 --> 00:23:23,876
‫- ولكنّي لا أجد طريقة لذلك
‫- تعرفين، إنّه صعب جداً

399
00:23:24,292 --> 00:23:27,542
‫(بلير)، أنت بالفعل ناجحة جداً

400
00:23:27,667 --> 00:23:29,792
‫- وتشقين طريقك جيداً
‫- بعمر صغير جداً أيضاً

401
00:23:29,918 --> 00:23:31,292
‫- بعمر صغير جداً
‫- إنّها صغيرة جداً

402
00:23:31,417 --> 00:23:34,667
‫نفكر في أين ستكون عندما
‫تصبح بعمرك أياً كان ذلك

403
00:23:34,792 --> 00:23:39,375
‫لقد نشرت ثلاث روايات تصويرية
‫إنه وضع مجهد كفايةً بالنسبة لي

404
00:23:39,501 --> 00:23:41,584
‫تعرفين، أريد الجلوس بغرفتي

405
00:23:41,834 --> 00:23:44,876
‫- والتواصل مع حبيبي و...
‫- وبالنسبة لـ(أوغي) يا (بلير)

406
00:23:44,999 --> 00:23:50,626
‫ما يجب عليك فهمه هو أنّه يصعب عليه
‫أن يكون في علاقة مع شخص...

407
00:23:50,834 --> 00:23:53,000
‫- فاقه لحد الآن
‫- صحيح

408
00:23:53,250 --> 00:23:56,167
‫صحيح بالفعل
‫وهو يعمل على الوصول لذلك

409
00:23:56,292 --> 00:23:57,751
‫- بالتأكيد
‫- أنا حقاً أحاول

410
00:23:57,959 --> 00:24:01,667
‫إنّه يحاول وهذا ما يهمّه
‫وهذه هي مهمة أيام العشرينات

411
00:24:02,042 --> 00:24:06,501
‫ذلك الوقت في حياتك حين تكون طموحاً
‫وتعمل نحو ذلك

412
00:24:06,626 --> 00:24:09,626
‫- وتحاول أن تكون ناجحاً
‫- وتقصدين بالعشرينات نطاق

413
00:24:09,751 --> 00:24:13,334
‫- العشرين ألف متابع؟ ثم تصلين لـ...
‫- لا، تعني أيام الكساد الاقتصادي

414
00:24:14,042 --> 00:24:17,042
‫- العشرينيّات
‫- لا، لم أكنت حيّة أيام العشرينيّات

415
00:24:17,167 --> 00:24:18,918
‫- لا أفهم
‫- أجل كسيدات العشرينيات الجامحات

416
00:24:19,000 --> 00:24:21,042
‫- أجل، مثل "مرحباً، كيف حالك؟"
‫- وضوء القمر

417
00:24:21,167 --> 00:24:22,584
‫- أجل، أجل
‫- ماذا؟

418
00:24:22,709 --> 00:24:26,667
‫- الجاز
‫- من ناحية العمر الزمني للإنسان

419
00:24:26,876 --> 00:24:29,709
‫عندما تكون بعمر العشرين
‫في هذا الوقت تكون لديك الطاقة

420
00:24:29,834 --> 00:24:34,501
‫والطموح، حسناً
‫لتتمسك بأحلامك، وتجعلها تتحقق

421
00:24:34,999 --> 00:24:40,999
‫أنت تجاوزت (أوغي)
‫لذلك ترينه مهدداً بعض الشيء بنجاحك

422
00:24:41,375 --> 00:24:43,125
‫- أتفهم تماماً
‫- أشعر ببعض التهديد

423
00:24:43,250 --> 00:24:49,375
‫لذلك بالطبع سيبعث لك بـ... ما هي؟
‫(بي آر بي) أو "هلّا تنتظرين لحظة"

424
00:24:49,667 --> 00:24:52,209
‫- لأنّه يحتاج أن يجعلك تنتظرين
‫- "هـ.ت.ل"

425
00:24:52,417 --> 00:24:56,125
‫أتفهمين؟ إنّه يحتاج إلى ذلك
‫فلا تأخذي الموضوع شخصياً

426
00:24:56,584 --> 00:25:01,459
‫عزيزتي، أود فقط أن أكون بمستواك
‫أريد أن أبدو مشغولاً ومنتجاً وصناعياً

427
00:25:01,584 --> 00:25:03,792
‫- مثلك، تعرفين
‫- حتّى وأنت لست كذلك

428
00:25:05,250 --> 00:25:08,626
‫الآن، تحتاجان...
‫انظرا لبعضكما، لا تنظرا إلي

429
00:25:09,751 --> 00:25:11,584
‫لا أستطيع أن أعرف
‫إن كنتما تنظران إليّ

430
00:25:11,709 --> 00:25:13,542
‫- أو لا على أيّة حال
‫- أنا أنظر إليه، الآن أنظر إليه

431
00:25:13,667 --> 00:25:17,918
‫- انتظري، أنا أحرك النافذة حتى...
‫- نافذتك أخفتني كل هذا الوقت

432
00:25:18,167 --> 00:25:19,959
‫لا أنا فقط أكبّرها، كان هناك...

433
00:25:20,042 --> 00:25:22,209
‫- برنامج الـ(وورد)
‫- هذه المنطقة التي يجب الابتعاد عنها

434
00:25:22,334 --> 00:25:25,334
‫حسناً؟ لا تأخذي كل شيء شخصياً
‫انظرا إلى بعضكما فقط

435
00:25:25,459 --> 00:25:26,876
‫- حسناً
‫- حسناً

436
00:25:26,999 --> 00:25:29,834
‫انظرا إلى بعضكما
‫انظرا في أعين بعضكما

437
00:25:30,709 --> 00:25:34,125
‫حسناً، هنا بدأ الأمر، أليس كذلك؟

438
00:25:34,334 --> 00:25:39,667
‫هذه هي حلقة التواصل بينكما
‫يجب أن تعيدا التواصل ببعضكما

439
00:25:41,000 --> 00:25:46,209
‫كلاكما، الأمر يتعلق بكلاكما
‫تحبان بعضكما وتتابعان الأفلام سوياً

440
00:25:46,334 --> 00:25:49,042
‫تلعبان... تعرفان، (إي أو إل) سوياً

441
00:25:49,167 --> 00:25:53,626
‫أو لعبة الإنترنت الانترنت
‫"عالم السحر"

442
00:25:54,709 --> 00:25:58,250
‫- نحتاج أن نعيد التشغيل
‫- إعادة التشغيل، زر إعادة التشغيل

443
00:25:59,125 --> 00:26:01,000
‫- اضغطا زر إعادة التشغيل
‫- فلنقم بفرض الإغلاق

444
00:26:01,125 --> 00:26:02,542
‫- أجل، فرض الإغلاق
‫- وإعادة تشغيل

445
00:26:03,042 --> 00:26:05,083
‫- (كنترل)، (أوبشن)، (ألت)، (إسكيب)
‫- ولكن لا تفعلا ذلك وإلّا سنختفي

446
00:26:05,209 --> 00:26:06,834
‫- أجل بالتأكيد، يا إلهي أشعر بـ...
‫- حسناً

447
00:26:07,834 --> 00:26:09,209
‫- اشتقت لك حقاً
‫- اشتقت...

448
00:26:09,626 --> 00:26:15,876
‫اشتقت للتحدث إليك هكذا
‫رؤيتك ولمسك نوعاً ما وفرك الشاشة

449
00:26:16,834 --> 00:26:18,209
‫- أجل اشتقت لذلك
‫- إنّه دافئ

450
00:26:18,584 --> 00:26:20,334
‫إنه كذلك، أستطيع التظاهر بأنّه جسمك

451
00:26:21,876 --> 00:26:23,792
‫- أهذا كيف تقومان بـ...
‫- أجل

452
00:26:25,417 --> 00:26:26,999
‫- أعتقد أنّنا قد انتهينا
‫- أجل، لقد انتهينا

453
00:26:27,083 --> 00:26:28,501
‫- هلّا لنا ببعض الوقت
‫- بعض الوقت

454
00:26:28,626 --> 00:26:30,375
‫- القليل فقط
‫- أجل، حسناً، جيد

455
00:26:30,501 --> 00:26:32,584
‫- أراكما في الجلسة القادمة
‫- حسناً

456
00:26:33,375 --> 00:26:34,792
‫إلى اللقاء

457
00:26:39,959 --> 00:26:45,250
‫- مكان بارد وعلى وزن (مونتانا)
‫- ماذا؟

458
00:26:47,959 --> 00:26:49,334
‫حسناً

459
00:26:52,000 --> 00:26:55,000
‫(بي آر بي) أو "هلّا انتظرت لحظة"

460
00:26:55,125 --> 00:26:56,709
‫أريد فقط أن أكون بمستواك يا عزيزتي

461
00:26:56,876 --> 00:26:58,709
‫- أتعرفين؟
‫- أنا آسفة

462
00:26:58,999 --> 00:27:01,417
‫عودي وقوليها مرة أخرى

463
00:27:03,250 --> 00:27:04,792
‫- "هلاّ تنتظرين لحظة"
‫- فهمتك

464
00:27:04,918 --> 00:27:06,292
‫إنّه مضحك جداً

465
00:27:10,250 --> 00:27:14,751
‫فبالطبع سيرسل... تعرفين...
‫(إل)... لا، (بي آر بي)

466
00:27:14,876 --> 00:27:16,751
‫أو "هلا تنتظرين.."

467
00:27:17,417 --> 00:27:21,125
‫أريد قولها، أريد أن تكون هناك
‫لأنّ ذلك غبي جداً

