﻿1
00:00:00,209 --> 00:00:01,626
‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:01,751 --> 00:00:06,042
‫كانت تقف مبتعدة لهذا الجانب
‫ممسكة بقبضة من الأقراص

3
00:00:06,167 --> 00:00:08,125
‫ووضعتهم في فمها
‫واختنقت في الحقيقة

4
00:00:08,250 --> 00:00:10,125
‫- حسناً، أنا أفهم ذلك
‫- لذا، ماذا يمكنني إخبارك؟

5
00:00:10,250 --> 00:00:12,209
‫إنّ (ميبل) ميتة، وأنا فعلت ذلك

6
00:00:12,334 --> 00:00:13,834
‫سأكون رائعة...

7
00:00:14,918 --> 00:00:19,918
‫ومزكية نوعاً ما
‫للمنتجات في المنطقة الرقمية

8
00:00:20,042 --> 00:00:23,626
‫أتحاولين أن تجعلينني أستخدمكِ
‫لاستثمار المنتج؟

9
00:00:23,876 --> 00:00:27,000
‫أعاني من مشكلة في المقامرة

10
00:00:27,209 --> 00:00:29,417
‫- يا للهول!
‫- إنّ زوجتي حسب اعتقادي...

11
00:00:29,959 --> 00:00:31,334
‫على وشك التدخل

12
00:00:31,459 --> 00:00:36,417
‫أردت أن أترك لكِ رسالة
‫وأعرف أنّه أمر حماسي لكِ لتريني

13
00:00:36,542 --> 00:00:38,501
‫- أعلم ذلك
‫- ربّما لو علمت من تكونين

14
00:01:04,125 --> 00:01:08,250
‫أليس رائعاً أن تكون هنا؟

15
00:01:11,042 --> 00:01:13,709
‫- مرحباً
‫- مرحباً، إنّه أنتِ

16
00:01:13,918 --> 00:01:15,667
‫أجل، وهذا أنتِ

17
00:01:15,792 --> 00:01:17,375
‫- يا إلهي!
‫- تركتِ لي رسالة

18
00:01:17,626 --> 00:01:19,626
‫أجل فعلت، أرأيتها؟

19
00:01:19,751 --> 00:01:22,417
‫لقد فعلت، لقد رأيتها ويبدو أنّكِ...

20
00:01:22,918 --> 00:01:28,417
‫تتفهمين... أنّنا نعرف بعضنا
‫أنا ذُهلت قليلاً

21
00:01:28,542 --> 00:01:30,751
‫لأنّك بدوتِ وكأنّكِ تعرفينني
‫لكنّني لا أعرفك

22
00:01:30,876 --> 00:01:35,501
‫- يا إلهي! لم أدرك وجوب تعريف نفسي
‫- في الواقع، ذلك يساعد...

23
00:01:35,834 --> 00:01:38,417
‫حين تواجهين شخصاً غريباً

24
00:01:38,751 --> 00:01:40,334
‫يبدو مألوفاً جداً

25
00:01:40,542 --> 00:01:41,959
‫أنا (كريس)

26
00:01:42,209 --> 00:01:43,751
‫حسناً يا (كريس)، أنا (فيونا)

27
00:01:43,876 --> 00:01:47,959
‫أعلم من تكونين أيّتها الفتاة التافهة
‫إنّها أنا، (كريس)

28
00:01:49,834 --> 00:01:51,999
‫- أنا (كريس بالمر)
‫- ماذا؟

29
00:01:53,250 --> 00:01:55,000
‫(كريستوفر بالمر)؟

30
00:01:55,209 --> 00:01:58,542
‫انظري إلي من الجانب
‫أعلم أنّكِ تذكرين هذه الصورة الجانبية

31
00:01:59,459 --> 00:02:04,209
‫ماذا؟ (كريستوفر بالمر) كان شاباً
‫عرفته في الجامعة

32
00:02:04,334 --> 00:02:07,709
‫- شاباً تزوجته في الجامعة
‫- أجل، باختصار

33
00:02:07,918 --> 00:02:09,292
‫- إذاً...
‫- والآن...

34
00:02:09,417 --> 00:02:11,375
‫إنّ (كريس) امرأة

35
00:02:12,709 --> 00:02:15,334
‫- انظري لهذا
‫- ماذا حدث؟ ماذا؟

36
00:02:15,501 --> 00:02:17,751
‫اعتقدت أنّكَ شاذ جنسياً فقط

37
00:02:17,876 --> 00:02:20,375
‫كلا، أنا ضد الشذوذ الجنسي

38
00:02:20,918 --> 00:02:23,918
‫فعلت الصواب، وخضعت
‫لعملية جراحية لتحويل الجنس

39
00:02:24,167 --> 00:02:26,125
‫إذاً، يمكنك مضاجعة الرجال

40
00:02:26,250 --> 00:02:27,959
‫- حتى لا تكون خطيئة
‫- أجل، صحيح

41
00:02:28,459 --> 00:02:30,250
‫أنا أعيش في (هيوستن) الآن

42
00:02:30,417 --> 00:02:34,292
‫وكنت أفكر بكِ وبكل الأوقات
‫الممتعة التي قضيناها معاً

43
00:02:34,459 --> 00:02:37,375
‫مع أنّها كانت قصيرة الأجل
‫أنا كنت أفكر في...

44
00:02:37,667 --> 00:02:41,501
‫أيام الجامعة واللحظات الشاعرية
‫أتذكرين...؟

45
00:02:41,792 --> 00:02:43,167
‫عطلة نهاية الأسبوع التي قضيناها...

46
00:02:43,292 --> 00:02:45,959
‫- أجل
‫- بـ(سانت بارز)، أتذكرين ذلك؟

47
00:02:46,083 --> 00:02:48,792
‫إنّها عطلة الربيع
‫إنّها حين قررنا الزواج

48
00:02:48,918 --> 00:02:50,292
‫- لن أنسى أبداً...
‫- لقد كانت...

49
00:02:50,417 --> 00:02:55,417
‫لن أنسى أبداً حين ركضتِ للمحيط
‫وكان مؤخرتك تهتز

50
00:02:55,834 --> 00:02:59,834
‫متأكدة أنّها لم تعد بالشكل ذاته
‫لكنّها أشياء بدت مختلفة بالماضي

51
00:02:59,959 --> 00:03:03,584
‫- لم يعد أحد كذلك بعد الآن
‫- في الواقع، باستثنائي أنا

52
00:03:04,709 --> 00:03:06,667
‫أجل، هناك شيء

53
00:03:07,167 --> 00:03:09,292
‫إذاً، ماذا تقصدين بـ(إندوكت)؟
‫من هو (إندوكت؟)

54
00:03:09,417 --> 00:03:11,501
‫- إنّه اسمي للزواج
‫- أنتِ متزوجة...

55
00:03:12,709 --> 00:03:15,834
‫أجل، لدي رجل أخرج
‫المرأة الصادقة مني

56
00:03:16,501 --> 00:03:20,459
‫- أيعلم شيئاً عن (كريستوفر بالمر)؟
‫- كلا، لا

57
00:03:20,584 --> 00:03:21,999
‫- لا يعلم شيئاً أبداً
‫- لا

58
00:03:22,334 --> 00:03:24,918
‫حسناً، إنّه اجتماع سري إذاً

59
00:03:25,000 --> 00:03:26,584
‫- إنّه اجتماع سري
‫- حسناً، حسناً

60
00:03:26,709 --> 00:03:29,667
‫هذا... هذا ممتع
‫إذاً لابد أنّهم عملوا...

61
00:03:30,417 --> 00:03:33,125
‫عملاً مذهلاً بكِ في الأسفل

62
00:03:33,250 --> 00:03:34,834
‫إنّه ليس خالياً من العيوب

63
00:03:35,000 --> 00:03:36,751
‫- "سأكون صادقة معكِ"
‫- حسناً

64
00:03:36,876 --> 00:03:40,167
‫هناك وسائد إضافية قليلة
‫كما أسميها

65
00:03:40,292 --> 00:03:42,083
‫- حسناً
‫- إنّها ليس شيئاً فعلياً...

66
00:03:42,292 --> 00:03:46,292
‫إنّه شيء لن يلاحظ
‫إن كنت مع أحد بعمر 20 سنة أو أكثر

67
00:03:46,667 --> 00:03:48,083
‫حسناً، لقد فهمت

68
00:03:48,417 --> 00:03:51,000
‫- أجل، أجل إنّه...
‫- أتصرف وكأنّني فهمت

69
00:03:51,292 --> 00:03:53,000
‫- لأنّني...
‫- أجل، يمكنني أن أريكِ

70
00:03:53,209 --> 00:03:54,626
‫- لا بأس، أجل
‫- لا، لن أفعل

71
00:03:54,792 --> 00:03:57,751
‫- لا أريد ذلك
‫- لا أريدك أن تصابي بالذعر

72
00:03:58,125 --> 00:04:02,542
‫لكن، إنّه جميل، يمكن أن تكون العلاقة
‫الجنسية جميلة لامرأة لطالما أحببتها

73
00:04:02,667 --> 00:04:05,584
‫كيفما ستكون ولطالما كنت أغار منكِ

74
00:04:05,709 --> 00:04:07,334
‫حين كنت أضاجعكِ

75
00:04:07,542 --> 00:04:09,751
‫فكرت أنّه، ألن يكون رائعاً
‫لو كنت مكانها؟

76
00:04:10,083 --> 00:04:12,999
‫أجل، لأنّه أكثر راحة
‫ليس عليكِ فعل الكثير

77
00:04:13,083 --> 00:04:15,542
‫- فكل ما عليكِ هو الاستلقاء...
‫- أنتِ استطعتِ ذلك

78
00:04:15,999 --> 00:04:17,375
‫لكنّني لا أفعل

79
00:04:17,959 --> 00:04:19,792
‫- أجل
‫- حسناً، هنيئاً لكِ

80
00:04:19,999 --> 00:04:22,125
‫- أنا مرنة جداً
‫- ما تزال تنافسياً، صحيح؟

81
00:04:22,250 --> 00:04:24,876
‫كلا، لم أقصد بتلك الطريقة
‫الأمر فقط...

82
00:04:24,999 --> 00:04:30,125
‫تعلمت بعض... حين اختبرنا
‫أسلوبنا بالمضاجعة، أدركت حينها

83
00:04:30,667 --> 00:04:33,083
‫أنّ هذا شيء لم أشأ
‫أن أفعله لرجل

84
00:04:34,167 --> 00:04:35,959
‫- حسناً
‫- التمدد فقط

85
00:04:36,334 --> 00:04:38,834
‫هذا ما أعنيه بأنّك شخصية تنافسية

86
00:04:38,959 --> 00:04:42,792
‫وحتى أثناء المضاجعة، كل ما كنت
‫تفكر به هو إمكانية تأدية الأفضل

87
00:04:42,918 --> 00:04:45,542
‫- أنا رشيقة
‫- حسناً، هذا أمر رائع

88
00:04:45,667 --> 00:04:47,459
‫لأجل زوجكِ يا (إنديكوت)

89
00:04:47,584 --> 00:04:49,083
‫- ما اسمه؟
‫- إنّه (فريد)

90
00:04:49,250 --> 00:04:51,876
‫- اسمه (فريد)؟
‫- أجل، أناديه (فريدي) للاختصار

91
00:04:52,209 --> 00:04:54,083
‫حسناً، هذا جيد...

92
00:04:54,375 --> 00:04:57,709
‫إنّ مقطعين أطول من مقطع واحد
‫لكن بكل تأكيد

93
00:04:57,834 --> 00:05:02,209
‫- أنت شديدة التمسك بالتفاصيل
‫- أو للحقيقة، أجل

94
00:05:02,834 --> 00:05:06,209
‫- يا إلهي! أحب روحك للدعابة إنّها بذيئة
‫- حظينا بأوقات ممتعة جداً

95
00:05:06,334 --> 00:05:09,209
‫لأنّ المسألة لم تكن متعلقة بالمال
‫الذي جعلكِ جذابة

96
00:05:09,334 --> 00:05:11,000
‫رغم أنّ ذلك كان ذي تأثير كبير

97
00:05:11,125 --> 00:05:15,083
‫- هذا لطف منكِ
‫- لكن الطلاق كان قراراً ذكياً

98
00:05:15,209 --> 00:05:18,292
‫إن لم تتمكني من إنجاحه بالسرير
‫إذاً... أجل

99
00:05:18,417 --> 00:05:20,792
‫إنّ الأمر لم يكن كما توقعته تماماً

100
00:05:20,999 --> 00:05:24,125
‫كما تعلمين، لطالما أردت تأدية
‫دور الأنثى بالعلاقة الجنسية

101
00:05:24,250 --> 00:05:25,876
‫لم أكن أرغب بتأدية
‫دور الذكر بالعلاقة

102
00:05:26,542 --> 00:05:30,000
‫وكان ذلك أمراً لا يبدو
‫أنّه بإمكان المرء فهمه أو استيعابه

103
00:05:30,334 --> 00:05:32,209
‫أو أن أتمكن من فعله

104
00:05:32,334 --> 00:05:35,292
‫حيث لا شيء لدي لأخترقك به

105
00:05:35,501 --> 00:05:38,834
‫في الواقع، حين يريد الشخص تأدية
‫دور الذكر سيجد طريقة لذلك

106
00:05:39,125 --> 00:05:42,083
‫أجل صحيح، وهذا يثبت
‫أنّنا لم نكن مناسبين لبعضنا

107
00:05:42,250 --> 00:05:48,042
‫على أية حال، كنت أفكر... في الواقع
‫لاحظت أنّ زوجك (كيب) يدير حملة

108
00:05:48,167 --> 00:05:49,876
‫- أجل، هذا صحيح فأنا متزوجة أيضاً
‫- أجل، صحيح

109
00:05:49,999 --> 00:05:52,000
‫- أين الخاتم؟
‫- إنّه هنا

110
00:05:52,167 --> 00:05:53,792
‫لا يمكنني أن...

111
00:05:54,542 --> 00:05:56,459
‫منذ مدة طويلة، كما تعلمين
‫كلانا كان...

112
00:05:56,876 --> 00:05:59,918
‫- لقد كنت... أنتِ تعلمين
‫- هذا لطيف جداً

113
00:06:00,083 --> 00:06:06,083
‫إنّنا نؤمن بالقيم والعادات التقليدية
‫والتمسك بالأصول

114
00:06:06,584 --> 00:06:10,125
‫- وبمجوهرات تجعلكِ كما تعلمين...
‫- أجل

115
00:06:10,459 --> 00:06:13,083
‫- يلتزم كلانا بالآخر
‫- لابد أنّك أغرمتِ به

116
00:06:14,125 --> 00:06:18,125
‫أجل، إنّه كما ترين
‫ناجح جداً الآن، أعني...

117
00:06:18,250 --> 00:06:23,375
‫لاحظت ذلك، وكان ذلك الذي
‫أثار فكرة اتصالي، لأنّني أدركت...

118
00:06:23,584 --> 00:06:27,000
‫أنّني كنت أدفع لكِ
‫نفقة الزوجة المطلقة، طيلة هذه السنوات

119
00:06:27,209 --> 00:06:30,292
‫- لمدة 17 عام، وأنتِ كنت متزوجة
‫- حسناً

120
00:06:30,417 --> 00:06:32,501
‫- هذا صحيح، 18 عام أجل
‫- حسناً، لمدة 18 عام

121
00:06:32,626 --> 00:06:35,792
‫إذاً، كان يجب أن أوقف الأمر
‫منذ أن تزوجت؟

122
00:06:35,918 --> 00:06:38,209
‫أكان ذلك اتفاقاً؟
‫كان ذلك منذ مدة ولا أتذكّر

123
00:06:38,334 --> 00:06:40,250
‫- أجل، كان ذلك الاتفاق في الحقيقة
‫- حسناً

124
00:06:40,375 --> 00:06:44,834
‫هذا بالعادة ما يحدث حين يُطلّق
‫أحدهم الآخر، ثم يتزوج مجدداً

125
00:06:44,999 --> 00:06:48,375
‫متأكدة أنّه كان اتفاقاً
‫لكن تريدين استعادتها؟

126
00:06:48,501 --> 00:06:50,501
‫أهذا...؟ أهذا ما تحاولين قوله؟

127
00:06:50,626 --> 00:06:53,501
‫في الواقع، ما أعنيه
‫أنّ الأمر لن يكون فظيعاً

128
00:06:53,626 --> 00:06:57,042
‫حيث أنّني أشعر
‫أنّه تمّ استغلالي قليلاً

129
00:06:57,375 --> 00:07:00,334
‫- أعني...
‫- بالطبع لم أكن سأستغلكِ أبداً

130
00:07:00,459 --> 00:07:02,167
‫لم أكن أعلم أنّ المال كان لدي

131
00:07:02,334 --> 00:07:06,375
‫ونسيت الأمر، كان ذلك كما تعلمين
‫منذ سنين طويلة حين تزوجت

132
00:07:06,584 --> 00:07:07,999
‫- لا بأس، لا بأس...
‫- أجل

133
00:07:08,083 --> 00:07:11,918
‫بأنّكِ نسيتِ، أعني أنّه يجب
‫أن تذهبي وتراجعي بعض أوراقك

134
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
‫ستجدين ذلك المال، ويمكنكِ إعادته لي

135
00:07:14,292 --> 00:07:16,417
‫لمَ لا تحضري آلتكِ الحاسبة
‫وتجمعي العدد مضاعفاً بعدد السنين؟

136
00:07:16,542 --> 00:07:18,292
‫ليس لدي... أنا اختصاصية بالمعالجة

137
00:07:18,542 --> 00:07:20,250
‫أنا محترفة بالصحة النفسية الآن

138
00:07:20,375 --> 00:07:22,167
‫- حسناً
‫- لذا، يمكنكِ الاستفادة من مساعدتي

139
00:07:22,292 --> 00:07:24,125
‫أعتقد، حين كنتِ...

140
00:07:25,542 --> 00:07:29,042
‫أنتِ مضحكة مجدداً
‫لهذا السبب أنا أحبكِ

141
00:07:29,334 --> 00:07:32,000
‫- ما زلت أشعر بأنّني أحبك...
‫- حقاً...

142
00:07:32,125 --> 00:07:33,542
‫بجزء صغير منّي، أجل

143
00:07:33,751 --> 00:07:35,334
‫أتعلمين؟ أنتِ ممتعة جداً

144
00:07:35,667 --> 00:07:38,375
‫أنت مرتاح جداً حسب اعتقادي
‫لأنّك كنت...

145
00:07:38,709 --> 00:07:40,709
‫كنت تتصرف كالعاهرة، أتعلمين؟

146
00:07:40,918 --> 00:07:42,459
‫- أعرف ذلك جيداً
‫- بصفتكِ رجل...

147
00:07:42,999 --> 00:07:45,792
‫لأنّك لم تكن على حقيقتك
‫وأيضاً...

148
00:07:45,918 --> 00:07:47,959
‫أشعر أنّني أدين للعالم بصفتي الحقيقة

149
00:07:48,042 --> 00:07:52,250
‫وبالصدفة أنتِ تدينين لي
‫ربع مليون دولار من النفقة

150
00:07:52,375 --> 00:07:54,626
‫حيث أنّكِ كنتِ متزوجة
‫في الـ18 سنة الأخيرة

151
00:07:55,042 --> 00:07:57,918
‫آسفة، لقد توقفت صورتك
‫أيعمل الإنترنت جيداً؟

152
00:07:58,083 --> 00:08:00,250
‫- أجل، إنّه يعمل
‫- أنا لا أسمعكِ

153
00:08:00,751 --> 00:08:02,834
‫حسناً، سنحاول مرة أخرى

154
00:08:02,959 --> 00:08:04,584
‫- أنا...
‫- حسناً وداعاً

155
00:08:04,709 --> 00:08:08,876
‫"أنت مطرود"

156
00:08:10,459 --> 00:08:12,459
‫يا إلهي!
‫ازدادت أوراق الرقم واحد لدي

157
00:08:13,501 --> 00:08:16,209
‫حسناً، إذاً كانت تلك
‫البطاقة الخامسة، ما التالي؟

158
00:08:16,417 --> 00:08:18,542
‫لا أعرف، لنرى ما الذي
‫سيراهن عليه بالبطاقة الخامسة

159
00:08:18,667 --> 00:08:22,209
‫حسناً، آمل أن يدخل القطع
‫مرة واحدة، ألست كذلك؟

160
00:08:22,375 --> 00:08:25,501
‫أجل، إن أدخل كل قطعه
‫وأنا حصلت على بطاقات الرقم واحد

161
00:08:27,501 --> 00:08:29,667
‫- لقد فعلها، أدخل كل القطع
‫- حقاً فعل ذلك؟

162
00:08:29,792 --> 00:08:31,918
‫أدخل كل قطعه
‫وهذه بطاقات الرقم واحد، لقد فزت

163
00:08:32,000 --> 00:08:33,417
‫انتهيت، لقد فزت

164
00:08:33,542 --> 00:08:36,709
‫- 150 ألف دولار، هذا رائع
‫- تهانينا

165
00:08:36,834 --> 00:08:39,876
‫هذا رائع، الآن لست مضطراً لقتل
‫(إف) في (فيلادلفيا)

166
00:08:39,999 --> 00:08:42,209
‫- سأقتله
‫- لماذا؟ ماذا؟ لماذا؟

167
00:08:42,334 --> 00:08:44,167
‫- لمَ ستفعل ذلك
‫- أجل، إنّه يستحق ذلك

168
00:08:44,417 --> 00:08:47,792
‫- لماذا؟ لقد خسر لتوّه
‫- للأفعوانية، لا أطيق هذا، سأقتله

169
00:08:47,959 --> 00:08:51,334
‫اسمعني، استمتع بنصرك الليلة
‫لقد لعبت بشكل جيد

170
00:08:51,459 --> 00:08:54,667
‫على عكس الليلة السابقة
‫التي اقترفت بها أخطاءً كثيرة

171
00:08:54,792 --> 00:08:57,834
‫يا إلهي! كان لديك ورقتان
‫من الأسباتي وثلاثة من الكبّة

172
00:08:57,959 --> 00:09:00,209
‫لا أعلم، وكنت تريد الفوز؟

173
00:09:00,334 --> 00:09:01,751
‫متى حدث هذا كله؟

174
00:09:02,792 --> 00:09:04,167
‫ماذا؟

175
00:09:04,959 --> 00:09:06,959
‫- ماذا؟
‫- كيف عرفتِ ذلك

176
00:09:07,125 --> 00:09:10,959
‫ماذا؟ أنا أعيد حساب
‫شيء أخبرتني به

177
00:09:11,918 --> 00:09:15,042
‫أنا... أنا لا أذكر أنّني أخبرتك
‫بتفاصيل...

178
00:09:15,167 --> 00:09:16,626
‫- عن الأوراق التي حظيت بها، لا
‫- لم تفعل ذلك؟

179
00:09:16,876 --> 00:09:19,167
‫ربّما أثناء ثورة غضبك
‫فقدت وعيك

180
00:09:19,709 --> 00:09:21,292
‫- يمكن حدوث ذلك
‫- ماذا؟ كلا

181
00:09:21,417 --> 00:09:23,751
‫لم أخبركِ بتفاصيل عن اللعبة
‫مساء أمس

182
00:09:23,918 --> 00:09:26,250
‫لابد أنّ تكون أخبرتني بالأمر
‫فكيف سأعرف إن لم تفعل ذلك؟

183
00:09:26,375 --> 00:09:28,125
‫لم أستطع معرفة ذلك
‫لأنّني لم أكن هناك

184
00:09:28,250 --> 00:09:29,918
‫- لكنّكِ علمتِ ذلك
‫- ماذا؟ كلا

185
00:09:30,000 --> 00:09:32,542
‫- لم أعلم ذلك
‫- أشاركتِ باللعبة مساء أمس؟

186
00:09:32,667 --> 00:09:34,083
‫- ماذا؟ كلا
‫- أشاركتِ باللعبة؟

187
00:09:34,209 --> 00:09:35,626
‫في اللعبة؟

188
00:09:38,459 --> 00:09:40,000
‫إنّه ليس (إف) و(فيلي)

189
00:09:40,459 --> 00:09:44,292
‫إنّه (إف) في (فيلادلفيا)

190
00:09:44,417 --> 00:09:46,334
‫- في الواقع أنا...
‫- (فيونا) في (فيلادلفيا)؟

191
00:09:46,459 --> 00:09:47,876
‫أأنتِ (إف) في (فيلادلفيا)؟

192
00:09:51,876 --> 00:09:53,667
‫- أهذا أنتِ؟
‫- أجل، أجل

193
00:09:53,876 --> 00:09:57,042
‫- في الواقع... أجل
‫- هذا رائع

194
00:09:57,999 --> 00:10:01,042
‫أنتِ أفضل مخادعة على الإطلاق
‫أنتِ عبقرية

195
00:10:01,167 --> 00:10:03,918
‫- شكراً لك
‫- كنتِ تخدعينني كل هذا الوقت؟

196
00:10:04,459 --> 00:10:08,876
‫في الواقع، كان ذلك...
‫شاركت باللعبة مساء أمس

197
00:10:08,999 --> 00:10:11,083
‫- وكما تعلم...
‫- هذا رائع

198
00:10:11,209 --> 00:10:13,959
‫- لم أهزمكَ فقط، أنا...
‫- يمكننا تشكيل فريق رائع

199
00:10:14,042 --> 00:10:15,959
‫أجل فعلنا، فعلنا ذلك حقاً

200
00:10:16,083 --> 00:10:18,083
‫- لكن...
‫- هذا ما يجب أن نفعله

201
00:10:18,209 --> 00:10:21,125
‫- أنا وأنتِ نشكل فريق
‫- حسناً، أراكَ عند الطاولة

202
00:10:21,292 --> 00:10:23,999
‫أنا أفضل حين تكونين شريكتي
‫هكذا، مثل هذه الليلة

203
00:10:24,167 --> 00:10:25,626
‫لقد قضنا عليهم وربحنا

204
00:10:25,959 --> 00:10:27,709
‫حسناً، في الواقع...

205
00:10:27,834 --> 00:10:30,959
‫أنا كثيرة الانشغال، لا أظنّني
‫قادرة على فعل ذلك كل ليلة

206
00:10:31,125 --> 00:10:33,000
‫- كما تعلم
‫- لا، اسمعيني فهذا ما سنفعله

207
00:10:33,125 --> 00:10:37,125
‫سآتي حيث أنتِ، ويمكننا اللعب من منزلك
‫وأحياناً يمكننا اللعب هنا من منزلي

208
00:10:37,292 --> 00:10:40,375
‫إنّها... لن تلاحظ أبداً
‫ستدخلين من الباب الخلفي

209
00:10:40,626 --> 00:10:42,876
‫أجل، لا أظنّ
‫أنّ هذا الأمر سيحدث

210
00:10:42,999 --> 00:10:44,375
‫بالتأكيد سيحدث

211
00:10:44,667 --> 00:10:47,375
‫أنا لا أريده أن يحدث

212
00:10:47,667 --> 00:10:49,709
‫لم أسألك إن أردتِ ذلك

213
00:10:49,959 --> 00:10:51,334
‫أنا أخبركِ بما سيحدث

214
00:10:51,834 --> 00:10:55,542
‫سآتي إليكِ وأحضركِ، أتفهمين؟

215
00:10:55,999 --> 00:10:57,375
‫- الاختطاف؟
‫- أن أحضركِ

216
00:10:57,626 --> 00:10:59,667
‫وسنلعب معاً، سيكون الأمر رائعاً

217
00:10:59,876 --> 00:11:03,542
‫سيكون ذلك ممتعاً
‫لكن لدي مهنة، لذا...

218
00:11:03,751 --> 00:11:05,417
‫- كما تعلم، لا أريد...
‫- لا، تعلمين أنّه ليس لديكِ

219
00:11:05,542 --> 00:11:07,125
‫- ماذا؟
‫- هذه ليست مهنة

220
00:11:07,250 --> 00:11:09,792
‫اسمعيني، يمكن لهذا الأمر
‫أن يكون مهنة، ثقي بي

221
00:11:10,083 --> 00:11:14,792
‫في الواقع، يجب
‫أن أبحث الأمر مع... زوجي

222
00:11:15,083 --> 00:11:17,626
‫أنتِ لستِ متزوجة، إنّه شاذ جنسياً
‫وترككِ، أنتِ من أخبرني ذلك

223
00:11:17,751 --> 00:11:19,751
‫هذا صحيح، لقد فعلت
‫لدي حبيب

224
00:11:19,876 --> 00:11:21,334
‫- لا، ليس لديكِ
‫- أتعلم؟ إنّه أمر غير أخلاقي

225
00:11:21,459 --> 00:11:23,959
‫- لمَ تقاومين؟ أمر غير أخلاقي؟ أنتِ مطرودة
‫- أنا معالجة نفسية

226
00:11:24,083 --> 00:11:29,209
‫أنتِ مطرودة، والآن الأمر مفتوح متاح
‫لي ولكِ، لنحقق أرباحاً فما رأيكِ؟

227
00:11:29,999 --> 00:11:31,751
‫أنا... أنا أرفض بكل احترام

228
00:11:31,918 --> 00:11:34,375
‫- كلا، سأزيد من نسبتك إلى 2 بالمائة
‫- "عزيزي، هلّا تأتي هنا رجاءً؟"

229
00:11:34,501 --> 00:11:36,083
‫سآتي خلال دقيقة، ما رأيكِ؟

230
00:11:36,209 --> 00:11:40,459
‫هذا سخف، بداية
‫وثانياً، لست مهتمة بالأمر لذا...

231
00:11:40,584 --> 00:11:42,209
‫- لكنّك ضاعفتِ مالك لتوّكِ
‫- لا، أنتَ أبليتَ بلاءً حسناً

232
00:11:42,334 --> 00:11:43,959
‫- "عزيزي"
‫- انتظري دقيقة

233
00:11:45,459 --> 00:11:49,250
‫حسناً اسمعيني، سيكون الأمر رائعاً
‫حظنّا بدأ لتوّه، حسناً؟

234
00:11:49,417 --> 00:11:51,709
‫- لا أريد
‫- من أنتم؟

235
00:11:52,000 --> 00:11:53,417
‫- "من هؤلاء؟"
‫- ماذا تفعلان؟ ما هذا؟

236
00:11:53,792 --> 00:11:56,834
‫ابتعدا عنّي، ما الذي...؟
‫(فيونا)، أفعلتِ ذلك؟

237
00:11:56,959 --> 00:11:59,459
‫- لا، إنّه تدخل وسطاء...
‫- لا أشعر بأنّني محظوظ الآن

238
00:11:59,584 --> 00:12:00,999
‫تماشى مع الأمر

239
00:12:01,999 --> 00:12:03,792
‫ربما أنا هي المحظوظة

240
00:12:04,626 --> 00:12:06,000
‫سأشارك في اللعبة

241
00:12:06,709 --> 00:12:10,751
‫"لا يمكنني القول إنّ الأمومة
‫كانت تجربة مجزية"

242
00:12:11,250 --> 00:12:13,584
‫مرحباً يا (فيونا)
‫كيف حالك يا حبيبتي؟

243
00:12:14,000 --> 00:12:15,626
‫- أنا بخير يا أمي
‫- إنّها والدتك

244
00:12:15,751 --> 00:12:18,626
‫أجل، أمكِ... أمّكِ
‫لقد غادرت (لندن) لتوّ

245
00:12:18,834 --> 00:12:22,042
‫وأتقنت أروع اللهجات الإنجليزية

246
00:12:22,501 --> 00:12:25,083
‫أأنتِ بطائرة (أوستن كلارك)؟

247
00:12:25,417 --> 00:12:27,876
‫أجل أنا كذلك، أليس رجلاً طيباً؟

248
00:12:27,999 --> 00:12:31,667
‫إنّه الرجل الذي وراء وسائل إعلام
‫البريطانية الذي ابتاع شبكة (نت ثيرابي)

249
00:12:31,792 --> 00:12:35,709
‫- يا لها من صدفة رائعة
‫- إنّها ضخمة يا (فيونا)

250
00:12:35,834 --> 00:12:39,667
‫أجل، سمعت بأنّكِ أبليتِ
‫بلاءً حسناً، لذا تهانينا

251
00:12:39,792 --> 00:12:45,375
‫قابلته في (لندن)، لأنّني ذهبت هناك
‫لأستلم آخر دفعة لي لشبكة (نت ثيرابي)

252
00:12:45,501 --> 00:12:47,417
‫ما الذي تعنينه بآخر دفعاتك؟
‫كم تبلغ؟

253
00:12:47,626 --> 00:12:49,999
‫في الحقيقة، 60 مليون دولار
‫كانت الدفعة الأخيرة

254
00:12:50,083 --> 00:12:51,959
‫ماذا؟ كم بلغ مجموع الصفقة كاملة؟

255
00:12:52,083 --> 00:12:53,999
‫يا عزيزتي، أنا لا أتحدث
‫بالأمور المالية أبداً

256
00:12:54,083 --> 00:12:55,751
‫- لقد فعلتِ لتوّك
‫- على أية حال...

257
00:12:55,876 --> 00:12:57,250
‫أذكر (أوستين) اسمي؟

258
00:12:57,375 --> 00:13:01,125
‫يا عزيزتي، حين يتحدث عنكِ
‫أوقفه وأقاطع حديثه، لأنّ...

259
00:13:01,542 --> 00:13:04,459
‫هذا ليس من الأمور
‫التي أريد التعمق بها

260
00:13:04,667 --> 00:13:09,918
‫إن قال أحدهم إنّ ابنتكِ (فيونا) لطيفة
‫توقفينه وتنهيه عن قول المزيد؟

261
00:13:10,083 --> 00:13:12,250
‫هناك علاقة رائعة
‫بيني وبين (أوستين) الآن

262
00:13:12,375 --> 00:13:15,667
‫لا أريد أن إحداث كراهة
‫في المشروع

263
00:13:15,792 --> 00:13:18,626
‫لا شيء بغيض بعلاقتي مع (أوستين)

264
00:13:18,751 --> 00:13:21,250
‫متأكدة بأنّ سيكون لديه أمور لطيفة
‫يقولها عنّي

265
00:13:21,375 --> 00:13:25,042
‫أعلمتِ أنّ طفل (أوستين) سيولد قريباً؟
‫أتمنى أن...

266
00:13:25,334 --> 00:13:26,834
‫- حسناً...
‫- إن كنتِ ما تزالين مفتونة به...

267
00:13:26,959 --> 00:13:30,918
‫أتمنّى ألّا يعيقكِ ذلك، أو يسبب
‫لكِ نوبة قلبية أو حزناً شديداً

268
00:13:31,000 --> 00:13:34,334
‫في الواقع أنا... أعني أنّكِ
‫لا تعلمين طبيعة علاقتي معه

269
00:13:34,459 --> 00:13:36,918
‫لكنّها علاقة متينة جداً

270
00:13:37,000 --> 00:13:41,334
‫وكما تعلمين
‫مسألة مصادفة حمل (جينا)

271
00:13:41,709 --> 00:13:44,083
‫لم تؤثّر عليّ في الحقيقة
‫بطريقة أو بأخرى

272
00:13:44,209 --> 00:13:45,626
‫لمَ سيكون الحمل بالمصادفة؟

273
00:13:46,584 --> 00:13:48,792
‫لم يكن ينوي أن تدعها تحمِل

274
00:13:48,959 --> 00:13:51,999
‫أخبرني بأنّه يتلهف لشعور الأبوة
‫وأن يصبح أباً

275
00:13:52,083 --> 00:13:55,042
‫- أجل، حسناً...
‫- يقول إنّها أروع شيء افتقده

276
00:13:55,417 --> 00:13:59,584
‫أخبرته بأنّ الأبوة ليست كما تظنّ
‫ولم تكن كذلك بالنسبة إلي

277
00:13:59,959 --> 00:14:02,876
‫لا يمكنني القول إنّ الأمومة
‫كانت تجربة مجزية

278
00:14:03,125 --> 00:14:06,751
‫وآمل أن تكون الأبوة
‫أمر أكثر تقبلاً بالنسبة إليه ولكن...

279
00:14:07,125 --> 00:14:09,334
‫لذا، واسيته بالأمر
‫وتركته عند ذلك الحد

280
00:14:09,459 --> 00:14:10,918
‫هذا من شيَمِك

281
00:14:11,334 --> 00:14:14,959
‫لأنّني أعلم أنّه يتطلع ليصبح أباً
‫لهذا الطفل

282
00:14:15,042 --> 00:14:17,083
‫إنّهم يفعلون ذلك دائماً
‫قبل أن يأتي المولود

283
00:14:17,250 --> 00:14:20,375
‫- إنّهم يفعلون ذلك دائماً
‫- يفعلون ذلك دائماً؟ كما فعل أبي؟

284
00:14:20,501 --> 00:14:24,375
‫أنا بطريقي لـ(بوسطن) بجمع الأحوال
‫فاللهجة الإنجليزية ستفيدني بـ(بوسطن)

285
00:14:24,501 --> 00:14:26,542
‫- لأنّ هناك تشابه
‫- أجل، فهذه أنتِ

286
00:14:26,667 --> 00:14:28,459
‫- وداعاً لصحتك
‫- أنتِ كالإسفنج

287
00:14:28,751 --> 00:14:32,334
‫- سأكون المؤبّنة بحفل (ميبل) التأبيني
‫- أجل، شريكتك بالسكن

288
00:14:32,459 --> 00:14:34,501
‫- تذكرين (ميبل) التي ماتت...
‫- أجل

289
00:14:34,626 --> 00:14:36,542
‫- بطريقة مأساوية
‫- حدث ذلك منذ فترة

290
00:14:36,667 --> 00:14:40,125
‫شعرت عائلتها بوجوب الاستعداد للأمر
‫قبل إحياء التأبين

291
00:14:40,334 --> 00:14:42,751
‫لذا، أنا من سأجري التأبين
‫وفكّرت أنّه...

292
00:14:43,209 --> 00:14:46,584
‫لا أريد فعل شيء عادي
‫مثل بقية المؤبنين

293
00:14:46,999 --> 00:14:48,834
‫أريد فعل شيء خاص

294
00:14:49,000 --> 00:14:53,042
‫لذلك، إجلالاً لـ(ميبل) ولمجتمعنا

295
00:14:53,167 --> 00:14:55,334
‫حيث التقينا في حرم مسرح العرائس

296
00:14:55,834 --> 00:14:59,876
‫قررت أن أؤدي حفل تأبين
‫الدمية المصنوعة من الجورب

297
00:15:00,375 --> 00:15:02,167
‫- هذا لطيف
‫- وفي اللحظة المناسبة...

298
00:15:03,542 --> 00:15:06,209
‫إنّ شفتاي تلتصقان معاً
‫دخّنت مخدرات كثيرة اليوم

299
00:15:07,083 --> 00:15:08,501
‫هذا ليس شيئاً جيداً

300
00:15:08,626 --> 00:15:10,000
‫- على أيّة حال، كما كنت أقول
‫- أجل

301
00:15:10,209 --> 00:15:14,667
‫سأعلّق (ميبل) بحزمة كبيرة
‫من البالونات الممتلئة بالهيليوم

302
00:15:14,792 --> 00:15:18,083
‫- "(ميبل)؟ تقصدين الدمية"
‫- ثمّ سترتفع وتذهب عالياً

303
00:15:18,250 --> 00:15:21,751
‫بافتراض أنّها ذاهبة للجنة
‫أظنّ ذلك سيؤثر بالجميع، صحيح؟

304
00:15:21,876 --> 00:15:24,209
‫إنّه أمر مبتكر وفكرة جديدة

305
00:15:24,542 --> 00:15:27,999
‫على أيّة حال يا عزيزتي، سبب
‫اتصالي هو محاولتي الاتصال بـ(كيب)

306
00:15:28,083 --> 00:15:30,250
‫لكنّه يبدو أنّه بمكان خارج نطاق الخدمة

307
00:15:30,375 --> 00:15:32,125
‫- أجل
‫- أرغب أن أتحدث إليه بشدة

308
00:15:32,250 --> 00:15:34,000
‫أيمكنكِ إخباره بأنّني اتصلت به

309
00:15:34,459 --> 00:15:36,667
‫في الواقع، إنّ تحدثت إليه مجدداً
‫فسأفعل ذلك

310
00:15:36,792 --> 00:15:40,918
‫لكنّني متأكدة أنّه كما تعلمين
‫(كيب) هجرني

311
00:15:41,000 --> 00:15:43,542
‫وهو يسكن في (نيو مكسيكو) الآن

312
00:15:43,667 --> 00:15:45,584
‫- أعلم، فأنّا نصحته بهذا الأمر
‫- لذا...

313
00:15:45,709 --> 00:15:47,626
‫ليطلّقني؟ شكراً لكِ

314
00:15:47,751 --> 00:15:51,334
‫فقط ليأخذ إذناً مطولاً للغياب

315
00:15:51,459 --> 00:15:53,584
‫- هذا رائع، أنصحته...؟
‫- لأنّني أحب وأعشق (بن)

316
00:15:53,709 --> 00:15:57,250
‫- حقاً تفعلين؟
‫- أجل، إنّه سيد مُحبّب للنفس

317
00:15:57,501 --> 00:15:59,542
‫- (بن توملند)؟ إنّه فظيع
‫- إنّه شخص جيد

318
00:15:59,918 --> 00:16:01,292
‫إنّه وسيم

319
00:16:01,667 --> 00:16:05,709
‫- "أنا متفاجئة"
‫- وأظنّ أنّه ربما يكون شاذ جنسياً

320
00:16:05,918 --> 00:16:08,792
‫- تظنّين أنّ (بن) شاذ يا أمي؟
‫- أجل

321
00:16:08,918 --> 00:16:10,834
‫- إنّه شاذ
‫- أجل، احتمال بسيط جداً

322
00:16:10,959 --> 00:16:13,375
‫أجل، إنّ (بن) الشخص
‫الذي تركني (كيب) لأجله

323
00:16:13,501 --> 00:16:14,918
‫كلا، لا

324
00:16:15,000 --> 00:16:19,250
‫ربما وصل للمستفيدين بدافع الكرم
‫واللطف والإنسانية

325
00:16:19,709 --> 00:16:23,501
‫كما تعلمين، لطالما كان شخصاً
‫يحاول إيقاف الشباب من أحذيتهم

326
00:16:23,709 --> 00:16:26,999
‫- أو من شي آخر
‫- ولطالما أحببته لأجل ذلك

327
00:16:27,083 --> 00:16:29,792
‫إنّهما جميلين معاً ومضحكين جداً

328
00:16:29,918 --> 00:16:32,167
‫أمي، ألم تعلمي
‫أنّ (بن) بالسجن الآن؟

329
00:16:32,292 --> 00:16:35,959
‫- لأنّه حاول الإيقاع بي
‫- تعلمين أنّكِ من احتال

330
00:16:36,042 --> 00:16:38,250
‫بالطبع لم أفعل، لم أفعل ذلك

331
00:16:38,375 --> 00:16:42,417
‫- لقد أعدّ حساباً... (بن)
‫- أظنّ أنّنا، لا يُعدّ شخص للاحتيال

332
00:16:42,626 --> 00:16:44,834
‫- أجل، إن كان (بن) السبب فتفعلينه
‫- الشخص يبدأ بالاحتيال

333
00:16:45,250 --> 00:16:48,834
‫لقد لعب جيداً لكنّني هزمته بذلك
‫ما رأيكِ بذلك؟

334
00:16:48,959 --> 00:16:51,292
‫- لن أستمع إليك، لن أسمعكِ
‫- هذا جيد

335
00:16:51,417 --> 00:16:55,000
‫- لن تسمعكِ فتوقفي، توقفي
‫- لقد لعب جيداً، لكنّني هزمته

336
00:16:56,334 --> 00:16:58,292
‫إنّه اضطراب جوي، يا إلهي

337
00:16:58,417 --> 00:17:01,125
‫- اضطراب طفيف
‫- آمل ذلك، أحب الاضطرابات

338
00:17:01,250 --> 00:17:03,584
‫يا إلهي! دعيني أصل لهذه

339
00:17:06,250 --> 00:17:07,667
‫لم أعرف يوماً أين أجد هذه

340
00:17:07,792 --> 00:17:11,501
‫جعلت طبيب أسناني يستبدل
‫الأكسجين الذي هنا بغاز الضحك

341
00:17:11,876 --> 00:17:16,250
‫أضاجعتِ أحداً يوماً أثناء الطيران الآلي
‫حين يحدث اضطراب جوي؟

342
00:17:16,667 --> 00:17:18,959
‫- كلا، أنا...
‫- (كاتوت)، (كاتوت)...

343
00:17:19,042 --> 00:17:21,083
‫إنّ الطيار فاتن جداً يا عزيزتي

344
00:17:24,459 --> 00:17:28,501
‫"أخيراً، أنا أمارس لعبة الحياة"

345
00:17:29,083 --> 00:17:32,709
‫- مرحباً يا (سيلفي)، سعدت لرؤيتكِ مجدداً
‫- مرحباً يا (فيونا)

346
00:17:32,834 --> 00:17:35,417
‫- كيف حالكِ؟
‫- تبدين... أنا بخير، تبدين رائعة

347
00:17:35,542 --> 00:17:40,667
‫شكراً، أحس بشعور جيد
‫أنا متحمسة جداً واتصلت لأشكركِ

348
00:17:40,918 --> 00:17:44,042
‫إنّه أمر رائع جداً
‫لتشكريني على نصيحتي الرائعة

349
00:17:44,167 --> 00:17:48,000
‫- أقاضيتي؟ أرفعت قضية اعتداء جنسي؟
‫- كلا، لا لم يكن ذلك الأمر

350
00:17:48,125 --> 00:17:52,417
‫لم يكن كذلك، كان شيئاً آخر قلتِه
‫وكان ذكياً جداً

351
00:17:52,542 --> 00:17:55,792
‫أن تكوني فاتنة ومغرية
‫لأنّكِ كذلك الآن

352
00:17:55,918 --> 00:18:00,584
‫شكراً، لم يكن كذلك أيضاً
‫لم يكن الأمر النصائح التي أسديتها

353
00:18:01,209 --> 00:18:05,876
‫كنتِ تتحدثين عن مشروب مزيج الفاكهة
‫وإدخاله للعصر الرقمي

354
00:18:05,999 --> 00:18:09,125
‫أجل صحيح، لأنّني أؤثر بزبائني

355
00:18:09,250 --> 00:18:12,709
‫- حيث أصبحتِ تعلمين ذلك جيداً الآن
‫- صحيح، ذلك الجزء لم يكن جيداً

356
00:18:12,834 --> 00:18:14,876
‫لأنّه ليس لديكِ زبائن كثر، لكن...

357
00:18:14,999 --> 00:18:20,626
‫الجزء الجيد هو أنّني بدأت التفكير
‫لأنّه ليس مشروباً تقليدياً

358
00:18:20,751 --> 00:18:24,709
‫إنّه على شكل مسحوق
‫ويمكن بيعه عبر الإنترنت

359
00:18:24,834 --> 00:18:28,000
‫لأنّه من السهل أن يتم طلبه
‫وسعره مناسب، على أيّة حال

360
00:18:28,751 --> 00:18:31,000
‫- إنّها تفاهات... اتصلت بالشركة
‫- أجل

361
00:18:31,125 --> 00:18:36,542
‫وأخبرتهم بإحضار المنتج
‫للعالم الرقمي وأحبّوا الفكرة

362
00:18:36,667 --> 00:18:38,876
‫- لقد دُهشوا جداً
‫- هذا رائع

363
00:18:38,999 --> 00:18:42,334
‫أجل، إنّه أمر رائع
‫ولم يحبوا الفكرة وحسب

364
00:18:42,459 --> 00:18:44,250
‫إنّهم أرادوا توظيفي

365
00:18:44,375 --> 00:18:48,959
‫بصفتي المسؤولة عن المنتجات الخاصة
‫لذا يمكنني العمل لدى (كرافت) الآن

366
00:18:49,083 --> 00:18:51,792
‫- إنّها وظيفة أحلامي
‫- إنّها شركة كبيرة

367
00:18:51,918 --> 00:18:56,042
‫- إنّها أمر هائل، إنّه رائع
‫- يريدونني الآن أن أشرب أمام زبائني

368
00:18:56,167 --> 00:18:59,334
‫- ليخبروا بعضهم بعضاً وهكذا؟
‫- كلا

369
00:18:59,459 --> 00:19:02,834
‫كلا، لم أتحدث عن هذا الجزء

370
00:19:02,959 --> 00:19:06,542
‫لأنّني لن أبيعه وأنا أخبرهم بأنّني
‫تحدثت لمعالجة نفسية عبر الإنترنت

371
00:19:06,667 --> 00:19:10,959
‫هذا أمر غير أخلاقي وأظنّ أنّني
‫المستهلكة التي يمكنك الاستفادة منها

372
00:19:11,709 --> 00:19:16,792
‫فالوباء السائد الذي سيظهر من الإفراط
‫بالمشروب الذي يتحول لصرعة كبيرة

373
00:19:16,959 --> 00:19:20,709
‫- يبدأ بالمستهلك الأول، وهذه أنا
‫- أعتقد أنّه سيكون...

374
00:19:21,334 --> 00:19:23,626
‫أعتقد أنّ الأمر سيكون غير أخلاقي

375
00:19:23,959 --> 00:19:28,292
‫بمشاركة الأمر مع معالجة نفسية
‫بمشروع تجاري

376
00:19:28,751 --> 00:19:31,292
‫كما تعلمين، يستحيل أن أستقدمكِ

377
00:19:31,417 --> 00:19:36,918
‫لكنّني مبتكِرة أيضاً، أعني أنّني ابتكرت
‫فكرة وكيفية العلاج عبر الإنترنت

378
00:19:37,042 --> 00:19:41,542
‫لذا، هذا ليس صعباً لفهم الأمر جيداً
‫صحيح؟ كلا

379
00:19:41,834 --> 00:19:45,834
‫وابتكرت أيضاً فكرة أن يكون لديكِ
‫مستهلك تستفيدين منه

380
00:19:45,959 --> 00:19:47,918
‫أتيت لتوّي بهذه الفكرة وهي عبقرية

381
00:19:48,167 --> 00:19:50,417
‫- أجل، هذا صحيح...
‫- إنّها فكرة تسويق جميلة

382
00:19:50,542 --> 00:19:52,626
‫فأنتِ تسوقين للمنتج كالفيروس

383
00:19:52,751 --> 00:19:54,834
‫فهذا الشيء ينتشر كالفيروس

384
00:19:54,959 --> 00:19:56,918
‫ويصبح وكأنّه أنفلونزا المشروبات

385
00:19:57,292 --> 00:20:00,959
‫وبدلاً من وجود مريض تستفيدين منه
‫هناك مستهلك تستفيدين منه وتميزيني

386
00:20:02,209 --> 00:20:03,667
‫- أجل
‫- إنّه فكرة ذكية

387
00:20:03,792 --> 00:20:08,834
‫سأتأكد من ذكر هذا فربّما سيحبون
‫فكرة أن يكون مشروبهم كالمرض

388
00:20:08,959 --> 00:20:10,959
‫- أجل، أظنّ أنّه...
‫- من يدري، يمكن أن يكون ذلك...

389
00:20:11,459 --> 00:20:13,667
‫- كالمرض الوبائي
‫- كالوباء، أجل...

390
00:20:13,792 --> 00:20:15,626
‫- مشروب وبائي، بالتأكيد
‫- أجل

391
00:20:15,876 --> 00:20:18,083
‫- هذا صحيح
‫- أجل سأذكر هذا، لكنّه رائع

392
00:20:18,209 --> 00:20:21,250
‫لكنّني لم أخبرهم هنا بأنّني سأستقيل

393
00:20:21,375 --> 00:20:24,501
‫لأنّهم سيريدون ترقيتي حالما يسمعون
‫بأمر شركة (كرافت)

394
00:20:24,751 --> 00:20:27,375
‫لذا، ما فعلته هو أنّني وافقت

395
00:20:27,501 --> 00:20:29,626
‫لأنّك أخبرتني بأن أفكر بنفسي أولاً

396
00:20:29,751 --> 00:20:31,834
‫- صحيح
‫- لكن ما سأفعله هو أنّني سأستقيل

397
00:20:31,959 --> 00:20:34,375
‫وحالما يصلني خيار بيع الأسهم سأستقيل

398
00:20:34,501 --> 00:20:35,959
‫وسأستلم الوظيفة الأخرى

399
00:20:36,042 --> 00:20:38,000
‫هذا رائع

400
00:20:38,125 --> 00:20:40,209
‫- وأنا شعرت بأنّني أخيراً...
‫- تصرف ذكي

401
00:20:40,334 --> 00:20:42,000
‫- أجل
‫- شكراً لكِ، شعرت أخيراً...

402
00:20:42,125 --> 00:20:44,000
‫- ألعب لعبة الحياة، وفعلياً...
‫- أجل، تماماً

403
00:20:44,125 --> 00:20:48,667
‫- أشعر بما كنت تخبرينني
‫- متأكدة أنّكِ ستجعلين (مايك) يندم

404
00:20:49,042 --> 00:20:50,834
‫على عدم البقاء معكِ، لأنّكِ...

405
00:20:50,999 --> 00:20:55,501
‫واثقة جداً من نفسك وجذابة ومثيرة

406
00:20:55,876 --> 00:20:58,626
‫- وأنتِ جميلة جداً، هنيئاً لكِ
‫- شكراً لكِ، هذا لطف منكِ

407
00:20:58,751 --> 00:21:01,083
‫أجل، لقد بدأ بمغازلتي

408
00:21:01,209 --> 00:21:03,167
‫وأعتقد أنّه حين سمع
‫أنّني حصلت على هذه الوظيفة الكبيرة

409
00:21:03,584 --> 00:21:06,999
‫- ربما يعتقد أنّني سأساعده، لكنّه...
‫- أنا متأكدة من ذلك

410
00:21:07,125 --> 00:21:09,792
‫أنا متأكدة أنّه... لا أعلم
‫كما تعلمين يمكن أن يكون صادقاً

411
00:21:09,918 --> 00:21:11,334
‫أجل، ربّما يكون معجباً بكِ
‫ربّما ذلك

412
00:21:12,083 --> 00:21:13,542
‫لا أظن ذلك، لكن...

413
00:21:13,667 --> 00:21:18,292
‫ربّما لأنّني أكثر ثقة بنفسي، يرى
‫الجانب الجيد الذي أحبه بي بالبداية

414
00:21:18,959 --> 00:21:21,709
‫على أيّة حال، أجل
‫أشعر أنّ هذا يمكن أن...

415
00:21:22,000 --> 00:21:25,501
‫إنّه أمر غريب
‫وكأنّه بلحظة ينهار المرء

416
00:21:25,626 --> 00:21:27,584
‫- أجل، صحيح
‫- ويتعقّب أحدهم تقريباً

417
00:21:27,709 --> 00:21:32,083
‫- وباللحظة التالية يصبح الأمر رائعاً
‫- ليس تماماً، أجل فكنتِ تتعقبينه

418
00:21:32,417 --> 00:21:33,918
‫- أعني أنّني...
‫- لقد خسرتِ، خسرتِ

419
00:21:34,000 --> 00:21:37,751
‫- لم أكن أتعقبه
‫- لقد فقدتِ عقلكِ قليلاً، فعلتِ

420
00:21:37,876 --> 00:21:39,918
‫- كلا، أعني...
‫- ثمّ ساعدتكِ لإعادة استجماع قواكِ

421
00:21:40,125 --> 00:21:43,459
‫وكان يستحيل إصلاحك
‫وكانت تلك مهمة شاقة

422
00:21:43,792 --> 00:21:47,334
‫التي أنجزتها، وسعدت لفعل ذلك
‫وهذا سبب وجودي هنا

423
00:21:48,459 --> 00:21:51,626
‫- أجل، شكراً لكِ
‫- ذهنكِ كان منغلقاً وأنا من فتحه

424
00:21:51,834 --> 00:21:54,834
‫لكن أجل، أظنّني سآخذه معي

425
00:21:55,542 --> 00:21:57,250
‫- إلى (كرافت)، حين أذهب إليهم
‫- حقاً؟

426
00:21:57,375 --> 00:22:00,417
‫حيث سأوظفه، لأنّه كان يتوسل
‫من أجل إيجاد وظيفة لذا...

427
00:22:00,751 --> 00:22:03,999
‫- هذا لطف منك
‫- أجل، لكن هذا هو الجزء الرائع

428
00:22:04,083 --> 00:22:06,292
‫سأهجره وأطرده الأسبوع القادم

429
00:22:07,167 --> 00:22:09,959
‫حسناً، في الواقع أنتِ مرعبة...

430
00:22:10,167 --> 00:22:13,083
‫- أعلم
‫- قوة مخيفة حسب اعتقادي بالوظيفة

431
00:22:13,959 --> 00:22:15,751
‫إنّ هذا بفضلك، شكراً جزيلاً لكِ

432
00:22:15,876 --> 00:22:18,250
‫- على الرحب والسعة
‫- أعني، أنتِ ملاك الظلام

433
00:22:19,667 --> 00:22:23,167
‫- أليس هذا مضحكاً؟
‫- حسناً، لا أرى نفسي هكذا

434
00:22:23,501 --> 00:22:26,042
‫- أجل، لكنّني...
‫- أنا ملاك الضوء والنور كما تعلمين

435
00:22:26,167 --> 00:22:31,167
‫أرى أنّ هناك ظلام في العالم
‫وأنّه يجب استغلاله للتقدم

436
00:22:31,292 --> 00:22:33,751
‫- لذا، أنا أقدر ذلك
‫- هذه إحدى وجهات النظر

437
00:22:33,876 --> 00:22:37,834
‫وأردت أن أشكركِ لأنّكِ غيّرتِ حياتي

438
00:22:37,959 --> 00:22:40,626
‫- على الرحب والسعة
‫- رغم أنّ هذا يذكرني لأنّني بالبداية

439
00:22:40,751 --> 00:22:43,083
‫بدأت أناقش رسومي للدفع لكِ
‫عبر (باي بال)

440
00:22:43,209 --> 00:22:45,667
‫لكن يجب أن ألغي ذلك
‫وأنا أفكر بالأمر

441
00:22:45,792 --> 00:22:48,417
‫أظنّني كما تعلمين...
‫لا يمكنك شكركِ بما يكفي

442
00:22:48,542 --> 00:22:50,792
‫- لا، سأسامحكِ على ذلك
‫- هذا رائع

443
00:22:50,918 --> 00:22:54,334
‫- شكراً لكِ
‫- في ضوء العمولة التي اتفقنا عليها

444
00:22:55,083 --> 00:22:57,417
‫- لهذا الاتفاق الجديد
‫- هذا مضحك

445
00:22:58,918 --> 00:23:01,459
‫- هذه مزحة جيدة
‫- إنّها ليست مزحة

446
00:23:01,667 --> 00:23:04,042
‫أعتقد أنّه علينا أن نبحث
‫بأمر نسبتي

447
00:23:05,083 --> 00:23:07,125
‫- ماذا تقصدين بنسبتكِ؟
‫- هذه فكرتي

448
00:23:07,250 --> 00:23:09,459
‫كما تعلمين، إنّها حق الملكية الفكرية

449
00:23:09,876 --> 00:23:14,834
‫- أنا من ابتكر فكرة المشروب الرقمي
‫- ماذا...؟

450
00:23:15,250 --> 00:23:17,792
‫- كلا، لا
‫- أنا أعطيتكِ الفكرة

451
00:23:17,918 --> 00:23:20,459
‫- لذا، إنّه شيء...
‫- حسناً، لكنّكِ أعطيتني قائمة زبائنكِ مسبقاً

452
00:23:20,584 --> 00:23:21,999
‫وهذا شيء غير أخلاقي أيضاً، لذا...

453
00:23:22,083 --> 00:23:24,834
‫أنا متأكدة أنّ مجلس المعالجين النفسيين
‫لا يرغب بسماع هذا الأمر

454
00:23:24,959 --> 00:23:26,834
‫انظري إلي
‫انظري لصاحبة المرتبة الأولى

455
00:23:26,999 --> 00:23:29,834
‫إنّ الأمر سار كما أخبرتني
‫أخيراً تفهّمت الأمر، بصحتكِ

456
00:23:31,292 --> 00:23:35,459
‫"إسداء معروف لصديقة"

457
00:23:36,292 --> 00:23:37,709
‫مرحباً يا (كريس)

458
00:23:37,918 --> 00:23:40,125
‫- مرحباً يا (فيونا)
‫- مرحباً، سررت برؤيتكِ مجدداً

459
00:23:40,250 --> 00:23:43,167
‫- هذا ممتع، صديقات نتحدث عبر الإنترنت
‫- شكراً لكِ

460
00:23:44,334 --> 00:23:45,751
‫أنتِ تحرجينني

461
00:23:46,125 --> 00:23:48,083
‫أنا...

462
00:23:48,584 --> 00:23:52,876
‫إنّها محادثة صعبة لأجريها معكِ

463
00:23:52,999 --> 00:23:54,375
‫- أنا...
‫- مسألة المال مجدداً؟

464
00:23:54,667 --> 00:23:56,501
‫لا يتعلق الأمر بالمال هذه المرة

465
00:23:56,626 --> 00:24:00,000
‫- حسناً
‫- لم أكن صادقة تماماً بحديثنا سابقاً

466
00:24:00,792 --> 00:24:03,375
‫أريد إيضاح بعض الأمور

467
00:24:03,501 --> 00:24:07,042
‫وربّما لا أطلب منكِ عفوكِ فقط
‫وإنّما مساعدتكِ

468
00:24:09,042 --> 00:24:12,876
‫عانيت من بعض المشاكل
‫بزواجي مؤخراً

469
00:24:13,209 --> 00:24:16,584
‫لم أعطي زوجي (فريدي)
‫سبباً لعدم ثقته بي

470
00:24:16,709 --> 00:24:19,792
‫- أو أن يشكّك بشيء أقوله له
‫- أجل

471
00:24:20,042 --> 00:24:21,667
‫رغم أنّني أخوض علاقة غير شرعية

472
00:24:22,209 --> 00:24:25,792
‫ولم أكن واضحة بهذا الأمر

473
00:24:26,167 --> 00:24:30,167
‫وأصبح شكّاكاً جداً خلال آخر شهرين

474
00:24:30,292 --> 00:24:31,709
‫وفتّش حاجياتي

475
00:24:31,999 --> 00:24:33,375
‫- حسناً
‫- قرأ دفتر يومياتي

476
00:24:34,584 --> 00:24:37,083
‫حيث لم يجد ما هو حقيقي به
‫فلا بأس بذلك

477
00:24:37,209 --> 00:24:39,542
‫- حسناً
‫- لأنّه كان معداً لهذا الأمر

478
00:24:39,667 --> 00:24:41,334
‫- أجل، صحيح
‫- لكنّه سطا على طاولة مكتبي

479
00:24:41,626 --> 00:24:44,000
‫ووجد ملفي زواجي الأول

480
00:24:44,125 --> 00:24:47,417
‫ماذا كُتب عليه؟ أكُتب زواجي الأول؟

481
00:24:47,999 --> 00:24:50,542
‫- أجل، قلت ذلك لتوّي
‫- هذا صحيح

482
00:24:50,918 --> 00:24:53,584
‫- حسناً، إذاً
‫- إنّها طريقة رائعة لاقتناء ملف سري

483
00:24:53,834 --> 00:24:57,918
‫في الواقع بداخل هذا الملف
‫صور لكِ ولـ(كيب)

484
00:24:58,042 --> 00:24:59,876
‫- حسناً؟
‫- أفهمتني؟

485
00:25:00,584 --> 00:25:01,999
‫كلا

486
00:25:02,584 --> 00:25:05,667
‫زواجي الأول، وهناك صور لي ولـ(كيب)

487
00:25:06,042 --> 00:25:10,417
‫حسناً، إنّه يواجه خطر
‫اكتشافه هويتكِ السابقة

488
00:25:10,876 --> 00:25:13,918
‫- إنّه لا يعلم أنّني كنت متزوجة بامرأة
‫- حسناً، بالطبع لا

489
00:25:14,000 --> 00:25:15,417
‫- ماذا، حسناً
‫- مرحباً

490
00:25:15,792 --> 00:25:17,167
‫أيشكّ بأمر (كيب)؟

491
00:25:17,417 --> 00:25:19,000
‫- إنّه يعتقد أنّني تزوجت (كيب)
‫- متزوجة بـ(كيب)

492
00:25:19,125 --> 00:25:20,918
‫- أجل
‫- أجل، حسناً

493
00:25:21,083 --> 00:25:24,501
‫لذا، ما أريده منكِ يا (فيونا)
‫هلّا تنظرين إلي وأنا أتحدث إليكِ

494
00:25:24,626 --> 00:25:27,375
‫- آسفة، شعرت بحكّة بعيني وظننت...
‫- لا بأس

495
00:25:27,626 --> 00:25:32,375
‫عندما أفهم ما تقولين
‫ربّما أكون حظيت بفرصة لحكّها

496
00:25:32,501 --> 00:25:34,959
‫أأنتِ بخير؟ أترين جيداً؟

497
00:25:35,417 --> 00:25:37,999
‫أجل، أنا بخير
‫أنا أراك وما تزال امرأة

498
00:25:38,876 --> 00:25:40,250
‫- حسناً
‫- أجل، حسناً

499
00:25:40,375 --> 00:25:42,667
‫- بمثل سنّك، هناك بعض الناس...
‫- لا، إنّ سنّي لا بأس به

500
00:25:42,792 --> 00:25:44,667
‫- حسناً
‫- أنا لا أعاني ممّ؟ اعتمام العين؟

501
00:25:44,792 --> 00:25:49,626
‫أهذا ما كنتِ ستقولينه؟ لا أعاني منه
‫لأنّني لا أعلم بأي عمر تظنّينني

502
00:25:49,751 --> 00:25:53,167
‫لكنّي بعمرك ذاته تقريباً وربّما أقل
‫على أيّة حال...

503
00:25:53,292 --> 00:25:55,375
‫ما مغزى حديثك؟
‫الأمر لا يتعلق بي

504
00:25:55,792 --> 00:25:57,959
‫إنّه ليس كذلك في الحقيقة
‫إنّه يتعلق بي أنا

505
00:25:58,042 --> 00:26:00,209
‫- حسناً
‫- اتصلت لأرى إن كان هناك إمكانية

506
00:26:00,542 --> 00:26:02,834
‫للاتفاق على موعد لتناول العشاء معاً

507
00:26:03,000 --> 00:26:07,792
‫لإيقاف زوجي (فريدي) من تتبعي
‫وربما أجرّه لأمر آخر

508
00:26:08,209 --> 00:26:10,792
‫بما أنّه صدّق
‫أنّني كنت متزوجة من قبل

509
00:26:11,083 --> 00:26:12,501
‫وأخبرته بأنّني كنت متزوجة بــ(كيب)

510
00:26:12,751 --> 00:26:16,918
‫فيظنّ أنّني أعيد علاقتي بـ(كيب) مجدداً
‫وأنه من أواعده

511
00:26:17,125 --> 00:26:19,083
‫- حسناً
‫- لكنّه ليس ذلك الشخص الذي أواعده

512
00:26:19,209 --> 00:26:21,459
‫أنا على علاقة غير شرعية
‫مع رجل اسمه (رونالد)

513
00:26:21,584 --> 00:26:23,751
‫- حسناً
‫- لكنّه لا يعلم شيئاً عن (رونالد)

514
00:26:23,876 --> 00:26:26,626
‫- (رونالد)
‫- أعلم أنّني يمكنني إقناعه

515
00:26:26,751 --> 00:26:28,751
‫لو خرجنا لتناول العشاء معاً
‫نحن الأربعة

516
00:26:28,999 --> 00:26:31,375
‫- أجل
‫- و(كيب) يكون متيماً بكِ

517
00:26:31,501 --> 00:26:32,959
‫أعلم أنّه شاذ جنسياً

518
00:26:33,292 --> 00:26:35,417
‫أجل، ألم يعلم زوجكِ أنّه كذلك؟

519
00:26:35,542 --> 00:26:39,417
‫بسبب قصاصات الصحيفة
‫أعني، أنّها كانت قصة صاخبة

520
00:26:39,542 --> 00:26:41,709
‫صحيح، إنّ زوجي
‫يعاني من اعتمام عدسة العين

521
00:26:42,042 --> 00:26:43,584
‫لذلك فهو لا يقرأ كثيراً

522
00:26:43,709 --> 00:26:45,834
‫- حسناً
‫- لذا إنّه... لذلك تحدثت بالأمر

523
00:26:45,959 --> 00:26:49,375
‫لم يكن السبب لإهانتكِ
‫أو لأقول إنّك تشيخين بسرعة

524
00:26:49,584 --> 00:26:51,459
‫أنا أعرف كثيراً عن هذا المرض

525
00:26:51,584 --> 00:26:54,918
‫حسناً، إذاً أنت بحاجة إلي
‫ولـ(كيب)؟

526
00:26:55,334 --> 00:26:57,209
‫ما أعرضه عليكِ يا (فيونا)

527
00:26:57,375 --> 00:27:01,584
‫هو مكان شاعري، لتناول العشاء
‫للجلوس على طاولة ونتناول الطعام

528
00:27:01,709 --> 00:27:04,375
‫إن أمكن ذلك
‫وسيكون لقاءً ثنائياً في حقيقته

529
00:27:04,542 --> 00:27:07,083
‫ستكونين أنتِ و(كيب)
‫وأنا مع (فريدي)

530
00:27:07,292 --> 00:27:10,167
‫و(كيب) سيكون متيماً بكِ ويلمسكِ

531
00:27:10,334 --> 00:27:12,751
‫- أجل
‫- ومُثاراً إليكِ أثناء العشاء

532
00:27:12,876 --> 00:27:16,209
‫- هذا ليس أسلوبه
‫- أيمكن أن يكون ذلك ليلة واحدة؟

533
00:27:16,417 --> 00:27:18,501
‫إن استعطت أن أصل إليه
‫لليلة واحدة

534
00:27:18,626 --> 00:27:22,292
‫لكنّ لا يُحتمل حدوث ذلك
‫إنّنا نخوض إجراءات الطلاق

535
00:27:22,417 --> 00:27:24,876
‫- هذا مؤسف جداً
‫- لذا... أجل

536
00:27:24,999 --> 00:27:26,375
‫لكن، أما زلتِ تتواصلين معه؟

537
00:27:26,584 --> 00:27:29,501
‫أجل، أجل بقي الأمر ودوداً

538
00:27:29,751 --> 00:27:31,459
‫حسناً، أظنّ أنّه يمكنكِ المحاولة بذلك

539
00:27:32,584 --> 00:27:38,209
‫سأحاول بالأمر، إن توقفتِ
‫عن المحاولة بالمطالبة بالنفقة

540
00:27:38,334 --> 00:27:40,209
‫لم يعد هذا الأمر موضوعاً للنقاش
‫بعد الآن

541
00:27:40,334 --> 00:27:43,250
‫نسيت الأمر بعد أن تحدثنا
‫آخر مرة عبر (سكايب)، أعني...

542
00:27:43,375 --> 00:27:48,209
‫- إنّه طلب صديقة لأخرى لإسداء معروفاً
‫- إنّه كذلك تماماً

543
00:27:48,334 --> 00:27:51,334
‫- شكراً لتفهم الأمر
‫- كم ممتع أن أشارك بشيء

544
00:27:51,542 --> 00:27:57,459
‫أجل، إنّه كصديقين قديمين
‫كانا متزوجين وكنت بجنس مختلف

545
00:27:57,626 --> 00:27:59,000
‫والآن عدنا معاً مجدداً

546
00:27:59,375 --> 00:28:01,167
‫وأرواحنا تعيد التواصل معاً

547
00:28:01,334 --> 00:28:05,167
‫- صحيح
‫- لتقنع زوجي أنّ ما أفعله غير صحيح

548
00:28:05,417 --> 00:28:07,209
‫أجل، هذا ما يمكنني فعله

549
00:28:07,501 --> 00:28:08,959
‫سأخبركِ بما يمكنني فعله

550
00:28:09,083 --> 00:28:13,250
‫وهو أن لدي صور لـ(كيب)
‫مع حبيبه

551
00:28:14,334 --> 00:28:18,459
‫حسناً؟ يمكنني إحضار ذلك ولدي
‫كل صور المخيم، إنّها حكاية طويلة

552
00:28:18,584 --> 00:28:19,999
‫لكن على أيّة حال، لدي دليل

553
00:28:20,792 --> 00:28:24,501
‫كما تعلمين، عن علاقة (كيب)
‫ويسعدني إظهارها لـ(فريدي)

554
00:28:24,626 --> 00:28:26,167
‫وبالتالي لن يكون هناك شك بالأمر

555
00:28:26,584 --> 00:28:30,209
‫أنّ هذا الرجل الشاذ جنسياً
‫سيكون مهتماً بـ...

556
00:28:31,042 --> 00:28:33,000
‫المرأة التي أنت عليها اليوم

557
00:28:33,584 --> 00:28:36,876
‫هذه فكرة ذكية جداً
‫تعجبني طريقة تفكيرك

558
00:28:37,167 --> 00:28:39,250
‫إنّه مجرد تفكير في الحقيقة

559
00:28:39,375 --> 00:28:40,792
‫- لطالما كنتِ ذكية
‫- حسناً

560
00:28:41,042 --> 00:28:43,000
‫كنتِ ذكية دائماً ومثيرة جداً

561
00:28:43,999 --> 00:28:45,959
‫أجل، هذه أنا

562
00:28:46,209 --> 00:28:49,667
‫أشعر أنّني حسن أنظر إليكِ
‫وكأنّني أنظر بالمرآة

563
00:28:49,834 --> 00:28:53,834
‫واضح أنّه شخص أكثر جنوناً ومتعة
‫لكنّها ما تزال مرآة رغم ذلك

564
00:28:54,000 --> 00:28:58,125
‫- صحيح
‫- أشعر أنّني، لم أحظى بتوأمي

565
00:28:58,792 --> 00:29:00,167
‫ولا أنا أيضاً

566
00:29:00,292 --> 00:29:02,042
‫لكنّني أشعر أنّه
‫ربما لدي واحدة الآن

567
00:29:03,042 --> 00:29:05,709
‫إنّنا نبدو كأنّنا ننهي كلام بعضنا
‫ألا تظنّين ذلك؟

568
00:29:05,834 --> 00:29:08,000
‫- أنا متأكدة من ذلك، أجل
‫- لنجرب ذلك

569
00:29:08,584 --> 00:29:09,999
‫- الآن؟
‫- أجل

570
00:29:10,250 --> 00:29:12,501
‫- السماء...
‫- زرقاء؟

571
00:29:13,959 --> 00:29:17,918
‫- هذا صحيح
‫- أرأيتِ؟ إنّه تواصل عالي المستوى

572
00:29:18,000 --> 00:29:19,417
‫- لنحاول مرة أخرى
‫- حسناً

573
00:29:19,542 --> 00:29:21,709
‫- سأبدأ بها وستنهينها
‫- حسناً

574
00:29:21,876 --> 00:29:26,751
‫البارحة كنت أقود بالشارع
‫واستدار إليّ سائقي وقال لي...

575
00:29:27,792 --> 00:29:29,876
‫أمتأكدة من أنّك تريدين
‫الشرب كثيراً؟

576
00:29:32,501 --> 00:29:35,626
‫- ربّما انتقلنا باللعبة لمرحلة أخرى
‫- كنت أتظاهر أنّني أنت

577
00:29:35,751 --> 00:29:38,459
‫ليس لدي سائق، لذا تخيلت
‫أنّ لديك سائق

578
00:29:38,584 --> 00:29:42,250
‫- أنا آسفة، آسفة
‫- وكان يُفترض أن أكون أنتِ بالحوار

579
00:29:42,959 --> 00:29:46,250
‫إنّه خطئي، منذ أن أصبحت هنا

580
00:29:46,375 --> 00:29:50,709
‫فقدت الاستحواذ بالناس العاديين...
‫أنا أعيش بعالم متخلخل

581
00:29:50,999 --> 00:29:52,459
‫ألديك أطفال؟ أنا أتساءل عن الأمر

582
00:29:52,584 --> 00:29:54,250
‫- ليس لدي
‫- حسناً، ولا أنا

583
00:29:54,375 --> 00:29:56,167
‫لا يمكنني أن أحظى بأطفال
‫بوضعي هذا

584
00:29:56,626 --> 00:29:58,834
‫أعتقد أنّه كان سؤالاً سخيفاً

585
00:29:59,751 --> 00:30:01,792
‫الناس يتبنّون الأطفال

586
00:30:01,918 --> 00:30:04,292
‫أو يكون لديهم أمهات بديلة
‫يحظون من خلالهم بالأطفال

587
00:30:04,417 --> 00:30:05,834
‫- أو يسرقونها
‫- أجل، كلا

588
00:30:06,125 --> 00:30:09,167
‫- هذا... أجل
‫- ولن أسرق طفلاً

589
00:30:09,334 --> 00:30:11,667
‫- كلا
‫- لست ذلك الشخص

590
00:30:11,792 --> 00:30:15,876
‫أجل، وإن أردت سرقة طفل
‫فبالتأكيد لن تتبني واحداً، حسناً

591
00:30:15,999 --> 00:30:18,209
‫حسناً، إنّها خطة رائعة

592
00:30:18,334 --> 00:30:21,999
‫هذا جيد، هذا رائع
‫ولدي تصريح للطيران بطائرة خاصة

593
00:30:22,083 --> 00:30:25,125
‫لذا، لا مشكلة لدي أن آتي
‫أأنتِ بـ(هيوستن)؟

594
00:30:25,250 --> 00:30:26,834
‫- أنتِ تعيشين بـ(هيوستن)
‫- أجل، أعيش بـ(هيوستن)

595
00:30:26,959 --> 00:30:28,626
‫- حسناً
‫- إنّها في (تكساس)

596
00:30:29,250 --> 00:30:31,250
‫- أجل، أعلم ذلك
‫- حسناً

597
00:30:31,375 --> 00:30:34,959
‫لم أكن أعلم أنّكِ مضطلعة
‫على جغرافية الدولة

598
00:30:35,918 --> 00:30:38,501
‫- (الولايات المتحدة)...
‫- لولاية (تكساس)؟

599
00:30:38,709 --> 00:30:40,334
‫في الواقع أعني
‫أنّني أعرف (هيوستن)

600
00:30:40,459 --> 00:30:43,501
‫- لم أكن أعلم أنّكِ...
‫- إنّ (هيوستن) مشهورة جداً

601
00:30:43,626 --> 00:30:45,959
‫- أجل
‫- لم أكن أعلم بمعرفتك للمناطق الجنوبية

602
00:30:46,876 --> 00:30:50,334
‫- أجل، لا أنا أعلم...
‫- أنت فتاة المدينة، لطالما كنت ذلك

603
00:30:50,459 --> 00:30:53,000
‫- لم أعلم أنّك...
‫- أجل، لكنّني ذهبت للمدرسة

604
00:30:53,125 --> 00:30:56,417
‫وكان يجب أن أحفظ الولايات الخمسين

605
00:30:56,584 --> 00:30:57,999
‫- حسناً
‫- حسناً

606
00:30:58,083 --> 00:30:59,667
‫أتعلمين ما هي عاصمة (تكساس)؟

607
00:30:59,792 --> 00:31:02,209
‫- إنّها في (أوستين)
‫- فتاة جيدة

608
00:31:02,542 --> 00:31:03,959
‫حسناً إذاً

609
00:31:05,167 --> 00:31:07,000
‫- إلى اللقاء
‫- إلى اللقاء

610
00:31:11,250 --> 00:31:15,417
‫"اليوم التالي للزفاف"

611
00:31:16,709 --> 00:31:19,250
‫- (فيونا)، (فيونا)
‫- مرحباً

612
00:31:19,375 --> 00:31:22,626
‫أنا بالمستشفى، (جينا) جاءها المخاض
‫إنّها ستلد قبل موعد الولادة بأسبوعين

613
00:31:22,792 --> 00:31:24,584
‫- يا إلهي!
‫- أجل

614
00:31:24,709 --> 00:31:26,918
‫لابد أنّ ذلك بسبب لهوها
‫مساء أمس

615
00:31:27,000 --> 00:31:28,584
‫- بحفل الزفاف
‫- أعتقد أنّه حدث ذلك بالرقص

616
00:31:28,709 --> 00:31:30,918
‫وكان هناك أناس يلمسونها
‫بمسابقة القميص المبلل

617
00:31:31,000 --> 00:31:32,834
‫- أجل
‫- أعتقد أنّ هذا الأمر أحدث جلبة

618
00:31:32,959 --> 00:31:36,167
‫وكان كل شيء...
‫أنا هنا عند مقر الممرضات

619
00:31:36,292 --> 00:31:38,292
‫وسمحوا لي أن أتصل بكِ
‫عبر (سكايب) وهي هناك

620
00:31:38,417 --> 00:31:39,959
‫تريدني أن أساعدها على الدفع

621
00:31:40,042 --> 00:31:43,000
‫لكن بصراحة
‫أظنّ أنّ الطفل لن يمسني

622
00:31:43,584 --> 00:31:45,459
‫- بطريقة للخروج
‫- هذا صحيح

623
00:31:45,667 --> 00:31:47,876
‫يا له من حفل زفاف
‫حضرتماه ليلة أمس

624
00:31:47,999 --> 00:31:50,626
‫- أجل
‫- حفل العزوبية، ومسابقة القميص المبلل

625
00:31:50,751 --> 00:31:54,501
‫- وأيّاً كان الذي فاتنا بعد مغادرتنا
‫- وبعدها قضيت الليلة معكِ

626
00:31:54,834 --> 00:31:58,000
‫يجب أن أعترف أنّني استمتعت أكثر
‫بليلة زفافك، أكثر من حفل زفافي

627
00:31:59,876 --> 00:32:03,334
‫لكنّني رحلت في الـ6 صباحاً
‫متى حدث هذا؟

628
00:32:03,459 --> 00:32:06,417
‫يبدو أنّها ذهبت مباشرة من (تشيبنديلز)
‫لطاولة الطعام في الكازينو

629
00:32:06,542 --> 00:32:08,876
‫هناك انفجرت مياه الرأس
‫حين كانت تقف بالطابور

630
00:32:08,999 --> 00:32:11,834
‫وللأسف اصيب ثلاثة أشخاص برضوض
‫حين انزلقوا من السوائل

631
00:32:11,959 --> 00:32:13,417
‫واصطدمت رؤوسهم بالحافة

632
00:32:14,334 --> 00:32:16,792
‫لكن كما تعلمين
‫تأتي البهجة من الألم

633
00:32:16,959 --> 00:32:18,542
‫- الصغير (أنغس) بطريقه هنا
‫- أجل

634
00:32:18,667 --> 00:32:20,501
‫- هذا رائع جداً
‫- أجل

635
00:32:20,626 --> 00:32:22,000
‫آمل ألّا يكون هناك
‫دعاوى قضائية حسناً

636
00:32:22,125 --> 00:32:23,959
‫إنّها تصرخ، يجب أن أذهب

637
00:32:24,042 --> 00:32:26,542
‫- أأراكَ بنهاية الأسبوع بـ(نيويورك)؟
‫- أراكِ لاحقاً

638
00:32:26,709 --> 00:32:29,250
‫- لكن، ألن أراك؟
‫- "أنت بالطريق الخاطئ"

639
00:32:29,959 --> 00:32:31,709
‫"لقد بدأ الأمر مسبقاً"

640
00:32:31,999 --> 00:32:33,709
‫حسناً، بدأ ذلك مسبقاً

641
00:32:41,501 --> 00:32:42,918
‫لا، ليس لدينا حشرات

642
00:32:43,000 --> 00:32:47,334
‫إنّ زوجي ثري جداً ويدفع لكل
‫من هو مسؤول عن إزالة الحشرات

643
00:32:57,167 --> 00:32:59,667
‫- اسمه (فريد)؟
‫- أجل، أناديه (فريدي) اختصاراً

644
00:33:01,000 --> 00:33:05,999
‫حسناً، تعلمين أنّ الأمر يتطلب
‫أكثر حين تلفظين مقطعين بدلاً من...

645
00:33:14,667 --> 00:33:18,292
‫إنّه شعور لا يوصف
‫المشاعر التي أحسها بكل مكان

646
00:33:18,417 --> 00:33:22,751
‫مضحك كيف تعرفين كلمات معقدة

647
00:33:22,918 --> 00:33:24,667
‫بأوقات معينة ثمّ بأوقات أخرى...

648
00:33:25,542 --> 00:33:32,542
‫ترجمـــــــــــــــة
‫روزيتّا إنترناشونال، عمّان - الاردن

