﻿1
00:00:00,250 --> 00:00:02,709
‫- "في الحلقات السابقة"
‫- (جينا سبنكس) حامل

2
00:00:02,834 --> 00:00:05,000
‫- هل (جينا) حامل؟
‫- أجل، ولهذا...

3
00:00:05,167 --> 00:00:09,167
‫- كم مضى على حملها؟
‫- 3 أو 4 شهور، لست واثقة

4
00:00:09,417 --> 00:00:10,999
‫(نت ثيرابي)، الرجاء الانتظار

5
00:00:11,459 --> 00:00:14,626
‫- هذا رائع
‫- سأكون المؤبنة

6
00:00:14,751 --> 00:00:16,999
‫- في مراسم (ميبل) التذكارية
‫- رفيقتكِ بالسكن

7
00:00:17,083 --> 00:00:21,709
‫سأربط (ميبل) بمجموعة بالونات
‫مليئة بالهيليوم

8
00:00:21,959 --> 00:00:26,125
‫ثم سترتفع عالياً للجنة حسب الافتراض

9
00:00:26,250 --> 00:00:30,542
‫اتصلت لأرى إن كنا نستطيع الترتيب
‫لتناول العشاء

10
00:00:30,918 --> 00:00:34,083
‫ليتوقف زوجي (فريدي) عن ملاحقتي

11
00:00:59,042 --> 00:01:03,292
‫"أنت مؤشر"

12
00:01:04,209 --> 00:01:05,876
‫- مرحباً يا (جيروم)
‫- أهلاً يا دكتورة (واليس)

13
00:01:05,999 --> 00:01:09,751
‫- جيد، تجلس على مكتبي
‫- أجل، المكان رحب وأنتِ غير موجودة

14
00:01:10,000 --> 00:01:12,959
‫- هناك مجال لأتمدد
‫- صحيح

15
00:01:13,042 --> 00:01:15,417
‫لا، ولكنّي أريد منك الجلوس على مكتبي
‫هذه المرة

16
00:01:15,542 --> 00:01:19,292
‫- جيد
‫- لأنّها رحلة جوية مملة

17
00:01:19,417 --> 00:01:20,834
‫- كيف هي (هيوستن)؟
‫- لـ(هيوستن)

18
00:01:20,959 --> 00:01:22,542
‫لم أصل بعد يا (جيروم)
‫أنا على متن الطائرة

19
00:01:22,667 --> 00:01:24,250
‫لا أستطيع أن أقول لك
‫كيف هي (هيوستن)

20
00:01:24,375 --> 00:01:25,959
‫- لست هناك
‫- صحيح، صحيح

21
00:01:26,042 --> 00:01:28,584
‫- أليست لديكِ عينين؟
‫- بلى

22
00:01:28,709 --> 00:01:30,501
‫عندما تهبطين
‫يجدر بكِ التقاط بعض الصور

23
00:01:30,626 --> 00:01:32,542
‫وإرسالها لي وسأنشرها

24
00:01:32,667 --> 00:01:35,083
‫- ملاحظة جيدة
‫- حسناً، جيد، شكراً

25
00:01:35,709 --> 00:01:38,751
‫- اسمع، أتعرف؟ أريد منك إسداء معروف
‫- حسناً

26
00:01:38,876 --> 00:01:41,626
‫لأنّ تعطّل الكمبيوتر الأسبوع الماضي

27
00:01:41,751 --> 00:01:43,792
‫- أفسد جلسات كثيرة لي
‫- صحيح

28
00:01:43,918 --> 00:01:48,501
‫ثم أدركت أنّي أحتاج
‫إلى جلسات (كونان أوبراين)

29
00:01:48,626 --> 00:01:52,834
‫لأنّي أودّ الظهور في برنامجه أخيراً
‫وربما أحتاج إلى إقناعه

30
00:01:52,959 --> 00:01:57,751
‫حسناً، وإن أريته جلساتكِ معه
‫أهذا سيجعله يستضيفكِ في برنامجه؟

31
00:01:57,918 --> 00:02:00,209
‫أجل، إن اضطررت إلى ذلك
‫أحتاج إلى ذلك الضمان

32
00:02:00,334 --> 00:02:01,751
‫حسناً، أتعرفين بأيّ ملفٍ هي؟

33
00:02:01,876 --> 00:02:03,334
‫- لأنّي... دعيني أرى
‫- حسناً

34
00:02:03,459 --> 00:02:05,542
‫مهلاً، ملفات

35
00:02:06,167 --> 00:02:07,709
‫حسناً

36
00:02:08,083 --> 00:02:10,792
‫حسناً، هذه صوركِ بالملابس الداخلية

37
00:02:10,959 --> 00:02:13,542
‫- لا تفتحها
‫- أعرف، أنا آسف

38
00:02:13,667 --> 00:02:15,334
‫دعيني أغلقه فحسب

39
00:02:15,792 --> 00:02:18,042
‫- رباه، كان ذلك مزعجاً
‫- أحتاج إلى رؤية...

40
00:02:18,167 --> 00:02:20,459
‫حسناً، مهلاً، هناك ملف باسم "جلسات"

41
00:02:20,709 --> 00:02:23,459
‫- جلسات
‫- لا، هذا مختلف، إنّها جلسات خاصة

42
00:02:23,584 --> 00:02:26,999
‫- جلسات خاصة
‫- إنّها جلسات مسجلة خاصة

43
00:02:27,083 --> 00:02:29,542
‫مهلاً، نحن نتحدث على (سكايب)
‫دعيني... انتظري قليلاً

44
00:02:29,667 --> 00:02:32,292
‫- دعيني أشارككِ بها على الشاشة
‫- أجل، وبهذا أستطيع رؤيتها

45
00:02:32,417 --> 00:02:33,999
‫سأريكِ سطح المكتب الخاص بكِ
‫مهلاً، أنا...

46
00:02:34,167 --> 00:02:38,918
‫- ستكون مؤشري
‫- أضغط على ملف ثم مشاركة الشاشة

47
00:02:39,459 --> 00:02:41,250
‫- وها هي
‫- وجدت شيئاً تبرع فيه

48
00:02:41,375 --> 00:02:43,709
‫- تستطيع أن تكون مؤشراً
‫- شكراً

49
00:02:44,417 --> 00:02:46,999
‫أتستطيعين رؤيتها؟
‫يُفترض أنّنا تبادلنا الشاشات

50
00:02:47,083 --> 00:02:48,792
‫- حسناً هذا جيد، أجل
‫- حسناً

51
00:02:49,125 --> 00:02:51,375
‫- جلسات مسجلة خاصة
‫- جلسات مسجلة خاصة

52
00:02:51,501 --> 00:02:53,959
‫- أراها، حسناً
‫- افتحها، حسناً

53
00:02:54,834 --> 00:02:56,209
‫- لنرَ
‫- عجباً، إنّها كثيرة

54
00:02:56,334 --> 00:02:58,918
‫- إنّها كثيرة وليست...
‫- ليست...

55
00:02:59,000 --> 00:03:00,834
‫لم أعنونها بل هي مرقّمة فقط

56
00:03:00,999 --> 00:03:03,167
‫- إنّها بلا صور
‫- حسناً

57
00:03:03,292 --> 00:03:06,250
‫- حسناً، سنبدأ بالأولى، دعني أراها
‫- حسناً، فهمتكِ

58
00:03:07,542 --> 00:03:11,626
‫هذه... إنّه...

59
00:03:12,125 --> 00:03:13,876
‫- هذا أنا
‫- "(فيونا)"

60
00:03:14,834 --> 00:03:16,834
‫- سأمحوه
‫- لا، لا تمحه

61
00:03:16,959 --> 00:03:19,667
‫ماذا تفعل على مكتبي؟
‫تجلس دوماً على مكتبي

62
00:03:19,792 --> 00:03:22,042
‫لم تكوني في المدينة و...

63
00:03:22,167 --> 00:03:25,042
‫- وماذا؟
‫- أخبرتكِ بأنّي التقيت بـ(جينا)، أصحيح؟

64
00:03:25,334 --> 00:03:28,667
‫- كانت (جينا) تحاول الاتصال بي
‫- سأمحوه

65
00:03:28,834 --> 00:03:30,501
‫لا تمحه، أريد مشاهدته

66
00:03:31,167 --> 00:03:32,751
‫"(جينا سبنكس)"

67
00:03:32,999 --> 00:03:35,751
‫- "أأنتِ (جينا سبنكس)؟
‫- أظنّ ذلك"

68
00:03:35,876 --> 00:03:39,334
‫التقيت بها مسبقاً، هذا كل شيء
‫يا إلهي

69
00:03:39,459 --> 00:03:42,626
‫- لم تخبرني بأنّك التقيت بها مسبقاً
‫- "أكنتِ تستخدمين اسم (أنجي)؟"

70
00:03:43,125 --> 00:03:46,250
‫كنت أعرفها باسم (جينا)
‫إنّها مجرد صدفة فقط

71
00:03:46,375 --> 00:03:47,792
‫"- ولكنّي اختصرته لـ(جينا)
‫- أجل"

72
00:03:47,918 --> 00:03:51,417
‫"- لأنّ اسم (جينا) أفضل عند المضاجعة"
‫- أجل، إنّها مضحكة

73
00:03:51,709 --> 00:03:54,709
‫"أكنتِ تقضين وقتكِ
‫في الشارع الثالث في (بارو)؟"

74
00:03:54,876 --> 00:03:56,334
‫- عرفنا بعض الأشخاص ذاتهم
‫- "(بارو)"

75
00:03:56,459 --> 00:03:57,959
‫"- أجل
‫- أحب (بارو)"

76
00:03:58,959 --> 00:04:01,501
‫- هذا شخصي
‫- أهذا شخصي؟

77
00:04:01,876 --> 00:04:04,918
‫وأنت تستخدم كمبيوتري، هذا سيىء

78
00:04:05,125 --> 00:04:07,209
‫- وكأنّه قرصي الرقمي وأريد مشاهدته
‫- "رباه"

79
00:04:07,334 --> 00:04:09,918
‫"عام 2003 أو 2004"

80
00:04:10,000 --> 00:04:13,083
‫"- التقيتا في (بارو)
‫- أجل"

81
00:04:13,375 --> 00:04:15,083
‫"واصطحبتني لمنزلكِ"

82
00:04:15,334 --> 00:04:18,459
‫- سأقدّمه قليلاً
‫- لا أريد منك تقديمه

83
00:04:18,584 --> 00:04:22,459
‫- دكتورة (واليس)، هذا...
‫- أريد مشاهدته، هذا كمبيوتري

84
00:04:22,584 --> 00:04:26,000
‫"كانت أيضاً أول مرة لمضاجعتي امرأة"

85
00:04:26,125 --> 00:04:29,417
‫أجل، كما تبيّن لكِ
‫فقدت عذريتي مع (جينا)

86
00:04:29,918 --> 00:04:32,042
‫هذا كل شيء
‫هذا كل ما عليكِ معرفته، أتفهمين؟

87
00:04:32,250 --> 00:04:33,792
‫"أنت شاذ"

88
00:04:33,959 --> 00:04:35,417
‫- لا تذكر
‫- لا، لا

89
00:04:35,667 --> 00:04:37,125
‫لم تترك انطباعاً جيداً

90
00:04:37,250 --> 00:04:39,876
‫أعتذر، أقدّم الفيديو بالخطأ

91
00:04:39,999 --> 00:04:41,542
‫أوقف تقديمه

92
00:04:41,876 --> 00:04:44,667
‫- توقف
‫- "كنتِ رقيقة جداً"

93
00:04:44,792 --> 00:04:48,501
‫"- عليّ القول لكِ... تذكرين بكائي
‫- هذه ليست من صفاتي"

94
00:04:48,999 --> 00:04:51,209
‫"كنتِ كذلك بتلك الليلة"

95
00:04:51,542 --> 00:04:54,709
‫"لأنّكِ أمسكت بي..."
‫هناك خطأ في لوحة المفاتيح

96
00:04:54,834 --> 00:04:57,292
‫- تقدّم الفيديو باستمرار
‫- لا، لا تحاول

97
00:04:57,584 --> 00:04:58,999
‫- لا، توقف
‫- يحدث هذا رغماً عني

98
00:04:59,083 --> 00:05:00,876
‫الأمر ليس عائداً لك، عليّ مشاهدته

99
00:05:01,083 --> 00:05:04,584
‫- هذا ليس خطئي
‫- إن فعلت شيئاً لهذا، فسأطردك

100
00:05:04,709 --> 00:05:06,209
‫"وكنتِ لطيفة جداً معي حقاً"

101
00:05:06,375 --> 00:05:10,459
‫"حتى بعد تلويثي لنفسي وتقيّؤي، نظّفتني"

102
00:05:10,584 --> 00:05:14,834
‫"وكانت إحدى الليالي
‫التي لا تُنسى في حياتي"

103
00:05:14,959 --> 00:05:18,042
‫"وأردت شكركِ في الواقع"

104
00:05:18,167 --> 00:05:21,667
‫- "هل اغتصبتني تحت تأثير (روهيبنول)؟"
‫- لا، لم أفعل ذلك

105
00:05:21,792 --> 00:05:24,083
‫"- لا، لم أفعل
‫- أحب هذا"

106
00:05:24,209 --> 00:05:26,709
‫"لا أعرف من أين يحضرون شيئاً مماثلاً"

107
00:05:26,834 --> 00:05:28,959
‫رباه، الاغتصاب تحت تأثير (روهيبنول) رائع

108
00:05:29,042 --> 00:05:30,959
‫"أفضل من المضاجعة تحت تأثير (أمبين)"

109
00:05:31,042 --> 00:05:32,959
‫"لم... حسناً"

110
00:05:33,042 --> 00:05:37,792
‫"- لا أذكر هذا، ولكنّي واثقة...
‫- حسناً، هذا سيىء لأنّه غيّرني للأبد"

111
00:05:37,918 --> 00:05:42,250
‫"لأنّه بعد حدوث ذلك، تمتّعت بالثقة
‫وبدأت بالمواعدة وأنا متزوج الآن"

112
00:05:43,042 --> 00:05:45,083
‫"فيعود الفضل لكِ"

113
00:05:45,292 --> 00:05:46,918
‫"أفقدتك عذريتك"

114
00:05:47,584 --> 00:05:50,751
‫"- على حد تعبيرك
‫- أفقدتك عذريتك حقاً"

115
00:05:50,918 --> 00:05:52,876
‫- تجهل طريقة سير الأمور
‫- "فضضت غشاء بكارتك"

116
00:05:52,999 --> 00:05:54,667
‫"- على حد تعبيركِ
‫- هذا مستحيل"

117
00:05:54,792 --> 00:05:57,501
‫"- أكنت تضع خاتم الطهارة؟
‫- لا، ولكن لفعلت"

118
00:05:57,626 --> 00:06:00,459
‫"لِمَ انتظرت طويلاً؟ الجنس رائع"

119
00:06:00,709 --> 00:06:03,292
‫- حسناً
‫- "أنت تضاجع (فيونا) الآن"

120
00:06:03,459 --> 00:06:05,000
‫- لا، لا
‫- لا يا دكتورة (واليس)

121
00:06:05,125 --> 00:06:08,042
‫أجهل من أين جاءت بتلك الفكرة
‫وآمل أنّها كانت تمزح

122
00:06:08,250 --> 00:06:09,792
‫ليس شيئاً أخبرتها به

123
00:06:09,918 --> 00:06:12,209
‫- أو حتى أشرت إليه
‫- أعرف، سمعت ذلك

124
00:06:12,334 --> 00:06:14,501
‫"- نحن زميلان بطريقةٍ ما
‫- يجدر بنا المضاجعة معاً"

125
00:06:14,626 --> 00:06:16,999
‫"لأنّي طوّرت مراحلي في المضاجعة"

126
00:06:17,167 --> 00:06:18,751
‫"يا إلهي"

127
00:06:18,918 --> 00:06:21,083
‫- أنت مفتون
‫- "يبدو هذا ممتعاً جداً"

128
00:06:21,209 --> 00:06:23,876
‫"ولكنّ زوجتي (هيلي) لن يشدّها ذلك"

129
00:06:24,125 --> 00:06:28,209
‫دكتورة (واليس)، هذا فقط...
‫أنتِ تفهمين، كانت مجرد مصادفة

130
00:06:28,334 --> 00:06:30,459
‫احمر وجهك خجلاً
‫كان ذلك ممتعاً جداً

131
00:06:30,709 --> 00:06:33,375
‫- أنا مصدومة يا (جيروم)
‫- ربما بالنسبة إلى أحدنا

132
00:06:33,501 --> 00:06:35,667
‫أنت بارع بالغزل
‫أتساءل أين قادك ذلك

133
00:06:36,167 --> 00:06:39,334
‫حسناً، لم يقُدني لشيء

134
00:06:39,459 --> 00:06:42,709
‫أعني أنّنا تضاجعنا مرةً، وتعرفين...

135
00:06:43,501 --> 00:06:46,083
‫ثم تضاجعنا مجدداً مؤخراً
‫بعد تحدثنا على (سكايب)

136
00:06:46,501 --> 00:06:50,542
‫وكان هذا كل شيء
‫لم نتضاجع سوى مرّتين فقط

137
00:06:50,959 --> 00:06:52,709
‫فعلت ذلك إذن، كنت أمزح فحسب

138
00:06:52,834 --> 00:06:56,167
‫- لكنّك ضاجعتها مجدداً، رباه
‫- حسناً، كان...

139
00:06:56,292 --> 00:06:59,709
‫لست واثقة من مشاعري تجاه ذلك
‫يا (جيروم)

140
00:06:59,834 --> 00:07:02,501
‫تنشىء علاقات عابرة
‫أثناء وجودك في مكتبي

141
00:07:02,626 --> 00:07:04,250
‫مرة واحدة فقط
‫عندما كنتِ في (نيويورك)

142
00:07:04,375 --> 00:07:07,834
‫ولم أرافقكِ واضطررت إلى السفر لـ(نوم)

143
00:07:07,959 --> 00:07:10,459
‫وكانت مكلفة وغير عرضية أبداً

144
00:07:10,667 --> 00:07:14,375
‫صدّقيني، خاصةً في رحلة جوية متخبطة
‫بحيث أتقيأ معظم الوقت

145
00:07:14,501 --> 00:07:17,167
‫- متى سافرت لـ(نوم)؟
‫- عندما كانت تعمل...

146
00:07:17,292 --> 00:07:19,709
‫- متى حدث ذلك؟
‫- أنتِ... حدث هذا في...

147
00:07:19,834 --> 00:07:23,834
‫مارس وأبريل ومايو ويونيو ويوليو وأغسطس
‫قبل 9 شهور

148
00:07:25,167 --> 00:07:28,751
‫قبل 9 شهور
‫دكتورة (واليس)، أتظنّين...

149
00:07:30,209 --> 00:07:32,459
‫- يا إلهي
‫- كنت محقاً

150
00:07:32,876 --> 00:07:34,918
‫امحِ تلك الجلسة، امحِها

151
00:07:35,709 --> 00:07:37,999
‫وأمحِ هذا الحوار الذي نجريه

152
00:07:38,167 --> 00:07:42,000
‫لأنّه لا داعٍ لأن يعرف أحد
‫عن هذا الموضوع، أتفهمني يا (جيروم)؟

153
00:07:42,626 --> 00:07:44,417
‫- حسناً
‫- الطفل ابن (أوستن)

154
00:07:44,542 --> 00:07:48,125
‫وسيعيش في (اسكتلندة) سعيداً للأبد

155
00:07:48,501 --> 00:07:52,709
‫"أسمعتِ يوماً عن حرية التعبير؟"

156
00:07:53,751 --> 00:07:55,459
‫- مرحباً يا أمي
‫- أهلاً يا (فيونا)

157
00:07:55,626 --> 00:07:58,584
‫- أين أنتِ؟
‫- في شقتكِ في (نيويورك)

158
00:07:58,751 --> 00:08:01,501
‫أجل، هذه... ماذا تفعلين في سقيفتي؟

159
00:08:01,792 --> 00:08:04,792
‫- كيف دخلتِ؟
‫- البواب أدخلني

160
00:08:04,918 --> 00:08:07,125
‫لا أفهم سبب إدخاله لكِ
‫فهو يعرفني

161
00:08:07,292 --> 00:08:09,959
‫أجل، ولكنّه لا يعرفكِ
‫عندما تضعين بيده مائة دولار

162
00:08:10,751 --> 00:08:12,834
‫يجدر بكِ ترك البقشيش
‫من حينٍ لآخر يا (فيونا)

163
00:08:12,959 --> 00:08:17,834
‫- عندما أعيش هناك فترة طويلة
‫- هناك أناس لا يقاومون المال

164
00:08:17,999 --> 00:08:19,709
‫أجل، وهم البوابون، أفهمكِ

165
00:08:20,000 --> 00:08:21,959
‫ولكنّه ليس عيد الميلاد، لذا...

166
00:08:22,167 --> 00:08:24,667
‫بأيّ حال، أردت إخباركِ
‫بأنّي لا أريد من (كيب) التواصل معي

167
00:08:24,792 --> 00:08:27,584
‫رأيته، كان هنا مساء أمس في (مانهاتن)

168
00:08:27,918 --> 00:08:30,250
‫وحضر قراءتي وأحبها

169
00:08:30,375 --> 00:08:32,417
‫- أحبها جداً
‫- قراءتكِ لماذا؟

170
00:08:32,542 --> 00:08:34,250
‫- كتابي الجديد
‫- ماذا؟

171
00:08:34,417 --> 00:08:36,709
‫- كتابي الجديد
‫- متى كتبتِ كتاباً؟

172
00:08:36,834 --> 00:08:39,042
‫يتحدّث كتابي الجديد
‫عن إساءة معاملة الكبار

173
00:08:39,375 --> 00:08:42,042
‫- عمّ؟
‫- إساءة معاملة الكبار

174
00:08:42,167 --> 00:08:44,292
‫وماذا تعرفين عن إساءة معاملة الكبار؟

175
00:08:44,417 --> 00:08:46,459
‫أعرف الكثير

176
00:08:47,542 --> 00:08:50,417
‫كانت كتابته صعبة وعانيت أثناء ذلك

177
00:08:50,542 --> 00:08:55,584
‫تحتّم عليّ التعمق والكشف كثيراً
‫عن تجربتي الداخلية

178
00:08:55,709 --> 00:08:57,083
‫وهذا صعب يا (فيونا)

179
00:08:57,209 --> 00:09:01,375
‫- وما تجربتك مع الإساءة للكبار؟
‫- كانت تجربتي مؤلمة جداً

180
00:09:01,584 --> 00:09:04,417
‫وعليّ القول إنّ الصدمة العاطفية

181
00:09:04,584 --> 00:09:07,876
‫أدعو ألّا تعاني منها أمّ أخرى

182
00:09:08,083 --> 00:09:11,667
‫- ألّا تعاني منها أمّ أخرى
‫- وأطلقت بعض العناوين

183
00:09:12,292 --> 00:09:13,834
‫أودّ سماع رأيكِ

184
00:09:14,584 --> 00:09:16,959
‫"لا تضربيني في وجهي يا (فيونا)
‫فأنا أمكِ"

185
00:09:17,083 --> 00:09:18,501
‫ماذا؟ لا

186
00:09:18,626 --> 00:09:22,000
‫"رجاءً يا (فيونا)، ليس مجدداً
‫أعجز عن التنفس"

187
00:09:22,959 --> 00:09:25,959
‫لا تستطيعين وضع اسمي بعنوان كتابكِ

188
00:09:26,125 --> 00:09:29,834
‫لا تقلقي، أخفيت...
‫لن تميّزي نفسكِ في الكتاب

189
00:09:30,042 --> 00:09:33,042
‫- من يكترث؟ فأنا معرّفة في العنوان
‫- لن...

190
00:09:33,292 --> 00:09:36,125
‫- بكوني ابنة متعسفة
‫- إذن ربما أغيّر العنوان

191
00:09:36,250 --> 00:09:37,667
‫لـ"لا تبكي عليّ يا (فيورينا)"

192
00:09:37,792 --> 00:09:41,292
‫لا ترسمي نفسكِ
‫ضحية إساءة معاملة الكبار على يديّ

193
00:09:41,501 --> 00:09:44,334
‫كيف تجرؤين؟ أتعرفين؟
‫افعلي ما يحلو لكِ

194
00:09:44,584 --> 00:09:48,709
‫سأدع زوجي المحامي (كيب)
‫يرفع إنذاراً قضائياً

195
00:09:48,834 --> 00:09:50,375
‫لن تستطيعي نشر هذا الكتاب

196
00:09:50,667 --> 00:09:52,042
‫حاولي إيقاف ذلك

197
00:09:52,250 --> 00:09:54,334
‫- سأحاول إيقاف ذلك
‫- لن تنجحي

198
00:09:54,792 --> 00:09:57,959
‫أسمعتِ يوماً عن حرية التعبير؟
‫و(كيب) محاميّ

199
00:09:58,125 --> 00:10:00,709
‫لن يرفع قضيةً ضدي

200
00:10:00,834 --> 00:10:03,834
‫سأوكّل إذن محامياً آخر
‫ولكنّكِ ببساطة لا تستطيعين نشر...

201
00:10:04,042 --> 00:10:07,167
‫- كذباتٍ عني
‫- تافهة، تافهة، تافهة

202
00:10:07,334 --> 00:10:10,709
‫- ليست تافهة بل تشهيرية
‫- أعتذر، عليّ التحدث إلى خادمتي

203
00:10:11,751 --> 00:10:14,000
‫(ميمي)، هلّا تحضري لي شيئاً رجاءً

204
00:10:14,459 --> 00:10:18,000
‫أريد دواء (ألكا سلتزر)
‫لأنّي أعاني من الصداع وألم البطن

205
00:10:18,125 --> 00:10:19,709
‫وأشعر بتوعّك

206
00:10:20,209 --> 00:10:21,709
‫أجل، حاضر يا سيدتي

207
00:10:22,501 --> 00:10:23,999
‫شكراً

208
00:10:24,250 --> 00:10:26,709
‫اضطررت إلى طرد خدمكِ
‫لم يمتعوا بالكفاءة

209
00:10:26,959 --> 00:10:29,584
‫ليس لدي خدم، طردتِ خدم الجار

210
00:10:29,709 --> 00:10:32,083
‫لا توقفي، لن أسمع كلمة أخرى

211
00:10:32,209 --> 00:10:34,125
‫- لم تصغي إلي يوماً بأيّ حال
‫- رباه

212
00:10:34,250 --> 00:10:36,334
‫- فلا يهمني
‫- أأتتخيلين ما تحملته

213
00:10:36,459 --> 00:10:38,417
‫بسبب مزاجيتكِ بصغركِ؟

214
00:10:38,792 --> 00:10:40,667
‫كانت تعيش معكِ ابنة أخرى

215
00:10:41,042 --> 00:10:42,751
‫- (شيفون)
‫- طيلة الوقت، لذا...

216
00:10:42,876 --> 00:10:45,292
‫لم تزعجني (شيفون) إطلاقاً

217
00:10:45,417 --> 00:10:47,459
‫لا، ليس بعد أن طردناها من منزلكِ

218
00:10:47,876 --> 00:10:50,876
‫أقلّه لم تحتجزني (شيفون)
‫في مستشفى مجانين

219
00:10:50,999 --> 00:10:52,834
‫أردتِ الذهاب إلى تلك المستشفى

220
00:10:53,083 --> 00:10:54,667
‫لأدخلتكِ فيها بسرور

221
00:10:54,834 --> 00:10:57,584
‫- كان ذلك خياركِ
‫- أوقفي الكذب رجاءً

222
00:10:57,709 --> 00:11:00,792
‫توسلت إليّ لتجنّب تهمة القتل
‫لأنّك قتلتِ (ميبل)

223
00:11:00,918 --> 00:11:03,999
‫لم أتوسل إليكِ من أجل شيء
‫حرّضتني على شهادة الزور

224
00:11:04,083 --> 00:11:05,959
‫طلبت مني ولدي التسجيل

225
00:11:06,209 --> 00:11:08,959
‫- طلبت مني الكذب على السلطات
‫- أجل

226
00:11:09,042 --> 00:11:12,167
‫وهذا عندما أدركت فجأةً في صميمي

227
00:11:12,501 --> 00:11:15,792
‫أنّ ابنتي ستخاطر بزجّي في السجن

228
00:11:16,042 --> 00:11:17,459
‫في سجنٍ عام

229
00:11:17,626 --> 00:11:20,876
‫كنت أحميكِ من دخول السجن
‫بعدم قولكِ شيء

230
00:11:20,999 --> 00:11:22,459
‫وجهلكِ لطريقة موت تلك المرأة

231
00:11:22,584 --> 00:11:24,250
‫- أتمنى لو كان هذا صحيحاً
‫- توقفي

232
00:11:24,375 --> 00:11:28,584
‫آمل أن تحاولي توديعي
‫كما ودّعت (ميبل)

233
00:11:29,250 --> 00:11:31,709
‫أودّ ربطي ببالونات ورفعي عالياً

234
00:11:32,042 --> 00:11:33,999
‫أتعنين أنتِ أم الدمية؟ كم بالوناً...

235
00:11:34,083 --> 00:11:37,542
‫كلما اقتربت من الرب
‫انتابني شعور أفضل

236
00:11:37,959 --> 00:11:39,459
‫وازدادت سعادتي

237
00:11:40,000 --> 00:11:43,292
‫- نستطيع إطلاقكِ من مدفع
‫- لم أحظَ يوماً بالسلام والسكينة

238
00:11:43,667 --> 00:11:46,125
‫والطمأنينة من الرب

239
00:11:46,375 --> 00:11:49,667
‫وسئمت قليلاً من تصرفكِ

240
00:11:49,792 --> 00:11:51,999
‫هذه دموع التماسيح

241
00:11:52,334 --> 00:11:56,584
‫هذه كذبة، فهي حقيقية
‫وتنهمر وتنبع من أعماقي

242
00:11:56,959 --> 00:11:58,334
‫وهي مؤلمة

243
00:11:58,584 --> 00:12:00,042
‫هذا جرس الباب، لا بُدّ أنّه (كيب)

244
00:12:00,626 --> 00:12:02,417
‫- هل (كيب) موجود؟
‫- سنتحدث يوماً آخر

245
00:12:03,334 --> 00:12:08,209
‫- لِمَ هو...
‫- "أتستطيع غمسه مرّتين؟"

246
00:12:10,584 --> 00:12:12,918
‫- مرحباً يا (جينا)
‫- أهلاً

247
00:12:13,000 --> 00:12:14,542
‫- كيف حالكِ؟
‫- بأفضل حال

248
00:12:14,709 --> 00:12:17,834
‫- أنتِ على متن طائرة خاصة
‫- أحتسي المشروب على متن الطائرة الخاصة

249
00:12:17,999 --> 00:12:21,000
‫- بالتأكيد
‫- وأخيراً أستطيع احتساء المشروب

250
00:12:21,125 --> 00:12:24,459
‫أجل، متى أنجبتِ الطفل؟
‫كان قبل...

251
00:12:24,584 --> 00:12:26,667
‫- قبل أسبوعين
‫- أسبوعين، تبدين رائعة

252
00:12:26,792 --> 00:12:30,626
‫أعرف، خضعت لولادةٍ قيصرية
‫وقطبوا بطني

253
00:12:30,751 --> 00:12:33,542
‫- عجباً
‫- لأنّك تعرف أنّ مهبل (جينا) ثمين

254
00:12:34,250 --> 00:12:35,918
‫- أأعرف ذلك؟
‫- أجل

255
00:12:36,000 --> 00:12:37,501
‫لا، كنت أمزح

256
00:12:37,667 --> 00:12:42,501
‫أعتذر، أتشعرين بالألم أو تعافيتِ بالكامل؟

257
00:12:42,667 --> 00:12:44,792
‫أحتسي المشروب كثيراً

258
00:12:44,918 --> 00:12:47,667
‫- أحتسي بشراهة ولا أشعر بشيء
‫- حسناً، أنتِ...

259
00:12:47,792 --> 00:12:49,667
‫- أنا سعيدة جداً
‫- استمتعي، تستحقين ذلك

260
00:12:49,959 --> 00:12:51,834
‫أعرف ذلك وهذا فظيع

261
00:12:51,959 --> 00:12:53,459
‫اسمعي، أردت التحدث إليكِ

262
00:12:53,584 --> 00:12:56,125
‫لأنّ الدكتورة (واليس)
‫تريد إرسال هدية للطفل

263
00:12:56,501 --> 00:12:58,709
‫- للطفل (أنغوس) و...
‫- (تيفانيز)

264
00:12:59,000 --> 00:13:01,167
‫- أجل، ولكن أتعرفين؟
‫- مكان رائع لهدايا الأطفال

265
00:13:01,292 --> 00:13:03,292
‫أجل، ولديهم خشخيشة الأطفال الفضية

266
00:13:03,417 --> 00:13:05,125
‫- وأشياء كهذه...
‫- جميلة جداً بالصندوق الأزرق

267
00:13:05,334 --> 00:13:08,417
‫في الصندوق الأزرق
‫ولكن ربما نستطيع اختيار اللون البرونزي

268
00:13:08,751 --> 00:13:12,584
‫- شيء ثمين وشخصي جداً
‫- لا يعجبني اللون البرونزي

269
00:13:12,709 --> 00:13:14,751
‫- حسناً، حسناً
‫- لأنّه في الألعاب الأولمبية

270
00:13:14,876 --> 00:13:16,501
‫لا ترغب في الميدالية الذهبية

271
00:13:16,667 --> 00:13:19,209
‫هذه وجهة نظر سديدة
‫حسناً، نستطيع غمسه في معدنٍ آخر

272
00:13:19,334 --> 00:13:21,918
‫- وربما نحضر شيئاً خاصاً أكثر مثل...
‫- أجل

273
00:13:22,125 --> 00:13:24,751
‫- ولا أريد الفضي أيضاً
‫- أتريدين الذهبي؟

274
00:13:24,918 --> 00:13:27,667
‫- بالطبع، نستطيع أخذ شيءٍ من (أنغوس)
‫- ذهبي

275
00:13:27,792 --> 00:13:32,292
‫ونغمسه في الذهب
‫ونعيده إليه كهدية خاصة، ولكن...

276
00:13:32,542 --> 00:13:35,834
‫- كقضيبه الضخم
‫- حسناً، سيكون ذلك مربكاً

277
00:13:35,999 --> 00:13:38,834
‫لأنّ إعادة الاستعمال ربما...

278
00:13:39,083 --> 00:13:41,542
‫لا أستطيع ممارسة الجنس، فهمت

279
00:13:41,709 --> 00:13:44,709
‫أجل، أتفهمينني؟ ربما ظفر أو شعرة

280
00:13:44,834 --> 00:13:47,375
‫- خصلة شعر صغيرة، أأنجبته بشعر؟
‫- لا

281
00:13:47,542 --> 00:13:48,999
‫- لا
‫- إنّه أصلع

282
00:13:49,542 --> 00:13:51,876
‫هل برازه صلب؟

283
00:13:54,834 --> 00:13:58,000
‫- أتعرفين؟
‫- لم أغيّر له حفاظةً قط، لا أعرف

284
00:13:58,125 --> 00:14:00,209
‫حسناً، لأنّه ربما يكون شيئاً...

285
00:14:00,375 --> 00:14:03,542
‫حسناً، ظفر أو قشرة رقيقة من جلده

286
00:14:03,667 --> 00:14:05,375
‫لا أريد أذيته

287
00:14:05,626 --> 00:14:07,209
‫ولكن نستطيع غمسه بالذهب

288
00:14:07,334 --> 00:14:09,083
‫أيّاً ما استطعتِ إيجاده كشعرة

289
00:14:09,334 --> 00:14:11,751
‫حسناً، لو استطعت غمسه في ذهبٍ كثير

290
00:14:11,876 --> 00:14:13,876
‫- نحن...
‫- أودّ شيئاً...

291
00:14:14,459 --> 00:14:16,542
‫- أجل، سنغمسه
‫- مائة قيراط ذهب

292
00:14:16,667 --> 00:14:18,334
‫مائة قيراط، حسناً سنغمسه مرّتين

293
00:14:18,459 --> 00:14:20,999
‫- سنجعله ذهباً كثيراً
‫- تغمسه مرّتين

294
00:14:21,083 --> 00:14:24,125
‫ولكنّي سأحتاج إلى شيءٍ ضئيل
‫ما نستطيع أخذه منه

295
00:14:24,250 --> 00:14:27,542
‫كرمش أو شمع الأذن

296
00:14:27,876 --> 00:14:30,918
‫- جلد من كعب قدمه
‫- أتعرف شيئاً؟

297
00:14:31,000 --> 00:14:33,375
‫الشيء الذي على سرّته

298
00:14:33,501 --> 00:14:35,083
‫- أجل
‫- لم يسقط

299
00:14:35,375 --> 00:14:37,250
‫- ولكنّه على وشك السقوط
‫- أجل

300
00:14:37,375 --> 00:14:39,292
‫- وأستطيع انتزاعه
‫- مثالي

301
00:14:39,417 --> 00:14:42,709
‫وإن غمسناه في الذهب، ربما يكون...

302
00:14:42,959 --> 00:14:44,417
‫- أجل
‫- قرط جميل

303
00:14:46,000 --> 00:14:47,584
‫مثالي، سأرسل ساعياً

304
00:14:51,083 --> 00:14:55,292
‫"كنت مجرد فاشلة ثملة"

305
00:14:56,375 --> 00:14:58,417
‫- مرحباً يا (فيونا)
‫- أهلاً يا (كريس)

306
00:14:58,542 --> 00:15:00,999
‫مرحباً، استمتعت كثيراً مساء أمس

307
00:15:01,083 --> 00:15:02,918
‫أنتِ مشاغبة

308
00:15:03,417 --> 00:15:07,584
‫حسناً، بغض النظر عن تعريفكِ للمتعة

309
00:15:07,792 --> 00:15:11,626
‫عليّ القول إنّ بداية الأمسية
‫كانت جميلة

310
00:15:11,751 --> 00:15:13,334
‫سعدت بلقاء (فريد)

311
00:15:13,459 --> 00:15:16,250
‫إنّه أكبر بكثير مما ظننت

312
00:15:16,584 --> 00:15:23,125
‫رباه، بالطبع توقّعت عكازاً
‫ولكنّي لم أتوقّعه على حِداجة

313
00:15:23,709 --> 00:15:25,792
‫- لطالما عانى من مشاكل الظهر
‫- حسناً

314
00:15:25,918 --> 00:15:29,375
‫كان لاعب غولف بارع في شبابه

315
00:15:29,501 --> 00:15:32,042
‫- أعندما اخترعوا الغولف؟
‫- أحبكِ (فريدي)

316
00:15:32,250 --> 00:15:33,834
‫يتمتّع (فريدي) بأفضل حس فكاهة

317
00:15:33,959 --> 00:15:36,834
‫وعرفت أنّكما ستتفاهمان وتنسجمان

318
00:15:37,083 --> 00:15:39,167
‫كيف عرفتِ إنّ لديه حس فكاهة؟

319
00:15:39,292 --> 00:15:44,167
‫تركته السكتة الدماغية خالياً من التعبير

320
00:15:44,292 --> 00:15:47,751
‫- إنّه مسنّ جداً
‫- أجل ولكنّه وسيم بالنسبة إلى سنّه

321
00:15:47,876 --> 00:15:50,584
‫كيف تعرفين مع... عليكِ عدّ خواتمه

322
00:15:50,834 --> 00:15:52,667
‫كم سكتةً دماغيةً تعرّض لها؟

323
00:15:52,918 --> 00:15:57,626
‫لا، لم يُصب بسكتة دماغية
‫بل حساسية من بطيخٍ تناوله سابقاً

324
00:15:57,999 --> 00:16:02,292
‫ينسى أحياناً أنّ بعض أنواع الفواكه
‫الاستوائية تسبّب له الحساسية

325
00:16:03,000 --> 00:16:07,167
‫- نستطيع التواصل بالعينين أحياناً
‫- هذا كل ما لديكِ برأيي

326
00:16:07,375 --> 00:16:08,834
‫نستطيع التواصل بلغة الإشارة أيضاً

327
00:16:09,999 --> 00:16:13,792
‫أحياناً، عندما يبلغ الرجال هذا السن
‫تصبح الأمور صعبة للغاية

328
00:16:13,918 --> 00:16:17,042
‫ولهذا يهمّني جداً بدء العمل

329
00:16:19,042 --> 00:16:21,918
‫ألأنّه لن يترك لكِ مالاً؟

330
00:16:22,000 --> 00:16:25,501
‫لا، سيترك مالاً كثيراً
‫ولكنّي أريد توسيع نشاطاتي وحدي

331
00:16:25,626 --> 00:16:28,042
‫لديّ أفكار كثيرة لعطورٍ مختلفة

332
00:16:28,209 --> 00:16:31,000
‫وألبوم موسيقي أودّ تسجيله

333
00:16:31,375 --> 00:16:33,999
‫أشعر بأنّ إمكانيّاتي عالية

334
00:16:34,083 --> 00:16:37,584
‫وأنا فائقة الجمال والعالم تحت تصرفي

335
00:16:37,709 --> 00:16:41,667
‫وعندما يموت، سيحين وقت المضي قدماً
‫وإيجاد الشغف الحقيقي

336
00:16:41,834 --> 00:16:45,501
‫أجل، هذا رائع بالنسبة إليكِ
‫ولكنّي لا أفهم علاقتي بالأمر

337
00:16:45,834 --> 00:16:49,584
‫لا أفهم لِمَ تربّصت بي
‫كاميراتكِ لبرامج الواقع

338
00:16:49,709 --> 00:16:53,417
‫لم تخبريني بأنّكِ تشاركين
‫في (ريل هاوسوايفز) في (هيوستن)

339
00:16:53,626 --> 00:16:56,501
‫لم تُبث البرنامج بعد
‫وستكون هذه الحلقة الخامسة

340
00:16:56,626 --> 00:16:59,000
‫ولهذا أردت منكِ الظهور فيها

341
00:16:59,125 --> 00:17:01,834
‫لأنّ هذا يُسمّى "اكتساح"
‫في صناعة الترفيه

342
00:17:01,959 --> 00:17:04,584
‫وهذا الأسبوع
‫الذي يشاهد فيه الجميع البرنامج

343
00:17:04,834 --> 00:17:09,334
‫ورأيتها انطلاقة رائعة
‫أن يروكِ تظهرين معي للمرة الأولى

344
00:17:09,459 --> 00:17:11,751
‫ثم ستُربطين معي

345
00:17:11,959 --> 00:17:14,501
‫رأيتها هدية لطيفة مني لكِ

346
00:17:14,709 --> 00:17:17,000
‫بعد أن جعلتكِ تمرّين بأوقات عصيبة
‫أثناء طلاقنا

347
00:17:17,375 --> 00:17:19,083
‫- أريد منكِ...
‫- جعلي أمرّ بأوقات عصيبة مجدداً

348
00:17:19,209 --> 00:17:22,250
‫هذه انطلاقتكِ لتحظي بالشهرة
‫التي تستحقينها

349
00:17:22,375 --> 00:17:25,042
‫والاهتمام الذي لطالما حسبتكِ تودّينه

350
00:17:25,167 --> 00:17:30,667
‫ولكنّه برنامجكِ
‫وكنت مجرد فاشلة ثملة

351
00:17:30,999 --> 00:17:32,417
‫لم يكن ذلك صائباً

352
00:17:32,542 --> 00:17:34,334
‫طلبت فقط النبيذ الأبيض الغازي

353
00:17:34,459 --> 00:17:37,834
‫وفجأةً احتسيت الـ(تيكيلا) و(فيرموت)
‫ومشروبات لا أعرفها

354
00:17:38,167 --> 00:17:40,334
‫ولكنّكِ فعلت هذا مسبقاً، أتذكرين؟

355
00:17:40,459 --> 00:17:42,042
‫عندما كنا في الجامعة
‫فعلتِ هذا مسبقاً

356
00:17:42,167 --> 00:17:43,626
‫أجل، يحتسي المرء في الجامعة

357
00:17:44,125 --> 00:17:46,876
‫ثم تبلغين وتشربين بمسؤولية أكبر

358
00:17:47,209 --> 00:17:48,999
‫وهذا ما كنت أحاول فعله

359
00:17:49,083 --> 00:17:52,626
‫لكنّ أحدهم تلاعب بمشروباتي

360
00:17:52,751 --> 00:17:55,292
‫لا تلومي المشروبات الكحولية
‫على تلفزيون الواقع

361
00:17:55,459 --> 00:17:57,000
‫لا تفعلي هذا فلن أسمعه

362
00:17:58,250 --> 00:18:00,999
‫لا تسمعيه إذن
‫ولكنّها حقيقة ما حدث

363
00:18:01,334 --> 00:18:04,709
‫- ثم ظهرت الكاميرات، هذا غير منصف
‫- هذا هو تلفزيون الواقع

364
00:18:04,834 --> 00:18:08,000
‫ولكنّي لم أقبل بذلك
‫أنتِ لا تسمعين ما أقوله

365
00:18:08,125 --> 00:18:11,250
‫دعيني... أريد أن أرسل لكِ
‫بعض اللقطات الآن

366
00:18:11,375 --> 00:18:14,125
‫أنا أرسلها الآن
‫وستصل بريدكِ الإلكتروني الآن

367
00:18:14,250 --> 00:18:16,542
‫- حسناً
‫- حسناً، تبدين مثيرة للشفقة هنا

368
00:18:16,876 --> 00:18:19,459
‫وتبدين فائقة الجمال
‫وتذكري أنّنا نستطيع تعديل الإضاءة

369
00:18:19,584 --> 00:18:22,876
‫- والكاميرا تزيد وزنكِ 35 رطلاً
‫- حسناً، شغّليه

370
00:18:22,999 --> 00:18:24,501
‫حسناً، هيّا

371
00:18:24,792 --> 00:18:26,375
‫اتبعوني للحمّام

372
00:18:27,876 --> 00:18:29,250
‫- إنّه ممتع، أصحيح؟
‫- لا بأس

373
00:18:29,375 --> 00:18:31,501
‫لا، لا أريد ذلك

374
00:18:31,999 --> 00:18:34,459
‫- لا أريد الظهور في هذا البرنامج
‫- بلى تريدين

375
00:18:34,584 --> 00:18:36,167
‫لا أريد، ولهذا غادرت

376
00:18:36,667 --> 00:18:39,459
‫طلبت النبيذ الأبيض الغازي

377
00:18:39,584 --> 00:18:42,459
‫- أترين؟ أنا ثملة جداً
‫- أعرف، لا بأس بذلك

378
00:18:42,584 --> 00:18:45,751
‫إن ما زلتِ تكنّين المشاعر لي
‫تستطيعين مناداتي بـ(كريستوفر) الآن

379
00:18:45,876 --> 00:18:49,292
‫- لا أريد ولا أهتم
‫- بلى، هذا لكِ

380
00:18:49,417 --> 00:18:51,834
‫- ما يزال لدي عضو صغير
‫- ماذا؟

381
00:18:51,959 --> 00:18:55,999
‫- تستطيعين النزول للأسفل، أجل
‫- سأسقط للأسفل

382
00:18:56,083 --> 00:18:58,000
‫لا تسقطين بل تقعين في حبي

383
00:18:58,125 --> 00:19:01,125
‫- لم أرده ولم أرد رؤيته
‫- عودي

384
00:19:01,584 --> 00:19:04,667
‫هذا فظيع، لا، لا، لا

385
00:19:04,792 --> 00:19:06,834
‫لا، لا، لا

386
00:19:07,083 --> 00:19:09,250
‫تبدين رائعة وطبيعية

387
00:19:09,375 --> 00:19:12,959
‫وهذا موقع طبيعي مع منعطف جميل

388
00:19:13,042 --> 00:19:15,459
‫إنّهما ذروة ومنحنى القصة بالنسبة إليّ

389
00:19:15,584 --> 00:19:17,000
‫- لدي أخيراً...
‫- أجل، بالنسبة إليكِ

390
00:19:17,125 --> 00:19:18,999
‫صحيح، ولكن نحن معاً
‫نحن متشاركتان معاً بهذا

391
00:19:19,083 --> 00:19:22,125
‫لا، لا أريد الظهور في برنامج
‫أرفض والأمر بسيط

392
00:19:22,459 --> 00:19:24,083
‫حسناً، سأرسل لكِ رابطاً آخر

393
00:19:24,209 --> 00:19:27,584
‫لأنّي خفت من ردّة فعلكِ هذه
‫كوني أعرفكِ حقّ المعرفة

394
00:19:28,709 --> 00:19:31,375
‫وستشاهدين هذا الرابط
‫وسنجعل وجهكِ غير واضح

395
00:19:31,501 --> 00:19:34,834
‫وسنضع عناوين فرعية تُفصّل ما تقولينه

396
00:19:34,959 --> 00:19:36,999
‫فلا أحد سيسمع صوتكِ

397
00:19:38,459 --> 00:19:40,709
‫- شغّليه
‫- حسناً، هيّا

398
00:19:41,167 --> 00:19:42,751
‫اتبعوني للحمّام

399
00:19:44,375 --> 00:19:47,999
‫- لا بأس
‫- لا، لا أريد هذا

400
00:19:48,083 --> 00:19:50,417
‫مرحباً، أنا (فيونا واليس) وأتقيّأ الآن

401
00:19:50,751 --> 00:19:52,876
‫لا، لم أقل هذا

402
00:19:52,999 --> 00:19:55,000
‫لم أقل "أنا (فيونا واليس)"

403
00:19:55,125 --> 00:19:57,292
‫- تجعلين وجهي غير واضح ثم تكتبين...
‫- قلتِ ذلك

404
00:19:57,667 --> 00:19:59,542
‫- لم أقل ذلك
‫- بلى

405
00:19:59,667 --> 00:20:02,876
‫شاهدت الشريط مسبقاً ولم أقل ذلك

406
00:20:03,000 --> 00:20:05,167
‫قلتِ عدّة أمور مساء أمس ولا تذكرينها

407
00:20:05,501 --> 00:20:08,584
‫- كنتِ كثيراً...
‫- لا، ولكنّها سُجّلت وشاهدتها

408
00:20:08,709 --> 00:20:12,751
‫ولكن كانت هناك أوقات بتلك الليلة
‫سجّلتِ فيها ولكن لا تذكرين

409
00:20:12,876 --> 00:20:15,459
‫إنّه المشهد ذاته ولكنّه مع عناوين فرعية

410
00:20:15,626 --> 00:20:17,209
‫أجهل ما تفعلينه

411
00:20:17,417 --> 00:20:18,918
‫هذا ليس ما تعتقدينه

412
00:20:19,000 --> 00:20:20,999
‫وهذا ليس ما يريد الجمهور مشاهدته

413
00:20:21,167 --> 00:20:23,626
‫لا يهمّني ما يريد الجمهور مشاهدته

414
00:20:23,751 --> 00:20:25,125
‫لن يشاهدوا شيئاً منه

415
00:20:25,250 --> 00:20:26,751
‫لأنّي لن أوقّع على إذن نشره

416
00:20:26,999 --> 00:20:29,125
‫ماذا لو تابعت دفع نفقة الطلاق؟

417
00:20:29,375 --> 00:20:31,459
‫ما رأيكِ برفع نفقة الطلاق؟

418
00:20:31,584 --> 00:20:34,083
‫ما رأيكِ برفع نفقة الطلاق؟

419
00:20:34,209 --> 00:20:36,959
‫حسناً، هذه فكرة جيدة

420
00:20:37,042 --> 00:20:41,167
‫- حسناً
‫- ما رأيكِ بـ10 أضعاف؟

421
00:20:41,542 --> 00:20:45,918
‫ماذا تعنين بـ10 أضعاف
‫وأنا أدفع ألفاً شهرياً؟

422
00:20:46,292 --> 00:20:47,918
‫أستطيع دفع 1200 شهرياً

423
00:20:48,125 --> 00:20:52,250
‫لا، هذا لا يكفي بتاتاً
‫أريد 5 آلاف دولار شهرياً

424
00:20:52,501 --> 00:20:54,626
‫1250 هو أقصى حد

425
00:20:54,751 --> 00:20:58,167
‫- أقلتِ 12 ألف و50 دولاراً؟
‫- بل 1250 دولاراً

426
00:20:58,292 --> 00:20:59,876
‫هذا لا يكفي، لا تهتمي

427
00:20:59,999 --> 00:21:02,042
‫حسناً اسمعي، سأدفع 5 آلاف دولار

428
00:21:03,334 --> 00:21:06,167
‫كان هذا تفاوضاً صعباً ولكن أشكركِ

429
00:21:06,292 --> 00:21:09,417
‫لدي الأوراق الخاصة بالطلب
‫من (برافو نتورك) هنا يا (فيونا)

430
00:21:09,542 --> 00:21:11,501
‫- سأرسل لكِ فاكس
‫- حسناً

431
00:21:11,626 --> 00:21:15,417
‫أما يزال رقمكِ الفاكس
‫كما هو مسجّل عندي، وفيه 888؟

432
00:21:15,918 --> 00:21:17,999
‫حسناً، لست... لا أبقي الفاكس...

433
00:21:18,083 --> 00:21:19,667
‫أتبقين الفاكس بقربكِ؟

434
00:21:19,918 --> 00:21:21,459
‫- أجل، إنّه متنقل
‫- أتستخدمينه كثيراً؟

435
00:21:21,667 --> 00:21:23,167
‫- أجل
‫- حسناً

436
00:21:23,501 --> 00:21:26,334
‫أنستطيع سماع بعض الموسيقى؟
‫أيعمل مشغّل الأسطوانات؟

437
00:21:26,459 --> 00:21:28,250
‫لا أعرف بأيّ عامٍ أنتِ

438
00:21:28,918 --> 00:21:30,417
‫كيف سترسلين الأوراق الخاصة بالطلب لي؟

439
00:21:30,542 --> 00:21:32,334
‫- إن لم يكن لديكِ فاكس
‫- هذا مسجّل

440
00:21:32,501 --> 00:21:38,542
‫لذا، سجّلت الآن تفاوضكِ
‫على دفع 5 آلاف دولار شهرياً للأبد

441
00:21:38,667 --> 00:21:40,209
‫للحساب ذاته الذي كنتِ تدفعين له

442
00:21:40,334 --> 00:21:41,999
‫ماذا تعنين بللأبد؟

443
00:21:43,292 --> 00:21:47,125
‫- أي مدى الحياة
‫- حسناً، أوافق على ذلك

444
00:21:47,250 --> 00:21:48,959
‫- جيد
‫- طالما (فريدي) على قيد الحياة

445
00:21:49,042 --> 00:21:50,459
‫يستطيع الدفع لكِ

446
00:21:50,584 --> 00:21:53,959
‫إن لم ينجح البرنامج
‫لا أضمن لكِ دفع 5 آلاف دولار

447
00:21:54,042 --> 00:21:58,667
‫- ولكن إن نجح، ستستلمينها شهرياً
‫- لا، ستدفعين للأبد

448
00:21:58,792 --> 00:22:01,000
‫و(فريدي) لن يبقى على قيد الحياة
‫لأكثر من أسبوع

449
00:22:01,250 --> 00:22:03,042
‫لا، هذا لا يناسبني

450
00:22:03,250 --> 00:22:05,334
‫(فريدي) تنتظره حياة طويلة

451
00:22:05,959 --> 00:22:07,417
‫ما يزال أمامه من 6 لـ8 شهور

452
00:22:07,792 --> 00:22:12,375
‫وإن ضاعفتِ 5 آلاف بـ6 مرات
‫فهذا يعني 30 ألف دولار

453
00:22:13,125 --> 00:22:16,167
‫- أجل
‫- كم آلة فاكس ستشترينها بالمبلغ؟

454
00:22:17,042 --> 00:22:20,584
‫- لا أحتاج إلى واحدة في الواقع
‫- إن حسبتِ الفاكس ليس من مستواكِ

455
00:22:20,959 --> 00:22:23,209
‫فتستطيعين عيش حياتكِ الراقية

456
00:22:23,584 --> 00:22:25,083
‫- هل اتفقنا؟ هدفي...
‫- أحسنتِ القول

457
00:22:25,250 --> 00:22:28,083
‫هدفي الظهور في التلفزيون
‫وأن أكون نجمة

458
00:22:28,334 --> 00:22:30,125
‫هذا الوجه ليس خطأ

459
00:22:30,250 --> 00:22:32,542
‫أعتذر، أهدافي ليست متغطرسة كأهدافكِ

460
00:22:32,667 --> 00:22:34,792
‫حسناً، لا نتنافس بأيّ حال

461
00:22:35,042 --> 00:22:36,584
‫نحن صديقتان ومتورطتان بالأمر معاً

462
00:22:36,751 --> 00:22:38,125
‫صحيح، فلنكن ودودتَين

463
00:22:38,375 --> 00:22:40,292
‫وستدفعين لي 5 آلاف دولار شهرياً

464
00:22:40,417 --> 00:22:42,876
‫كدفعة لإذلالي

465
00:22:43,083 --> 00:22:44,834
‫حسناً، أجد هذا ملائماً

466
00:22:45,000 --> 00:22:47,459
‫- حسناً، جيد
‫- حسناً، اتفقنا إذن

467
00:22:47,626 --> 00:22:49,792
‫- اتفقنا
‫- عليّ القول يا (فيونا)

468
00:22:49,918 --> 00:22:54,626
‫- إنّه كان... كان جميلاً
‫- فعلاً

469
00:22:54,751 --> 00:22:56,459
‫العودة بالذكريات معكِ

470
00:22:56,584 --> 00:22:58,584
‫أشعر بأنّي مرتبطة جداً بكِ

471
00:22:58,709 --> 00:23:03,083
‫لطالما كنت كذلك
‫وأشعر بأنّ مساء أمس كان تقدّماً لنا

472
00:23:03,209 --> 00:23:04,959
‫مساء أمس كان رائعاً

473
00:23:05,667 --> 00:23:09,834
‫بالطبع، ولكنّه جميل
‫أشعر بأنّ لدي صديقة

474
00:23:10,083 --> 00:23:15,125
‫أجل، لديكِ صديقة لديها بقايا
‫منذ الوقت الذي تعرفينه

475
00:23:15,250 --> 00:23:17,542
‫- صحيح
‫- وكمعروفٍ وشكرٍ لكِ

476
00:23:18,167 --> 00:23:20,167
‫سأرسل لكِ صورة غير واضحة لعضوي

477
00:23:20,292 --> 00:23:22,000
‫حسناً، بأيّ حال...

478
00:23:22,417 --> 00:23:23,999
‫سررت بالتواصل مجدداً

479
00:23:24,959 --> 00:23:26,375
‫آمل أنّها ليست المرة الأخيرة

480
00:23:26,501 --> 00:23:29,167
‫لا، آمل أنّها ليست كذلك
‫حسناً، اعتنِ بنفسكِ

481
00:23:29,292 --> 00:23:31,959
‫ماذا؟ اعتنِ بنفسكِ، حسناً

482
00:23:37,042 --> 00:23:38,584
‫مرحباً يا (أوستن)

483
00:23:38,709 --> 00:23:41,334
‫اسمع، أتعرف أحداً في (برافو)؟

484
00:23:42,334 --> 00:23:44,876
‫أجل (آندي)، هذا يفي بالغرض

485
00:23:44,999 --> 00:23:48,125
‫اسمع، أريد إلغاء برنامجٍ
‫قبل ظهوره لأوّل مرّة

486
00:23:53,542 --> 00:23:56,250
‫ماذا تعرفين؟
‫ما يزال لدي رقم الفاكس ذاته

487
00:23:56,667 --> 00:24:00,876
‫"بعد ليلةٍ من احتساء أقداح (ييغر)"

488
00:24:01,417 --> 00:24:03,834
‫- مرحباً يا (أوستن)
‫- أهلاً يا (فيونا)

489
00:24:04,125 --> 00:24:05,667
‫لدي خبر سيىء

490
00:24:07,292 --> 00:24:08,876
‫(أنغوس) ليس ابني

491
00:24:10,250 --> 00:24:13,083
‫تقول (جينا) إنّها تحسبه ابن أحد
‫عمّال مصنع الأغذية المعلّبة في (ألاسكا)

492
00:24:13,292 --> 00:24:16,375
‫- أجل، على الأرجح
‫- قلّصت الاحتمال لـ20 رجلٍ تقريباً

493
00:24:17,709 --> 00:24:21,167
‫واضح أنّها في ليلةٍ ما
‫احتست أقداح (ييغر) قبل 9 شهور

494
00:24:22,292 --> 00:24:24,459
‫- ذهبا لصيد السمك
‫- حسناً

495
00:24:24,626 --> 00:24:27,042
‫حدث شيء في الكوخ
‫ولا تذكر جيداً

496
00:24:27,417 --> 00:24:31,459
‫- أحقاً؟
‫- أعرف فقط أنّ (أنغوس) ليس ابني

497
00:24:32,083 --> 00:24:35,959
‫أعتذر بشدة
‫أعرف أنّ هذا مخيب للآمال

498
00:24:36,042 --> 00:24:40,125
‫كل ما أردته في الحياة، حصلت عليه

499
00:24:41,042 --> 00:24:44,209
‫- وهذا يشملكِ يا (فيونا واليس)
‫- ما تزال تحتفظ بي

500
00:24:44,375 --> 00:24:46,083
‫شكراً لكِ، تسرني معرفة ذلك

501
00:24:46,334 --> 00:24:47,792
‫وتحرّرنا الآن

502
00:24:48,584 --> 00:24:52,542
‫لا في الواقع
‫لأنّ (جينا) ترفض الطلاق مني

503
00:24:52,667 --> 00:24:54,042
‫- ماذا؟
‫- ترفض الطلاق مني

504
00:24:54,167 --> 00:24:57,626
‫تقول إنّها اعتادت على المال
‫ولا تريد أن تكون أماً عزباء

505
00:24:57,751 --> 00:25:01,250
‫وأشعر بأنّي لا أستطيع أن أطلّقها

506
00:25:01,375 --> 00:25:04,667
‫ستكون الدعاية فظيعة
‫وأشعر بأنّي مدين لها

507
00:25:04,792 --> 00:25:07,501
‫شعرت بأنّه كان ابني وتزوجت بها

508
00:25:07,626 --> 00:25:10,542
‫- وأشعر كقضية شرف
‫- قضية شرف

509
00:25:10,999 --> 00:25:14,999
‫ادفع لها مبلغاً ضخماً لتقطع بها السبل

510
00:25:15,083 --> 00:25:18,709
‫عُد لـ(نوم) وشارك بحفلة مضاجعة
‫لتقابل الأب

511
00:25:19,000 --> 00:25:22,501
‫أتمنى لو كان هذا ممكناً يا (فيونا)
‫وضعت خطة مسبقاً

512
00:25:22,626 --> 00:25:27,999
‫تريد الشقة المقابلة لكِ
‫السقيفة المماثلة لسقيفتكِ

513
00:25:28,292 --> 00:25:30,334
‫- أتعني هنا؟
‫- أجل

514
00:25:30,459 --> 00:25:33,417
‫وضعت مسبقاً خططاً للانتقال هناك
‫في الواقع، جاء مصممو الديكور

515
00:25:33,542 --> 00:25:37,042
‫- وبدأ الترميم التمهيدي
‫- أجل، لا

516
00:25:37,167 --> 00:25:39,751
‫سمعت الضجة وبدت قريبة جداً

517
00:25:39,876 --> 00:25:42,292
‫حسناً، ستقترب أكثر
‫لأنّهم سيحفرون حفرةً في الجدار

518
00:25:42,417 --> 00:25:46,125
‫ويضعون بوابة مشتركة
‫بين غرفة معيشتكِ وغرفة نومنا

519
00:25:46,250 --> 00:25:48,334
‫- لا، ماذا؟
‫- أجل

520
00:25:48,501 --> 00:25:50,834
‫هذا جنوني، لا مهلاً، إن...

521
00:25:51,626 --> 00:25:54,584
‫- لا، لا، لا
‫- سيحدث هذا يا (فيونا)

522
00:25:54,709 --> 00:25:56,918
‫إنّها امرأة حازمة وأجهل كيف أوقفها

523
00:25:57,167 --> 00:26:00,626
‫أوقفها وافرض رأيك وكذلك...

524
00:26:00,876 --> 00:26:02,918
‫أو أعدها لـ(اسكتلندة)، أتفهم؟

525
00:26:03,000 --> 00:26:05,501
‫اجمع عشيرتك، وكيف تسير الأمور؟

526
00:26:05,626 --> 00:26:07,459
‫ارمِ عليها الطلاق 3 مرات

527
00:26:07,792 --> 00:26:10,334
‫- أليس هذا ما تفعلونه؟
‫- ما باليد حيلة يا (فيونا)

528
00:26:10,459 --> 00:26:12,667
‫المرأة مهووسة بكِ

529
00:26:13,167 --> 00:26:15,417
‫تريد أن تكون قربكِ
‫وتريد من الطفل أن يكون قربكِ

530
00:26:15,542 --> 00:26:17,125
‫سأجعلها تأسف على ذلك

531
00:26:17,626 --> 00:26:20,042
‫سنأتي الأسبوع القادم لـ(نيويورك)
‫يوم الثلاثاء في الواقع

532
00:26:20,209 --> 00:26:23,125
‫وسيصل بعض الأثاث

533
00:26:23,250 --> 00:26:26,918
‫- لا أريد حدوث ذلك
‫- سيحدث، وتريدكِ في الواقع

534
00:26:27,000 --> 00:26:30,167
‫إن استطعتِ إسداء معروفٍ
‫والبحث عن سرير طفل من جلد الفهد

535
00:26:30,709 --> 00:26:32,334
‫- أتعرفين مكاناً يبيعه؟
‫- أقلت مشبك؟

536
00:26:32,501 --> 00:26:34,876
‫- سرير طفل
‫- حسناً، أنا آسفة

537
00:26:34,999 --> 00:26:36,918
‫- ما أزال أعتاد على...
‫- لتضع (أنغوس) الصغير فيه

538
00:26:37,334 --> 00:26:39,584
‫سرير طفل مع جلد الفهد

539
00:26:40,250 --> 00:26:42,834
‫- بدأ الأمر، أسمع صوت الحفر
‫- هذا هو

540
00:26:42,959 --> 00:26:44,792
‫- هنا
‫- أجل، ربما هذه الـ(جاكوزي)

541
00:26:54,083 --> 00:26:56,292
‫ثم سأكون ربة المنزل الأولى
‫في (هيوستن)

542
00:26:56,417 --> 00:26:59,292
‫وهذا سيؤدّي إلى عدّة فرص للترويج
‫لعلامتي التجارية

543
00:26:59,584 --> 00:27:01,167
‫- وأعرف فقط كما...
‫- أنتِ محقة، هذا...

544
00:27:01,292 --> 00:27:03,000
‫هذه أفضل مصالحي

545
00:27:11,501 --> 00:27:14,751
‫ما رأيكِ بمتابعتي دفع نفقة الطلاق؟

546
00:27:14,876 --> 00:27:16,876
‫ما رأيكِ برفع نفقة الطلاق؟

547
00:27:16,999 --> 00:27:19,626
‫ما رأيكِ برفع نفقة الطلاق؟

548
00:27:20,792 --> 00:27:22,250
‫حسناً

549
00:27:29,042 --> 00:27:31,209
‫جيد، 5 آلاف شهرياً وسأوقّع

550
00:27:31,334 --> 00:27:34,584
‫حسناً، الأوراق الخاصة بالطلب معي
‫أما يزال رقم الفاكس ذاته؟

551
00:27:39,042 --> 00:27:40,626
‫أنا آسفة

552
00:27:42,501 --> 00:27:44,083
‫أريد وقتاً للاستعداد

553
00:27:44,334 --> 00:27:47,042
‫الممثل يستعد، أقرأتِ الكتاب يوماً؟

