﻿1
00:00:00,125 --> 00:00:01,542
‫"في الحلقات السابقة"

2
00:00:01,667 --> 00:00:06,626
‫"(ستاربكس) و(بارنز) و(نوبل) أناس
‫تود العمل معهم لأنهم ناجحين"

3
00:00:06,959 --> 00:00:08,918
‫"وأنا شخصياً سأستثمر بهذا"

4
00:00:09,167 --> 00:00:12,083
‫"مثير جداً، سأكتب لك
‫شيك، سأكتب لك شيك الآن"

5
00:00:12,292 --> 00:00:14,709
‫"أدير شركة اسمها
‫(آبسلوت لاست كول)"

6
00:00:15,375 --> 00:00:20,292
‫"وهي محادثات حميمة ومثيرة"

7
00:00:20,667 --> 00:00:25,501
‫"مع الكبار بالعمر"

8
00:00:27,459 --> 00:00:29,167
‫"النساء المسنين"

9
00:00:53,667 --> 00:00:57,751
‫"لا أستطيع فعل ما أفعله
‫وأنجذب إليك"

10
00:00:59,501 --> 00:01:01,542
‫- "مرحباً يا (جيب)"
‫- "مرحباً أيتها الطبيبة"

11
00:01:01,918 --> 00:01:03,292
‫"لقد حضرت لموعدك"

12
00:01:03,751 --> 00:01:05,209
‫"أنا محترف"

13
00:01:06,209 --> 00:01:08,334
‫"أنا محترفة جداً"

14
00:01:08,501 --> 00:01:13,751
‫"لأني متفاجئة فقط أنك
‫تبدو منزعج أو لا أعلم ماذا"

15
00:01:14,542 --> 00:01:17,292
‫"بالحفل معي، فقط تعلم"

16
00:01:18,125 --> 00:01:20,501
‫"مشمئز من وجودي"

17
00:01:21,292 --> 00:01:24,167
‫"حسناً، لم يكن الحضور
‫بل كان التصرفات"

18
00:01:24,542 --> 00:01:26,709
‫"لكن إعجابك بي وأنا طبيبتك"

19
00:01:26,834 --> 00:01:29,709
‫- "ففكرت"
‫- "ولديك أمر محدد جداً"

20
00:01:29,834 --> 00:01:34,501
‫"لمسي خلال حفل (باري مانيلو)
‫كان الطريقة الصحيحة"

21
00:01:34,667 --> 00:01:36,125
‫"هذا ما كان يفعله الرجال الآخرين"

22
00:01:36,292 --> 00:01:38,918
‫"أعني انظري أحب (ماندي)
‫إنها أغنية جميلة"

23
00:01:39,501 --> 00:01:43,542
‫"لا أراها كدعوة لعلاقة جسدية"

24
00:01:43,709 --> 00:01:46,542
‫"أنت لا ترى شيئاً
‫من امرأة بعمر مناسب"

25
00:01:46,918 --> 00:01:48,501
‫"كدعوة لعلاقة جسدية"

26
00:01:48,626 --> 00:01:51,709
‫"هذه هي المشكلة التي كنت أحاول
‫أن أساعدك بكشفها"

27
00:01:52,292 --> 00:01:54,250
‫- "حسناً، أيمكنني أن أكون صادق معك"؟
‫- "أجل"

28
00:01:55,042 --> 00:01:56,501
‫"أنا هنا لهذا"

29
00:01:56,959 --> 00:01:59,167
‫- "أنا منجذب إليك"
‫- "حسناً، أخيراً"

30
00:01:59,375 --> 00:02:03,417
‫"مع أنه كان غير ملائم"

31
00:02:03,959 --> 00:02:09,042
‫"عندما مددت يدك لحضني
‫للحلوى التي أوقعتها"

32
00:02:11,292 --> 00:02:12,918
‫"من الواضح أنني شعرت بشيء"

33
00:02:14,876 --> 00:02:18,083
‫"سعيد أنك فعلت، لكن ربما
‫أوقعت الحلوى قصداً"

34
00:02:18,709 --> 00:02:20,083
‫"المشكلة التي أواجهها هي"

35
00:02:20,292 --> 00:02:26,501
‫"إن أصبحت فجأة وبغرابة
‫منجذب لنساء أصغر"

36
00:02:26,918 --> 00:02:29,083
‫- "ماذا سيفعل هذا لعملي"؟
‫- "حسناً"

37
00:02:29,209 --> 00:02:32,167
‫"لا أستطيع فعل ما أفعله
‫وأنجذب لنساء مثلك"

38
00:02:32,501 --> 00:02:34,584
‫"لا يوجد سبب يمنعك
‫من تأدية وظائف أخرى"

39
00:02:34,709 --> 00:02:39,083
‫"الشيء الذي أفعله، أتكلم
‫وأجعل الناس يشعرون بأشياء"

40
00:02:39,876 --> 00:02:43,792
‫"وأقدم الخدمة لأناس
‫لا أحد يفعل هذا إلا أنا"

41
00:02:43,918 --> 00:02:46,083
‫"إن ذهبت سيذهب أيضاً"

42
00:02:46,709 --> 00:02:49,083
‫"وإن كان لدي مشاعر
‫تجاه شخص مثلك"

43
00:02:50,751 --> 00:02:53,292
‫"بعمرك ماذا يعني هذا"؟

44
00:02:54,167 --> 00:02:57,209
‫"يعني أنك طبيعي أكثر مما اعتقدت"

45
00:02:57,709 --> 00:03:00,292
‫"أنه ربما (هارولد) و(مود)
‫لم يكن فيلمك المفضل"

46
00:03:00,501 --> 00:03:03,083
‫- "يا له من فيلم رائع"
‫- "ألم يكن (وندر روث غوردن)"؟

47
00:03:03,250 --> 00:03:05,918
‫- "رائع"
‫- "أجل، جيد جداً (بد كورد) أبدع"

48
00:03:06,083 --> 00:03:08,417
‫"أجل وهذا فيلم ممتع لتشاهده"

49
00:03:08,709 --> 00:03:10,375
‫"لأنه سخيف، صحيح"؟

50
00:03:10,542 --> 00:03:13,250
‫- "استمتعت بالفيلم بسبب السخافة"
‫- "لا، لأنه كان حقيقي"

51
00:03:13,542 --> 00:03:15,584
‫"الجزء الذي أحببته كان الواقع"

52
00:03:15,999 --> 00:03:18,292
‫"والمشاعر الحقيقية التي
‫كانوا يمرون بها"

53
00:03:18,667 --> 00:03:22,501
‫"هذا هو الجزء الذي استجبت له
‫هذا سبب رئيسي لأفعل ما أفعله"

54
00:03:22,918 --> 00:03:26,792
‫"لكن الآن دمرتي كل شيء"

55
00:03:27,042 --> 00:03:31,083
‫- "أجل لكن أتعلم ماذا"؟
‫- "ماذا أفعل الآن وقد دخلت بهذا"

56
00:03:31,209 --> 00:03:34,751
‫"الذي تقوله،"هذه عاطفتي هذا ما أفعل
‫لا أعلم ما أفعل غير ذلك""

57
00:03:34,918 --> 00:03:36,626
‫"أنا جيد به، لا"

58
00:03:36,834 --> 00:03:40,501
‫"أخذت صور لنا
‫تدعى (سيلفي)"

59
00:03:41,083 --> 00:03:46,292
‫"بالحفلة ثم نظرت إليها
‫وأنت بالواقع وسيم"

60
00:03:47,083 --> 00:03:48,918
‫- "على الكاميرا"
‫- "أعلم"

61
00:03:49,959 --> 00:03:52,999
‫"حسناً، إذاً ألا يوجد شيء
‫تستطيع فعله بهذا"؟

62
00:03:53,250 --> 00:03:55,375
‫"أن تكون ممثل دعايات
‫أو مذيع حالة الطقس"

63
00:03:55,501 --> 00:03:57,083
‫"بالطبع لكن هذه الطريق السهلة"

64
00:03:57,375 --> 00:03:59,709
‫"ربما سهلة لك لأن هذا قدرك"

65
00:04:00,083 --> 00:04:01,918
‫"كان بإمكاني فعل العديد
‫من الأشياء بحياتي"

66
00:04:02,083 --> 00:04:03,501
‫"اخترت هذا"

67
00:04:03,751 --> 00:04:07,709
‫"جعلتيني أفكر الآن بموقفي"

68
00:04:08,501 --> 00:04:11,709
‫"بعلاقات العمل وعلاقاتي الخاصة"

69
00:04:11,876 --> 00:04:15,709
‫"إن أصبحت فجأة منجذب
‫لنساء بعمرك"

70
00:04:16,083 --> 00:04:17,501
‫"أصغر بكثير"

71
00:04:17,709 --> 00:04:20,709
‫- "مرحب بك، جيد"
‫- "لا أعلم كيف أصلح هذا"

72
00:04:20,918 --> 00:04:22,501
‫"حسناً، ربما لست مستعداً"

73
00:04:22,834 --> 00:04:24,542
‫"فلنكمل بالعلاج حسناً"؟

74
00:04:24,667 --> 00:04:27,292
‫"أعتقد سنتقابل شخصياً مجدداً"

75
00:04:27,584 --> 00:04:31,334
‫"فلنتقابل الليلة كي نستكشف
‫بهذا أكثر"

76
00:04:31,501 --> 00:04:33,709
‫"حسناً، أجل، هذا منطقي
‫هذا منطقي"

77
00:04:33,876 --> 00:04:37,209
‫"فقط لا أمتلك الوقت
‫لدي مناوبة ليلية الليلة"

78
00:04:37,999 --> 00:04:39,501
‫"ألا ينامون جميعاً
‫بحلول الساعة الثامنة"؟

79
00:04:40,584 --> 00:04:42,250
‫"تعتقدين أن المناوبة الليلية وقت"

80
00:04:42,375 --> 00:04:44,709
‫"لكنها تعني السيدات
‫اللاتي تجاوزن الـ90"

81
00:04:45,959 --> 00:04:50,000
‫"(غريس)"

82
00:04:51,042 --> 00:04:52,542
‫- "مرحباً"
‫- "مرحباً"

83
00:04:53,083 --> 00:04:54,501
‫"أنا الطبيبة (فيونا واليس)"

84
00:04:54,834 --> 00:04:56,501
‫- "أعلم من أنت"
‫- "أجل"

85
00:04:56,709 --> 00:04:58,709
‫"لأنه لا أعتقد، ألديك موعد؟"

86
00:04:59,250 --> 00:05:01,792
‫"لا، كنت أتصل بك
‫أنا جارتك (غريس)"

87
00:05:01,959 --> 00:05:04,459
‫"ومن اللطيف جداً لقاؤك
‫كنت أتصل بك مراراً وتكراراً"

88
00:05:04,709 --> 00:05:07,292
‫- "هل فعلت"؟
‫- "أنا من أرسل سلة المأكولات"

89
00:05:07,834 --> 00:05:09,292
‫- "كانت هذه أنت"
‫- "أجل"

90
00:05:09,459 --> 00:05:11,083
‫"قرعت الباب ولم تجيبي"

91
00:05:11,209 --> 00:05:13,959
‫"فاختلست النظر من النافذة
‫ولم أجد شيئاً، ففكرت"

92
00:05:14,083 --> 00:05:18,292
‫"ظننت أنها منظمة دينية
‫لأنه كتب فقط (غريس)"

93
00:05:18,626 --> 00:05:20,501
‫"فظننت أنه أحد ما، تعلمين"

94
00:05:20,918 --> 00:05:23,083
‫"يقدم، لا أعلم، يتمنى لي النعمة"

95
00:05:24,000 --> 00:05:26,083
‫- "بالواقع أفعل، أتمنى لك النعمة"
‫- "شكراً"

96
00:05:26,209 --> 00:05:28,459
‫- "وها أنا هنا"
‫- "هذا كان لطيف جداً"

97
00:05:28,584 --> 00:05:31,999
‫"أنا لست جديدة بالحي
‫أعطيتها للجيران الجدد"

98
00:05:32,083 --> 00:05:35,167
‫"افترضت أنها كانت لهم
‫لأنهم جدد بالحي"

99
00:05:35,292 --> 00:05:37,083
‫"بالتأكيد لم تكن لهم"

100
00:05:38,042 --> 00:05:39,501
‫"لقد راقبت بذعر"

101
00:05:40,292 --> 00:05:41,709
‫"وتساءلت"

102
00:05:41,918 --> 00:05:45,876
‫"من هم هؤلاء السيئين"

103
00:05:45,999 --> 00:05:48,417
‫- "صحيح بالضبط"
‫- "لأن الفتاة"

104
00:05:48,918 --> 00:05:53,501
‫"لديها جينز ضيق
‫لا يغطي مؤخرتها"

105
00:05:53,667 --> 00:05:55,834
‫- "صحيح"
‫- "وزرعت القرنفل"

106
00:05:55,959 --> 00:05:59,209
‫"التي هي زهرة لحفل التخرج
‫ولا يوجد لها مكان بالحي"

107
00:05:59,334 --> 00:06:01,292
‫"أعلم تعتقد أنها جميلة وأنيقة"

108
00:06:02,083 --> 00:06:03,501
‫حسناً، ليسوا كذلك"

109
00:06:03,709 --> 00:06:05,209
‫"أعلم أنا آسفة جداً"

110
00:06:05,334 --> 00:06:08,167
‫"يوجد بعض الجنون يحدث هناك"

111
00:06:08,292 --> 00:06:10,667
‫"يوجد طفل وشقراء وسمراء"

112
00:06:11,626 --> 00:06:14,667
‫"ورجال يديرون ربما بيت دعارة"

113
00:06:15,292 --> 00:06:17,709
‫"لا، إنه مساعدي"

114
00:06:19,792 --> 00:06:21,918
‫"وفاز باليانصيب"

115
00:06:22,083 --> 00:06:24,292
‫"حسناً، أعتقد هذه الطريقة الوحيدة
‫للنظر للأمر"

116
00:06:24,667 --> 00:06:27,709
‫"واشتروا المنزل المجاور"

117
00:06:28,000 --> 00:06:32,083
‫"إنه ليس النوع الذي يوجد عادةً بحينا"

118
00:06:33,209 --> 00:06:36,709
‫"وأنا آسفة مع أنني غير مسؤولة
‫أنا آسفة"

119
00:06:36,999 --> 00:06:38,501
‫"أتعلمين للحي"

120
00:06:39,042 --> 00:06:41,834
‫"حسناً، أجل أسامحك"

121
00:06:42,292 --> 00:06:43,709
‫"فقط لأنك ظريفة جداً"

122
00:06:44,167 --> 00:06:45,918
‫"لكن يجب أن نفعل شيئاً"

123
00:06:46,042 --> 00:06:47,834
‫"أعني هو مساعدك"

124
00:06:47,959 --> 00:06:52,209
‫"لكن يمكن، أأنت مسؤولة إتحاد
‫مالكين البيوت أو مراقبة الحي"؟

125
00:06:52,334 --> 00:06:55,250
‫"ربما تستطيعين أن تأتي
‫بسبب لإخراجهم"

126
00:06:55,375 --> 00:06:57,501
‫"ولكن لا أعتقد يوجد سبب قانوني"

127
00:06:58,375 --> 00:07:01,292
‫"أنا لست رئيسة مالكين البيوت
‫لا، لكن أنا"

128
00:07:01,501 --> 00:07:03,334
‫"أنت منخرطة بالحي، حسناً"

129
00:07:03,501 --> 00:07:05,626
‫"ما أحب فعله بوقتي هو"

130
00:07:06,375 --> 00:07:07,792
‫"الكثير من الأعمال الخيرية"

131
00:07:07,999 --> 00:07:10,709
‫- "جيد لك"
‫- "لأنه مهم وجود الكثير من الحفلات"

132
00:07:11,209 --> 00:07:14,709
‫"وتعلمين إن ساعدوا الناس
‫هذا رائع"

133
00:07:15,334 --> 00:07:17,709
‫"لكن لدي أيضاً مجموعة للنساء"

134
00:07:17,918 --> 00:07:19,709
‫"لدي نادي كتاب"

135
00:07:19,834 --> 00:07:22,709
‫"لدي الكثير من الأمور تحدث"

136
00:07:22,834 --> 00:07:24,292
‫"يجب أن تأتي"

137
00:07:24,751 --> 00:07:27,292
‫"حياتك زخمة لن أرغب بالتطفل"

138
00:07:27,834 --> 00:07:31,751
‫"حسناً، يمكننا دوماً إضافة
‫شقراء أخرى للطاولة"

139
00:07:31,999 --> 00:07:35,918
‫"تعلمين كلنا شقراوات ونجلس
‫ونتحدث عن نقودنا"

140
00:07:36,459 --> 00:07:38,501
‫"تعلمين، سيكون ممتع
‫يجب أن تأتي"

141
00:07:38,667 --> 00:07:40,918
‫"لدينا بعض الأعمال الخيرية الآن"

142
00:07:41,000 --> 00:07:43,375
‫"لدينا حفل خيري جماهيري"

143
00:07:44,042 --> 00:07:46,083
‫"لأن الحفل الجماهيري"

144
00:07:46,250 --> 00:07:50,334
‫- "أهمل"
‫- "صحيح"

145
00:07:50,584 --> 00:07:52,334
‫"فسنفعل حفل جماهيري"

146
00:07:53,501 --> 00:07:56,042
‫"لترويج عمل الاحتفالات الجماهيرية"

147
00:07:56,709 --> 00:07:58,083
‫- "أهو عمل"؟
‫- "فهو نوعاً ما"

148
00:07:58,417 --> 00:08:00,501
‫- "فهو رابطة خيرية"
‫- "أجل، صحيح"

149
00:08:00,667 --> 00:08:02,167
‫"يا لها من فكرة ممتعة"

150
00:08:02,292 --> 00:08:04,792
‫"ومن ثم نقدم استعراضاً بمركز التسوق"

151
00:08:05,667 --> 00:08:08,999
‫"لا يمكنني أن التزم بشيء كهذا"

152
00:08:09,083 --> 00:08:11,709
‫"مع جدول عملي
‫سيكون خيبة أمل"

153
00:08:12,292 --> 00:08:16,083
‫"فاستمتعي بإحياء صرعة
‫لا معنى لها"

154
00:08:16,209 --> 00:08:18,292
‫"اختفت بالسرعة التي أتت بها"

155
00:08:20,083 --> 00:08:23,918
‫- "لا أعرف كيف أقولها"
‫- "أعتقد أن (مارني) كانت محقة"

156
00:08:24,125 --> 00:08:25,918
‫- "(مارني)"؟
‫- "أجل"

157
00:08:27,042 --> 00:08:30,083
‫"(مارني ويستبورت)"؟
‫أنت صديقة (مارني ويستبورت)"؟

158
00:08:32,083 --> 00:08:34,292
‫"أجل، أعني كثيراً"

159
00:08:34,876 --> 00:08:36,417
‫"أنت تشبهينها نوعاً ما"

160
00:08:36,751 --> 00:08:41,709
‫"حسناً، عندما صديقتان مقربتان
‫تقضيان الكثير من الوقت معاً"

161
00:08:41,834 --> 00:08:44,501
‫"تبدآن بالتشابه"

162
00:08:44,709 --> 00:08:46,083
‫"كنت أحاول مقابلتها"

163
00:08:46,250 --> 00:08:49,501
‫"لأن السيناتور
‫(ويستبورت) باللجنة القضائية"

164
00:08:49,709 --> 00:08:53,167
‫"فكنت أحاول تنسيق
‫حفلة عشاء حميمية لكن"

165
00:08:53,709 --> 00:08:57,334
‫"للأسف قابلت (مارني) بمكان ما
‫ولم أعلم من هي"

166
00:08:57,792 --> 00:09:00,709
‫"بالطبع لا تهتم عندما تقابل أحد
‫للمرة الأولى"

167
00:09:00,876 --> 00:09:02,292
‫"ونكون رافضين قليلاً"

168
00:09:02,417 --> 00:09:04,167
‫"تعلمين كما نحن عليه
‫مع الغرباء"

169
00:09:04,501 --> 00:09:06,959
‫"فأعتقد أنها كانت
‫حساسة قليلاً لهذا"

170
00:09:07,125 --> 00:09:10,083
‫"فكانت تقاوم قليلاً"

171
00:09:10,209 --> 00:09:13,501
‫"يمكن أن تكون حساسة قليلاً"

172
00:09:14,292 --> 00:09:15,709
‫"بالطبع و..."

173
00:09:16,292 --> 00:09:19,083
‫"وتعلمين كالأخوات لديك"

174
00:09:20,501 --> 00:09:22,501
‫- "تقلبات بالمزاج"
‫- "أنتما أخوات؟"

175
00:09:23,334 --> 00:09:25,918
‫- "عملياً"
‫- "أنتما لستما أخوات حسناً"

176
00:09:27,501 --> 00:09:30,083
‫"ماذا؟ إما أن تكونا أولا تكونا"

177
00:09:30,918 --> 00:09:32,918
‫"حسناً، نحن كذلك
‫مع أننا لسنا كذلك"

178
00:09:33,167 --> 00:09:35,292
‫"حسناً، جيد لكما أنتما مقربتان"

179
00:09:35,459 --> 00:09:38,918
‫"نحب نفس الأشياء إلا أنها أحياناً
‫تكون..."

180
00:09:39,250 --> 00:09:44,459
‫"لكن...، يجب أن تأتي سنستمتع كثيراً"

181
00:09:44,626 --> 00:09:47,334
‫"سنجلس ونستمتع جداً"

182
00:09:47,501 --> 00:09:48,918
‫"أنت و(مارني)"؟

183
00:09:49,042 --> 00:09:51,083
‫"وكل الفتيات، الجميع
‫الكثير من الناس"

184
00:09:51,250 --> 00:09:52,918
‫"أتتابعين (كاثي لي) و(هودا)؟

185
00:09:53,083 --> 00:09:54,501
‫"لا، لا أتابعه"

186
00:09:55,083 --> 00:09:56,501
‫- "ما هذا"؟
‫- "يستمتعون كثيراً"

187
00:09:56,709 --> 00:09:58,584
‫"تشعرين كأنه يوجد 20 شخص هناك"

188
00:09:58,751 --> 00:10:02,292
‫"وتحتسين النبيذ
‫وتضحكين وهذا ما نفعله"

189
00:10:02,709 --> 00:10:04,083
‫"بمنتصف اليوم"

190
00:10:04,459 --> 00:10:05,918
‫"حسناً، للأعمال الخيرية"

191
00:10:06,459 --> 00:10:07,918
‫"أجل، إذاً"

192
00:10:08,000 --> 00:10:09,709
‫"تحتسين الكحول للأعمال الخيرية"؟

193
00:10:10,042 --> 00:10:13,000
‫"لا أعلم، لم أسمع بهذا
‫النوع من الحدث الخيري قبلاً"

194
00:10:13,584 --> 00:10:15,709
‫- "تعال واحتسي كأس نبيذ"
‫- "معظم الأعمال الخيرية تتضمن"

195
00:10:15,834 --> 00:10:17,209
‫- "الكثير من شرب الكحول"
‫- "هذا صحيح"

196
00:10:17,334 --> 00:10:20,083
‫"أتعلمين؟ أنا غير منصفة
‫أنا متناقضة"

197
00:10:20,334 --> 00:10:22,751
‫"يجب أن تأتي وتحتسي نبيذ
‫الأعمال الخيرية معنا"

198
00:10:22,876 --> 00:10:25,751
‫- "معك ومع (مارني) سأحب هذا"
‫- "حسناً، تعالي غداً"

199
00:10:26,042 --> 00:10:29,375
‫"سنلعب الـ(بانكو)، كل الفتيات معاً"

200
00:10:29,501 --> 00:10:31,083
‫"ومن ثم نعطي النقود للفقراء"

201
00:10:31,209 --> 00:10:33,167
‫- "ما هو الـ(بانكو)"؟
‫- "إنها لعبة نرد"

202
00:10:33,292 --> 00:10:37,292
‫"وإنها صعبة ومليئة بالتحدي
‫ونغضب من بعضنا"

203
00:10:37,626 --> 00:10:39,918
‫"وإن لم ينجح هذا سنلعب
‫(غيستشرز) أو شيء ما"

204
00:10:40,000 --> 00:10:42,834
‫- "ما هو الـ(غيستشرز)"؟
‫- "إنه عندما تملكين ساعة توقيت"

205
00:10:42,999 --> 00:10:44,918
‫"مثل ألعاب التحزير لكن ممتع أكثر"

206
00:10:46,501 --> 00:10:48,459
‫"والجميع يجب أن يمثل"

207
00:10:48,876 --> 00:10:51,501
‫"إنه مثل لعبة (بارلور)"

208
00:10:51,918 --> 00:10:53,709
‫- "للأعمال الخيرية"
‫- "إليك بإيماءة"

209
00:10:54,417 --> 00:10:56,709
‫"دعيني أريك مثال، مثل"

210
00:10:57,626 --> 00:10:59,292
‫"من أنا؟ من أنا"؟

211
00:10:59,459 --> 00:11:00,918
‫"لا أعلم"

212
00:11:01,083 --> 00:11:02,501
‫"لا أعلم؟ من أنا"؟

213
00:11:02,918 --> 00:11:04,292
‫- "لا أعلم"
‫- "لا أعلم"

214
00:11:05,709 --> 00:11:07,083
‫"مرآة"؟

215
00:11:07,626 --> 00:11:09,000
‫- "لا أعلم، من أنا"؟
‫- "مسجل"؟

216
00:11:09,125 --> 00:11:11,083
‫"أنت تكررين ما أقول
‫لا أعلم"

217
00:11:11,209 --> 00:11:13,709
‫- "لأنني أنت"
‫- "رائع"

218
00:11:14,792 --> 00:11:16,626
‫"أجل، فزت، فزت"

219
00:11:16,792 --> 00:11:18,501
‫"ومن ثم تفوزين، حسناً"

220
00:11:18,626 --> 00:11:20,667
‫"هذا ممتع، هذا ممتع حقاً"

221
00:11:20,792 --> 00:11:22,501
‫"إنه ممتع نحن نتصل"

222
00:11:22,792 --> 00:11:25,876
‫- "وفقط لأتأكد ليلة الغد بمنزلك"
‫- "أجل"

223
00:11:25,999 --> 00:11:29,292
‫- "و(مارني) ستكون هناك"
‫- "لم لا تأتين مبكرة وسنصنع صلصة"

224
00:11:29,751 --> 00:11:31,125
‫"أو فقط نتسكع"

225
00:11:31,292 --> 00:11:33,918
‫"وأين سأذهب؟ أي منزل لك بالحي"؟

226
00:11:34,918 --> 00:11:36,334
‫"البيت ذو الأبواب الزرقاء"

227
00:11:36,626 --> 00:11:41,918
‫- "حقاً، هذا الذي على الزاوية"
‫- "أجل هو"

228
00:11:43,626 --> 00:11:46,083
‫- "يبدو كمجمع"
‫- "إن أتيت باكراً"

229
00:11:46,667 --> 00:11:50,501
‫"سأريك نافورة الأمير (ويليام) و(كيت)"

230
00:11:51,209 --> 00:11:55,918
‫"ونحن الوحيدون في (أمريكا)
‫الذين يمتلكونها"

231
00:11:56,459 --> 00:11:59,167
‫- "النافورة المشابهة"؟
‫- "أجل"

232
00:12:00,667 --> 00:12:02,292
‫"إذاً، الخارج جميل"

233
00:12:02,417 --> 00:12:06,501
‫"(فيه)"

234
00:12:06,709 --> 00:12:08,083
‫"مرحباً يا (جينا)"

235
00:12:08,542 --> 00:12:10,083
‫"شكراً"

236
00:12:10,834 --> 00:12:12,209
‫"على الرحب والسعة، لماذا"؟

237
00:12:12,542 --> 00:12:15,709
‫"أشكرك لإلهامي بالحصول
‫على وظيفة"

238
00:12:16,250 --> 00:12:19,209
‫"جيد لك، إذاً ماذا قررت
‫أن تفعلي"؟

239
00:12:19,584 --> 00:12:22,584
‫"تعلمين أذهب من باب لباب
‫وأبيع منتجات"

240
00:12:22,709 --> 00:12:24,918
‫"ومن ثم أعمل حفلات صغيرة"

241
00:12:25,042 --> 00:12:28,542
‫"حيث أعرض منتجاتي"

242
00:12:28,667 --> 00:12:31,959
‫- "وتعرضين كيف يعملون"
‫- "وأعرض كيف يعملون"

243
00:12:32,042 --> 00:12:35,584
‫"وأجعلهم يشعرون بالراحة
‫تجاه المنتج"

244
00:12:36,584 --> 00:12:38,501
‫"وأصف بأي فتحة يدخل"

245
00:12:40,417 --> 00:12:47,626
‫"حقاً، لا أفهم أهم سوائل للتنظيف"

246
00:12:47,751 --> 00:12:49,501
‫"أم أصناف مكياج ماذا تعنين"؟

247
00:12:49,667 --> 00:12:52,709
‫"أحياناً أنظفهم، لكن أحياناً تعلمين"

248
00:12:53,083 --> 00:12:54,876
‫"لا نمتلك الوقت
‫استعمل المناديل المبللة"

249
00:12:55,125 --> 00:12:58,876
‫"لكن تعلمين إنهم ألعاب جنسية"

250
00:12:59,918 --> 00:13:02,876
‫"وكنت أدعو الجميع بالحي"

251
00:13:03,000 --> 00:13:06,000
‫"جميع أصدقاؤك
‫جميع السيدات اللاتي تعرفينهم"

252
00:13:06,334 --> 00:13:08,709
‫"(ليزلي لورنس) من المكتبة"

253
00:13:09,083 --> 00:13:11,000
‫"وسيدة المتحف المتكبرة"

254
00:13:11,292 --> 00:13:15,626
‫"فقط جميعهن، كن ّمتحمسين جداً
‫للألعاب الجنسية"

255
00:13:15,792 --> 00:13:17,709
‫"حقاً؟ أيشترونهن؟

256
00:13:18,000 --> 00:13:21,501
‫"لن تصدقي ما يحب هؤلاء الغرباء"

257
00:13:21,876 --> 00:13:24,501
‫"بعضهن يحتجن إلى 6 بطاريات"

258
00:13:25,375 --> 00:13:27,417
‫- "ماذا"؟
‫- "بعضهن يحتجن إلى 6 بطاريات"

259
00:13:27,542 --> 00:13:29,792
‫- "لا، سمعتها، أجل"
‫- "إنه رائع"

260
00:13:30,125 --> 00:13:33,083
‫- "إنه رائع"
‫- "إنه رائع لدي شركتي الخاصة"

261
00:13:33,584 --> 00:13:35,459
‫- "اسم شركتي"
‫- "أجل"

262
00:13:35,709 --> 00:13:37,083
‫"هو (فيه)"

263
00:13:37,250 --> 00:13:38,709
‫"املأ كل فتحة"

264
00:13:40,459 --> 00:13:41,918
‫"الـ(إتش) لا تنطق"

265
00:13:42,334 --> 00:13:44,417
‫- "ذكي"
‫- "أليس جميل"؟

266
00:13:44,584 --> 00:13:47,083
‫- "أجل"
‫- "وأيضاً أردت إخبارك"

267
00:13:47,459 --> 00:13:48,918
‫"لأنني أحبك كثيراً"

268
00:13:49,292 --> 00:13:50,709
‫"أنت مصدر إلهامي"

269
00:13:50,876 --> 00:13:52,709
‫- "هل أحصل على عمولة"؟
‫- "أجل"

270
00:13:53,501 --> 00:13:57,083
‫"ستكوني الوجه لأكثر منتج يباع"

271
00:13:57,709 --> 00:13:59,083
‫"(آس سبيندل)"

272
00:14:01,209 --> 00:14:02,709
‫"أتعلمين ما تعني عمولة؟"

273
00:14:02,876 --> 00:14:06,083
‫"إنها مجرد أجرة
‫لست مضطرة لوضع وجهي عليها"

274
00:14:06,209 --> 00:14:08,709
‫- مجرد أجرة صغيرة كلما تبيعين شيئاً"
‫- لا

275
00:14:08,959 --> 00:14:11,834
‫"الناس يشترون
‫الـ(آس سبيندل) بكثرة"

276
00:14:12,083 --> 00:14:15,918
‫"حقاً لديها العديد من المزايا الرائعة"

277
00:14:16,083 --> 00:14:19,501
‫"أعني شعار الـ(آس سبيندل)
‫هو ابتسم خلال الألم"

278
00:14:19,999 --> 00:14:22,501
‫"وأعتقد أن هذا ما تفعلينه
‫تبتسمين خلال الألم"

279
00:14:22,667 --> 00:14:24,292
‫"صحيح، أجل، أفعل"

280
00:14:24,501 --> 00:14:28,709
‫"لكن سأخجل أن أحصل على الثناء
‫لشيء أوجدتيه"

281
00:14:28,834 --> 00:14:31,667
‫"يجب عليك لأنه أيضاً
‫قلم تخطيط"

282
00:14:32,334 --> 00:14:34,542
‫"هذا ما قررت
‫أنه سيكون عليه أيضاً"؟

283
00:14:34,709 --> 00:14:36,083
‫- "إن مسحتيه"
‫- "صحيح"

284
00:14:36,751 --> 00:14:40,334
‫"اسمعي يا (جينا) لا أشعر بالراحة
‫لأخذ أي نوع من الثناء"

285
00:14:40,834 --> 00:14:43,292
‫"أتعلمين التسويق الجيد
‫ورجل الأعمال الذكي"

286
00:14:43,667 --> 00:14:46,125
‫"يبقي الأمور بسيطة
‫فها هو منتجي"

287
00:14:46,417 --> 00:14:49,125
‫"(جينا سبينكس)
‫(فيه) لـ(جينا سبينكس)"

288
00:14:49,375 --> 00:14:51,167
‫"ها هو الـ(آس سبيندل)
‫(جينا سبينكس)"

289
00:14:51,584 --> 00:14:56,083
‫"يجب أن يرتبط كل الشيء بالشخص
‫الذي يجعل الصنف مميز"

290
00:14:56,417 --> 00:14:57,834
‫- "صحيح"
‫- "أريد وجهك عليه"

291
00:14:57,959 --> 00:15:00,918
‫- "لا أريد وجهي عليه"
‫- "ستبيعين منتجات جنسية أكثر"

292
00:15:01,083 --> 00:15:03,417
‫- "أكثر منك؟ لا"
‫- "سأخبر الجميع"

293
00:15:03,542 --> 00:15:06,083
‫"أنك السبب وراء هذه المنتجات"

294
00:15:06,292 --> 00:15:09,751
‫- "أنك ألهمتني وقويتني"
‫- "حسناً، لا تفعلي هذا"

295
00:15:09,876 --> 00:15:11,542
‫"وأنك تستعملين جميع
‫هذه المنتجات"

296
00:15:11,667 --> 00:15:15,501
‫- "لكن الآن هذه كذبة"
‫- "السيدات بالحي يحبونك"

297
00:15:15,626 --> 00:15:18,292
‫"وإن أخبرتهن أنك تستعملينها
‫وسبب ابتكارها"

298
00:15:18,709 --> 00:15:20,292
‫"سيشترونها بكثرة"

299
00:15:20,459 --> 00:15:22,501
‫- "لا"
‫- "أول بيعة كانت لـ(غريس تيفرتون)"

300
00:15:22,626 --> 00:15:24,709
‫- "حسناً"
‫- "وأخبرتها أنك أحبيتها"

301
00:15:25,792 --> 00:15:28,083
‫"اشترت 12، أرادت 12"

302
00:15:28,417 --> 00:15:30,083
‫"لا تمتلك حتى هذا العدد من الفتحات"

303
00:15:33,459 --> 00:15:37,542
‫"سأدفع لك النقود
‫لكن دعني أفعل هذا مجدداً"

304
00:15:38,083 --> 00:15:39,751
‫- "مرحباً يا (ستيفن)"
‫- "مرحباً"

305
00:15:40,292 --> 00:15:42,918
‫- "انظر إليك"
‫- "أعلم هذه الساعة كبيرة"

306
00:15:43,042 --> 00:15:45,792
‫"أهذا شراء جديد؟
‫أنت تشتري أشياء"

307
00:15:45,959 --> 00:15:47,375
‫"أعلم أنا آخذ بنصيحتك"

308
00:15:47,542 --> 00:15:51,375
‫- "جيد لك، أنت تشعر"
‫- "أحاول الاستمتاع بالنقود"

309
00:15:51,584 --> 00:15:52,999
‫- "إذاً، أجل"
‫- "رائع"

310
00:15:53,209 --> 00:15:56,459
‫"استمع أنا قلقة قليلاً
‫لم تصلني اتفاقيتنا بعد"

311
00:15:57,167 --> 00:16:01,083
‫"مع توقيعك أو أي مواد عن
‫فكرة مقهى الـ(سكايب)"

312
00:16:01,209 --> 00:16:02,999
‫"أجل، لأنني أرسلت هذا مباشرة"

313
00:16:04,125 --> 00:16:05,959
‫"هل فعلت؟ لأنني لم أستلمها"

314
00:16:06,042 --> 00:16:09,584
‫"لا، لأنني علمت أنه اختبار ثاني"

315
00:16:10,209 --> 00:16:13,999
‫- "فبالطبع مزقته"
‫- "ماذا؟ لا، هذا لم يكن اختبار"

316
00:16:14,167 --> 00:16:16,584
‫- "لا لم يكن اختبار، كان حقيقي"
‫- "لم يكن"؟

317
00:16:17,000 --> 00:16:18,584
‫"لا عنيته إنه درس حقيقي"

318
00:16:18,751 --> 00:16:21,626
‫"يجب أن تتعلم أنه بأي اتفاقية عمل
‫حتى بين الأصدقاء"

319
00:16:21,751 --> 00:16:24,999
‫"يجب أن يتواجد شيء مكتوب
‫لتحديد الاتفاقية"

320
00:16:25,083 --> 00:16:29,375
‫"صحيح، لكن ظننت إن وقعتها
‫وأرسلتها لك ستصرخين علي مجدداً"

321
00:16:29,918 --> 00:16:33,876
‫"لا، طبعاً لن أفعل هذا حقيقي
‫أرسلت لك شيك حقيقي"

322
00:16:34,000 --> 00:16:37,292
‫- "لا، لم يوجد أي شيك هناك"
‫- "بلى كان هناك"

323
00:16:37,417 --> 00:16:39,584
‫- "لا"
‫- "أجل كان مثبت بالورقة"

324
00:16:40,000 --> 00:16:43,751
‫- "للاتفاق الذي كتبته"
‫- "لم أرى أي شيك"

325
00:16:44,250 --> 00:16:46,375
‫"شيك مصرفي لـ(جو دريك)"

326
00:16:46,584 --> 00:16:49,209
‫"هل كان شيك غير مرئي"؟
‫اختبار آخر"؟

327
00:16:49,417 --> 00:16:54,167
‫"لا إنه شيك حقيقي
‫رصيدي يقل بـ50 ألف دولار"

328
00:16:54,375 --> 00:16:58,292
‫"ربما لا ترى الفرق بالـ100 مليون
‫التي معك"

329
00:17:04,501 --> 00:17:06,167
‫- "مرحباً"
‫- "مرحباً توصيلة لـ(جو دريك)"

330
00:17:06,292 --> 00:17:08,375
‫"أجل هذا (جو) استمع
‫لا تتصل هنا مجدداً"

331
00:17:08,542 --> 00:17:10,375
‫- "سأترك الباب مفتوح"
‫- "سأصعد للأعلى حالاً"

332
00:17:10,834 --> 00:17:15,042
‫"أجل لا تتصل مجدداً لأنها ستسمع
‫أن اسمي حقاً (جو دريك) "

333
00:17:15,167 --> 00:17:16,792
‫"ولست الفائز باليانصيب"

334
00:17:16,959 --> 00:17:20,083
‫- "مجدداً"؟
‫- "لم تربح اليانصيب، بحثت الآن"

335
00:17:20,501 --> 00:17:23,792
‫"كان طاقم من عاملين المكاتب
‫سمان الذين ربحوا اليانصيب"

336
00:17:25,417 --> 00:17:26,999
‫"خدعتك"

337
00:17:28,999 --> 00:17:30,584
‫"لقد بحثت عنك
‫علمت أن هذا سيكون جيد"

338
00:17:30,792 --> 00:17:32,584
‫"لكن لم أعلم أنه سيكون بهذه الروعة"

339
00:17:32,751 --> 00:17:35,792
‫"لم أتوقع هذه الكمية من التعالي"

340
00:17:36,167 --> 00:17:37,792
‫"والغرور و... "

341
00:17:38,167 --> 00:17:40,375
‫"والروعة التي أعطيتني إياها"

342
00:17:40,542 --> 00:17:43,375
‫"أعني هذا كان رائعاً
‫وأن أدمر هذا"

343
00:17:43,626 --> 00:17:46,751
‫"سأدفع لك نقود لتجعليني
‫أفعل هذا مجدداً"

344
00:17:46,918 --> 00:17:49,834
‫- "كان رائع جداً"
‫- "حسناً، إذاً ادفع لي 50 ألف دولار"

345
00:17:49,959 --> 00:17:51,375
‫سأحتفظ بهذا، سأحتفظ بها"

346
00:17:51,667 --> 00:17:55,375
‫"هذا رائع، الأمر هو يا (فيونا)
‫وهذا شيء أود أن أقدمه لك"

347
00:17:55,792 --> 00:17:57,209
‫"تثقين بالناس كثيراً"

348
00:17:57,459 --> 00:18:01,999
‫"لأن المختل اجتماعياً طبيعي
‫لكن أنا المسخ الذي يجب أن يتغير"

349
00:18:02,334 --> 00:18:03,999
‫- "جيد جداً"
‫- "هناك جدران جيدة"

350
00:18:04,167 --> 00:18:05,584
‫- "من الجيد تواجد الجدران"
‫- "أجل"

351
00:18:06,000 --> 00:18:08,542
‫"كما اتضح أنني لا أثق بالناس كثيراً"

352
00:18:08,667 --> 00:18:10,792
‫"لأنني أسجل كل جلساتي"

353
00:18:11,209 --> 00:18:13,584
‫"فسجلت جلستك أيضاً"

354
00:18:13,918 --> 00:18:16,918
‫"وستكون كدليل ضدك بالمحكمة"

355
00:18:17,042 --> 00:18:18,999
‫"لا أعلم مدى فعالية هذا الدليل"

356
00:18:19,459 --> 00:18:20,918
‫"أعتقد أنه سيكون جيد جداً"

357
00:18:21,000 --> 00:18:23,584
‫"لأنني أعددت هذا مع رجل
‫تكنولوجيا معلومات"

358
00:18:23,918 --> 00:18:25,792
‫- "إنه جيد جداً"
‫- " أجل"

359
00:18:25,959 --> 00:18:29,000
‫- "فقط لا أذكر أين أجده"
‫- "يجب أن تذهبين للملف"

360
00:18:29,584 --> 00:18:32,375
‫"ملفات، إنه بالملفات صحيح؟
‫حسناً، إذاً بالملفات"

361
00:18:32,584 --> 00:18:34,167
‫"أجل ثم تذهبين للأسفل للجلسات"

362
00:18:34,584 --> 00:18:36,250
‫"أنا انظر للموجود عندي أيضاً"

363
00:18:36,375 --> 00:18:37,999
‫"ماذا تعني أنك تنظر للموجود عندك أيضاً"؟

364
00:18:38,083 --> 00:18:40,999
‫"لدي كمبيوترك منعكس على سطح مكتبي"

365
00:18:41,125 --> 00:18:42,584
‫- "ماذا"؟
‫- "إنه منعكس"

366
00:18:43,250 --> 00:18:46,375
‫- "لا تقلقي إنه مصطلح صناعي"
‫- "لم أعطك الإذن لتفعل هذا"

367
00:18:46,542 --> 00:18:48,626
‫"لقد حملت بريد إلكتروني
‫للاختراق بعثته لك"

368
00:18:48,792 --> 00:18:53,334
‫- "ماذا؟ قصيدة السلمون؟"
‫- "أجل"

369
00:18:53,459 --> 00:18:55,751
‫- "فتحت الرابط لم أرى شيئاً"
‫- "لم يحدث شيء، أجل"

370
00:18:55,876 --> 00:19:00,375
‫"الكثير حدث من جهتي
‫أترين كيف ينتقل من 17 إلى 32"

371
00:19:00,584 --> 00:19:02,000
‫- "أجل"
‫- "أجل"

372
00:19:02,167 --> 00:19:05,375
‫"هذا الرقم لم يعد موجوداً"

373
00:19:05,584 --> 00:19:07,999
‫- "ماذا فعلت"؟
‫- "بالواقع الأشرطة ليست هناك حسناً"؟

374
00:19:08,334 --> 00:19:11,709
‫"اضطررت لبحث خلال 17 ساعة
‫لك وأنت تصلحين مكياجك لأجدهم"

375
00:19:11,834 --> 00:19:13,834
‫- "لكن انتهيت من هذا"
‫- "هذا ليس قانوني"

376
00:19:13,959 --> 00:19:16,250
‫"وتعلم ماذا؟
‫حتى إن لم يكن غير قانونياً"

377
00:19:16,375 --> 00:19:19,999
‫"سآخذ هذا للمحكمة العليا
‫لأنني أستطيع، حسناً"

378
00:19:20,167 --> 00:19:21,876
‫- "حسناً، حسناً"
‫- "هذا غير قانوني جداً"

379
00:19:21,999 --> 00:19:24,584
‫"انظري ماذا أفعل فقط أزيل
‫بعض الأشياء عن سطح مكتبك"

380
00:19:24,709 --> 00:19:27,417
‫- "لا، أحتاج هؤلاء"
‫- "أقفز بالأنحاء واقفز بالأنحاء"

381
00:19:27,542 --> 00:19:29,626
‫- "لا تفعل، أقول توقف"
‫- "ضع بالنفاية، ضع بالنفاية"

382
00:19:29,918 --> 00:19:31,999
‫- "لا، بدلة السباحة هذه قبيحة"
‫- "لا ليس للنفاية"

383
00:19:32,125 --> 00:19:33,584
‫- "توقف عن النظر إليها"
‫- "حسناً"

384
00:19:33,918 --> 00:19:35,834
‫- "لا أريدك أن تفعل هذا"
‫- "لا أحد مضطر للنظر إليها بعد الآن"

385
00:19:35,959 --> 00:19:37,542
‫- "إنها بالنفاية"
‫- "حسناً، استمتع"

386
00:19:37,667 --> 00:19:40,667
‫"سأشتري كمبيوتر جديد
‫هذا لن يزعجني على الإطلاق"

387
00:19:40,792 --> 00:19:42,375
‫"سأغير بعض إعداداتك هنا"

388
00:19:42,542 --> 00:19:44,209
‫- "لا، لا أريدك أن تغير أي شيء"
‫- "أزلت كل شيء"

389
00:19:44,334 --> 00:19:46,167
‫- "هذا بالواقع مساعد أكثر"
‫- "أتعلم ماذا؟ لا أهتم"

390
00:19:46,292 --> 00:19:49,375
‫"سأخبرك من أنت
‫أنت فاشل، أنت لا شيء"

391
00:19:49,584 --> 00:19:52,209
‫"لا تمتلك موهبة واضطررت
‫للجوء لحياة الجريمة"

392
00:19:52,334 --> 00:19:53,999
‫"أنت لا تمتلك قيمة على الإطلاق"

393
00:19:54,167 --> 00:19:55,584
‫"حسناً، أنا أساوي 50 ألف"

394
00:20:00,375 --> 00:20:01,999
‫"الحمد لله أخذتها من حساب (كيبس)"

395
00:20:02,709 --> 00:20:04,167
‫"هذه خلفية لطيفة بالواقع"

396
00:20:04,542 --> 00:20:08,626
‫"بلحظة ما، تزال عصابة العينين"

397
00:20:09,417 --> 00:20:11,167
‫- "مرحباً يا (جيب)"
‫- "مرحباً"

398
00:20:11,584 --> 00:20:13,459
‫"من الجيد رؤيتك، فوت آخر موعد لك"

399
00:20:13,584 --> 00:20:15,584
‫- "لم أسمع منك منذ وقت طويل"
‫- "آسف بشأن هذا"

400
00:20:15,709 --> 00:20:17,375
‫"كنت مشغول بشكل مفاجئ"

401
00:20:17,584 --> 00:20:19,584
‫"ويجب أن أشكرك على هذا بالمناسبة"

402
00:20:22,999 --> 00:20:26,167
‫- "أمضينا أمسية جميلة"
‫- "أجل، ألم تكن"؟

403
00:20:26,334 --> 00:20:29,792
‫"كانت موقظة لي على مستويات عديدة"

404
00:20:30,501 --> 00:20:32,167
‫"غريب أن تقول هذا لأنه"

405
00:20:32,542 --> 00:20:36,792
‫"تعلم كان مثير حقاً، لم أكن مع رجل
‫كان معصوب العينين طوال الوقت"

406
00:20:37,459 --> 00:20:42,167
‫"هذا الشيء كان غريب
‫وربما لم تريه لأنني كنت ورائك"

407
00:20:42,834 --> 00:20:45,792
‫"بلحظة ما أزلت عصابة العينين"

408
00:20:46,667 --> 00:20:51,375
‫"لأنه كان يوجد لحظة استنتجت بها
‫أن شيء مختلف كان يحدث"

409
00:20:52,167 --> 00:20:57,167
‫"وأصبت بما قد أطلق عليه اليقظة"

410
00:20:57,375 --> 00:20:58,792
‫"من دون تفسير حقيقي"

411
00:20:59,000 --> 00:21:01,792
‫"إلا أنه الجلد المشدود جذاب أكثر"

412
00:21:02,709 --> 00:21:06,167
‫"عدا أنه اكتشفت أنني
‫قمت بالبحث"

413
00:21:06,709 --> 00:21:11,959
‫"وذهبت لموقعك
‫لا أعلم لم لم أقرر فعل هذا قبلاً"

414
00:21:12,042 --> 00:21:13,999
‫"لأنه لديك الكثير من المعلومات"

415
00:21:14,209 --> 00:21:16,584
‫"العديد سيقولون معلومات كثيرة جداً
‫على موقعك"

416
00:21:17,125 --> 00:21:19,417
‫"لكن كل شيء موجود هناك"

417
00:21:19,584 --> 00:21:22,501
‫"ضغطت على زر السيرة الذاتية
‫تعلمين "عني""

418
00:21:22,667 --> 00:21:24,999
‫- "أجل"
‫- "واكتشفت"

419
00:21:25,417 --> 00:21:28,792
‫"أن أحداً ما قريب من التقاعد
‫أكثر مما اعتقدت"

420
00:21:29,375 --> 00:21:31,167
‫"64"؟

421
00:21:31,501 --> 00:21:34,626
‫- "تبلغين الـ64 من العمر"؟
‫- "أنا؟ لا"

422
00:21:34,918 --> 00:21:39,751
‫"بالبداية تبدين رائعة بالنسبة لـ64
‫لكن اكتشفت أن هذا هو الشيء"

423
00:21:39,918 --> 00:21:42,417
‫"لهذا أنا منجذب إليك"

424
00:21:42,751 --> 00:21:46,959
‫- "هذا العمر مناسب جداً"
‫- "أنا لست في الـ64"

425
00:21:47,709 --> 00:21:50,334
‫"هذا خطئ مطبعي
‫أنا لست في الـ64"

426
00:21:51,000 --> 00:21:52,792
‫"يفترض أن يكون 46"

427
00:21:53,334 --> 00:21:55,918
‫"أترى مساعدي الغبي اسمه (جيروم)"

428
00:21:56,125 --> 00:21:59,999
‫"عكس الأرقام إنه ليس 64
‫يجب أن يكون 46"

429
00:22:00,083 --> 00:22:01,501
‫"بالواقع يجب أن يكون 44"

430
00:22:01,709 --> 00:22:05,375
‫"لكن حسناً، يفترض أن يكون
‫ليس 64 أنا لست في الـ64"

431
00:22:05,542 --> 00:22:07,375
‫- "حسناً"
‫- "بالطبع أنا لست في الـ64"

432
00:22:07,501 --> 00:22:09,375
‫"انظري للأمر بهذه لطريقة
‫تبدين رائعة"

433
00:22:09,959 --> 00:22:13,000
‫- "شكراً لك"
‫- "وأعتقد كلانا يذكر"

434
00:22:13,501 --> 00:22:15,167
‫- "أنك شعرت بالروعة"
‫- "أجل، حسناً"

435
00:22:15,584 --> 00:22:17,334
‫و...

436
00:22:18,292 --> 00:22:20,667
‫"يجب أن يكون سرنا طبعاً"

437
00:22:20,876 --> 00:22:22,626
‫"لا، أفهم أنك متزوجة
‫أعني إنني أعلم"

438
00:22:22,876 --> 00:22:24,459
‫- "إنه ليس بالبيت أليس كذلك؟"
‫- "لا،لا"

439
00:22:24,584 --> 00:22:26,959
‫- "تعلم نحن بمعظم الوقت بـ(فيلادلفيا)"
‫- "على أية حال"

440
00:22:27,083 --> 00:22:30,167
‫"يجب أن أشكرك على كل هذا
‫لأنه فكرت بما قلت"

441
00:22:30,375 --> 00:22:33,792
‫"فكرت باستعمال هيئتي بعملي"

442
00:22:33,959 --> 00:22:37,792
‫- "هذا صحيح، لم البحث عن العقبات"؟
‫- "فأتيت بهذه الفكرة الرائعة"

443
00:22:37,999 --> 00:22:41,375
‫- "أجل"
‫- "أنني طرحت على حبيبتي"

444
00:22:42,292 --> 00:22:45,792
‫- "ما زلت معها؟ بعد ليلتنا"؟
‫- "هذا مهم"

445
00:22:46,375 --> 00:22:47,792
‫"يجب أن تفعليه"

446
00:22:48,375 --> 00:22:50,792
‫"أوصلتني ببعض أصدقائها"

447
00:22:51,292 --> 00:22:55,042
‫- "بعض الأثرياء في المجموعة"
‫- "ماذا، لأجل ماذا"؟

448
00:22:55,167 --> 00:22:57,375
‫- "أخبرتني عن هذا شرحته لي"
‫- "ما الفكرة"؟

449
00:22:57,501 --> 00:23:00,751
‫"يمكن استعمال مؤتمرات الفيديو
‫لفعل ما تفعلينه"

450
00:23:01,125 --> 00:23:05,250
‫"وبالطبع زيادة الدفع
‫وصلنا الكثير من النقود للبدء

451
00:23:05,375 --> 00:23:06,999
‫- "كان الأمر جنوناً"
‫- "حقاً"؟

452
00:23:07,083 --> 00:23:09,375
‫- "جمعنا 5.2 مليون دولار للآن"
‫- "ماذا"؟

453
00:23:09,584 --> 00:23:12,209
‫- "فقط لهذا؟ للجنس على الهاتف"؟
‫- "فقط بخمسة أيام"

454
00:23:12,584 --> 00:23:15,459
‫"والناس يطرقون الباب للاستثمار"

455
00:23:15,959 --> 00:23:17,584
‫"أدعوه (جيب ثيرابي)"

456
00:23:17,918 --> 00:23:21,292
‫- "وأعتقد أنه ذكي وفريد من نوعه"
‫- "أجل مثلما أفعل عدا"

457
00:23:21,501 --> 00:23:26,375
‫"إنه لا يشبه ما تفعلينه
‫لكنني أفعل شيء خاص بي"

458
00:23:26,918 --> 00:23:28,792
‫"وما زلنا نستطيع رؤية بعضنا البعض"

459
00:23:28,959 --> 00:23:31,792
‫- "أجل هذا ما أفعله"
‫- "لكنه كان رائعاً"

460
00:23:31,918 --> 00:23:34,417
‫"اسمع حبيبتك لم تأتي بهذه الفكرة"

461
00:23:34,876 --> 00:23:39,209
‫"بالبداية لأنها كبير جداً لتفكر
‫بالتكنولوجيا، أنت أتيت بالفكرة"

462
00:23:39,375 --> 00:23:41,751
‫- "من العمل معي وفعل هذا"
‫- "هذا ما تعتقدينه، الأمر الجيد بها"

463
00:23:41,918 --> 00:23:45,584
‫"إنها شديدة الذكاء بالتكنولوجيا"

464
00:23:45,792 --> 00:23:47,375
‫- "حقاً"؟
‫- و...

465
00:23:47,667 --> 00:23:50,584
‫- "انتظري، يجب أن"
‫- "هذا جنون"

466
00:23:50,709 --> 00:23:52,999
‫"مرحباً، أجل"

467
00:23:53,375 --> 00:23:54,792
‫"إنها هي على الهاتف"

468
00:23:55,167 --> 00:23:56,584
‫"لا أنا على الهاتف مع الطبيبة الآن"

469
00:23:57,999 --> 00:24:00,000
‫- "ليس طبيبتها يمكن أن تتشوش"
‫- "أجل"

470
00:24:01,459 --> 00:24:03,167
‫"لا، إنها تفهمه"

471
00:24:03,709 --> 00:24:05,584
‫"أجل إنها تفهمه حقاً
‫مساندة جداً"

472
00:24:06,125 --> 00:24:08,292
‫"لذا سوف...، أتعلمين ماذا"

473
00:24:08,417 --> 00:24:12,999
‫"انتظري، انتظري، أريد أن أريها
‫شيئاً، فقط انتظري ثانيتان"

474
00:24:15,083 --> 00:24:17,626
‫"أريد فقط أن أريك فكرة عما نتكلم هنا"

475
00:24:18,209 --> 00:24:20,918
‫"لا أحب رؤية صور هرمين ومليئين
‫بالتجاعيد"

476
00:24:21,375 --> 00:24:24,751
‫"لا، لا، إنها جيدة
‫إنها بالواقع صورة لطيفة"

477
00:24:24,876 --> 00:24:26,918
‫- "تعلم يا (جيب) لا أمتلك الوقت"
‫- "هذه هي"

478
00:24:27,709 --> 00:24:29,375
‫- "يمكنها أن تسمعك يا (هودج)"
‫- "إذاً ماذا"؟

479
00:24:29,709 --> 00:24:31,375
‫- "أجل"
‫- "مرحباً أمي"

480
00:24:31,626 --> 00:24:33,792
‫- "لا أستطيع سماع شيء"
‫- "لم ناديتها أمي"؟

481
00:24:35,751 --> 00:24:37,792
‫- "هذا غريب"
‫- "لأنني بفيلم رعب"

482
00:24:43,209 --> 00:24:46,667
‫"نحن الوحيدون في (أمريكا)
‫لذا..."

483
00:24:48,209 --> 00:24:51,375
‫- "إذاً، أتطلع لرؤيتها"
‫- "حسناً، حسناً"

484
00:24:51,751 --> 00:24:53,584
‫"ماذا؟ لم أستطع حتى
‫أن أفكر أي أمير هو"

485
00:24:53,918 --> 00:24:56,209
‫"أهو (هاري) المتزوج لـ(كيت)؟
‫لا أذكر حتى"

486
00:24:59,167 --> 00:25:00,584
‫- "للنفاية، للنفاية"
‫- كلا

487
00:25:00,751 --> 00:25:03,167
‫- "لا يمكنك أخذهم للنفاية، أحتاجهم"
‫- "لا تحتاجين هذه"

488
00:25:03,334 --> 00:25:06,167
‫- "أنظف سطح المكتب قليلاً هنا"
‫- "أرفض هذا"

