﻿1
00:00:00,125 --> 00:00:01,876
‫- "في الحلقات السابقة"
‫- أنتِ ترتدين مثل...

2
00:00:01,999 --> 00:00:05,709
‫سأذهب الليلة إلى إعادة تمثيل
‫توقيع إعلان الاستقلال

3
00:00:05,834 --> 00:00:08,709
‫- أحمد الرب
‫- سأكون مع الحاكم الوسيم

4
00:00:09,042 --> 00:00:10,626
‫إنّها طريقتي للتقرب منه

5
00:00:10,751 --> 00:00:15,250
‫ليعيّن (كيب) في محكمة (بنسلفانيا) العليا

6
00:00:15,501 --> 00:00:18,209
‫كيف تطلّع على بعض جلساتي
‫أيّها المخترق؟

7
00:00:18,375 --> 00:00:21,918
‫- أأنت مخترق؟
‫- لا

8
00:00:22,042 --> 00:00:24,334
‫يوجد اختلاف كبير
‫بين ما أفعله والقرصنة

9
00:00:24,459 --> 00:00:27,792
‫أعمل لدى وكالة الأمن القومي، لذا...

10
00:00:27,999 --> 00:00:32,167
‫- وكالة الأمن القومي، ولِمَ تريد...
‫- ونراقب نشاط إنترنت كثير

11
00:00:32,334 --> 00:00:33,999
‫حركة إنترنت كثيرة

12
00:00:34,501 --> 00:00:36,751
‫وأثارنا برنامجكِ

13
00:00:36,918 --> 00:00:38,999
‫هذا ليس برنامجاً بل حياتي

14
00:00:39,083 --> 00:00:41,417
‫حسبت أنّكِ ستشعرين بالإطراء

15
00:01:05,459 --> 00:01:09,542
‫"أعالج الناس هنا"

16
00:01:09,959 --> 00:01:13,959
‫أقصد أنّي أريد جدار حماية كمبيوتري

17
00:01:14,042 --> 00:01:17,459
‫أن يكون مضموناً، حتى...

18
00:01:17,584 --> 00:01:21,042
‫لا أعرف، الأمر جنوني عشوائياً

19
00:01:21,167 --> 00:01:23,792
‫ولكنّي لا أريد أن تخترقه
‫وكالة الأمن القومي حتى

20
00:01:24,000 --> 00:01:26,209
‫هل اتفقنا؟ لأنّي أعالج الناس

21
00:01:26,542 --> 00:01:29,584
‫أصحيح؟ فتلك هي الأهمية، حسناً

22
00:01:29,918 --> 00:01:35,042
‫وربما تذكرون عملي الخيري
‫عندما ترسلون إليّ الفاتورة

23
00:01:35,792 --> 00:01:39,876
‫"يكونون أشخاصاً متضررين أصلاً
‫عندما يأتون لرؤيتي"

24
00:01:41,959 --> 00:01:44,375
‫- أجل
‫- مرحباً (إيبل)

25
00:01:44,834 --> 00:01:47,083
‫- هذه أنا (فيونا)
‫- ما الأمر؟

26
00:01:47,626 --> 00:01:52,292
‫أتصل بك لأعلمك
‫أنّه لدينا نظام أمني جديد

27
00:01:52,501 --> 00:01:57,709
‫فلاحظت أنّك ربما استسلمت
‫من محاولة الاتصال بي

28
00:01:57,999 --> 00:02:03,250
‫ولذلك لم تستطع رؤيتي
‫إن كنت تتساءل

29
00:02:03,834 --> 00:02:08,083
‫أجل، لاحظنا أنّكِ وضعتِ جدار حماية

30
00:02:08,250 --> 00:02:11,375
‫ولكنّه كان ضعيفاً
‫ولم يتطلب أكثر من بضع دقائق

31
00:02:11,584 --> 00:02:13,167
‫- ولكنّنا لاحظنا ذلك
‫- ماذا؟

32
00:02:13,334 --> 00:02:15,501
‫- وكان مجهوداً جريئاً
‫- ماذا تعني؟

33
00:02:15,626 --> 00:02:17,375
‫أهنّىء العاملين عليه

34
00:02:17,999 --> 00:02:20,709
‫- ألم ينفع؟ حسبت...
‫- هذا... دعيني أريكِ

35
00:02:20,834 --> 00:02:25,626
‫- كان إسرائيلياً، يُفترض أنّه بارع
‫- هذا من جلسة لكِ في الأمس

36
00:02:25,751 --> 00:02:29,250
‫- أترين هنا؟ ثم لدينا هذه هنا
‫- ولكنّنا وضعنا جدار حماية جديد

37
00:02:29,709 --> 00:02:33,042
‫- وتلك
‫- أجل، حسناً

38
00:02:33,209 --> 00:02:35,250
‫- هذه قبل...
‫- الأربعاء

39
00:02:35,417 --> 00:02:37,584
‫- أبهجتك بالتأكيد
‫- التحديث الأمني

40
00:02:37,792 --> 00:02:39,626
‫- تلك فاشلة حقاً
‫- وفي الحقيقة (فيونا)

41
00:02:39,751 --> 00:02:43,459
‫- ولم يعجبني شعري أيضاً
‫- لم أنتبه جيداً

42
00:02:43,584 --> 00:02:48,667
‫- ألم يخبرك أصدقاؤك بها؟
‫- شيء قلته لي بنهاية جلستنا

43
00:02:48,834 --> 00:02:53,167
‫كان شديداً حقاً وأثّر بي

44
00:02:53,292 --> 00:02:56,959
‫بحيث قلتِ إنّه عليّ التركيز
‫على حماية الأمريكيين

45
00:02:57,042 --> 00:02:59,959
‫- أجل
‫- وذلك صحيح

46
00:03:00,334 --> 00:03:02,167
‫وبدأت أفكر بالأمر، أتعرفين؟

47
00:03:02,459 --> 00:03:04,459
‫كنت أقود الدراجة الهوائية
‫وفكرت في نفسي

48
00:03:05,042 --> 00:03:07,375
‫مفجر قنبلة الحذاء لم يقتل أحداً

49
00:03:07,542 --> 00:03:09,000
‫لم يؤذِ أو يضر أحداً

50
00:03:09,167 --> 00:03:10,834
‫ومفجر قنبلة الملابس الداخلية كذلك

51
00:03:11,334 --> 00:03:12,959
‫ولكن أنتِ من الناحية الأخرى

52
00:03:13,083 --> 00:03:19,292
‫أفسدتِ شخصياً حياة 12 أمريكي
‫حسب عدّي

53
00:03:19,417 --> 00:03:21,125
‫- 12، ذلك سخيف
‫- دعيني أقرأ لكِ بعض الأسماء

54
00:03:21,292 --> 00:03:22,918
‫(ريتشارد برات) و(أوستن كلارك)

55
00:03:23,083 --> 00:03:25,083
‫(جاكسون بيكيت) و(نك جيريكو)

56
00:03:25,209 --> 00:03:27,292
‫(روبرت لاكمان) و(كريس إنديكوت)

57
00:03:27,417 --> 00:03:29,501
‫أتذكرين ذلك الشخص المسكين؟

58
00:03:30,000 --> 00:03:32,501
‫- كان ذلك...
‫- ذلك الشخص بتر أعضاءه التناسلية

59
00:03:32,626 --> 00:03:34,250
‫للتعامل مع تأثيركِ

60
00:03:34,375 --> 00:03:36,375
‫- لا، غير منطقي
‫- بلى

61
00:03:36,501 --> 00:03:37,918
‫كان ذلك زوجي الأول

62
00:03:38,125 --> 00:03:41,626
‫الذي كان شاذاً
‫ثم قرّر أن يصبح امرأة

63
00:03:42,042 --> 00:03:45,375
‫لأنّه لم يرِد أن يكون شاذاً
‫بل أراد... أتعرف؟

64
00:03:45,501 --> 00:03:46,918
‫- كما يقرّر الكلب...
‫- ذلك... تعرف

65
00:03:47,000 --> 00:03:48,959
‫الدخول عندما يُسحب الرسن

66
00:03:49,083 --> 00:03:52,042
‫لا أسحب الرسن
‫لم أكن على تواصل مع (كريستوفر)

67
00:03:52,209 --> 00:03:54,542
‫- (إنديكو)، أنصت
‫- أتعرفين؟

68
00:03:54,667 --> 00:03:56,667
‫- سأحمي الأمريكيين
‫- كان ذلك شخصياً

69
00:03:56,792 --> 00:04:00,792
‫من تهديدات الإرهابيين
‫وأنتِ أولى الإرهابيين لدي

70
00:04:00,959 --> 00:04:03,751
‫يكونون أشخاصاً متضررين أصلاً
‫عندما يأتون لرؤيتي

71
00:04:03,918 --> 00:04:08,959
‫وكأنّك تتهم الإرهابي
‫بقتل من يعيشون في مقبرة

72
00:04:09,292 --> 00:04:10,876
‫إنّهم ميتون أصلاً

73
00:04:11,292 --> 00:04:14,250
‫أشبهّكِ بميكانيكي سيارات

74
00:04:14,459 --> 00:04:16,209
‫ويحضر أحدهم سيارته المعطلة

75
00:04:16,334 --> 00:04:18,584
‫وقراركِ هو إحراقها

76
00:04:20,209 --> 00:04:22,083
‫لا أراه تشبيهاً جيداً

77
00:04:22,542 --> 00:04:25,876
‫gلو كان عملاؤكِ أو مرضاكِ متضررين

78
00:04:26,083 --> 00:04:29,250
‫- أجل
‫- فأنتِ تعرّضينهم لضررٍ أكبر

79
00:04:29,459 --> 00:04:31,792
‫لا، أحدهم يحضر سيارته لورشتي

80
00:04:31,918 --> 00:04:34,083
‫وقد تلفت في حادثة

81
00:04:34,209 --> 00:04:36,876
‫- أجل، أجل
‫- لا أستطيع إصلاحها تماماً

82
00:04:37,000 --> 00:04:40,876
‫تلومني لأنّك ما تزال
‫ترى السيارة تالفة

83
00:04:41,000 --> 00:04:43,876
‫تأخذين تلك السيارة التالفة
‫وتضعينها في كبّاس

84
00:04:44,000 --> 00:04:46,125
‫وتحوّلينها لحجم غسّالة

85
00:04:46,292 --> 00:04:48,667
‫إنّها كتلة معدنية تافهة صغيرة

86
00:04:48,834 --> 00:04:51,876
‫لم تُفد أحداً بأيّ وقتٍ عدا...

87
00:04:52,000 --> 00:04:54,709
‫- هذا غير صحيح
‫- صهرها وتحويلها لشيءٍ مختلف

88
00:04:54,834 --> 00:04:56,209
‫- صحيح
‫- كرجلٍ لامرأة

89
00:04:56,334 --> 00:05:00,167
‫إنّه مفيد إذن
‫لأنّه استُخدم وأصبحت له غاية

90
00:05:00,292 --> 00:05:01,918
‫عالجتِ امرأة اسمها (غال سنايدر)

91
00:05:02,000 --> 00:05:04,751
‫غادرت جلستكِ وعادت مباشرةً للمنزل

92
00:05:04,876 --> 00:05:07,209
‫أغلقت باب المرآب
‫وتركت محرك السيارة يعمل

93
00:05:07,751 --> 00:05:10,000
‫- لم أطلب منها العودة للمنزل
‫- ألا تستطيعين منع مرضاكِ من القيادة

94
00:05:10,125 --> 00:05:12,834
‫من جلساتكِ مباشرةً للقاء حتفهم؟

95
00:05:14,542 --> 00:05:17,042
‫لاستطعت لو عبثت بمركبتها

96
00:05:17,167 --> 00:05:19,584
‫أو تدخلت وأجريت اتصالاً
‫ولكن لا يُسمح لي

97
00:05:19,751 --> 00:05:21,792
‫إمّا عليكِ تغيير سياساتكِ

98
00:05:21,959 --> 00:05:25,542
‫أو عليكِ نصح عملائكِ
‫بوضع أبواب مرآب محجوبة

99
00:05:25,876 --> 00:05:27,792
‫- للسماح بتهوية أكثر
‫- ماذا؟ ذلك جنون

100
00:05:27,959 --> 00:05:29,334
‫- ذلك جنون
‫- أوافقكِ الرأي

101
00:05:29,501 --> 00:05:31,000
‫غير منطقي، أنا آسفة

102
00:05:31,125 --> 00:05:33,834
‫تلك المرآة كانت بائسة، أتفهم؟

103
00:05:34,125 --> 00:05:35,834
‫ولم يكُن بيدي حيلة

104
00:05:35,999 --> 00:05:38,834
‫أتدرجين ذلك ضمن نجاحاتكِ؟

105
00:05:39,042 --> 00:05:41,918
‫حسناً، أظنّها تدرج ذلك ضمن نجاحاتها

106
00:05:42,584 --> 00:05:44,250
‫حاولت 3 مرات قبل...

107
00:05:44,417 --> 00:05:45,959
‫لا، ولكنّي لم أدفعها لفعل ذلك

108
00:05:46,042 --> 00:05:49,000
‫- أنا منزعجة من الحديث عنها
‫- حسناً

109
00:05:49,167 --> 00:05:52,209
‫كان ذلك محزناً جداً وكنت حزينة

110
00:05:52,375 --> 00:05:55,209
‫سأراقبكِ ولكن ليس كمعجبٍ بعد الآن

111
00:05:55,542 --> 00:05:59,375
‫- بل كمحقّق
‫- سأخبرك بما يحدث هنا، الأمر كالتالي

112
00:05:59,751 --> 00:06:04,709
‫أظنّك مرتبك ومشوش

113
00:06:04,876 --> 00:06:07,000
‫لخيبة أملك بنفسك

114
00:06:07,125 --> 00:06:09,918
‫وأشرت إلى ذلك في الجلسة

115
00:06:10,042 --> 00:06:12,167
‫ترك ذلك أثراً جلياً لديك

116
00:06:12,375 --> 00:06:14,167
‫أنت تشكك بكل شيء

117
00:06:14,334 --> 00:06:18,042
‫وأنت غاضب لأنّك تشكك به
‫وتصبّ جامّ غضبك علي

118
00:06:18,209 --> 00:06:23,042
‫تلك المشكلة كاملة
‫مع جيلك بأسره وأمثالك

119
00:06:23,167 --> 00:06:27,709
‫ليس لديكم توجيه
‫فلا تفعلون شيئاً عدا المراقبة والرصد

120
00:06:27,834 --> 00:06:29,542
‫ولكنّكم لا تفعلون شيئاً

121
00:06:29,667 --> 00:06:31,501
‫لا تنتجون شيئاً

122
00:06:31,626 --> 00:06:35,667
‫أنتم أشخاص عديمو الجدوى
‫وتتخبّطون كالفئران الكفيفة

123
00:06:35,918 --> 00:06:39,417
‫مفكرين بالتأثير الذي ستحدثونه على العالم

124
00:06:39,584 --> 00:06:42,292
‫أنت تخطىء بذلك، أتفهم صديقي؟

125
00:06:42,459 --> 00:06:44,042
‫أنت تخطىء

126
00:06:44,417 --> 00:06:46,542
‫- أحقاً؟
‫- بالطبع

127
00:06:46,709 --> 00:06:48,167
‫- افحص نفسك
‫- أحضري...

128
00:06:48,334 --> 00:06:52,125
‫ألحّ عليكِ بإحضار
‫عامل قوي للحماية من (كوبا)

129
00:06:55,000 --> 00:06:57,209
‫أنا سأنهي المحادثة هذه المرة

130
00:06:59,667 --> 00:07:01,501
‫ما تزال تسمعني بالتأكيد

131
00:07:01,667 --> 00:07:04,000
‫- أستطيع بالطبع
‫- افحص نفسك رجاءً

132
00:07:05,125 --> 00:07:09,209
‫"الذبابة"

133
00:07:09,709 --> 00:07:11,167
‫حسناً

134
00:07:12,042 --> 00:07:13,542
‫حان وقت موعدي

135
00:07:14,584 --> 00:07:16,375
‫- مرحباً
‫- أهلاً

136
00:07:16,542 --> 00:07:18,292
‫مرحباً، أنا الدكتورة (فيونا واليس)

137
00:07:18,459 --> 00:07:22,417
‫- وأنت (تايلر)
‫- أنا (تايلر ليفين)، (ليفين)

138
00:07:22,792 --> 00:07:24,584
‫مكتوب (تايلر بيشوب)

139
00:07:25,125 --> 00:07:28,250
‫اسمي الأصلي كان (بيشوب)
‫ولكنّي غيرته لـ(ليفين)

140
00:07:29,000 --> 00:07:31,501
‫حسبت أنّ الناس سيستجيبون له أكثر

141
00:07:31,751 --> 00:07:34,709
‫أنا محامٍ بارع
‫وأردت اسم محامٍ لافت

142
00:07:34,834 --> 00:07:37,876
‫صحيح، والاسم اليهودي اسم محامٍ جيد
‫ذلك منطقي

143
00:07:38,000 --> 00:07:40,751
‫- أجل
‫- أرى أنّك في (فيلادلفيا)

144
00:07:40,959 --> 00:07:42,751
‫هذا المكتوب على الاتصال

145
00:07:42,876 --> 00:07:45,417
‫- أجل، أعيش في (فيلادلفيا)
‫- حسناً، بالطبع

146
00:07:45,542 --> 00:07:48,834
‫ولكنّك تجني الكثير بالتأكيد
‫لأنّ مكتبك جميل

147
00:07:48,959 --> 00:07:51,959
‫- أجل
‫- حسناً، لا أتخيّل لديك أيّة مشاكل

148
00:07:52,042 --> 00:07:55,501
‫لأنّك، أعتذر لو كنت وقحة

149
00:07:55,626 --> 00:07:58,167
‫ولكنّي منجذبة نحوك بطريقةٍ غامضة

150
00:07:58,375 --> 00:08:00,334
‫هذا لطف منكِ

151
00:08:00,626 --> 00:08:02,918
‫أشعر بارتباطٍ بطريقةٍ ما

152
00:08:03,083 --> 00:08:08,709
‫حسناً، فزت بجائزة
‫جمعية القانون الأمريكي 3 أعوامٍ متتالية

153
00:08:08,834 --> 00:08:13,584
‫وجائزة جمعية المكتبات الأمريكية

154
00:08:13,834 --> 00:08:15,417
‫ولكنّي لا أحتفظ بها

155
00:08:15,876 --> 00:08:17,999
‫- لأنّي لا أريد...
‫- ذلك ذوق سيىء

156
00:08:18,125 --> 00:08:19,667
‫- ما تلك الأشياء اللعينة؟
‫- لا أعرف

157
00:08:19,834 --> 00:08:23,000
‫- لا أعرف تلك الجمعية، زوجي...
‫- جمعية المكتبات الأمريكية

158
00:08:23,542 --> 00:08:27,584
‫أجل، زوجي يعمل في المجال القانوني

159
00:08:27,709 --> 00:08:30,626
‫ولم أسمع بها
‫ولكن لا يعني أنّها غير موجودة

160
00:08:30,792 --> 00:08:32,209
‫- ولكن تعرف...
‫- إنّها موجودة

161
00:08:32,334 --> 00:08:36,459
‫حسناً، بِمَ أساعدك سيد (ليفين بيشوب)؟

162
00:08:36,584 --> 00:08:38,542
‫لدى الناس... اسمي (ليفين) الآن

163
00:08:38,876 --> 00:08:41,501
‫- حسناً، سيد (ليفين)
‫- أجل

164
00:08:42,125 --> 00:08:44,083
‫أحتاج إلى مساعدتكِ

165
00:08:44,417 --> 00:08:48,501
‫لأنّي اتُهمت بشيءٍ صحيحٍ نوعاً ما

166
00:08:48,709 --> 00:08:52,292
‫اتُهمت بأنّي أكذب كثيراً

167
00:08:52,459 --> 00:08:54,999
‫أعرف أنّ هذا غريب لأنّي محامٍ
‫وعلى المحامين أن يكذبوا

168
00:08:55,167 --> 00:08:57,876
‫- أجل، عليك ذلك
‫- ولكنّي لا أستطيع التوقف

169
00:08:59,209 --> 00:09:01,918
‫تباً، تسلّل لحياتك الشخصية أو...

170
00:09:02,042 --> 00:09:06,709
‫تسلّل لحياتي الشخصية
‫ولعلاقتي مع الناس أيضاً

171
00:09:07,626 --> 00:09:09,042
‫وهذا أمر خطير

172
00:09:09,250 --> 00:09:13,542
‫أنصت، علينا جميعنا الظهور بمظهرٍ كاذب

173
00:09:13,751 --> 00:09:16,083
‫- أليس كذلك؟
‫- أجل، أو مظهر مزيّف

174
00:09:16,334 --> 00:09:19,792
‫- أجل
‫- كنت بطل العالم للأوزان الثقيلة

175
00:09:20,125 --> 00:09:21,792
‫- بِمَ؟
‫- الملاكمة؟

176
00:09:23,042 --> 00:09:24,792
‫- أحقاً؟ حسناً
‫- لا

177
00:09:25,626 --> 00:09:27,709
‫صحيح، لديك وسواس قهري

178
00:09:27,876 --> 00:09:30,959
‫والدي... ربما علينا التحدث عن ذلك

179
00:09:31,042 --> 00:09:33,459
‫يُفترض أن نتحدث عن طفولتي، أصحيح؟

180
00:09:33,667 --> 00:09:37,000
‫ليس كثيراً، لأنّ ذلك ليس ما...

181
00:09:37,250 --> 00:09:40,042
‫لا أريد أن أسمع حقاً
‫عن أحلامك أو مشاعرك

182
00:09:40,167 --> 00:09:41,584
‫أو تلك الأمور

183
00:09:41,709 --> 00:09:45,375
‫- ليست لدي أحلام أو مشاعر
‫- حسناً، وجدت أفضل معالجة

184
00:09:45,626 --> 00:09:47,292
‫ولكنّ والدي...

185
00:09:48,125 --> 00:09:50,709
‫- هلّا تنتظرين قليلاً
‫- أجل، بالطبع

186
00:09:54,584 --> 00:09:57,918
‫- أعتذر، كانت هناك ذبابة
‫- حسناً، أجل

187
00:09:58,000 --> 00:10:01,334
‫- كان عليّ إبعاد الذبابة
‫- قد تكون مربكة كثيراً

188
00:10:01,542 --> 00:10:03,959
‫- والدي اخترع المنارة
‫- ماذا؟

189
00:10:04,167 --> 00:10:05,959
‫- ماذا؟
‫- أحقاً؟ والدك... المنارة...

190
00:10:06,125 --> 00:10:10,209
‫ألم تكُن المنارة موجودة منذ قرون؟

191
00:10:10,334 --> 00:10:12,417
‫- إنّه مسنّ جداً
‫- حسناً، هو من قال...

192
00:10:12,584 --> 00:10:14,792
‫"ضَعوا مصباحاً فوقه"

193
00:10:16,083 --> 00:10:20,834
‫فأنقذ ملايين الأرواح
‫بتفكيره بسفنٍ كبيرةٍ تتحطم بأماكن

194
00:10:20,959 --> 00:10:22,999
‫قبل أن تكون مناراتٍ طويلةٍ وغريبةٍ

195
00:10:24,250 --> 00:10:26,709
‫إذن، الكذب مشكلة فعلية

196
00:10:26,834 --> 00:10:30,209
‫كما أنّه تدخّل
‫بمسيرة (غوردون لايتفوت) المهنية

197
00:10:30,375 --> 00:10:32,792
‫لأنّ اسمه الأصلي كان (غوردون فوت)

198
00:10:33,959 --> 00:10:36,000
‫- وطلب وضع المصباح
‫- صحيح

199
00:10:36,125 --> 00:10:38,083
‫ثم... لأنّ الناس كانوا مثبطي العزيمة

200
00:10:38,209 --> 00:10:40,375
‫لم تعجبهم أغانيه إن فكّروا بالأقدام

201
00:10:40,501 --> 00:10:42,417
‫- صحيح
‫- لذا...

202
00:10:42,667 --> 00:10:49,125
‫لا أعرف إن كان عليّ إحالتك
‫إلى حالة سكنية

203
00:10:49,876 --> 00:10:52,167
‫- أتعني عليّ الانتقال؟
‫- للصحة النفسية

204
00:10:52,584 --> 00:10:54,209
‫- مكان فيه سرير
‫- لا، لا، لا

205
00:10:54,334 --> 00:10:58,709
‫- أتحكّم تماماً بقدراتي
‫- حسناً

206
00:10:58,959 --> 00:11:01,918
‫- لذا... ولكن أنت...
‫- اخترع المنارة

207
00:11:02,000 --> 00:11:05,042
‫صحيح، ولكنّها كذبة، أليس كذلك؟

208
00:11:06,209 --> 00:11:08,959
‫ماذا تفعل؟
‫أفترض أنّ الذبابة كذبة أيضاً

209
00:11:09,501 --> 00:11:11,959
‫يوجد ذباب في الأرجاء
‫ربما عليّ الانتقال

210
00:11:12,250 --> 00:11:16,999
‫أأستطيع أن أسألك؟
‫أأنت مدمن مشروبات كحولية؟

211
00:11:17,709 --> 00:11:20,626
‫لا، أنا متزن منذ فترة

212
00:11:21,042 --> 00:11:23,209
‫- حوالي 13 عام
‫- هنيئاً لك

213
00:11:23,375 --> 00:11:25,792
‫توجد زجاجات كثيرة

214
00:11:25,999 --> 00:11:28,459
‫- يوجد مشرب وراءك بالواقع
‫- أجل

215
00:11:29,000 --> 00:11:34,292
‫الزجاجات موجودة
‫لأنّه يُطلب مني دوماً تعميد السفن

216
00:11:35,417 --> 00:11:37,876
‫- فعليّ أن أكون مستعداً
‫- صحيح

217
00:11:38,209 --> 00:11:40,125
‫وذلك سبب وجود الزجاجات

218
00:11:40,626 --> 00:11:42,999
‫ولكن لا، أنا متزن منذ فترة

219
00:11:44,667 --> 00:11:47,000
‫أنت تشرب شيئاً

220
00:11:47,167 --> 00:11:49,959
‫- أجل، هذا...
‫- ولا تريد مني رؤيته

221
00:11:50,042 --> 00:11:52,375
‫إنّه ويسكي خالي من الكحول

222
00:11:53,667 --> 00:11:57,292
‫- لم أعرف أنّهم يصنعون... كاذب فظيع
‫- إنّه خالٍ من...

223
00:11:57,417 --> 00:12:00,083
‫- سَليني ما تريدين
‫- فعلت ذلك

224
00:12:00,209 --> 00:12:01,751
‫- وبلا تفكير...
‫- وكذبت علي

225
00:12:01,918 --> 00:12:03,375
‫سأخبركِ بالحقيقة بلا تفكير

226
00:12:03,501 --> 00:12:04,999
‫- هذه تجربة
‫- حسناً، ما اسمك الحقيقي؟

227
00:12:05,125 --> 00:12:06,959
‫- ألّفت الذبابة
‫- حسناً

228
00:12:07,209 --> 00:12:10,250
‫أتعرف؟ مكتبك جميل

229
00:12:10,375 --> 00:12:13,876
‫يبدو أنّك تجني الكثير
‫ربما لا تواجه مشكلة بذلك

230
00:12:14,083 --> 00:12:17,751
‫بلى، بعد أسبوع في الواقع
‫سأذهب إلى (الصين)

231
00:12:18,000 --> 00:12:19,626
‫للفوز بجائزة

232
00:12:20,000 --> 00:12:22,709
‫- ستفوز بـ... تلك كذبة
‫- تلك كذبة

233
00:12:22,876 --> 00:12:25,792
‫- ماذا سيحدث؟ أصدقت بقول أسبوع؟
‫- بعد أسبوع

234
00:12:25,959 --> 00:12:29,125
‫هذا سبب الاتصال عبر الإنترنت

235
00:12:29,751 --> 00:12:31,667
‫- وحاجتي إلى خدماتكِ
‫- صحيح

236
00:12:31,999 --> 00:12:35,667
‫عُزلت بسبب كذبي

237
00:12:36,250 --> 00:12:39,083
‫- وإن اكتُشف أنّي كاذب قهري
‫- أجل

238
00:12:39,209 --> 00:12:40,918
‫- فسأشطب من جدول المحامين
‫- صحيح

239
00:12:41,042 --> 00:12:47,918
‫فأملت أن تكتبي ملاحظةً أو غيرها
‫على ورقة

240
00:12:48,042 --> 00:12:50,626
‫- أومىء لكِ بالقلم
‫- أجل

241
00:12:50,751 --> 00:12:53,083
‫هذا فقط... أتظاهر بحملي القلم

242
00:12:53,209 --> 00:12:55,667
‫لا، هذه مهارات اتصال رائعة للغاية

243
00:12:55,792 --> 00:12:57,792
‫- فهمتها، ممتاز
‫- أجل

244
00:12:57,959 --> 00:13:00,334
‫هنيئاً لك، أمدحك على صدقك

245
00:13:00,501 --> 00:13:02,042
‫- فهذا...
‫- كنت أحمل قلم رصاص

246
00:13:03,459 --> 00:13:06,459
‫سأصارحك، لن أقبل بك

247
00:13:06,584 --> 00:13:08,626
‫لأنّه لا علاج لك

248
00:13:09,167 --> 00:13:11,250
‫- ولكنّكِ غاضبة الآن
‫- أنا غاضبة بالطبع

249
00:13:11,375 --> 00:13:14,125
‫كان هذا هدر كبير لوقتي

250
00:13:14,292 --> 00:13:17,626
‫لنتحدث عن الدفع
‫أنا مستعد لدفع أجركِ

251
00:13:18,083 --> 00:13:21,584
‫- وهو مبلغ كبير
‫- أحقاً؟

252
00:13:21,792 --> 00:13:26,334
‫كل جلسة مدتها 3 دقائق
‫وثمنها 2500 دولار

253
00:13:26,542 --> 00:13:29,167
‫2500 دولار مقابل...
‫فلنجرِ 5 جلساتٍ إذن

254
00:13:29,334 --> 00:13:33,626
‫أي 10 آلاف
‫بالإضافة إلى 500 والقليل

255
00:13:33,751 --> 00:13:36,167
‫- أجل، سأفعل
‫- عظيم

256
00:13:36,292 --> 00:13:37,918
‫أجل، تحتاج إلى المساعدة

257
00:13:40,417 --> 00:13:44,334
‫"المهمة المستحيلة"

258
00:13:45,667 --> 00:13:48,709
‫- مرحباً
‫- أهلاً، أهلاً عزيزتي

259
00:13:48,834 --> 00:13:52,125
‫مرحباً أمي، ماذا... أتطيرين؟

260
00:13:52,292 --> 00:13:54,000
‫ماذا تفعلين؟

261
00:13:57,417 --> 00:14:00,125
‫- ماذا يحدث؟
‫- عزيزتي، عليّ فكّ عدّتي

262
00:14:00,542 --> 00:14:04,209
‫عدّة، أتشاركين بـ(سيرك دو سوليه) الآن؟

263
00:14:04,918 --> 00:14:09,959
‫لا، أستعدّ للتلاعب
‫بمكابح سيارة القاضي الليلة

264
00:14:10,042 --> 00:14:12,250
‫- ماذا؟
‫- في محكمة (بنسلفانيا) العليا

265
00:14:12,417 --> 00:14:15,542
‫لا، لِمَ تفعلين ذلك؟
‫لأنّي أريد تأمين مقعدٍ لـ(كيب)

266
00:14:15,709 --> 00:14:17,626
‫في محكمة (بنسلفانيا) العليا

267
00:14:17,792 --> 00:14:20,501
‫يعيّن الحاكم قاضياً فقط
‫لو كان هناك شاغر

268
00:14:20,667 --> 00:14:23,000
‫لا يجب أن أسمع عن هذه الخطة

269
00:14:23,542 --> 00:14:27,250
‫- لا تعرفين كيف تفعلين شيئاً كهذا
‫- أعرف كيف أفعل هذا بالضبط

270
00:14:27,459 --> 00:14:31,250
‫وأريد منكِ كلمة سر حساب (جيروم)
‫على (يوتيوب) فقط

271
00:14:31,417 --> 00:14:36,751
‫لأنّ الفيديو الذي يريكِ طريقة
‫التلاعب بمكابح القاضي هناك

272
00:14:36,876 --> 00:14:41,250
‫تدرجين ابنتكِ لتصبح شريكتكِ
‫في هذه الجريمة الكبيرة

273
00:14:41,375 --> 00:14:42,959
‫جريمة القتل هذه، لا أشكركِ

274
00:14:43,083 --> 00:14:45,626
‫- لا أعرف حتى...
‫- إنّها بسيطة للغاية

275
00:14:45,751 --> 00:14:48,459
‫أجل، أنا صغيرة جداً
‫أنا آسفة، أنتِ محقة

276
00:14:48,626 --> 00:14:50,626
‫- أنا فظيعة لن أساعد
‫- سأستمتع الليلة بفعل هذا

277
00:14:50,751 --> 00:14:55,292
‫سأتأنّق وكأنّي ذاهبة
‫إلى حفلة تنكرية راقية

278
00:14:55,417 --> 00:14:58,667
‫- أعرف، أنتِ رائعة بهذا
‫- ثم سينزلونني

279
00:14:58,792 --> 00:15:00,834
‫كـ(توم كروز) بفيلم (ميشين إمبوسيبل)

280
00:15:01,167 --> 00:15:03,876
‫وسأعمل على المكابح وأتلاعب بها

281
00:15:04,000 --> 00:15:06,918
‫صحيح، أتعرفين أنّ المكابح
‫تحت السيارة أمي؟

282
00:15:07,375 --> 00:15:09,667
‫وليس فوقها، لا تحومين فوق السيارة

283
00:15:09,792 --> 00:15:11,751
‫- للتلاعب بالمكابح
‫- أيّاً كان مكان المكابح

284
00:15:11,876 --> 00:15:14,667
‫سأجدها وأقطعها

285
00:15:14,834 --> 00:15:18,626
‫أمي، سأسدي لكِ معروفاً
‫وأتظاهر بأنّ هذا الحوار لم يحدث

286
00:15:18,751 --> 00:15:20,167
‫- هل اتفقنا؟
‫- ولكنّه لم يحدث

287
00:15:20,292 --> 00:15:24,334
‫"إدارة السقيفة"

288
00:15:25,000 --> 00:15:27,959
‫أأتحدث إلى مكتب الإدارة؟

289
00:15:28,042 --> 00:15:30,999
‫جيد، حسناً
‫أنا (فيونا واليس) من السقيفة

290
00:15:31,250 --> 00:15:33,334
‫وتحدّثت مسبقاً إلى البواب

291
00:15:33,459 --> 00:15:35,626
‫ولكنّي أردت الحرص على معرفتكم أيضاً

292
00:15:35,751 --> 00:15:38,167
‫أنا الآن المستأجرة الوحيدة

293
00:15:38,334 --> 00:15:41,542
‫وأردت منكم أن تعرفوا وتحصلوا أيضاً

294
00:15:42,292 --> 00:15:48,375
‫تركت صورةً
‫مع البواب ورجل أمن (بوتسي هودج)

295
00:15:48,667 --> 00:15:53,542
‫التي لا يُسمح بدخولها سقيفتي
‫بعد الآن

296
00:15:53,792 --> 00:15:55,417
‫أجل، يجب توضيح ذلك، هل اتفقنا؟

297
00:15:55,542 --> 00:15:59,999
‫تركتها بالإضافة إلى رسوم الصيانة
‫للعام القادم

298
00:16:00,792 --> 00:16:02,167
‫حسناً، جيد

299
00:16:02,292 --> 00:16:04,542
‫وأظنّ هذا كل شيء

300
00:16:06,042 --> 00:16:07,626
‫حسناً، شكراً

301
00:16:08,751 --> 00:16:10,209
‫كانت عليّ معرفة اسمه

302
00:16:10,334 --> 00:16:14,375
‫"لم أحظَ بشخصٍ معجبٍ بي"

303
00:16:14,999 --> 00:16:16,584
‫هذا أنت

304
00:16:16,751 --> 00:16:19,000
‫- كيف حالكِ؟
‫- أهلاً، أنت ودود

305
00:16:19,209 --> 00:16:21,167
‫أنت سعيد، ما الأمر؟

306
00:16:21,292 --> 00:16:23,876
‫أستهاجمني طائرة بلا طيار؟

307
00:16:24,042 --> 00:16:27,167
‫لا أتصل لعملٍ رسمي

308
00:16:27,334 --> 00:16:29,876
‫أتصل بصفتي مريض

309
00:16:30,000 --> 00:16:33,042
‫لأخبركِ بأنّ التقدّم الذي سبّبته

310
00:16:33,167 --> 00:16:35,667
‫أظنّه حرّرني

311
00:16:36,667 --> 00:16:40,501
‫أظنّكِ أرسلتني لأفضل وجهة ممكنة

312
00:16:40,626 --> 00:16:42,918
‫سأترك وكالة الأمن القومي، حُسم الأمر

313
00:16:43,000 --> 00:16:48,167
‫عندما قلتِ إنّي غير منتجٍ
‫وعديم الجدوى

314
00:16:48,334 --> 00:16:50,417
‫يراقب ويحكم

315
00:16:51,167 --> 00:16:54,000
‫أصبتِ حقاً وأنتِ محقة للغاية

316
00:16:54,125 --> 00:16:57,584
‫- كنت عالة على المجتمع
‫- المجتمع

317
00:16:57,709 --> 00:16:59,417
‫وسأذهب الآن إلى (غوغل)

318
00:16:59,918 --> 00:17:03,542
‫وأظنّ ذلك سيكون ممتعاً جداً

319
00:17:03,667 --> 00:17:06,083
‫- عجباً، سيكون ذلك ممتعاً
‫- بالتأكيد

320
00:17:06,209 --> 00:17:08,834
‫- ويعود الفضل لكِ
‫- ومختلف تماماً عن منظمة

321
00:17:08,959 --> 00:17:11,667
‫لديها جميع معلومات الناس السرية

322
00:17:11,834 --> 00:17:14,125
‫رحيل حقيقي، ولكنّي سأكون مدركاً

323
00:17:14,292 --> 00:17:17,417
‫أنا من النوع المغتنم للفرص

324
00:17:19,083 --> 00:17:21,334
‫- أو ذلك التعبير، أجل
‫- أجل، أجل

325
00:17:21,542 --> 00:17:22,959
‫فشكراً جزيلاً

326
00:17:23,083 --> 00:17:24,959
‫- بصفتي معجب بالبرنامج
‫- على الرحب والسعة

327
00:17:25,042 --> 00:17:29,709
‫عندما كنت أشاهد تقدّم الناس
‫كنت أشعر بأنّ الأمر خاطىء قليلاً

328
00:17:29,834 --> 00:17:33,209
‫أو ربما عدم فهمي للعملية

329
00:17:33,375 --> 00:17:36,083
‫ولكن وجودي داخل البرنامج معكِ...

330
00:17:36,250 --> 00:17:41,083
‫- ليس برنامجاً
‫- أشعر بأنّ عملكِ مترسّخ

331
00:17:41,250 --> 00:17:42,959
‫على الرحب والسعة
‫يسرّني فهمك للأمر الآن

332
00:17:43,083 --> 00:17:45,209
‫هذه الوسيلة العلاجية صعبة

333
00:17:45,334 --> 00:17:46,876
‫وليست لضعاف القلوب

334
00:17:47,209 --> 00:17:49,626
‫عليك أن تكون ناجٍ حقيقي

335
00:17:49,959 --> 00:17:51,584
‫وأنت كذلك بالتأكيد

336
00:17:51,709 --> 00:17:53,834
‫أنت أحد الأفراد المتفوقين

337
00:17:53,959 --> 00:17:55,667
‫أقوياء الجوهر

338
00:17:55,918 --> 00:17:59,167
‫الذين يستطيعون إلقاء نظرة جادة وعميقة
‫على أنفسهم

339
00:17:59,292 --> 00:18:00,918
‫ثم التغيّر للأفضل

340
00:18:01,083 --> 00:18:03,167
‫- تهانيّ (إيبل)
‫- شكراً لكِ

341
00:18:03,292 --> 00:18:05,501
‫أو مهما كان اسمك، ولكنّي أخمّن...

342
00:18:05,626 --> 00:18:07,250
‫أنا (مارك)

343
00:18:07,959 --> 00:18:09,334
‫هذه سترة جديدة

344
00:18:09,542 --> 00:18:13,083
‫- حسناً، لديّ عدة سترات حمراء
‫- عجباً

345
00:18:13,250 --> 00:18:16,459
‫- لذا، ربما
‫- طية صدر السترة أعرض

346
00:18:16,584 --> 00:18:19,792
‫- حسناً، أجل، إنّها قليلاً...
‫- وأرى بعض الأشياء المخفية

347
00:18:20,667 --> 00:18:22,876
‫- أتعرفين؟
‫- حسناً، إذن...

348
00:18:22,999 --> 00:18:26,334
‫- القليل والكافي
‫- أرتدي شيئاً تحتها لمعلوماتك

349
00:18:26,459 --> 00:18:29,167
‫- تدع المشاهد مترقباً
‫- هذا ليس برنامجاً

350
00:18:29,334 --> 00:18:33,292
‫أنا حقاً... بصفتك مريض
‫ولكن ليس بشكلٍ رسمي

351
00:18:33,417 --> 00:18:34,959
‫إلى المستمعين

352
00:18:35,042 --> 00:18:37,959
‫أتعرف ماذا ستكون هدية الشكر
‫التي ستعجبني؟

353
00:18:38,083 --> 00:18:40,125
‫لأنّي لا أطلب هدية شكر

354
00:18:40,542 --> 00:18:43,375
‫ولكن سيكون لطفاً منك
‫لو استطعت الذهاب

355
00:18:43,584 --> 00:18:47,209
‫والتسلل لمكان عملك السابق
‫أو إن كنت ما تزال هنا

356
00:18:47,334 --> 00:18:52,083
‫وتمسح جميع ملفاتي أنا ومرضاي

357
00:18:52,250 --> 00:18:53,876
‫لأنّ ذلك غير منصفٍ لهم

358
00:18:54,792 --> 00:19:00,292
‫- عليك أن تستطيع اختراع بعض...
‫- لقد صادرنا...

359
00:19:00,417 --> 00:19:02,999
‫فيروس كمبيوتر معين

360
00:19:03,250 --> 00:19:05,209
‫أشبه بحرب الإنترنت

361
00:19:05,375 --> 00:19:07,751
‫- لكان ذلك رائعاً
‫- قد ينجح ذلك

362
00:19:07,876 --> 00:19:12,709
‫لو استطعت وضع وحدة الذاكرة

363
00:19:12,834 --> 00:19:14,334
‫- مؤخرتك
‫- و...

364
00:19:14,501 --> 00:19:16,042
‫- سيكون ذلك رائعاً
‫- ليست فكرة سيئة

365
00:19:16,167 --> 00:19:17,876
‫تدخل إحدى الملفات

366
00:19:18,042 --> 00:19:20,375
‫- وكلّما...
‫- إنّه أمر نافع

367
00:19:20,999 --> 00:19:24,542
‫وكلّما أفكر أكثر بالأمر
‫لا أحب مشاركته

368
00:19:24,876 --> 00:19:26,542
‫- أيستمعون...
‫- يجب أن يكون...

369
00:19:26,792 --> 00:19:29,709
‫الآن، أيستطيعون سماعنا الآن؟

370
00:19:33,501 --> 00:19:36,209
‫دكتورة، يا لها من فكرة مضحكة

371
00:19:36,375 --> 00:19:38,167
‫- يا لها من طرفة
‫- إنّه نص

372
00:19:38,459 --> 00:19:40,999
‫- أعمل عليه
‫- كان ذلك حقاً...

373
00:19:41,125 --> 00:19:42,959
‫دخل شيء في عيني

374
00:19:43,334 --> 00:19:45,292
‫يا لها من فكرة مضحكة

375
00:19:45,792 --> 00:19:47,959
‫لبرنامجٍ غير برنامجكِ

376
00:19:48,042 --> 00:19:50,292
‫- ولكن لما فعلنا ذلك بالطبع
‫- هذا ليس برنامجاً

377
00:19:50,459 --> 00:19:54,167
‫- هذا ليس برنامجاً
‫- ولكنّه عرض خطة

378
00:19:54,542 --> 00:19:56,584
‫- خطة غير قانونية
‫- أجل

379
00:19:56,918 --> 00:19:58,542
‫- صحيح
‫- حسناً

380
00:19:58,959 --> 00:20:00,584
‫- عظيم، إذن...
‫- حسناً، رائع

381
00:20:01,709 --> 00:20:05,083
‫ربما تكون هذه إحدى آخر المرات
‫التي سأحدثكِ فيها

382
00:20:05,459 --> 00:20:09,334
‫ألا نستطيع التحدث
‫عندما تنتقل لعملك الجديد؟

383
00:20:09,459 --> 00:20:13,792
‫وربما تعرّفهم على فكرة
‫الوسيلة العلاجية الرائعة

384
00:20:13,959 --> 00:20:16,459
‫وأنّ على (غوغل) اتباعها
‫وأنّك جرّبتها بنفسك

385
00:20:16,626 --> 00:20:20,042
‫هذه صفقة ذات شأن
‫مقابل مائة أو 150 مليون

386
00:20:20,167 --> 00:20:21,751
‫- أجل
‫- أجل، لا تعجبهم

387
00:20:21,876 --> 00:20:24,125
‫إنّه أمر تعيس، ذكرته لهم

388
00:20:24,417 --> 00:20:27,000
‫لأنّه سبب وجودي هناك
‫سألوني عن سبب تغييري لرأيي

389
00:20:27,167 --> 00:20:30,042
‫وذكرتكِ بالخير ولم يهمّني حقاً

390
00:20:30,375 --> 00:20:32,209
‫حسناً، لا أحتاج إلى التفاصيل

391
00:20:32,334 --> 00:20:33,834
‫سأتابع فعل ما أفعل

392
00:20:33,959 --> 00:20:36,751
‫ولن يستطيعوا رؤية الأمر بطريقةٍ أخرى

393
00:20:36,876 --> 00:20:38,999
‫- لا أظنّهم...
‫- كمحاولة جديرة بالاهتمام

394
00:20:39,083 --> 00:20:42,709
‫مجدداً، عليكِ أن تكوني في الداخل
‫لتشعري بتأثير أساليبكِ

395
00:20:42,876 --> 00:20:44,918
‫- تبدو من الخارج...
‫- صحيح

396
00:20:45,000 --> 00:20:46,584
‫- جنونية
‫- ماذا؟ أحقاً؟

397
00:20:46,834 --> 00:20:48,792
‫ولكنّي سأفتقد ذلك، سأفتقده حقاً

398
00:20:48,918 --> 00:20:51,083
‫طاقم الممثلين لديكِ

399
00:20:51,209 --> 00:20:53,501
‫ليسوا ممثلين بل أشخاص

400
00:20:54,667 --> 00:20:56,083
‫- أجل، بالطبع
‫- هذا مضحك جداً

401
00:20:56,209 --> 00:20:57,751
‫ممتع أن يكون لديك معجب

402
00:20:57,918 --> 00:21:01,000
‫لم أحظَ بشخصٍ معجبٍ بي كثيراً

403
00:21:01,125 --> 00:21:05,000
‫بهذه الطريقة، كثيراً جداً
‫هناك انتقال بالطبع

404
00:21:05,209 --> 00:21:07,999
‫والمرضى عادةً منجذبون إليّ كثيراً

405
00:21:08,417 --> 00:21:10,209
‫- تعرف، ولكن ليس بهذه الطريقة
‫- أجل

406
00:21:10,334 --> 00:21:11,999
‫هذا مختلف

407
00:21:12,334 --> 00:21:16,626
‫أنتِ إحدى النساء القليلات
‫اللواتي أستطيع التفكير بهنّ

408
00:21:16,751 --> 00:21:19,999
‫بحيث أعجبت بهنّ

409
00:21:20,667 --> 00:21:23,000
‫من هُنّ، لأستطيع...

410
00:21:23,125 --> 00:21:26,959
‫- ممثلات أخريات كـ(بي آرثر)
‫- كمن؟

411
00:21:27,083 --> 00:21:29,709
‫إنّها ممثلة استثنائية

412
00:21:29,876 --> 00:21:31,292
‫إنّها موهوبة جداً

413
00:21:31,999 --> 00:21:34,083
‫أحببت نوعية أعمالها

414
00:21:34,918 --> 00:21:37,918
‫سأصارحكِ، سأفتقدكِ حقاً

415
00:21:38,000 --> 00:21:40,167
‫أنا... أتعرف؟ سأفتقدك أيضاً

416
00:21:40,292 --> 00:21:43,042
‫عليّ... رغم أنّك تعرفني
‫مدة أطول مما أعرفك

417
00:21:43,209 --> 00:21:46,626
‫ولكنّ زوجي غير مهتم بعملي

418
00:21:46,792 --> 00:21:50,834
‫وجميل أن أجد من هو مهتم
‫لأناقشه معه

419
00:21:50,959 --> 00:21:54,501
‫هناك أشخاص مملون في بعض جلساتكِ

420
00:21:54,667 --> 00:21:56,999
‫- لا أعرف كيف تتحمّلين، ماذا...
‫- صحيح

421
00:21:57,125 --> 00:22:00,125
‫مذهل أنّك تراني أتأقلم مع البلهاء

422
00:22:00,292 --> 00:22:02,083
‫ولكنّه تحدٍ بالنسبة إلي

423
00:22:02,250 --> 00:22:05,667
‫أن أحاول أن أبدو مشغولة

424
00:22:05,834 --> 00:22:08,000
‫أتعرف، سأطلعك على سري

425
00:22:08,167 --> 00:22:10,667
‫- هذا بيننا، أخربش أحياناً
‫- أجل

426
00:22:10,792 --> 00:22:14,667
‫ولدي لعبة على هاتفي
‫أظنّها ممتعة جداً

427
00:22:14,792 --> 00:22:16,667
‫فألعبها أحياناً

428
00:22:16,792 --> 00:22:19,042
‫اسمها... إنّها لعبة الكرة

429
00:22:19,167 --> 00:22:20,751
‫كرات ملونة وأرقام

430
00:22:20,876 --> 00:22:22,834
‫وعليك... أخسر بهذه

431
00:22:23,125 --> 00:22:25,999
‫ولكن يساعدني كثيراً...

432
00:22:26,083 --> 00:22:29,959
‫لأنّي أقول إنّي أدوّن الملاحظات
‫على هاتفي

433
00:22:30,125 --> 00:22:31,667
‫- أرأيتني؟
‫- يا لها من حيلة رائعة

434
00:22:31,792 --> 00:22:34,667
‫أدوّن الملاحظات على هاتفي كالصغار

435
00:22:34,792 --> 00:22:37,959
‫لطالما حسبتكِ تدونين الملاحظات
‫على هاتفكِ

436
00:22:38,042 --> 00:22:40,000
‫- لا أفعل بالطبع
‫- وتلعبين لعبة الكرات

437
00:22:40,125 --> 00:22:42,876
‫- ألعب لعبة (دروب سيفن)، أجل
‫- عظيم

438
00:22:43,250 --> 00:22:45,709
‫- بأيّ حال...
‫- ساعدتني كثيراً، أشكركِ

439
00:22:46,083 --> 00:22:47,834
‫حسناً، احزم أغراضك

440
00:22:47,999 --> 00:22:49,751
‫وأتمنى لك التوفيق

441
00:22:49,876 --> 00:22:51,751
‫- حسناً، شكراً دكتورة
‫- أفضل التمنيات، إلى اللقاء

442
00:22:51,918 --> 00:22:53,292
‫إلى اللقاء

443
00:22:55,334 --> 00:22:58,959
‫وإن كنت ما تزال مصغياً
‫قد أكون في العاصمة الأسبوع القادم

444
00:22:59,042 --> 00:23:00,584
‫لو كنت موجوداً

445
00:23:02,000 --> 00:23:03,417
‫"سأؤجل رحلتي"

446
00:23:09,999 --> 00:23:11,751
‫- ألم تفهم ذلك؟
‫- لم أفهمه

447
00:23:12,459 --> 00:23:14,334
‫حسناً، إلامَ تحتاج؟ ماذا تريد مني...

448
00:23:14,501 --> 00:23:15,959
‫كوني أفضل فحسب

449
00:23:22,334 --> 00:23:24,834
‫- حسناً
‫- ثم أرأيتِ...

450
00:23:29,918 --> 00:23:32,417
‫يا له من اسمٍ مثير للاهتمام
‫من أين أنت؟

451
00:23:36,250 --> 00:23:38,417
‫حسناً، لا، عندي، شكراً لك

452
00:23:39,167 --> 00:23:41,834
‫حسناً، إن كنت ترى شيئاً
‫فقُل شيئاً

453
00:23:41,999 --> 00:23:43,501
‫لنرَ

454
00:23:46,250 --> 00:23:53,250
‫ترجمــــــــــــــــة
‫روزيتّا إنترناشونال، عمّان - الأردن

