﻿1
00:00:32,792 --> 00:00:34,501
‫القهوة جاهزة

2
00:00:40,501 --> 00:00:42,542
‫- شكراً جزيلًا
‫- أجل

3
00:00:42,792 --> 00:00:45,584
‫- هل أعددت قهوتي مع الصبار؟
‫- نصف ملعقة صغيرة

4
00:00:46,167 --> 00:00:48,042
‫أنت الأفضل!

5
00:00:48,167 --> 00:00:52,375
‫كنت أفكر في اللحن الخليط
‫في مسرحية (دون)

6
00:00:52,501 --> 00:00:57,792
‫وأعتقد أنّ من الخطأ
‫أن يكون كبيراً وزاهياً وفاجراً

7
00:00:58,042 --> 00:01:00,751
‫أعتقد أنّه يجب أن يكون بسيطاً جداً

8
00:01:03,334 --> 00:01:05,125
‫ماذا لو صنعنا...

9
00:01:05,792 --> 00:01:09,167
‫صوتاً يبدأ المسرحية بكاملها؟
‫كأن نكون في مسرح مظلم

10
00:01:09,292 --> 00:01:11,834
‫- أجل
‫- ثم يتطور الصوت

11
00:01:11,959 --> 00:01:13,375
‫عندما يظهر (بول) عند (دون)

12
00:01:13,501 --> 00:01:15,876
‫- لا نعرف ما هو
‫- لا نعرف ما ذلك

13
00:01:16,209 --> 00:01:17,709
‫طبقة فوقها

14
00:01:19,000 --> 00:01:22,167
‫وبعد ذلك هنا شيئاً يتوهج

15
00:01:22,292 --> 00:01:24,542
‫- مخبأ هناك
‫- بعيداً جداً على المسرح

16
00:01:24,792 --> 00:01:26,209
‫- إنّه مليء...
‫- أتعرفان؟

17
00:01:26,626 --> 00:01:28,501
‫التصوير خلال الليل أصعب بكثير

18
00:01:28,626 --> 00:01:32,125
‫عندما يكون عليك جمع 100 من الممثلين
‫الثانويين يدعون أنّهم يجيدون ركوب الخيل

19
00:01:32,250 --> 00:01:34,375
‫وعندما يصلون إلى هناك
‫نصفهم لم يروا حصاناً مسبقاً

20
00:01:34,501 --> 00:01:37,167
‫وأنّ كل ما كانوا يريدونه هو الطعام

21
00:01:39,667 --> 00:01:40,999
‫(بيرت)

22
00:01:41,542 --> 00:01:43,083
‫(إيرني)

23
00:01:45,542 --> 00:01:48,209
‫- ذلك التشبيه مجدداً
‫- أجل، سمعناه مرتين

24
00:01:48,709 --> 00:01:50,959
‫- (فرانكي)، كلّا، توقف
‫- حسناً

25
00:01:51,083 --> 00:01:53,542
‫وضع (فرانك) الشوفان على قميصي

26
00:01:53,667 --> 00:01:56,667
‫(صوفي)، انظري إلى هذا الآن

27
00:01:57,459 --> 00:01:58,792
‫يا للهول!

28
00:01:59,209 --> 00:02:01,834
‫- كيف الحال؟
‫- أخيراً

29
00:02:02,876 --> 00:02:05,584
‫أخيراً؟ تأخرت أقل من 10 دقائق

30
00:02:05,999 --> 00:02:08,209
‫تأخرت لكن استطعت التوقف عند (ستاربكس)؟

31
00:02:08,584 --> 00:02:10,459
‫- إذن؟
‫- إذن

32
00:02:10,626 --> 00:02:13,501
‫ستتأخر (صوفي) على المدرسة
‫هناك جدول، شكراً لك

33
00:02:13,626 --> 00:02:18,250
‫ما رأيك في أن تقولي "شكراً جزيلًا
‫يا (تينا) لإلغاء يومك بالكامل لمساعدتي"

34
00:02:18,375 --> 00:02:19,876
‫"أنا أقدر ذلك"

35
00:02:20,000 --> 00:02:21,375
‫شكراً، شكراً

36
00:02:21,667 --> 00:02:23,209
‫على الرحب والسعة، ماذا يمكنني أن أفعل؟

37
00:02:23,334 --> 00:02:25,626
‫حسناً، أريدك أن تبقي هنا مع (فرانك)

38
00:02:25,876 --> 00:02:28,417
‫ستبدأ قيلولته الأولى بعد ساعة تقريباً

39
00:02:28,584 --> 00:02:33,334
‫ثم ستقلين (صوفي) الساعة 12
‫وسأتأخر قليلًا الليلة

40
00:02:33,876 --> 00:02:37,000
‫أيمكنك أن تبدئي بإعداد العشاء
‫الساعة الخامسة؟

41
00:02:37,250 --> 00:02:39,375
‫هناك أشياء في المجمدة

42
00:02:40,501 --> 00:02:41,834
‫مرحباً؟

43
00:02:42,042 --> 00:02:43,876
‫ماذا؟ أجل، فهمت، اخرجي من هنا

44
00:02:43,999 --> 00:02:46,209
‫- حسناً، حسناً، رائع
‫- فهمت الأمر

45
00:02:47,125 --> 00:02:48,834
‫حسناً

46
00:02:50,334 --> 00:02:51,667
‫أين مفاتيحي؟

47
00:02:51,959 --> 00:02:54,375
‫(فرانكي)، هل خبأت مفاتيح أمي مجدداً؟

48
00:02:54,501 --> 00:02:57,417
‫حسناً، انتشروا وابحثوا على الأرض

49
00:03:02,459 --> 00:03:04,375
‫ليست هنا

50
00:03:04,792 --> 00:03:06,751
‫ليست هنا يا أمي

51
00:03:12,125 --> 00:03:16,000
‫(تينا)، سآخذ سيارتك
‫وسنجد حلًا لاحقاً

52
00:03:20,375 --> 00:03:22,542
‫أنا جاهزة للذهاب

53
00:03:23,542 --> 00:03:25,501
‫- ماذا يجري؟
‫- لا شيء

54
00:03:29,334 --> 00:03:30,834
‫(صوفي)

55
00:03:31,459 --> 00:03:33,959
‫المعذرة، هيّا

56
00:03:35,000 --> 00:03:36,584
‫ماذا؟

57
00:03:41,626 --> 00:03:43,626
‫هل هذه مفاتيح سيارتي؟

58
00:03:44,834 --> 00:03:48,083
‫هل لديك فكرة كيف وصلت إلى هنا؟

59
00:03:51,876 --> 00:03:54,375
‫سأحتاج إلى إجابة يا (صوفي)

60
00:03:54,876 --> 00:03:57,876
‫لِمَ لا ينام أبي في سريرك؟

61
00:04:08,751 --> 00:04:10,501
‫- مرحباً
‫- مرحباً

62
00:04:18,626 --> 00:04:21,042
‫- شكراً للقائك بي
‫- أجل، بالطبع

63
00:04:21,751 --> 00:04:23,667
‫كيف حالك و...

64
00:04:23,918 --> 00:04:26,876
‫- أنا في حال جيّد، كيف حالك؟
‫- أنا بخير

65
00:04:28,250 --> 00:04:30,584
‫هذا غريب جداً

66
00:04:33,042 --> 00:04:36,250
‫لم نتحدث إلى بعضنا منذ...

67
00:04:36,626 --> 00:04:37,959
‫أجل

68
00:04:43,751 --> 00:04:46,876
‫أهناك شيء محدد تريدين التحدث فيه؟

69
00:04:49,125 --> 00:04:51,792
‫- بالطبع
‫- أجل

70
00:04:54,918 --> 00:04:58,459
‫لقد مر أسبوعين وأعتقد...

71
00:04:58,667 --> 00:05:04,334
‫وأردت أن أعرف
‫ما وضعك؟

72
00:05:06,751 --> 00:05:09,125
‫ما وضعي؟

73
00:05:11,083 --> 00:05:15,250
‫أعني، ماذا نفعل؟ الأمر محير و...

74
00:05:15,417 --> 00:05:17,834
‫أجل، إنّه محير بالتأكيد

75
00:05:21,209 --> 00:05:22,542
‫أجل

76
00:05:22,667 --> 00:05:24,209
‫حسناً

77
00:05:26,542 --> 00:05:28,083
‫حسناً

78
00:05:28,876 --> 00:05:32,209
‫سألتني (صوفي) عن سبب عدم نومك في البيت

79
00:05:33,292 --> 00:05:35,375
‫لكن يفترض أن تخبريها بأنّي أعمل في الليل
‫ذلك ما اتفقنا عليه

80
00:05:35,501 --> 00:05:37,876
‫- أجل، كلّا، كنت أخبرها بذلك
‫- ذلك ما...

81
00:05:38,125 --> 00:05:39,876
‫- إذن، ما المشكلة؟
‫- منذ أسبوعين، إنّها ذكية

82
00:05:39,999 --> 00:05:41,834
‫تلك هي المشكلة

83
00:05:42,292 --> 00:05:43,959
‫كنت أقضي الكثير من الوقت معها

84
00:05:44,042 --> 00:05:46,959
‫أقضي وقتاً أطول معها مما كنت أقضيه
‫وأنا أعمل، لا أفهم...

85
00:05:47,042 --> 00:05:52,459
‫أعلم لكنّها تلاحظ أنّك لا تنام في بيتنا
‫وهي...

86
00:05:52,584 --> 00:05:54,542
‫- حسناً، سوف...
‫- أنا...

87
00:05:54,667 --> 00:05:59,792
‫سأجد خطة وسأجعلها تنجح معها
‫سأتولى الأمر

88
00:06:05,209 --> 00:06:08,542
‫ألا تعتقد أنّ في مرحلة معينة علينا أن...

89
00:06:10,375 --> 00:06:14,542
‫نقرر؟ إذا كنت ستعود إلى البيت
‫أو إذا كنت كذلك فمتى؟

90
00:06:14,667 --> 00:06:19,000
‫لا أريد أن يملي عليّ أحد الآن
‫متى وكيف يجب أن أقرر ما يحدث

91
00:06:19,334 --> 00:06:21,584
‫- أنا... حسناً
‫- أنا لا أملي عليك

92
00:06:23,042 --> 00:06:27,000
‫هل يمكننا التحدث
‫في الأمور اللوجستية فقط؟

93
00:06:28,083 --> 00:06:29,918
‫حسناً

94
00:06:30,709 --> 00:06:35,167
‫ستكون مسألة المال صعبة في مرحلة ما
‫مثل...

95
00:06:35,292 --> 00:06:38,459
‫لدينا بعض المدخرات
‫لكن إذا كنت لا تعمل...

96
00:06:38,584 --> 00:06:40,125
‫لديّ عمل

97
00:06:41,000 --> 00:06:43,209
‫- لم أعلم
‫- سائق سيارة أجرة في شركة (أوبير)

98
00:06:46,167 --> 00:06:49,000
‫أجل، أنا سائق سيارة أجرة في شركة (أوبير)

99
00:06:49,876 --> 00:06:52,042
‫- اسمعي، إنّه...
‫- يعمل الكثير في تلك الشركة

100
00:06:52,167 --> 00:06:53,876
‫- لقد تفاجأت...
‫- كلّا، إنّه...

101
00:06:53,999 --> 00:06:55,417
‫للحظة، حسناً

102
00:06:55,542 --> 00:06:59,667
‫هوامش الربح في المركبات الكهربائية
‫جيّدة جداً

103
00:06:59,792 --> 00:07:02,042
‫ساعات العمل مرنة
‫لذا، يمكنني أن أكون مع الولدين

104
00:07:02,167 --> 00:07:07,167
‫وهو عمل لا يحتاج إلى التفكير
‫لذا، يمكنني العمل على عرضي مع (أليكس)

105
00:07:07,292 --> 00:07:09,375
‫- أي نوع...
‫- ليس...

106
00:07:09,999 --> 00:07:11,876
‫- اسمعي، أنا...
‫- أنا مهتمة

107
00:07:11,999 --> 00:07:14,751
‫- أنا أتفهم، أعني المهم...
‫- أنا أهتم بحياتك

108
00:07:14,876 --> 00:07:16,834
‫- أنا لست...
‫- أنا...

109
00:07:19,834 --> 00:07:22,709
‫- آسف إذا سبب لك المال التوتر
‫- هل نزعت خاتمك؟

110
00:07:30,626 --> 00:07:33,667
‫سأذهب إلى العمل

111
00:07:33,792 --> 00:07:36,334
‫حسناً، مَن يرعى الولدين؟

112
00:07:40,000 --> 00:07:41,417
‫(تينا)

113
00:07:43,751 --> 00:07:45,042
‫رائع

114
00:07:46,501 --> 00:07:49,375
‫اركني السيارة عند (لوميتا)
‫سيري عبر المدخل الأمامي

115
00:07:49,501 --> 00:07:53,959
‫صف (صوفي) في الداخل إلى اليسار
‫انظروا إلى هذا

116
00:07:57,334 --> 00:08:00,000
‫هل أنت جاهز
‫للذهاب لإحضار أختك يا صديقي؟

117
00:08:06,667 --> 00:08:08,042
‫أحتاج إلى بعض المساعدة يا جماعة

118
00:08:08,209 --> 00:08:11,375
‫لأنّ (كيكستارتير)
‫لم يفعلوا ما أملنا أن يفعلوه

119
00:08:11,834 --> 00:08:14,459
‫ولم يعد لديّ أفكار

120
00:08:14,584 --> 00:08:17,000
‫ألم يكن لدى (ديفيد) رابط يعمل عليه؟

121
00:08:17,501 --> 00:08:21,209
‫لقد فعل (ديفيد)

122
00:08:21,501 --> 00:08:24,918
‫ولم ينجح الأمر لذا...

123
00:08:25,918 --> 00:08:27,792
‫- حسناً
‫- مرحباً

124
00:08:28,042 --> 00:08:29,792
‫- مرحباً
‫- مرحباً، اسمي (آنا)

125
00:08:30,209 --> 00:08:33,042
‫وكنت قادمة للاستماع فقط لكن...

126
00:08:33,334 --> 00:08:37,792
‫صديقتي المقربة من الجامعة قد أنشأت
‫موقعاً إلكترونياً للتعهيد الجماعي

127
00:08:37,918 --> 00:08:40,000
‫يعمل على الأخص مع منظمة غير ربحية

128
00:08:40,250 --> 00:08:45,584
‫وأعرف أنّها ستعطيكم حيزاً رائعاً
‫على الصفحة الأولى

129
00:08:45,709 --> 00:08:48,918
‫مذهل، شكراً لك
‫هل يمكنني أن أتحدث إليك بعد الاجتماع؟

130
00:08:49,000 --> 00:08:51,667
‫- بالتأكيد، أودّ ذلك
‫- رائع، حسناً، اسمك (آنا)، صحيح؟

131
00:08:51,792 --> 00:08:53,209
‫- حسناً، أنا (ميشيل)
‫- رائع

132
00:08:54,375 --> 00:08:55,709
‫حسناً

133
00:08:56,542 --> 00:08:59,250
‫مرحباً يا آنسة (جيني)، تبدين رائعة

134
00:09:04,209 --> 00:09:05,542
‫مرحباً

135
00:09:05,792 --> 00:09:08,626
‫- لديّ طفل نائم
‫- حسناً، البطاقة رجاء

136
00:09:08,959 --> 00:09:10,834
‫- ماذا؟
‫- البطاقة رجاء

137
00:09:11,584 --> 00:09:14,334
‫- لا أعرف ما تلك
‫- إنّها بطاقة لمشاركة التوصيل

138
00:09:14,542 --> 00:09:19,000
‫أجل، أنا خالة (صوفي تريستين)
‫أيستطيع أن يذهب أحد ويحضرها

139
00:09:19,125 --> 00:09:22,334
‫كلّا، تحتاجين إلى بطاقة
‫لأجل هذا المسرب، الجميع لديهم واحدة

140
00:09:22,459 --> 00:09:24,000
‫- ليس لديّ واحدة
‫- أتعرفين؟

141
00:09:24,125 --> 00:09:26,709
‫يجب أن تستخدمي البوابة الرئيسية
‫وتذهبي سيراً

142
00:09:26,834 --> 00:09:29,501
‫كلّا، لأنّه إذا ذهبت إلى البوابة فسيستيقظ

143
00:09:29,626 --> 00:09:33,751
‫وصدقيني، يجب ألّا يستيقظ
‫قبل أن ينهي قيلولته

144
00:09:34,542 --> 00:09:37,751
‫حسناً، انتظروا، بدأت تسببين حرباً

145
00:09:37,876 --> 00:09:39,999
‫أيمكنني أن أعطيك رخصة القيادة
‫أو ما شابه؟

146
00:09:40,083 --> 00:09:43,250
‫أتعرفين؟ رخصة القيادة لا تنفع
‫رخصة القيادة ليست بطاقة

147
00:09:43,375 --> 00:09:45,667
‫شكراً جزيلًا، انتظروا

148
00:09:45,792 --> 00:09:48,042
‫- لو تدعينني أمر هذه المرة فقط
‫- أيّتها السيدة

149
00:09:48,167 --> 00:09:50,334
‫- أيّتها السيدة
‫- إنّه نائم

150
00:09:50,459 --> 00:09:53,375
‫- تحتاجين إلى بطاقة، اتفقنا؟ شكراً
‫- تحركي!

151
00:09:53,999 --> 00:09:55,999
‫شكراً لك

152
00:09:59,584 --> 00:10:01,667
‫أجل، أعرف

153
00:10:01,792 --> 00:10:03,751
‫ذلك شعري اللعين

154
00:10:06,083 --> 00:10:08,792
‫(صوفي)، (صوفي)، يجب أن نذهب

155
00:10:09,209 --> 00:10:10,626
‫(صوفي)

156
00:10:11,125 --> 00:10:13,626
‫- أعمل على سلحفاتي
‫- أعرف لكن يجب أن نذهب

157
00:10:13,792 --> 00:10:16,000
‫يجب أن ينام (فرانك)، هيّا، اتركي السلحفاة

158
00:10:18,334 --> 00:10:20,209
‫- شكراً لإيصالي
‫- أجل يا صديقي

159
00:10:20,501 --> 00:10:23,209
‫- متى تريد أن أقلك؟
‫- سيقلني (بريت) فليس عليك ذلك

160
00:10:24,167 --> 00:10:28,417
‫حسناً، هل ستستخدم تطبيق (أوبير)؟
‫هل يفعل ذلك مجاناً لأنّكما حبيبين؟

161
00:10:28,584 --> 00:10:30,167
‫- لسنا حبيبين
‫- هل يوجد في السيارة ماء؟

162
00:10:30,292 --> 00:10:31,999
‫هل تجلس عند الكرسي الأمامي أم الخلفي؟

163
00:10:32,125 --> 00:10:36,000
‫كلّا، (لورد هيرونز) سيقدم جلسة عزف
‫على الغيتار الليلة في (إيكو) لذا، سوف...

164
00:10:38,042 --> 00:10:40,751
‫- حسناً
‫- أعني أنت تعملين خلال الليل

165
00:10:40,876 --> 00:10:43,709
‫- توقعت أنّه لا يمكنك المجيء
‫- أجل، لكن عملي في النهار

166
00:10:43,834 --> 00:10:45,125
‫لذا، يمكنني أن آخذ إجازة

167
00:10:46,626 --> 00:10:49,459
‫حسناً، أنا آسف
‫هل تريدين أن تأتي؟ سيكون هذا ممتعاً

168
00:10:50,584 --> 00:10:53,626
‫كلّا، لا بأس، اذهبا وحدكما

169
00:10:54,083 --> 00:10:56,042
‫- حسناً، يجب أن أذهب
‫- أجل

170
00:10:56,167 --> 00:10:58,292
‫- وداعاً يا عزيزتي
‫- وداعاً

171
00:11:08,167 --> 00:11:13,292
‫كلّا، عندما كنت في (نيويورك) كنت محامية
‫ثم حملت بـ(هاتي)

172
00:11:13,542 --> 00:11:18,209
‫وكان زوجي يتقدم في عمله
‫وقررت أن أترك العمل

173
00:11:18,334 --> 00:11:20,876
‫- أجل
‫- وفعلت ذلك وكان رائعاً

174
00:11:21,000 --> 00:11:23,250
‫- وقد أحببت ذلك
‫- أجل

175
00:11:23,375 --> 00:11:25,667
‫بدأت أشعر بالتوتر

176
00:11:26,459 --> 00:11:28,334
‫- لكن كان الوضع رائعاً
‫- فهمت ذلك

177
00:11:29,459 --> 00:11:37,334
‫أعني أحاول أن أفعل 55 شيئاً
‫في الوقت ذاته الآن وأنا أفقد صوابي

178
00:11:37,584 --> 00:11:39,918
‫إذا كنت تودّين المساعدة فسيكون ذلك...

179
00:11:40,000 --> 00:11:41,834
‫- أتعرفين ماذا أجيد؟
‫- ماذا؟

180
00:11:41,959 --> 00:11:43,250
‫القيام بـ55 شيئاً في الوقت ذاته

181
00:11:43,375 --> 00:11:45,083
‫يا للهول! ماذا عن 56؟

182
00:11:45,209 --> 00:11:49,042
‫كلّا، بصراحة يا (ميشيل)
‫أودّ كثيراً أن أكون جزءاً من هذا

183
00:11:51,417 --> 00:11:53,999
‫سيكون ذلك رائعاً، أجل

184
00:11:56,999 --> 00:11:58,292
‫أحسنت

185
00:11:58,417 --> 00:12:03,834
‫"(ديميتري)، لا يمكنني تعليمك شيئاً
‫المعرفة..." ادخل

186
00:12:05,792 --> 00:12:07,542
‫- مرحباً يا (أليكس)
‫- مرحباً

187
00:12:08,083 --> 00:12:10,542
‫- هذه ثيابك للمشهد الأول
‫- رائع

188
00:12:12,209 --> 00:12:14,542
‫- انتظري، هل تلك لي؟
‫- أجل

189
00:12:15,042 --> 00:12:17,209
‫- لا أعتقد أنّ ذلك صحيح
‫- بلى

190
00:12:18,417 --> 00:12:20,501
‫أنا لا... هل أنت... نعم

191
00:12:20,751 --> 00:12:22,250
‫- مرحباً يا (أليكس)، مشاهد جديدة لك
‫- أجل

192
00:12:22,501 --> 00:12:24,959
‫- وسلاسل ذهبية لتختار منها
‫- ماذا؟

193
00:12:25,042 --> 00:12:26,959
‫ماذا؟ هذه... لماذا لديّ...

194
00:12:27,042 --> 00:12:29,626
‫- (أليكس)
‫- (بيغ سي)

195
00:12:30,209 --> 00:12:32,918
‫- مرحباً يا صديقي، كيف الحال؟
‫- مرحباً، كيف حالك؟

196
00:12:33,000 --> 00:12:34,542
‫تبدو رائعاً

197
00:12:34,792 --> 00:12:36,584
‫يا للهول!

198
00:12:36,792 --> 00:12:38,834
‫هل لديك كل شيء؟ أتحتاج إلى شيء؟
‫ألديك المشاهد الجديدة وكل شيء؟

199
00:12:38,959 --> 00:12:40,876
‫حصلت عليها للتو
‫ولم أحظ بفرصة لألقي نظرة عليها

200
00:12:40,999 --> 00:12:43,250
‫أجل يا صديقي
‫أهلًا بك في بلدة التغيير

201
00:12:43,584 --> 00:12:44,959
‫- بلدة التغيير؟
‫- أجل، لا شيء مهم

202
00:12:45,083 --> 00:12:47,918
‫بعض الأشياء الممتعة
‫سنحسن من شخصيتك قليلًا، آمل ألّا تمانع

203
00:12:48,209 --> 00:12:50,125
‫- أحب ذلك، أجل
‫- رائع

204
00:12:50,250 --> 00:12:56,250
‫لأنّي أجلس في قسم الفيديو
‫وأشاهد أداءك الممتاز، أحسنت

205
00:12:56,375 --> 00:12:58,000
‫- شكراً، أقدر ذلك
‫- ذلك ما تفعله

206
00:12:58,125 --> 00:13:02,501
‫لكنّي أفكر، أنت لست مصاص دماء
‫بل أنت قواد

207
00:13:02,959 --> 00:13:04,417
‫- أأنت... شكراً يا صديقي
‫- أجل

208
00:13:04,542 --> 00:13:07,459
‫أعني الشخصية، صحيح؟
‫أصبحت الشخصية الآن قواداً

209
00:13:09,083 --> 00:13:11,876
‫- هل تعني حرفياً؟
‫- أنت قواد محبوب

210
00:13:13,000 --> 00:13:15,250
‫- انتظر، أنا...
‫- مَن القواد المحبوب؟

211
00:13:16,375 --> 00:13:19,042
‫- يصرخون (باباس)
‫- ألم نصور...

212
00:13:19,250 --> 00:13:22,250
‫- 3 حلقات وأنا...
‫- تبّاً! ذلك أفضل جزء

213
00:13:22,417 --> 00:13:25,667
‫سنفعل كل ذلك من خلال الصوت
‫ربّما يوم أو اثنين من إعادة التصوير

214
00:13:25,834 --> 00:13:28,626
‫ليس أمراً مهماً
‫لأنّك أديت ذلك بطريقة رائعة يا رجل

215
00:13:28,751 --> 00:13:30,626
‫تظاهرت بأنّك غامض

216
00:13:30,751 --> 00:13:33,626
‫يمكن أن يكون الأمر بهذا الاتجاه
‫أو بذلك، لدينا المدى كله

217
00:13:33,918 --> 00:13:35,209
‫إنّه أمر منتهٍ

218
00:13:35,334 --> 00:13:38,999
‫استمر في ذلك يا صديقي
‫وستصبح ممثلاً دائماً في المسلسل

219
00:13:39,125 --> 00:13:40,918
‫(باباس)

220
00:13:44,667 --> 00:13:49,459
‫حسناً يا صديقي، حسناً
‫أرجوك، توقف عن البكاء

221
00:13:49,709 --> 00:13:51,375
‫أعلم

222
00:13:54,042 --> 00:13:56,375
‫اهدأ يا صديقي، كدنا نصل

223
00:13:58,584 --> 00:13:59,959
‫(صوفي)

224
00:14:00,042 --> 00:14:02,209
‫ماذا؟ أنت سائقة سيئة

225
00:14:06,876 --> 00:14:08,959
‫أجل، توقف عن البكاء، أرجوك

226
00:14:09,042 --> 00:14:11,000
‫"أنا جائعة"

227
00:14:11,918 --> 00:14:14,709
‫افهمي الوضع يا (صوفي)
‫لا يمكنني فعل ذلك الآن

228
00:14:15,292 --> 00:14:17,125
‫"ماذا يعني ذلك؟"

229
00:14:17,959 --> 00:14:20,000
‫أحضري الطعام لنفسك

230
00:14:20,167 --> 00:14:22,626
‫- "حسناً"
‫- أجل، أعرف

231
00:14:22,918 --> 00:14:25,292
‫- أجل، أعرف
‫- "(تينا)، عصير البرتقال"

232
00:14:25,709 --> 00:14:27,959
‫أجل يا (صوفي)، انتظري

233
00:14:30,417 --> 00:14:32,125
‫أنا كذلك

234
00:14:33,000 --> 00:14:36,792
‫(صوفي)، ماذا حدث؟ ما هذا؟

235
00:14:36,959 --> 00:14:40,876
‫يا للهول! أيمكنك أن تعيدي العلبة
‫إلى مكانها؟

236
00:14:50,584 --> 00:14:52,334
‫يا للهول!

237
00:15:00,584 --> 00:15:04,667
‫(تينا)، مرفقي

238
00:15:07,459 --> 00:15:11,542
‫اصمتا، أنتما الاثنان، اهدآ

239
00:15:14,209 --> 00:15:15,751
‫يا للهول!

240
00:15:17,334 --> 00:15:20,876
‫أعني، لا بد أنّكما تمزحان!

241
00:15:21,999 --> 00:15:23,542
‫أعني...

242
00:15:25,834 --> 00:15:30,417
‫انظري إلى حذائي
‫انظري إلى حذائي، هذا جلد طبيعي

243
00:15:30,584 --> 00:15:33,792
‫هذا حذاء (بريتني)، أتعرفين كم...

244
00:15:38,751 --> 00:15:42,667
‫أتعرفين؟ سأصيبك أيّتها الفتاة

245
00:15:43,751 --> 00:15:46,834
‫ستقتلني والدتكما، أجل

246
00:15:46,959 --> 00:15:49,792
‫ستقتلني والدتكما، أجل

247
00:15:50,209 --> 00:15:53,250
‫ستقتلني والدتكما، أجل

248
00:15:53,501 --> 00:15:55,918
‫ستقتلني والدتكما

249
00:16:18,709 --> 00:16:23,501
‫"ماذا سيفعل العالم بلحن خليط مثير؟
‫سأل نفسه"

250
00:16:36,918 --> 00:16:39,167
‫تبّاً لك أيّتها السافلة!

251
00:16:41,751 --> 00:16:44,250
‫- مرحباً
‫- مرحباً

252
00:16:44,999 --> 00:16:46,918
‫لديّ طرد لك

253
00:16:47,250 --> 00:16:49,959
‫- شكراً لك
‫- حسناً، أحبك

254
00:16:50,626 --> 00:16:52,667
‫أحبك، أحبك

255
00:16:53,501 --> 00:16:55,083
‫- سأراكم لاحقاً
‫- حسناً

256
00:16:56,125 --> 00:16:58,501
‫- وداعاً يا أبي
‫- وداعاً

257
00:17:00,167 --> 00:17:02,167
‫هل أخذت المال؟

258
00:17:03,959 --> 00:17:05,501
‫"أوقفوا التصوير"

259
00:17:15,792 --> 00:17:18,709
‫فيم تفكر يا صديقي؟

260
00:17:19,292 --> 00:17:21,083
‫فيم تفكر؟

261
00:17:22,334 --> 00:17:24,125
‫مرحباً يا (تين)

262
00:17:24,250 --> 00:17:26,584
‫- مرحباً
‫- مرحباً

263
00:17:26,709 --> 00:17:29,000
‫مرحباً، لقد بدأت من دوني، جيّد

264
00:17:29,751 --> 00:17:31,334
‫- ما مدى سوء الوضع؟
‫- أتعرف؟

265
00:17:31,501 --> 00:17:33,876
‫لقد كان رائعاً في الواقع

266
00:17:34,459 --> 00:17:36,501
‫- حقاً؟
‫- حقاً

267
00:17:37,459 --> 00:17:39,751
‫هل تعتقد أنّه من الخطأ أنّي أحب ابن أختي؟

268
00:17:40,751 --> 00:17:42,501
‫وأنا أقبّله أحياناً

269
00:17:43,667 --> 00:17:46,250
‫ليس بطريقة مقرفة فهو طفل

270
00:17:46,542 --> 00:17:48,501
‫حسناً

271
00:17:49,083 --> 00:17:51,167
‫- أعتقد أنّ ذلك رائعاً
‫- إنّه مذهل

272
00:17:51,292 --> 00:17:53,209
‫هذا جنون

273
00:17:58,834 --> 00:18:01,834
‫أفكر في الاستمرار مثل...

274
00:18:03,375 --> 00:18:05,000
‫خالة ومربية

275
00:18:05,959 --> 00:18:09,209
‫ذلك رائع

276
00:18:09,334 --> 00:18:13,792
‫تقول إنّ ذلك رائع لكن تنظر إليّ
‫كأنّي قد قلت إنّي وجدت حيواناً خرافياً

277
00:18:14,959 --> 00:18:17,999
‫كلّا، اسمعي، أنا متفاجىء فحسب

278
00:18:19,042 --> 00:18:21,459
‫- لماذا ذلك مفاجئاً؟
‫- لأنّه مختلف عن طريقة...

279
00:18:21,584 --> 00:18:23,709
‫تحدثك عن مجالسة الأطفال عادة

280
00:18:23,959 --> 00:18:25,709
‫في الواقع...

281
00:18:26,375 --> 00:18:27,999
‫الوضع مختلف الآن

282
00:18:29,250 --> 00:18:31,209
‫أعرف ما أفعله و...

283
00:18:31,918 --> 00:18:33,292
‫ربّما غيرت رأيي

284
00:18:33,626 --> 00:18:36,667
‫لا تعنين أنّك تريدين إنجاب الأطفال؟

285
00:18:37,250 --> 00:18:38,667
‫هل أنت أم...

286
00:18:39,292 --> 00:18:42,667
‫يجب أن ترى وجهك الآن
‫إنّه مثال للذعر

287
00:18:42,792 --> 00:18:44,584
‫- كلّا
‫- بلى

288
00:18:44,709 --> 00:18:46,334
‫كلّا، لا أعني أنّي أريد إنجاب الأطفال
‫لكن...

289
00:18:46,459 --> 00:18:50,667
‫هل سيكون فظيعاً
‫لو أردت إنجابهم يوماً ما؟

290
00:18:55,459 --> 00:18:57,667
‫كلّا، بالطبع لا

291
00:18:58,125 --> 00:19:03,334
‫لا أعرف ماذا أقول في هذه اللحظات
‫عندما تصبحين هكذا لأنّ...

292
00:19:03,542 --> 00:19:06,667
‫أشعر أنّي أياً كان ما قلته
‫لن يكون ملائماً

293
00:19:06,792 --> 00:19:09,751
‫ماذا تودّين أن أقول الآن؟

294
00:19:10,000 --> 00:19:11,667
‫أخبريني فحسب

295
00:19:12,459 --> 00:19:18,000
‫"أعتقد أنّه من الرائع أنّك ترين نفسك
‫لديك عائلة وأولاد"

296
00:19:18,167 --> 00:19:20,709
‫"وأعتقد أنّك ستكونين رائعة في ذلك"

297
00:19:22,042 --> 00:19:27,125
‫أعتقد أنّه من الرائع أنّك ترين
‫أنّ لديك أولاداً يوماً ما

298
00:19:27,375 --> 00:19:29,042
‫اسمعي، إذا كنت تريدين الصراحة

299
00:19:29,375 --> 00:19:32,751
‫كل ما قلته عن الأولاد حتى الآن
‫لا يجعلني أصدق...

300
00:19:32,876 --> 00:19:34,250
‫- أنّك...
‫- سأكون جيّدة في ذلك

301
00:19:34,459 --> 00:19:37,417
‫أجل، أعني، أجل

302
00:19:39,667 --> 00:19:44,542
‫لا أعرف إذا كنا نتحدث في الأمر الآن
‫أم لا، لكن...

303
00:19:44,667 --> 00:19:48,501
‫(لاري) اللعين
‫لا أطلب منك إنجاب طفل معي الآن

304
00:19:48,959 --> 00:19:51,042
‫جئت وقلت إنّي استمتعت بيومي

305
00:19:51,167 --> 00:19:53,000
‫لماذا تتحدثين إليّ بهذه الطريقة؟

306
00:19:53,125 --> 00:19:55,459
‫لأنّك تجعلني أشعر بشعور سيىء

307
00:19:58,459 --> 00:20:00,459
‫ما هذا؟

308
00:20:02,542 --> 00:20:09,334
‫لا أريد أن أبدو كأنّي أتذمر
‫لأنّي ممتن لحصولي على عمل كممثل

309
00:20:09,501 --> 00:20:10,999
‫- أجل
‫- لكن...

310
00:20:11,167 --> 00:20:14,042
‫أليست كما كنت تتمنى أن تكون؟

311
00:20:15,083 --> 00:20:18,042
‫ما كنت لأقول ذلك لكن...

312
00:20:20,167 --> 00:20:24,501
‫أنا سعيد جداً لأنّك قلت ذلك
‫ظننت أنّك ستصبح مغروراً

313
00:20:24,626 --> 00:20:28,000
‫أنا مسرور أنّنا سنعمل على عرضنا معاً
‫هذا جيّد

314
00:20:28,125 --> 00:20:31,501
‫نريد أن تكون دمى متحركة لكن لا نريد
‫أن تبدو الدمى المتحركة كدمى متحركة

315
00:20:31,667 --> 00:20:33,042
‫يجب أن نجد صوتنا الخاص

316
00:20:33,167 --> 00:20:36,250
‫أريد أن يكون عرض (دون) جديداً

317
00:20:36,709 --> 00:20:39,209
‫- أجل
‫- لكن جريء

318
00:20:42,000 --> 00:20:44,959
‫ذلك ما نحتاج إليه
‫نحتاج إلى الإثارة من الكوكب (دون)

319
00:20:45,584 --> 00:20:47,125
‫ذلك كل شيء

320
00:20:48,792 --> 00:20:52,083
‫كأنّ ليس هناك حركة
‫كأنّي سأستيقظ

321
00:20:52,459 --> 00:20:54,918
‫مقتنعاً أنّي سأتصل بـ(ميشيل) وأقول...

322
00:20:55,000 --> 00:20:59,292
‫"تبّاً لك! كيف تكوني متهورة بزواجنا
‫وعائلتنا، لقد انتهيت"

323
00:20:59,459 --> 00:21:04,709
‫وبعد 5 دقائق أقول
‫لقد كان خطأ

324
00:21:04,834 --> 00:21:07,042
‫يرتكب الجميع الأخطاء
‫كن الأفضل وتخطى الأمر

325
00:21:07,167 --> 00:21:12,083
‫وأقسو على نفسي
‫ثم أصبح غير متأكد ولا يتغير الأمر

326
00:21:12,584 --> 00:21:15,876
‫ثم لديّ الضغط الإضافي بسبب الولدين

327
00:21:16,250 --> 00:21:21,209
‫ظننت أنّ لديّ نظاماً
‫لن يجعلهما متضايقين لعدم وجودي

328
00:21:21,334 --> 00:21:24,250
‫ولا ينجح الأمر و...

329
00:21:27,209 --> 00:21:29,501
‫لا أعرف إذا كان بإمكاني فعل هذا

330
00:21:34,417 --> 00:21:36,876
‫المزيد من التعبئة، إنّه الريح

331
00:21:41,083 --> 00:21:44,000
‫- مرحباً، ظننت أنّ لديك عمل الليلة
‫- لا يحتاجون إليّ الليلة

332
00:21:44,584 --> 00:21:47,584
‫- كان يجب أن تتصلي
‫- لقد اتصلت 5 مرات

333
00:21:49,834 --> 00:21:52,626
‫- تبّاً! آسف، نفد شحن هاتفي
‫- أجل

334
00:21:54,000 --> 00:21:56,042
‫- مرحباً يا (بريت)
‫- كيف حالك يا (كريسي)؟

335
00:21:56,876 --> 00:22:00,876
‫على أي حال يا (أليكس)، كنت أتصل
‫لأنّي أعتقد أنّ علينا ممارسة الجنس الليلة

336
00:22:06,792 --> 00:22:10,501
‫حسناً، أنا آسفة
‫كنت أسعى لرد سريع إيجابي فوري لذلك

337
00:22:10,626 --> 00:22:13,125
‫كلّا، ذلك رائع، تلك فكرة مذهلة

338
00:22:13,250 --> 00:22:15,083
‫- رائع
‫- أحب ذلك لكن...

339
00:22:15,209 --> 00:22:17,542
‫- لكنّي ثمل قليلًا
‫- حسناً، سأذهب إلى الحمّام

340
00:22:17,667 --> 00:22:20,417
‫وسأعود وسأحظى بالنشوة
‫خلال الـ10 دقائق التالية

341
00:22:20,542 --> 00:22:22,959
‫وأعلمني إذا كنت ستشارك في ذلك

342
00:22:23,042 --> 00:22:25,918
‫أو إذا كنت مسروراً أو ما شابه

343
00:22:30,292 --> 00:22:33,167
‫أودّ الاستمرار في التحدث عن (دون)

344
00:22:33,417 --> 00:22:35,876
‫لكن أعتقد أنّ عليّ أن أذهب
‫لممارسة الجنس مع حبيبتي

345
00:22:44,876 --> 00:22:46,459
‫(ميشيل)؟

346
00:22:53,542 --> 00:22:55,250
‫هل أنت مستيقظة؟

347
00:23:08,375 --> 00:23:09,709
‫مرحباً

348
00:23:12,334 --> 00:23:13,876
‫يا للهول!

349
00:23:15,125 --> 00:23:16,709
‫ماذا تفعل هنا؟

350
00:23:17,083 --> 00:23:18,999
‫أنا أقيم هنا نوعاً ما

351
00:23:21,375 --> 00:23:22,792
‫ماذا تفعلين هنا؟

352
00:23:24,167 --> 00:23:26,334
‫لقد تشاجرت مع (لاري)

353
00:23:30,751 --> 00:23:32,209
‫هل الأمور بخير؟

354
00:23:32,876 --> 00:23:34,167
‫أجل

355
00:23:38,501 --> 00:23:40,709
‫قال إنّي سأكون أماً سيئة

356
00:23:43,083 --> 00:23:45,999
‫هل كنت تتحدثين أنت و(لاري)
‫عن إنجاب الأطفال؟

357
00:23:47,417 --> 00:23:48,751
‫كلّا

358
00:23:55,918 --> 00:23:58,667
‫أعتقد أنّنا لن نتحدث في الأمر قريباً

359
00:24:01,834 --> 00:24:08,626
‫أعني أنّ عليك ألا تقول ذلك
‫فأنت لن تكون مع أحد يكون رأيك فيه هكذا

360
00:24:15,042 --> 00:24:17,834
‫ذلك يظهر رأيه

361
00:24:22,209 --> 00:24:25,417
‫أشعر أحياناً أنّ...

362
00:24:28,667 --> 00:24:32,751
‫لن تحدث لي، أتفهم ما أعنيه؟
‫أعني الأشياء التي ظننت أنّها ستحدث

363
00:24:32,876 --> 00:24:34,834
‫لن تحدث

364
00:24:51,709 --> 00:24:53,000
‫اسمعي

365
00:24:53,584 --> 00:24:56,125
‫ليس عليك أن تقول شيئاً

366
00:24:56,292 --> 00:25:01,125
‫لا يحق لي قول هذا لكن...

367
00:25:04,000 --> 00:25:07,042
‫- أنت...
‫- مجنونة

368
00:25:08,375 --> 00:25:10,876
‫- كنت سأقول...
‫- في وضع سيىء

369
00:25:14,000 --> 00:25:17,584
‫امرأة عنيدة جداً بشكل مخيف

370
00:25:18,000 --> 00:25:24,209
‫وأعتقد أنّك إن قررت أن تكوني أماً

371
00:25:25,459 --> 00:25:28,792
‫على الأرجح، ستكونين رائعة في ذلك

372
00:25:30,417 --> 00:25:32,334
‫حقاً؟ أنا؟

373
00:25:33,292 --> 00:25:34,626
‫أجل

374
00:25:40,999 --> 00:25:42,542
‫شكراً

375
00:25:48,918 --> 00:25:51,918
‫"تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا
‫عمّان، الأردن"

