﻿1
00:00:08,876 --> 00:00:11,042
‫وحيث توجد الحرب

2
00:00:11,167 --> 00:00:15,375
‫فأنا، من سيأتي بالسلام

3
00:00:16,000 --> 00:00:18,792
‫وحيث يعم الخراب

4
00:00:18,918 --> 00:00:23,334
‫فأنا، من سيأتي بالحب

5
00:00:25,459 --> 00:00:29,959
‫نعم، سأترك شعبي المخلص

6
00:00:30,042 --> 00:00:37,834
‫إلى حرية مطلقة

7
00:00:45,959 --> 00:00:48,667
‫أنتم مذهلون يا شباب

8
00:00:49,083 --> 00:00:50,999
‫أليس كذلك يا (فرانك)؟

9
00:00:51,626 --> 00:00:52,959
‫- لقد أعجبته...
‫- هذه كارثة

10
00:00:53,334 --> 00:00:55,751
‫إنها أسوأ ما شاهدت إطلاقاً
‫إنها أسوأ من الكارثة

11
00:00:55,918 --> 00:00:57,918
‫انظري إلى هذا
‫إنه يشبه عضواً كبيراً

12
00:00:58,000 --> 00:01:00,292
‫لقد بذلوا جهداً كبيراً فيها
‫كيف؟ ولماذا؟

13
00:01:00,417 --> 00:01:03,542
‫- إنها سيئة للغاية
‫- لماذا أحضرنا كل هذا الرمل؟

14
00:01:03,667 --> 00:01:07,000
‫- لأننا غبيتان، هذا هو السبب
‫- يا إلهي يا (تينا)!

15
00:01:07,125 --> 00:01:10,334
‫- لا أستطيع عرض هذا على الأعضاء
‫- نعم أعرف، طبعاً لا

16
00:01:10,459 --> 00:01:12,792
‫- لقد تدمرت
‫- نعم، أنت كذلك

17
00:01:12,918 --> 00:01:14,501
‫رباه! ستفوز (آنا) بالمدرسة

18
00:01:14,626 --> 00:01:16,459
‫- نعم، ستفعل
‫- رباه يا (تينا)!

19
00:01:16,584 --> 00:01:18,876
‫- آسفة يا عزيزتي، قلت الحقيقة
‫- رباه! إنها الحقيقة

20
00:01:18,999 --> 00:01:20,876
‫- تدمرت تماماً
‫- إذن سيكون علينا أن نخبره

21
00:01:20,999 --> 00:01:24,167
‫- أنك لا تستطيعين عرضها
‫- نحن بالكاد نتحدث الآن يا (تينا)

22
00:01:24,292 --> 00:01:26,626
‫- أشعر أن الأفضل أن يسمع ذلك منك
‫- ماذا؟

23
00:01:26,751 --> 00:01:29,417
‫أنا أسوأ كاذبة على الإطلاق
‫لا، لا أستطيع فعل ذلك

24
00:01:29,542 --> 00:01:32,125
‫كما أن علي الذهاب
‫إلى طبيبتي النسائية لتفحصني

25
00:01:32,292 --> 00:01:34,584
‫- أعليك الذهاب الآن؟
‫- في حال لم تلحظي

26
00:01:34,709 --> 00:01:38,459
‫- ليس لدي متسع من الوقت
‫- ماذا سأفعل؟ أنا متورطة جداً

27
00:01:38,584 --> 00:01:42,501
‫ها هما قادمان، حسناً سأخبرهم أنا
‫سأخبرهم، سأتولى الأمر

28
00:01:43,834 --> 00:01:45,834
‫- إذن؟
‫- مرحباً، إذن...

29
00:01:45,959 --> 00:01:48,667
‫أفكار... مشاعر

30
00:01:48,792 --> 00:01:50,083
‫أعني...

31
00:01:50,459 --> 00:01:51,792
‫كانت...

32
00:01:53,834 --> 00:01:55,459
‫في... مثل...

33
00:01:56,542 --> 00:01:59,834
‫علي حقاً الإسراع إلى الطبيبة
‫لأنني تأخرت كثيراً، و(ميشيل) ستخبرك

34
00:02:00,000 --> 00:02:01,375
‫برأينا

35
00:02:05,417 --> 00:02:07,709
‫ربما علي أن أتفقد (تينا)

36
00:02:11,334 --> 00:02:12,667
‫حسناً؟

37
00:02:14,375 --> 00:02:15,959
‫انتظري، أيمكنني أن آتي معك؟

38
00:02:16,792 --> 00:02:19,083
‫لماذا تريد مرافقتي إلى طبيبة النسائية؟

39
00:02:19,292 --> 00:02:22,042
‫لأن طبيبة النسائية ليست هناك معهما

40
00:02:22,209 --> 00:02:23,792
‫ولن تشهد ما يوشك أن يحدث

41
00:02:25,209 --> 00:02:27,792
‫- العرض كان فظيعاً، أعرف
‫- أنت أيضاً؟

42
00:02:27,959 --> 00:02:29,417
‫أعني أنني فقط... تعرفين

43
00:02:29,542 --> 00:02:31,834
‫أعتقد أنني في النهاية
‫كنت أشارك إكراماً لـ(براد)

44
00:02:32,250 --> 00:02:34,292
‫هل نحن مثلاً بحاجة إلى بعض التعديلات؟

45
00:02:34,417 --> 00:02:37,667
‫لا يا (براد)، أنا لا أتحدث عن تعديلات

46
00:02:37,792 --> 00:02:39,834
‫حسناً، أعطيني بعض الملاحظات
‫لِم لا تساعدينني في إصلاح العرض؟

47
00:02:39,999 --> 00:02:43,918
‫لأننا لا نستطيع تقديم هذا العرض
‫يوم السبت القادم، لا نستطيع

48
00:02:44,834 --> 00:02:47,709
‫إنه... العرض غير ناجح

49
00:02:48,459 --> 00:02:51,999
‫انتظري لحظة، حسناً...
‫حسناً، انتظري

50
00:02:52,083 --> 00:02:53,792
‫هل أنت متأكدة أنك لا تقولين هذا
‫بسبب (نتالي)؟

51
00:02:53,918 --> 00:02:58,501
‫- لأنني أفضل فصل الشخصي عن المهني
‫- (براد)، أنا واثقة تماماً

52
00:02:58,626 --> 00:03:01,167
‫أن هذا ليس بسبب (نتالي)
‫إنه... تباً!

53
00:03:01,417 --> 00:03:03,584
‫- أيجب أن تردي على هذا؟
‫- آسفة، اسمع، إنه... أنا...

54
00:03:04,542 --> 00:03:07,167
‫- لن أرد
‫- لن أقاطعك عن تدمير معنوياتي...

55
00:03:07,292 --> 00:03:10,459
‫- أنا مهتمة بنجاح هذا العرض أيضاً
‫- أفهم هذا

56
00:03:10,626 --> 00:03:13,125
‫أنت تجعل نفسك محور كل الأمور

57
00:03:13,292 --> 00:03:14,626
‫نعم

58
00:03:17,626 --> 00:03:21,250
‫يا إلهي! أهي ذاهبة إلى هناك الآن؟
‫نعم، حسناً

59
00:03:21,667 --> 00:03:24,918
‫- نعم، نحن في الطريق، إننا قادمان
‫- ماذا يجري؟ ماذا يجري؟

60
00:03:26,209 --> 00:03:27,834
‫اسمي (فرانك)

61
00:03:28,167 --> 00:03:32,375
‫"(فرانك) القوي، لدي رصيد في المصرف"

62
00:03:35,542 --> 00:03:38,000
‫- مرحباً يا (براد)
‫- (أليكس)، أنا (ميشيل)

63
00:03:38,125 --> 00:03:40,292
‫في أي مستشفى أنتما؟

64
00:03:41,626 --> 00:03:44,999
‫- (سانت جيمس ميموريال)
‫- حمداً للإله، حسناً

65
00:03:45,083 --> 00:03:47,042
‫(براد)، يا إلهي!

66
00:03:47,918 --> 00:03:52,375
‫(صوفي) وقعت، وهي في قسم طوارىء
‫(سانت جيمس ميموريال)

67
00:03:53,083 --> 00:03:54,501
‫هل كل شيء بخير؟

68
00:03:54,626 --> 00:03:57,584
‫أنا... لا ندري... نحن...
‫(براد)، جدياً

69
00:03:57,709 --> 00:03:59,999
‫- ستقتلنا
‫- أنا مسيطر على الوضع

70
00:04:01,125 --> 00:04:04,292
‫حسناً يا (أليكس)، أيمكنك أن تدخل
‫المستشفى وتطمئن عليها

71
00:04:04,417 --> 00:04:06,626
‫وتبلغها أننا سنكون عندها بأسرع ما يمكن؟

72
00:04:06,751 --> 00:04:08,042
‫حسناً، أنا ذاهب

73
00:04:09,834 --> 00:04:11,125
‫مرحباً يا صديقي الصغير

74
00:04:18,209 --> 00:04:21,292
‫- يسار، يسار، يسار، المسار الأيسر
‫- أعرف أنه إلى اليسار، يا إلهي!

75
00:04:21,417 --> 00:04:23,000
‫- (براد)، هلا توقفت عن الصراخ علي؟
‫- لا...

76
00:04:23,125 --> 00:04:25,417
‫أنت تقود السيارة كالأحمق

77
00:04:28,292 --> 00:04:29,626
‫تباً!

78
00:04:31,209 --> 00:04:35,792
‫أكياس ناتجة عن كبر السن
‫أكياس بسبب الكبر، هذا...

79
00:04:36,334 --> 00:04:38,834
‫- أتساءل كيف تبدو
‫- ها قد بدأنا

80
00:04:40,626 --> 00:04:42,876
‫أنا آسفة، أيمكن...

81
00:04:43,250 --> 00:04:44,751
‫فقط سـ...

82
00:04:45,626 --> 00:04:46,959
‫ماذا تريد؟

83
00:04:48,709 --> 00:04:51,876
‫ماذا؟ هنا؟
‫حسناً، سآتي فوراً

84
00:04:51,999 --> 00:04:54,751
‫- أنا آسفة جداً، علي أن...
‫- فلنكمل

85
00:04:55,542 --> 00:04:57,167
‫(براد)

86
00:04:57,626 --> 00:05:00,959
‫- ماذا يمكن أن يفعلوا؟ لا شيء
‫- يمكنهم أن ينحرفوا أو يلتفوا

87
00:05:01,042 --> 00:05:04,626
‫- يوجد مسار كامل هناك
‫- لا، هذا غير قانوني

88
00:05:04,751 --> 00:05:06,876
‫- وخطير
‫- نعم، لا أبالي

89
00:05:09,918 --> 00:05:12,000
‫- يمكنني المرور، ماذا؟
‫- لا تفعل، لا تفعل

90
00:05:12,125 --> 00:05:14,125
‫ماذا تريدين أن تفعلي؟ تريدين الجلوس
‫في الشارع أم الذهاب إلى المستشفى؟

91
00:05:14,250 --> 00:05:17,125
‫أنا... أنا... طبعاً أريد... يا إلهي!

92
00:05:21,375 --> 00:05:25,375
‫(براد)، أنت تقود عبر الأشجار
‫أنت مجنون

93
00:05:25,501 --> 00:05:28,042
‫أشعر كأنني أعبر غابة

94
00:05:28,501 --> 00:05:30,167
‫وأغصان

95
00:05:31,918 --> 00:05:34,709
‫- هذا... لست...
‫- انتبهي

96
00:05:40,459 --> 00:05:41,792
‫آسفة

97
00:05:42,584 --> 00:05:44,209
‫أين هي؟ هل هي بخير؟

98
00:05:44,375 --> 00:05:46,792
‫إنها في الداخل الآن
‫لقد كسرت إحدى ذراعيها

99
00:05:46,918 --> 00:05:49,667
‫وقعت عن لعبة القضبان
‫تضررت صفائح النمو

100
00:05:49,792 --> 00:05:53,459
‫- يا إلهي! لماذا لست في الداخل؟
‫- رفضوا إدخالي لأني لست من العائلة

101
00:05:55,542 --> 00:05:56,876
‫عفواً

102
00:05:57,125 --> 00:05:59,542
‫توجد طفلة في الخامسة اسمها
‫(صوفي بيرسون) وأنا خالتها

103
00:06:04,792 --> 00:06:06,542
‫- ماذا تفعل؟
‫- سأطلب سيارة أجرة

104
00:06:06,667 --> 00:06:09,209
‫- أو أتصل بـ(أوبر) للنقل أو أي شيء
‫- (براد)، الشارع مغلق تماماً

105
00:06:09,334 --> 00:06:11,042
‫سأمشي إذن

106
00:06:33,584 --> 00:06:34,918
‫هل أنت بخير؟

107
00:06:38,042 --> 00:06:39,709
‫أين أمي وأبي؟

108
00:06:43,083 --> 00:06:47,626
‫إنهما قادمان، لكنهما علقا...

109
00:06:49,959 --> 00:06:52,751
‫- ها قد اتصل أمك وأبوك الآن؟
‫- يا للروعة!

110
00:06:52,876 --> 00:06:54,417
‫مرحباً يا شباب

111
00:06:54,542 --> 00:06:56,042
‫كيف حالها؟ أهي بخير؟

112
00:06:56,167 --> 00:06:59,042
‫"إنها بخير، لقد خرجت تواً
‫أتريدان التحدث إليها؟"

113
00:06:59,167 --> 00:07:00,918
‫- طبعاً، يا إلهي!
‫- نعم، صلنا بها

114
00:07:01,000 --> 00:07:02,501
‫- مرحباً يا عزيزتي، نحن أمك وأبوك
‫- مرحباً يا صغيرتي

115
00:07:02,626 --> 00:07:05,000
‫كيف حالك؟ كيف حال فتاتي الشجاعة؟

116
00:07:07,250 --> 00:07:09,167
‫- (صوفي)، هل تسمعيننا؟
‫- (صوف)

117
00:07:09,542 --> 00:07:12,834
‫- "مرحباً"
‫- نعم، مرحباً

118
00:07:16,375 --> 00:07:19,167
‫استقبال الهاتف الخلوي سيىء جداً
‫في المستشفى

119
00:07:19,292 --> 00:07:21,501
‫"هل يمكن أن نلتقي في البيت؟"

120
00:07:21,999 --> 00:07:24,626
‫- طبعاً، حسناً
‫- "إنها بخير، وهي شجاعة"

121
00:07:24,751 --> 00:07:28,792
‫- نعم، نعم، سنراك في البيت، أحبك
‫- أراك قريباً، أحبك، وداعاً

122
00:07:49,918 --> 00:07:52,584
‫- مرحباً
‫- مرحباً يا صغيرتي، كيف حالك؟

123
00:07:58,042 --> 00:08:01,584
‫أعتقد أنك كنت شجاعة حقاً
‫وربما...

124
00:08:02,042 --> 00:08:06,626
‫- تريدين بعض المثلجات
‫- لا، أنا متعبة فقط

125
00:08:09,667 --> 00:08:12,167
‫حسناً، إذن أمك وأبوك سيضعانك في السرير

126
00:08:12,292 --> 00:08:14,000
‫نعم يا حلوتي، تعالي هنا

127
00:08:14,125 --> 00:08:15,459
‫أتريدين...

128
00:08:17,834 --> 00:08:19,250
‫- ماذا يا عزيزتي؟
‫- لا بأس يا عزيزتي، يمكنك...

129
00:08:19,375 --> 00:08:20,709
‫لا داعي لأن تهمسي

130
00:08:21,792 --> 00:08:24,167
‫أريد أن تضعني (تينا) في السرير

131
00:08:25,918 --> 00:08:28,334
‫عزيزتي، أعتقد أن أمك وأبوك
‫يحبان أن يعانقاك

132
00:08:28,459 --> 00:08:30,250
‫لا، لا بأس

133
00:08:31,542 --> 00:08:34,876
‫إن أردت أن تضعك (تينا) في السرير
‫فيمكنها فعل ذلك

134
00:08:37,209 --> 00:08:38,999
‫فلنذهب إلى السرير

135
00:08:40,876 --> 00:08:42,667
‫- لا بأس
‫- نعم، شكراً لك

136
00:08:45,876 --> 00:08:51,667
‫أردت مشروع المدرسة أن يتم
‫من أجل (صوفي) ومن أجلي و...

137
00:08:53,375 --> 00:08:56,375
‫وأردته من أجل الحي كله

138
00:08:58,542 --> 00:09:02,542
‫كنت أستطيع مشاهدته طول الوقت
‫كنت أتخيله حقاً

139
00:09:02,667 --> 00:09:03,999
‫لكن...

140
00:09:07,792 --> 00:09:10,626
‫كيف... تعرفون؟ كأن...

141
00:09:12,542 --> 00:09:14,999
‫أعني أن ابنتي ترفض حتى التحدث معي

142
00:09:15,626 --> 00:09:19,042
‫مهلاً، مهلاً، مهلاً
‫لا علاقة لهذين الأمرين ببعضهما

143
00:09:19,999 --> 00:09:22,292
‫يمكن أن تكوني أماً عاملة و...

144
00:09:22,417 --> 00:09:25,459
‫تعرفين، ليس هذا سبب غيابك عن ابنتك اليوم

145
00:09:25,626 --> 00:09:27,542
‫هذان أمران منفصلان

146
00:09:34,667 --> 00:09:40,167
‫نعم، وأنا متأكد أننا نستطيع جميعاً
‫اقتراح فكرة جديدة

147
00:09:40,292 --> 00:09:42,584
‫نعم

148
00:09:43,751 --> 00:09:49,542
‫أتساءل إن كان هناك ممثل ما
‫يمكننا أن نحجزه و...

149
00:09:49,792 --> 00:09:51,918
‫يمكننا أن ندفع مالاً لأحد ما
‫ندفع لقاء عمل...

150
00:09:52,000 --> 00:09:54,918
‫إنه... يا جماعة، إنه...

151
00:09:57,042 --> 00:09:59,042
‫أشكركم على كل شيء

152
00:09:59,167 --> 00:10:03,918
‫أعتقد أنني انتهيت من قضية المدرسة
‫أنا لا أستطيع، لا أستطيع حالياً

153
00:10:19,709 --> 00:10:23,334
‫"عندما يفشل كل ما شعرنا به"

154
00:10:29,042 --> 00:10:33,459
‫"يُسمع صوت الموسيقى الهادىء من بعيد"

155
00:10:38,959 --> 00:10:43,626
‫- "وتتحول المياه الزرقاء إلى..."
‫- لا أريد الذهاب للمدرسة اليوم

156
00:10:49,584 --> 00:10:53,209
‫"مكان أستطيع الوصول إليه"

157
00:10:54,250 --> 00:10:56,667
‫"مكان"

158
00:10:56,834 --> 00:11:01,792
‫"أستطيع"

159
00:11:03,834 --> 00:11:06,000
‫- مرحباً
‫- مرحباً

160
00:11:06,125 --> 00:11:08,459
‫ما الذي يجري؟
‫ماذا حدث للمدرسة اليوم؟

161
00:11:08,584 --> 00:11:12,083
‫حسناً، لم ترغب في الذهاب إلى المدرسة

162
00:11:13,417 --> 00:11:16,834
‫- حسناً، هذا مفهوم
‫- لن أعود حتى أنزع الجبيرتين

163
00:11:16,959 --> 00:11:19,959
‫ماذا؟ هل أنت مجنونة
‫هاتان الجبيرتان رائعتان

164
00:11:20,083 --> 00:11:22,959
‫لا أريد أن يراني أصدقائي
‫فأنا أبدو كوحش

165
00:11:23,042 --> 00:11:26,876
‫عزيزتي، أخبرتك أنك لا تبدين كوحش

166
00:11:27,334 --> 00:11:31,292
‫عزيزتي، لا بأس
‫هل يمكن أن تنتظري لحظة؟

167
00:11:31,417 --> 00:11:33,626
‫- هلا ساعدتنا في حمل هذا الشيء؟
‫- نعم، لكن أعني...

168
00:11:33,834 --> 00:11:37,459
‫- أين سنضع هذا بالضبط؟
‫- لا أدري، لم أفكر في هذا

169
00:11:37,584 --> 00:11:40,042
‫نضعه حيث نضع القمامة
‫المهم أن نخرجه من هنا

170
00:11:40,167 --> 00:11:41,709
‫"ما هذا؟"

171
00:11:45,792 --> 00:11:47,709
‫إنها دودة الرمل

172
00:11:47,834 --> 00:11:49,999
‫إنها جميلة جداً، من أين أحضرتموها؟

173
00:11:50,083 --> 00:11:53,501
‫- صنعتها أنا و(أليكس)
‫- صنعتما هذه، لماذا؟

174
00:11:53,626 --> 00:11:57,167
‫إنها من أجل العرض، وكانت...

175
00:11:57,501 --> 00:12:02,042
‫كنا سنقدم عرضاً للدمى اسمه (دون)
‫وكان من أجل مدرسة أمك

176
00:12:02,167 --> 00:12:04,999
‫مهلاً، كل هذه الأشياء من أجل مدرسة أمي؟

177
00:12:05,918 --> 00:12:07,292
‫نعم

178
00:12:08,542 --> 00:12:11,834
‫أمي، أريد الذهاب إلى مدرستك

179
00:12:13,876 --> 00:12:16,501
‫"حسناً، سنرفعه حين أقول ثلاثة"

180
00:12:16,626 --> 00:12:18,959
‫"1، 2، 3"

181
00:12:19,083 --> 00:12:20,417
‫انتظروا

182
00:12:21,459 --> 00:12:22,999
‫أعتقد أنني وجدتها

183
00:12:24,042 --> 00:12:27,125
‫أنا... السبيل لإنقاذ المدرسة

184
00:12:29,334 --> 00:12:31,626
‫- إنه (دون)
‫- مهلاً، أنا لا...

185
00:12:31,792 --> 00:12:34,334
‫لا، لا، لا، ليس (دون)

186
00:12:34,459 --> 00:12:40,000
‫إنه عرض مسرحي تعليمي وتفاعلي

187
00:12:40,209 --> 00:12:44,459
‫للأطفال، وسيبنيه الأطفال معنا

188
00:12:44,584 --> 00:12:46,000
‫المعلمون

189
00:12:46,918 --> 00:12:51,834
‫يا إلهي! علينا أن نهدم كل هذا
‫ونعيد بناءه

190
00:12:52,042 --> 00:12:53,626
‫- هل سنفعل؟
‫- نعم

191
00:12:53,751 --> 00:12:58,417
‫لكن أمامنا أقل من أربع وعشرين ساعة
‫قبل التصويت

192
00:13:00,834 --> 00:13:03,542
‫حسناً، ها قد بدأنا
‫خشبة كبيرة تسقط

193
00:13:03,667 --> 00:13:06,626
‫أريدك أن تضع اللاصق هنا تماماً

194
00:13:07,209 --> 00:13:09,584
‫حسناً، فلنواصل العمل يا جماعة
‫فالوقت يمضي

195
00:13:10,125 --> 00:13:12,876
‫رباه! أنت تخيفني!

196
00:13:13,125 --> 00:13:14,959
‫- هل أمسكته؟ هل أمسكته؟
‫- أمسكته

197
00:13:15,042 --> 00:13:19,459
‫هذا سيسهل علي التواصل
‫مع كل شخص جاء للتصويت

198
00:13:19,584 --> 00:13:23,709
‫ماذا عن الزهور؟ لأنني أعتقد حقاً أن...

199
00:13:25,542 --> 00:13:27,042
‫دعني أريك كيف يكون

200
00:13:27,709 --> 00:13:30,709
‫- أنا لا...
‫- عليك أن تسحبه للأعلى

201
00:13:30,834 --> 00:13:33,042
‫- إلى هنا
‫- رائع، يبدو هذا رائعاً

202
00:13:37,834 --> 00:13:40,918
‫- هيا
‫- حسناً يا جماعة، اللوح الأول هنا

203
00:13:41,334 --> 00:13:44,834
‫- لنر ما رأيك، انظري إليه
‫- جيد

204
00:13:44,959 --> 00:13:49,584
‫يجب أن تضعوا آلة إكسيلفون
‫وصناديق موسيقية هنا

205
00:14:04,000 --> 00:14:06,584
‫هل يمكن أن تأتي وتساعدني
‫بشيء وحيد آخر؟

206
00:14:07,042 --> 00:14:10,125
‫- مرحباً يا جماعة، لدينا إمدادات
‫- مرحباً يا جماعة

207
00:14:10,250 --> 00:14:13,709
‫- ها قد جئت
‫- تعالوا يا أولاد

208
00:14:15,542 --> 00:14:18,751
‫هنا سيكون صندوق الإسعاف

209
00:14:18,876 --> 00:14:23,334
‫أزرق من الخارج
‫هنا تعيش التنانين الطيبة

210
00:14:23,459 --> 00:14:28,918
‫وهذا مكتب أبي، وهنا حاجيات أبي

211
00:14:33,918 --> 00:14:38,083
‫أتعرفين؟ إنها مكلفة قليلاً
‫لكنني أعتقد أنها جديرة بذلك، صحيح؟

212
00:14:38,209 --> 00:14:43,125
‫- "لديك طعام جيد"
‫- "السلطة هنا ممتازة، جيدة حقاً"

213
00:14:46,167 --> 00:14:49,542
‫يا جماعة، شكراً جزيلاً لكم
‫تسرني كثيراً رؤيتكم

214
00:14:49,918 --> 00:14:51,501
‫جاهز، صحيح؟

215
00:14:51,918 --> 00:14:54,751
‫شكراً، شكراً جزيلاً

216
00:14:55,042 --> 00:14:58,792
‫هذا مثير جداً، التصويت سيجري
‫بعد حوالي ساعة

217
00:14:58,918 --> 00:15:02,000
‫لكنني أردت شكركم جميعاً على قدومكم المبكر

218
00:15:02,125 --> 00:15:04,876
‫وجعلها أمسية ممتعة، صحيح؟

219
00:15:07,709 --> 00:15:11,459
‫الليلة، ستختارون جميعاً

220
00:15:11,584 --> 00:15:14,792
‫نوع المدرسة التي تريدون إرسال
‫أولادكم إليها

221
00:15:14,918 --> 00:15:18,667
‫لا أستطيع التحدث
‫عن الفكرة الغامضة للمدرسة الفنية

222
00:15:18,834 --> 00:15:22,042
‫التي بنتها زميلتي على عجل بطريقة ما

223
00:15:22,167 --> 00:15:24,584
‫لكن ما أستطيع التحدث عنه

224
00:15:24,709 --> 00:15:28,167
‫هو أساس القرية الصغيرة

225
00:15:34,751 --> 00:15:40,542
‫اللباقة والتميز والانضباط والمكانة

226
00:15:41,250 --> 00:15:45,209
‫هذه هي الركائز التي سنبني مدرستنا عليها

227
00:15:45,375 --> 00:15:50,792
‫وهي ستشكل قاعدة خصبة جداً

228
00:15:56,250 --> 00:15:57,584
‫خذ هذا

229
00:16:02,334 --> 00:16:06,501
‫انتباهاً، انتباهاً
‫يعجبنا أسلوب حياتكم

230
00:16:06,626 --> 00:16:11,250
‫لكن الآن يجب أن ندعوكم لزيارة
‫الجوار والاطلاع على أسلوب حياتنا

231
00:16:18,584 --> 00:16:20,999
‫أتريد المجيء إلى كوكب آخر؟

232
00:16:22,584 --> 00:16:24,167
‫اتبعني

233
00:16:32,334 --> 00:16:33,876
‫تعالوا

234
00:16:42,959 --> 00:16:45,918
‫مرحباً بكم في كوكبنا

235
00:16:46,083 --> 00:16:51,751
‫هذا الكوكب بلا اسم، فهو مكان جديد

236
00:16:51,876 --> 00:16:55,876
‫ونحن نبحث عن أطفال

237
00:16:55,999 --> 00:16:59,667
‫أطفال مثقفين وأذكياء ومبدعين

238
00:16:59,792 --> 00:17:04,125
‫كي يقودونا نحو قدرنا

239
00:17:10,459 --> 00:17:11,792
‫لكن...

240
00:17:11,918 --> 00:17:15,417
‫قوى الشر تهدد أسلوب حياتنا

241
00:17:15,542 --> 00:17:18,959
‫من كل الجوانب

242
00:17:23,375 --> 00:17:26,959
‫يجب أن نحمي كوكبنا الجديد

243
00:17:28,459 --> 00:17:33,292
‫لأننا إذا لم ننقذه نحن، فسيموت بالتأكيد

244
00:17:35,000 --> 00:17:39,417
‫كيف سنصدهم؟ أريد مساعدتكم يا أطفال

245
00:17:52,626 --> 00:17:55,334
‫يا أطفال، انضموا إلينا
‫انضموا للمعركة دفاعاً عن كوكب جديد

246
00:17:55,459 --> 00:17:57,250
‫من معي؟

247
00:17:58,250 --> 00:18:04,792
‫أريد أن أدمر الكوكب

248
00:18:07,292 --> 00:18:10,792
‫ساعدوني يا أطفال، أحتاج مساعدتكم

249
00:18:13,667 --> 00:18:17,999
‫نعم، تعالوا أيها الصغار
‫أنزلوني على هذا الكوكب

250
00:18:18,083 --> 00:18:21,125
‫مقاومتي للجاذبية قوية جداً

251
00:18:21,375 --> 00:18:22,876
‫حسناً، أعطيني الثياب

252
00:18:26,167 --> 00:18:27,667
‫تنانين

253
00:18:28,000 --> 00:18:30,375
‫فلتهب التنانين إلى النجدة

254
00:18:31,626 --> 00:18:35,876
‫الآن بعد أن صرنا آمنين
‫يجب أن ننظم كوكبنا

255
00:18:35,999 --> 00:18:40,250
‫نحتاج غذاء وماء و نظام ري وحكومة

256
00:18:40,792 --> 00:18:43,209
‫- وموسيقى
‫- نعم، هذا ضجيج

257
00:18:43,334 --> 00:18:47,584
‫هذا هو كوكبنا الجديد
‫ساعدونا في جعله مميزاً

258
00:18:47,709 --> 00:18:51,000
‫تعالوا وقودونا نحو قدرنا

259
00:18:53,792 --> 00:18:55,209
‫واحدة أخرى...

260
00:19:00,042 --> 00:19:02,209
‫ممتاز، هذا رائع!

261
00:19:03,334 --> 00:19:04,959
‫هذا يمكن أن يكون...

262
00:19:10,375 --> 00:19:11,792
‫ارفعوا أكثر

263
00:19:12,083 --> 00:19:16,751
‫- فلنضعه في الوسط، جيد
‫- جيد، صحيح؟

264
00:19:16,876 --> 00:19:19,626
‫- ضعي البرميل هكذا، أحسنت
‫- حسناً يا أولاد

265
00:19:19,751 --> 00:19:24,209
‫بهذا الشكل، سوف نملأها

266
00:19:27,667 --> 00:19:29,542
‫حسناً، اشبكوا أصابعكم جميعاً
‫لنحصل على الماء

267
00:19:29,667 --> 00:19:34,000
‫مستعدون، سأعد إلى الثلاثة
‫1، 2، 3

268
00:19:53,459 --> 00:19:55,876
‫تباً! لم أعتقد أن هذا قد ينجح

269
00:19:56,083 --> 00:19:57,417
‫يا إلهي!

270
00:21:22,501 --> 00:21:24,250
‫حسناً، جيد

271
00:21:40,167 --> 00:21:41,792
‫- مرحباً
‫- مرحباً

272
00:21:41,918 --> 00:21:46,501
‫- ألم يستيقظا؟
‫- لا، كان ما حدث رائعاً

273
00:21:46,667 --> 00:21:49,292
‫- أنت (ترانسفير نينجا)
‫- لا أدري

274
00:21:49,667 --> 00:21:53,834
‫تميزت دائماً بهذه... البراعة

275
00:22:07,876 --> 00:22:10,834
‫نعم... كنت أفكر كثيراً

276
00:22:10,959 --> 00:22:12,250
‫نعم

277
00:22:12,375 --> 00:22:13,709
‫في...

278
00:22:14,918 --> 00:22:18,999
‫فينا، وفي وضعنا و...

279
00:22:21,542 --> 00:22:22,876
‫أعني أنك...

280
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
‫كرهت حقاً...

281
00:22:28,375 --> 00:22:33,167
‫- كل ما قلته تلك الليلة، لا
‫- أنا آسفة، أنا آسفة جداً

282
00:22:33,292 --> 00:22:34,626
‫(ميشيل)

283
00:22:37,834 --> 00:22:39,834
‫لقد اعتذرت بما فيه الكفاية

284
00:22:40,792 --> 00:22:43,042
‫وأشعر كأن...

285
00:22:44,792 --> 00:22:48,209
‫أنني... أنني مدين لك باعتذار

286
00:22:50,375 --> 00:22:54,125
‫أعني أنك محقة، فأنا أناني حقاً و...

287
00:22:54,709 --> 00:22:57,751
‫وأنني حملتك عبء كل شيء، وأنا...

288
00:22:58,918 --> 00:23:00,459
‫وهذا حقاً...

289
00:23:02,626 --> 00:23:04,125
‫أنانية

290
00:23:04,250 --> 00:23:07,918
‫وأنا... أنا آسف

291
00:23:09,209 --> 00:23:13,334
‫أنا فقط آسف حقاً

292
00:23:17,375 --> 00:23:20,459
‫نعم، ربما لا أزال مستاءة جداً، لكن...

293
00:23:21,209 --> 00:23:24,000
‫- الأمور بدأت...
‫- لا أريد أن تستائي بشأن ذلك بعد

294
00:23:24,167 --> 00:23:28,375
‫فقد أشعرتك بالاستياء زمناً طويلاً

295
00:23:32,083 --> 00:23:37,125
‫أعتقد أن ما أطلبه هو
‫إن كنت لا تمانعين

296
00:23:41,501 --> 00:23:43,375
‫أنني أحس برغبة في العودة إلى البيت

297
00:23:51,125 --> 00:23:53,167
‫هل من المقبول أن...

298
00:23:54,792 --> 00:23:57,667
‫هل من المقبول أن أعود إلى البيت؟

299
00:23:59,959 --> 00:24:04,000
‫- أريدك حقاً أن تعود، نعم
‫- حقاً؟

300
00:24:05,667 --> 00:24:07,959
‫سنحاول إصلاح الأمور، حسناً؟

301
00:24:14,999 --> 00:24:16,501
‫من صنع هذا؟

302
00:24:16,667 --> 00:24:18,667
‫أيمكن أن نذهب، فأنا أتضور جوعاً

303
00:24:19,918 --> 00:24:21,209
‫ماذا تفعلين؟

304
00:24:21,334 --> 00:24:25,626
‫- هذا السحاب تالف وهذا الشيء...
‫- تعرفين أنه صناعة يدوية

305
00:24:25,751 --> 00:24:29,667
‫وخيط على عجل، لذا آسف لأنه ليس
‫بإتقان الصناعة الألمانية، حسناً؟

306
00:24:29,834 --> 00:24:34,667
‫- اصبري فقط
‫- أنا صابرة، لكنني أتعرق بشدة

307
00:24:34,792 --> 00:24:38,000
‫ألا تستديرين؟ استديري، استديري

308
00:24:38,125 --> 00:24:40,626
‫يوجد واحد آخر، أيمكن أن تثبتي؟
‫هلا سكنت؟

309
00:24:40,751 --> 00:24:43,375
‫نعم، أنا ساكنة!

310
00:24:55,792 --> 00:24:57,083
‫ماذا...

311
00:24:57,667 --> 00:24:59,083
‫ماذا تفعل؟

312
00:25:04,959 --> 00:25:06,250
‫انهضي

313
00:25:16,375 --> 00:25:18,375
‫- ألديك واق؟
‫- لا

314
00:25:51,042 --> 00:25:54,167
‫"لا شيء تقوله"

315
00:25:55,584 --> 00:25:58,626
‫"سيكون خاطئاً إطلاقاً"

316
00:25:59,792 --> 00:26:05,626
‫"لأن الوجود بقربك يسعدني"

317
00:26:10,083 --> 00:26:15,334
‫"ونحن نشعر أننا هائمان"

318
00:26:19,751 --> 00:26:25,334
‫"أممتع لهذه الدرجة أن أفكر بك؟"

319
00:26:29,417 --> 00:26:34,667
‫"أرائع لهذه الدرجة أن أكون في حياتك؟"

320
00:26:37,083 --> 00:26:41,083
‫"وأجن"

321
00:26:41,709 --> 00:26:45,042
‫"أجن بحبك"

322
00:26:46,876 --> 00:26:50,083
‫"أنني أجنّ"

323
00:26:51,334 --> 00:26:54,751
‫"مجنون بحبك"

324
00:26:56,459 --> 00:26:59,000
‫"بحبك"

325
00:27:00,626 --> 00:27:03,626
‫"تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا
‫عمّان، الأردن"

