1
00:00:01,001 --> 00:00:02,086
‫في الحلقات السابقة...

2
00:00:02,169 --> 00:00:04,255
‫كنت أخبر الرفاق كم كنتم مذهلين الليلة.

3
00:00:04,338 --> 00:00:06,257
‫ألم تشعر بأن هناك نقصاً في التماسك؟

4
00:00:06,674 --> 00:00:08,968
‫ربما "إيفري" على حق، 
‫ ربما يجب أن تكتشفوا مَن أنتم

5
00:00:09,051 --> 00:00:10,219
‫كمجموعة نوعاً ما، أتعلمون؟

6
00:00:10,302 --> 00:00:11,637
‫بدلاً من كونكم أفراداً فحسب.

7
00:00:11,721 --> 00:00:13,723
‫أريد الذهاب إلى المكان 
‫ الذي كنت فيه البارحة

8
00:00:14,098 --> 00:00:16,475
‫الرجل الذي تلقّبينه بالعم

9
00:00:16,809 --> 00:00:17,810
‫أين هو؟

10
00:00:18,352 --> 00:00:20,104
‫لا، لا

11
00:00:21,230 --> 00:00:22,231
‫أنت بأمان

12
00:00:23,023 --> 00:00:24,024
‫أنت على ما يرام

13
00:00:24,316 --> 00:00:26,736
‫إنني أسير في الأرجاء 
‫ وكأنني فقدت قطعة مني، و...

14
00:00:27,778 --> 00:00:30,030
‫- لا أريد إفساد هذا الشيء 
‫ - اصمت

15
00:00:33,200 --> 00:00:35,578
‫- تعالي وخذيه 
‫ - يا للروعة! الرائحة زكية

16
00:00:35,661 --> 00:00:36,662
‫على الرحب والسعة

17
00:00:37,246 --> 00:00:38,914
‫هل أخبرتك من قبل أنك شقيقة كبرى رائعة

18
00:00:38,998 --> 00:00:40,499
‫لا، ولكن شكراً

19
00:00:41,542 --> 00:00:43,627
‫للأسف إن والدنا ليس هنا، 
‫ أين هو على كل حال؟

20
00:00:43,919 --> 00:00:44,920
‫أين تظنين؟

21
00:00:46,756 --> 00:00:48,007
‫هذا ليس صحيحاً

22
00:00:48,090 --> 00:00:49,759
‫- يا للهول! هذا صحيح وأنت تعلم 
‫ - ليس صحيحاً

23
00:00:49,842 --> 00:00:52,595
‫- لمَ تظنين ذلك؟ 
‫ - لأنك كنت دائماً...

24
00:00:52,678 --> 00:00:54,346
‫صارماً وغاضباً

25
00:00:55,055 --> 00:00:57,641
‫- كان ذلك وجهي، كان كذلك 
‫ - هذا هو الأمر، حسناً

26
00:00:57,725 --> 00:00:59,727
‫اختطفتني ورميتني في الغابة

27
00:00:59,810 --> 00:01:01,353
‫أجل، وكيف انتهى ذلك؟

28
00:01:02,521 --> 00:01:05,024
‫- كان جيداً حقاً 
‫ - لم أرق لك، اعترف فحسب

29
00:01:05,107 --> 00:01:06,108
‫أنت مجنونة تماماً

30
00:01:08,068 --> 00:01:09,320
‫يا للهول! هذا شهي جداً

31
00:01:10,362 --> 00:01:12,490
‫من كان ليعلم أن ما علينا فعله 
‫ هو أن نخرج لتناول البرغر معاً؟

32
00:01:12,573 --> 00:01:14,200
‫- والبطاطا المقلية 
‫ - أجل

33
00:01:16,035 --> 00:01:17,203
‫يا للهول!

34
00:01:17,286 --> 00:01:18,287
‫- ماذا؟ 
‫ - لديك...

35
00:01:18,370 --> 00:01:20,331
‫- لا، أين؟ 
‫ - في كل مكان

36
00:01:20,539 --> 00:01:21,916
‫حسناً

37
00:01:32,593 --> 00:01:35,679
‫يجب أن أحذرك أنا لا أستطيع الرقص

38
00:01:36,263 --> 00:01:37,431
‫- لا بأس 
‫ - حقاً؟

39
00:01:37,515 --> 00:01:39,350
‫- أجل 
‫ - ماذا أفعل؟

40
00:01:39,809 --> 00:01:42,353
‫حسناً، أغلق عينيك

41
00:01:45,731 --> 00:01:48,859
‫- ماذا الآن؟ 
‫ - والآن لا تفعل شيئاً

42
00:02:16,428 --> 00:02:17,763
‫ألا يجب علينا أن نذهب إلى المنزل الآن؟

43
00:02:18,514 --> 00:02:19,515
‫أظن ذلك

44
00:02:23,102 --> 00:02:24,436
‫أتريد المجيء معي؟

45
00:02:26,355 --> 00:02:27,356
‫هل أنت متأكدة؟

46
00:02:28,649 --> 00:02:30,234
‫- متأكدة جداً 
‫ - متأكدة جداً؟

47
00:02:38,576 --> 00:02:39,743
‫- ماذا؟ 
‫ - لا شيء

48
00:02:39,827 --> 00:02:40,828
‫ماذا؟

49
00:02:41,287 --> 00:02:42,288
‫الواقي

50
00:02:47,501 --> 00:02:49,587
‫أنا آسف، لم أفكر بهذا الأمر

51
00:02:49,670 --> 00:02:51,046
‫لا بأس، وأنا لم أفكر به أيضاً

52
00:02:52,339 --> 00:02:56,093
‫قد أذهب إلى صيدلية 
‫ أو شيء من هذا القبيل الآن؟

53
00:02:57,720 --> 00:02:58,804
‫بعيداً عن هنا، أظن.

54
00:03:00,306 --> 00:03:02,308
‫ربما يجب أن ننتظر فحسب

55
00:03:04,310 --> 00:03:06,353
‫- أجل، يمكننا الانتظار بالتأكيد، أجل 
‫ - أجل

56
00:03:07,646 --> 00:03:10,524
‫أجل، سننتظر إلى حين أن تكون كلتا الفتاتين 
‫ خارج المنزل في ليلة ما...

57
00:03:10,608 --> 00:03:12,902
‫- أجل، ويكون "جايك" عند والده... 
‫ - في منزل والده، أجل

58
00:03:14,737 --> 00:03:16,697
‫- سيكون ذلك أفضل؟ 
‫ - أجل، سيكون أفضل، أليس كذلك؟

59
00:03:16,780 --> 00:03:18,115
‫- ألا تظن ذلك؟ 
‫ - أجل

60
00:03:18,490 --> 00:03:19,783
‫حسناً، جيد

61
00:03:23,579 --> 00:03:26,040
‫أجل، سيعودون إلى "أتلانتا" 
‫ في أول أسبوع من يونيو

62
00:03:26,123 --> 00:03:28,125
‫ولكن يجب أن نتمكن من تقديم شيء 
‫ في "نيويورك" بعد ذلك

63
00:03:28,208 --> 00:03:30,002
‫"باكي"، أخبرتك لا شيء بعد مايو

64
00:03:31,045 --> 00:03:33,380
‫- هيا، لنفعل هذا 
‫ - هذا حدث مهم في "نيويورك"

65
00:03:33,464 --> 00:03:36,884
‫- سأسجّل مع فرقتي في يونيو 
‫ - هذا لطيف جداً

66
00:03:36,967 --> 00:03:38,510
‫أهذا مشروع جانبي أم...؟

67
00:03:38,594 --> 00:03:40,471
‫- اصمت 
‫ - هيا، لنفعل هذا

68
00:03:40,554 --> 00:03:41,639
‫حسناً، ابتداء من اللازمة

69
00:04:06,747 --> 00:04:07,748
‫حسناً يا رفاق، عندي سؤال

70
00:04:07,831 --> 00:04:09,124
‫لمَ أنا مَن أغني الأجزاء الأنثوية 
‫ العالية دائماً؟

71
00:04:09,416 --> 00:04:11,502
‫لأنك مَن يمتلك الصوت الأنثوي العالي

72
00:04:11,585 --> 00:04:14,797
‫حسناً، ماذا إن وجدنا فتاة حقيقية 
‫ لتغني هذه الأجزاء؟

73
00:04:14,880 --> 00:04:16,423
‫عندها يمكننا التخلص منك

74
00:04:17,174 --> 00:04:20,052
‫أنا جاد، أعني فتاة حسنة المظهر

75
00:04:20,135 --> 00:04:22,137
‫موهوبة جداً ويمكنها أن تغني بطبقة مرتفعة

76
00:04:22,763 --> 00:04:25,391
‫- فتاة؟ 
‫ - أجل، أظن أنها فكرة جيدة

77
00:04:26,308 --> 00:04:28,060
‫ليست الفكرة الأكثر جنوناً

78
00:04:28,143 --> 00:04:31,438
‫"ليتل بيغ تاون"، "ألاباما شيكس" 
‫ الأمر ينجح معهم بشكل جيد

79
00:04:31,522 --> 00:04:33,357
‫ربما فرقة الشباب هذه بحاجة إلى فتاة

80
00:04:33,857 --> 00:04:36,568
‫أجل، دعونا نجد فتاة

81
00:04:39,947 --> 00:04:40,948
‫مرحباً

82
00:04:45,744 --> 00:04:48,247
‫لا يمكنني تخيّل ما تمرين به الآن

83
00:04:50,499 --> 00:04:52,668
‫أن يتوجب عليك الشعور بالألم مجدداً

84
00:04:55,170 --> 00:04:56,380
‫أظن أن هذا جيد

85
00:04:57,089 --> 00:05:01,719
‫كان هذا الأمر يسيّر حياتي كلها 
‫ من دون أن أعلم

86
00:05:04,638 --> 00:05:06,974
‫كنت فتاة صغيرة واغتصبت

87
00:05:08,851 --> 00:05:10,853
‫حتى سماع تلك الكلمات صعب جداً

88
00:05:12,438 --> 00:05:13,939
‫من يعلم ما الذي قد يكون مختلفاً؟

89
00:05:15,190 --> 00:05:16,275
‫ربما كل شيء

90
00:05:18,277 --> 00:05:19,611
‫أهذا ما يظنه "داريوس"؟

91
00:05:21,030 --> 00:05:22,239
‫هذا منطقي

92
00:05:22,990 --> 00:05:27,161
‫ربما كل قرار اتخذته في حياتي 
‫ تأثّر بهذا بطريقة ما

93
00:05:27,786 --> 00:05:29,788
‫- كل قرار؟ 
‫ - أجل

94
00:05:31,707 --> 00:05:32,833
‫حتى علاقتنا؟

95
00:05:32,916 --> 00:05:35,335
‫- لا تفكر في ذلك 
‫ - أعني...

96
00:05:35,419 --> 00:05:39,673
‫- إن كان هذا صحيحاً، أريد أن أعلم 
‫ - اسمع، أنا أحاول فهم...

97
00:05:39,757 --> 00:05:41,050
‫حياتي أنا الآن

98
00:05:41,967 --> 00:05:44,303
‫وأنا بعيدة جداً عن ذلك الآن

99
00:05:45,721 --> 00:05:49,391
‫حبيبتي؟ حتى علاقتنا؟

100
00:06:05,365 --> 00:06:07,743
‫يا للهول! هذا يأخذ وقتاً طويلاً اليوم

101
00:06:09,119 --> 00:06:10,954
‫يا للهول! حقاً؟

102
00:06:11,038 --> 00:06:14,500
‫ستتأخرين إن لم يتحرك هؤلاء الناس، هيا بنا

103
00:06:14,583 --> 00:06:15,667
‫"مادي"، شاهدي هذا

104
00:06:20,923 --> 00:06:23,217
‫- انتظري 
‫ - ظننت أنهما انفصلا

105
00:06:27,721 --> 00:06:28,722
‫يا للهول!

106
00:06:32,601 --> 00:06:33,852
‫هذا جنوني!

107
00:06:34,770 --> 00:06:36,188
‫أتريدينني أن أبقى معك أستطيع فعل ذلك

108
00:06:36,271 --> 00:06:37,523
‫لا، يجب أن تذهبي، أنا بخير

109
00:06:50,869 --> 00:06:52,496
‫مرحباً، كنت سأتصل بك

110
00:06:52,996 --> 00:06:54,039
‫سبقتك

111
00:06:56,416 --> 00:06:59,253
‫اسمعي، كنت أفكر في مشكلة مواعيدنا

112
00:06:59,336 --> 00:07:00,587
‫أجل؟

113
00:07:01,713 --> 00:07:04,258
‫سأعزف في "بلوبيرد" ليلة غد كما تعلمين

114
00:07:04,341 --> 00:07:08,053
‫ولكن تبدو الليلة التي تليها متاحة بالكامل

115
00:07:08,137 --> 00:07:10,347
‫لدى "مادي" بعض الخطط 
‫ و"دافني" ذاهبة إلى ليلة مبيت

116
00:07:10,430 --> 00:07:12,599
‫هذا رائع في الحقيقة

117
00:07:12,683 --> 00:07:14,685
‫لأن "جايك" سيكون في منزل والده، لذا...

118
00:07:15,227 --> 00:07:18,105
‫- لذا...اتفقنا؟ 
‫ - اتفقنا

119
00:07:18,647 --> 00:07:20,065
‫حسناً، هذا رائع

120
00:07:20,149 --> 00:07:22,401
‫- إلى اللقاء 
‫ - حسناً، إلى اللقاء

121
00:07:27,447 --> 00:07:28,699
‫حسناً

122
00:08:08,989 --> 00:08:10,157
‫آسفة

123
00:08:10,240 --> 00:08:12,659
‫آسفة، يبدو أنني غير متناغمة بعض الشيء

124
00:08:12,743 --> 00:08:15,495
‫دعوني فقط أبدأ من جديد

125
00:08:15,579 --> 00:08:17,664
‫- هذا لن ينجح 
‫ - كان ذلك مؤلماً

126
00:08:17,748 --> 00:08:19,708
‫بهذا المعدل، سيستغرق ذلك أشهراً

127
00:08:19,791 --> 00:08:22,920
‫ألا نعرف أحداً؟ 
‫ أحد ما عنده نسيب يستطيع الغناء

128
00:08:23,420 --> 00:08:24,963
‫أهذه مكانتنا؟ نسيب أحد ما؟

129
00:08:25,047 --> 00:08:26,882
‫- هيا يا رجل 
‫ - لا أقصد ذلك حرفياً

130
00:08:26,965 --> 00:08:29,259
‫سيضطر "غانر" للعودة إلى غناء 
‫ الطبقات العالية

131
00:08:29,343 --> 00:08:30,886
‫لن يعود "غانر" إلى غناء الطبقات العالية

132
00:08:30,969 --> 00:08:32,387
‫انتظر، اسمع

133
00:08:34,514 --> 00:08:35,641
‫مَن هذه؟

134
00:09:36,702 --> 00:09:39,246
‫كان هذا رائعاً، أنت مذهلة

135
00:09:39,579 --> 00:09:40,789
‫- شكراً 
‫ - عذراً

136
00:09:40,872 --> 00:09:42,708
‫- اسمي "إيفري" ونحن... 
‫ - إننا نبحث عن أحد

137
00:09:42,791 --> 00:09:44,251
‫أحد مثلك تماماً

138
00:09:44,626 --> 00:09:46,128
‫هذا مثير للاهتمام

139
00:09:46,211 --> 00:09:49,381
‫عذراً، إننا فقط مذهولون قليلاً، إننا فرقة

140
00:09:49,464 --> 00:09:52,384
‫- ونبحث عن مغنّ ثانوي 
‫ - ولكنك لا تريدين ذلك على الأرجح

141
00:09:52,926 --> 00:09:55,095
‫- ظننا فقط... 
‫ - بالمناسبة أنا "ويل"

142
00:09:55,178 --> 00:09:56,847
‫أعلم، "ويل لكسينغتون"

143
00:09:57,055 --> 00:10:00,642
‫وأنت "إيفري باركلي" وأنت "غانر سكوت"

144
00:10:01,310 --> 00:10:02,394
‫بالمناسبة أنا "آلانا"

145
00:10:02,936 --> 00:10:04,563
‫أنا لا أفهم، أنتم لا تغنون مع بعضكم

146
00:10:05,188 --> 00:10:07,316
‫- نفعل ذلك نوعاً ما 
‫ - نفعل ذلك الآن

147
00:10:09,568 --> 00:10:10,652
‫حسناً

148
00:10:11,528 --> 00:10:13,739
‫تخيلي حياتك، حياتك بالكامل

149
00:10:13,822 --> 00:10:15,991
‫إلى حد الآن من دون الصدمة

150
00:10:18,368 --> 00:10:20,245
‫أي نوع من الأمهات كنت ستصبحين؟

151
00:10:20,329 --> 00:10:21,913
‫أكنت ستصبحين أماً أصلاً؟

152
00:10:21,997 --> 00:10:24,916
‫أو زوجة، أو من المشاهير؟

153
00:10:26,418 --> 00:10:27,419
‫ربما لا

154
00:10:30,630 --> 00:10:34,092
‫ربما إن لم أكن بحاجة 
‫ إلى تقبل مستمر من الناس، كنت...

155
00:10:34,468 --> 00:10:36,636
‫أنت إنسانة رائعة يا " جولييت"

156
00:10:37,471 --> 00:10:38,805
‫لا تنسي ذلك إطلاقاً

157
00:10:39,681 --> 00:10:41,892
‫شعرت دائماً بأنني منفصلة عن الناس

158
00:10:43,060 --> 00:10:44,978
‫كأنني متجمدة من الداخل

159
00:10:45,062 --> 00:10:48,273
‫مع ذلك، انظري كيف جذبت إليك 
‫ العديد من الناس

160
00:10:48,357 --> 00:10:52,361
‫أصبحت جذابة، وفاتنة

161
00:10:52,444 --> 00:10:56,073
‫وأنانية لا تقاوم، لأنك اضطررت لذلك

162
00:10:56,948 --> 00:11:00,786
‫تعرضت لهذا الحدث 
‫ عندما كنت أصغر من أن تفهميه

163
00:11:00,869 --> 00:11:03,663
‫كيف من الممكن أن أبدأ بمعالجة كل هذا؟

164
00:11:04,164 --> 00:11:05,165
‫سبق وفعلت

165
00:11:05,999 --> 00:11:08,835
‫عالجته في اللحظة التي استعدت بها الذاكرة

166
00:11:09,920 --> 00:11:12,047
‫إنها ما كنت تبحثين عنه طوال حياتك

167
00:11:12,130 --> 00:11:14,883
‫حسناً، ماذا الآن؟

168
00:11:15,175 --> 00:11:17,594
‫أنت في موقع قوي جداً الآن

169
00:11:17,677 --> 00:11:19,346
‫خضعت لتغيير جذري

170
00:11:19,638 --> 00:11:24,142
‫حان وقت الخدمة، مساعدة الآخرين

171
00:11:24,226 --> 00:11:26,686
‫لدينا برنامج تواصل أظن أنك ستتجاوبين معه

172
00:11:26,770 --> 00:11:28,355
‫حقاً؟ ما هذا؟

173
00:11:28,688 --> 00:11:34,403
‫إنه يعمل مع صغار 
‫ عانوا من صدمة مروعة وخسارة

174
00:11:34,486 --> 00:11:35,487
‫إنه في "بوليفيا"

175
00:11:35,821 --> 00:11:36,822
‫"بوليفيا"؟

176
00:11:38,198 --> 00:11:39,241
‫ستغادرين خلال بضعة أيام

177
00:11:39,324 --> 00:11:42,285
‫ماذا؟ لا، لا أستطيع فعل ذلك!

178
00:11:42,369 --> 00:11:43,495
‫الآن هو وقت التصرف

179
00:11:43,954 --> 00:11:47,416
‫قبل أن تقف الحياة اليومية 
‫ في طريق صحوتك

180
00:11:48,834 --> 00:11:50,419
‫إنه لمدة أسبوعين فقط

181
00:11:51,253 --> 00:11:53,922
‫يجب أن تري إن كان هذا طريقك

182
00:11:59,761 --> 00:12:01,847
‫أهذه في جنوب "أوريغون"؟

183
00:12:02,139 --> 00:12:03,765
‫أجل، إنها بلدة صغيرة جداً

184
00:12:04,224 --> 00:12:06,518
‫- هل أسرتك كبيرة؟ 
‫ - الابنة الوحيدة في الواقع

185
00:12:06,601 --> 00:12:08,520
‫كنت لوحدي كثيراً وأنا صغيرة

186
00:12:10,355 --> 00:12:12,023
‫مهووسة كبيرة خلال الثانوية

187
00:12:12,524 --> 00:12:15,068
‫شعرت بأنني غير موجودة 
‫ إلى أن اكتشفت الموسيقى

188
00:12:15,777 --> 00:12:17,654
‫وعندها أصبح كل ذلك غير مهم

189
00:12:17,737 --> 00:12:19,948
‫لذا غادرت المنزل عندما كان عمري 16 عاماً

190
00:12:20,031 --> 00:12:22,033
‫غادرت المكان بأسرع ما يمكن

191
00:12:22,993 --> 00:12:23,994
‫أتفهم ذلك

192
00:12:24,077 --> 00:12:27,205
‫أردت أن أجد أشخاصاً، أي أحد يشبهني

193
00:12:28,123 --> 00:12:29,833
‫منذ متى وأنت في "ناشفيل"؟

194
00:12:30,917 --> 00:12:34,171
‫- بضعة أشهر، أحبها حقاً 
‫ - حقاً؟

195
00:12:34,463 --> 00:12:37,549
‫ألا تمانعين التنافس؟ 
‫ الجميع يحاول أن ينجح؟

196
00:12:38,717 --> 00:12:40,135
‫لا أفكر في ذلك فعلياً

197
00:12:40,635 --> 00:12:41,887
‫أحب فقط عزف الموسيقى

198
00:12:42,137 --> 00:12:44,389
‫وإن كان مقدراً أن يحدث ذلك 
‫ فأظن أنه سيحدث

199
00:12:44,973 --> 00:12:45,974
‫سلوك جيد

200
00:12:46,683 --> 00:12:48,852
‫عندي سؤال، كيف تشعرين 
‫ بخصوص الجولات الغنائية؟

201
00:12:49,269 --> 00:12:50,854
‫سأحب ذلك

202
00:12:51,563 --> 00:12:53,940
‫إذاً، هل جدول أعمالك مفتوح؟

203
00:12:54,024 --> 00:12:58,737
‫أي علاقات مع أشخاص أو كلاب 
‫ أو شيء من هذا القبيل؟

204
00:12:58,820 --> 00:13:00,238
‫لا، أنا متفرّغة تماماً

205
00:13:02,365 --> 00:13:03,492
‫- رائع، هذا رائع 
‫ - مذهل، أجل

206
00:13:03,575 --> 00:13:04,576
‫أجل، حسناً

207
00:13:04,659 --> 00:13:06,036
‫تشرفت بلقائك يا "آلانا"

208
00:13:08,205 --> 00:13:10,707
‫شكراً لك على هذا، سنبقى على اتصال

209
00:13:10,790 --> 00:13:12,459
‫حسناً، رائع، شكراً

210
00:13:12,834 --> 00:13:14,002
‫- شكراً 
‫ - سعدت بلقائك

211
00:13:16,922 --> 00:13:18,173
‫- منذ الآن؟ 
‫ - ماذا؟

212
00:13:18,548 --> 00:13:19,799
‫تسألها إن كان عندها صديق؟

213
00:13:19,883 --> 00:13:21,551
‫سألتها إن كانت تمتلك كلباً

214
00:13:22,177 --> 00:13:23,178
‫أجل، صحيح

215
00:13:23,261 --> 00:13:25,639
‫إن كانت شاباً، لفعلت الشيء عينه

216
00:13:26,890 --> 00:13:28,016
‫لا يمكنني إنكار ذلك

217
00:13:58,213 --> 00:14:00,757
‫- أوجدت كل ما تحتاج إليه؟ 
‫ - أجل يا سيدي

218
00:14:00,840 --> 00:14:01,883
‫جيد

219
00:14:02,509 --> 00:14:03,718
‫كيف أبلت معك هذه؟

220
00:14:06,888 --> 00:14:08,348
‫أتدوم أكثر من حلاقة أو اثنتين؟

221
00:14:08,431 --> 00:14:09,849
‫أكره أن تضعف مباشرة

222
00:14:09,933 --> 00:14:12,394
‫أجل، إنها تدوم

223
00:14:12,477 --> 00:14:13,478
‫حسناً

224
00:14:15,855 --> 00:14:18,316
‫حسناً، هل وجدت كل ما تحتاج إليه؟

225
00:14:18,400 --> 00:14:19,401
‫أجل يا سيدي

226
00:14:22,195 --> 00:14:24,864
‫- أتريدين شيئاً؟ 
‫ - أنا بخير

227
00:14:27,242 --> 00:14:30,370
‫كنت أفكر في ما قلته سابقاً بخصوصنا

228
00:14:31,788 --> 00:14:32,831
‫أجل، وأنا أيضاً

229
00:14:33,540 --> 00:14:35,709
‫في الواقع أردت التحدث معك بخصوص أمر ما

230
00:14:36,293 --> 00:14:37,294
‫حسناً

231
00:14:38,545 --> 00:14:41,965
‫تحدثت مع "داريوس" البارحة ويبدو أنه يظن

232
00:14:42,048 --> 00:14:45,510
‫- أنني في جزء مهم في حياتي 
‫ - ماذا يعني ذلك؟

233
00:14:45,594 --> 00:14:49,931
‫قال إنه الوقت المثالي لي لأنضم إلى مشروع

234
00:14:52,767 --> 00:14:55,020
‫يبدو ذلك رائعاً، أي نوع من المشاريع؟

235
00:14:55,854 --> 00:14:59,649
‫سيكون تقديم خدمات أكثر مما هو مشروع

236
00:14:59,733 --> 00:15:01,693
‫مساعدة أشخاص آخرين تعرضوا لصدمة

237
00:15:02,944 --> 00:15:04,654
‫أعتقد أن هذا سيكون رائعاً لك

238
00:15:04,738 --> 00:15:08,116
‫أجل، يعتقد أنه بإمكاني تحقيق فرق كبير

239
00:15:08,450 --> 00:15:09,451
‫هذا يبدو جيداً

240
00:15:10,952 --> 00:15:14,539
‫الأمر الوحيد هو أن لديهم برنامج تواصل بعيد

241
00:15:14,623 --> 00:15:16,207
‫تم تجهيزه وما إلى ذلك

242
00:15:16,750 --> 00:15:18,960
‫وهو في "بوليفيا"

243
00:15:19,919 --> 00:15:20,920
‫"بوليفيا"؟

244
00:15:23,256 --> 00:15:24,424
‫- حقاً؟ 
‫ - أجل

245
00:15:24,507 --> 00:15:28,345
‫ستكون هذه رحلة قصيرة، حتى...

246
00:15:28,803 --> 00:15:31,389
‫لأكتشف إن كان هذا أمر أودّ القيام به فعلاً

247
00:15:31,473 --> 00:15:35,769
‫لكن عليك البقاء هنا مع "كايدنس" 
‫ إن لم يكن لديك مانع

248
00:15:38,063 --> 00:15:40,023
‫لا أعرف كيف أشعر حيال هذا

249
00:15:40,106 --> 00:15:42,442
‫أقصد، عليك التفكير في هذا جيداً

250
00:15:42,692 --> 00:15:45,904
‫فكّرت في الأمر جيداً، إنها مجرد رحلة سريعة

251
00:15:45,987 --> 00:15:47,280
‫لا تعلمين إن كانت آمنة

252
00:15:47,864 --> 00:15:49,157
‫يمكنني الاعتناء بنفسي

253
00:15:49,240 --> 00:15:52,786
‫- أعتقد أنك تعلم ذلك الآن 
‫ - الأمر ليس كذلك، أنا...

254
00:15:54,829 --> 00:15:56,122
‫لا أثق بهذا الشاب

255
00:15:57,707 --> 00:16:01,211
‫لمَ تسمحين له بالتحكّم 
‫ في حياتك بكاملها هكذا؟

256
00:16:01,294 --> 00:16:03,338
‫لا أفعل ذلك، هذه حياتي

257
00:16:03,421 --> 00:16:05,048
‫ولم أدعه يتحكّم بي

258
00:16:05,840 --> 00:16:07,342
‫هل يمكنني إعطاء رأيي في الأمر؟

259
00:16:08,426 --> 00:16:09,678
‫بالتأكيد

260
00:16:09,761 --> 00:16:13,264
‫حسناً، دعيني أفكّر في الأمر إذاً، اتفقنا؟

261
00:16:14,474 --> 00:16:15,475
‫حسناً

262
00:16:27,737 --> 00:16:28,738
‫"مادي"؟

263
00:16:29,030 --> 00:16:31,032
‫- يا للهول! لا 
‫ - كنت أتصل بك

264
00:16:31,116 --> 00:16:33,118
‫- اسمعي، اسمعي، توقفي 
‫ - ليس لديّ ما أقوله لك

265
00:16:33,201 --> 00:16:34,244
‫- اسمعي 
‫ - توقف، لا تلمسني

266
00:16:34,327 --> 00:16:36,079
‫- أعلم لمَ غاضبة مني 
‫ - رائع، وأنا كذلك

267
00:16:36,162 --> 00:16:38,415
‫- ما الذي يجري بينك وبين "ميا"؟ 
‫ - لا شيء، تعرفين مشاعري تجاهك

268
00:16:38,498 --> 00:16:40,083
‫هل شاهدت الفيديو؟ 
‫ أكنت تحاول إخفائي عنها؟

269
00:16:40,166 --> 00:16:42,752
‫- لا، إنها مجنونة 
‫ - حسناً، أجل، إنها كذلك

270
00:16:42,836 --> 00:16:44,129
‫- وما زلت تواعدها 
‫ - لقد انفصلنا

271
00:16:44,212 --> 00:16:46,256
‫- بالتأكيد يا "جوناه" 
‫ - أجل، بالفعل

272
00:16:46,339 --> 00:16:48,633
‫علينا الذهاب لنفعل هذا في مكان آخر

273
00:16:48,717 --> 00:16:51,094
‫ألن تتحدثي إليّ؟ أتمازحينني؟

274
00:16:51,177 --> 00:16:52,512
‫- أبعد يديك 
‫ - أعطني الكاميرا

275
00:18:00,121 --> 00:18:01,122
‫شكراً

276
00:18:06,044 --> 00:18:07,045
‫هل أنت بخير؟

277
00:18:07,128 --> 00:18:09,631
‫- أتحاول إخفائي عنها؟ 
‫ - لا، إنها مجنونة

278
00:18:09,714 --> 00:18:10,715
‫ما الذي حدث يا عزيزتي؟

279
00:18:11,174 --> 00:18:12,467
‫هذا سيئ جداً

280
00:18:18,056 --> 00:18:19,182
‫هل تأذى أحد؟

281
00:18:19,265 --> 00:18:21,059
‫لا، لم يكن الأمر كذلك

282
00:18:22,519 --> 00:18:24,062
‫أيمكنك أن تمنحينا أنا وشقيقتك لحظة 
‫ يا عزيزتي؟

283
00:18:24,145 --> 00:18:25,146
‫لنتحدّث؟

284
00:18:27,607 --> 00:18:28,983
‫- شكراً 
‫ - أيّاً كان

285
00:18:30,568 --> 00:18:33,154
‫- ابتعد 
‫ - أنت، بحقك، بحقك

286
00:18:33,863 --> 00:18:34,864
‫ما الذي تفعله؟

287
00:18:38,535 --> 00:18:40,411
‫- شكراً 
‫ - دعيني أطرح عليك سؤالاً

288
00:18:43,748 --> 00:18:45,083
‫ما علاقة هذا الفتى بك؟

289
00:18:46,709 --> 00:18:47,752
‫لست واثقة من أنني أعلم بعد

290
00:18:48,127 --> 00:18:49,128
‫اسمعي، لا أعرفه البتة

291
00:18:49,212 --> 00:18:51,464
‫قد يكون شاباً صالحاً أو سيئاً

292
00:18:51,548 --> 00:18:53,383
‫- لا أريد إطلاق الأحكام، أنا... 
‫ - لكنك تطلق الأحكام

293
00:18:53,466 --> 00:18:55,385
‫- لا، لم أفعل، لا، أرى ما أراه 
‫ - أجل، بالفعل، أشعر بذلك

294
00:18:55,468 --> 00:18:57,637
‫- إنني أكترث لأمرك يا عزيزتي 
‫ - لا أقصد إهانتك يا أبي

295
00:18:57,720 --> 00:19:02,392
‫لكنني كنت في هذه الحالة من قبل

296
00:19:02,767 --> 00:19:03,852
‫بصراحة، أنا...

297
00:19:04,727 --> 00:19:06,604
‫إنني قلقة أكثر على حقيقة...

298
00:19:07,272 --> 00:19:13,528
‫أحياناً، يكون معي بكل حواسه 
‫ وفي أحيان أخرى، يختفي

299
00:19:14,445 --> 00:19:15,446
‫لا بد من أن هذا صعب

300
00:19:17,448 --> 00:19:20,201
‫إنني أكترث لأمره فعلاً، أتعلم؟

301
00:19:21,995 --> 00:19:24,289
‫أجل، أظن أن عليك أن تكتشفي 
‫ ما الذي تريدينه

302
00:19:24,372 --> 00:19:25,748
‫هذا ما يقلقني

303
00:19:25,832 --> 00:19:28,376
‫عندما تكونين في علاقة مع شخص 
‫ لديه كل هذه الشهرة

304
00:19:30,169 --> 00:19:32,589
‫من السهل جداً 
‫ أن تخسري نفسك في حياته

305
00:19:32,672 --> 00:19:33,673
‫لن يحدث ذلك

306
00:19:33,756 --> 00:19:35,967
‫دعيني أسألك، كم أغنية كتبت مؤخراً؟

307
00:19:36,342 --> 00:19:38,052
‫هذا ليس عادلاً، كنت مشغولة جداً

308
00:19:38,136 --> 00:19:39,178
‫هذه هي فكرتي

309
00:19:39,262 --> 00:19:40,263
‫كل هذا الهراء هناك

310
00:19:40,346 --> 00:19:42,307
‫لا علاقة له بموسيقاك وبك كفنانة

311
00:19:42,390 --> 00:19:43,391
‫أي أنك تطلق الأحكام عليّ الآن؟

312
00:19:43,474 --> 00:19:44,517
‫- لا، لا أطلق الأحكام عليك 
‫ - أجل

313
00:19:44,601 --> 00:19:46,019
‫- أنت كذلك 
‫ - لا، لم أفعل، إنني أقول

314
00:19:46,102 --> 00:19:47,186
‫لا أريدك أن تنسي

315
00:19:47,270 --> 00:19:48,605
‫مَن أنت أو ما أنت عليه

316
00:19:48,688 --> 00:19:49,814
‫لأن ما أنت عليه...

317
00:19:51,900 --> 00:19:52,901
‫مذهل جداً

318
00:19:54,027 --> 00:19:55,737
‫أيمكننا مناقشة ذلك لاحقاً؟

319
00:19:57,697 --> 00:19:58,698
‫أجل

320
00:20:00,658 --> 00:20:01,659
‫انتهت المحاضرة

321
00:20:05,121 --> 00:20:06,122
‫طابت ليلتك

322
00:20:18,509 --> 00:20:19,677
‫مرحباً، أنا "جوناه فورد"

323
00:20:20,887 --> 00:20:21,888
‫"ديكون كلايبورن"

324
00:20:21,971 --> 00:20:23,097
‫إنه لشرف أن ألتقيك يا سيدي

325
00:20:23,473 --> 00:20:25,099
‫ومن الرائع أيضاً أن ألتقيك أخيراً

326
00:20:25,183 --> 00:20:27,185
‫آسف على مجيئي بشكل مفاجئ هكذا

327
00:20:27,268 --> 00:20:28,603
‫كما أخبرت الحارس، فقط أنا...

328
00:20:28,686 --> 00:20:30,647
‫أريد أن أتحدث إلى ابنتك للحظة

329
00:20:31,147 --> 00:20:34,150
‫لا بأس، لكن أولاً 
‫ أود التحدث إليك قليلاً

330
00:20:34,233 --> 00:20:35,526
‫من الواضح أن كليكما...

331
00:20:36,152 --> 00:20:37,987
‫- مرحباً 
‫ - مرحباً

332
00:20:40,740 --> 00:20:41,741
‫إذاً...

333
00:20:41,824 --> 00:20:42,825
‫- أبي 
‫ - أجل

334
00:20:49,874 --> 00:20:51,209
‫اسمعي، اكرهيني أو لا تكرهيني

335
00:20:51,292 --> 00:20:52,794
‫لكن اسمعيني من فضلك

336
00:20:52,877 --> 00:20:55,672
‫حسناً، أولاً، "ميا" متوهمة 
‫ انفصلنا قبل أسابيع

337
00:20:55,755 --> 00:20:58,341
‫وأنا منزعج مما فعلته مثلك تماماً

338
00:20:58,424 --> 00:21:00,969
‫- حقاً؟ 
‫ - ألا تفهمين الأمر؟

339
00:21:01,177 --> 00:21:03,429
‫يمكن للجميع أن يقولوا ما يريدون عني

340
00:21:03,513 --> 00:21:06,724
‫حتى وإن كان كذباً، لا يهم 
‫ طالما سيكون خبراً

341
00:21:06,933 --> 00:21:10,812
‫"مادي"، يمكنني تحمّل أي شيء 
‫ عدا ألّا تصدقيني

342
00:21:12,689 --> 00:21:14,649
‫أشعر بأن كل شيء خارج عن السيطرة

343
00:21:14,732 --> 00:21:16,359
‫- لست مسيطراً على أي شيء 
‫ - ما الذي تقصده؟

344
00:21:16,442 --> 00:21:17,568
‫لا يمكنني الاستمرار في فعل هذا

345
00:21:17,652 --> 00:21:20,571
‫- ماذا؟ 
‫ - أنا، لا أستطيع إكمال هذه المهزلة

346
00:21:21,072 --> 00:21:23,032
‫"جوناه"، أنت في أفضل حالاتك الآن

347
00:21:23,116 --> 00:21:25,493
‫أقصد، بيعت جميع تذاكر جولتكم 
‫ قبل عام من موعدها

348
00:21:25,576 --> 00:21:27,829
‫والجميع يحبونك، وموسيقاك...

349
00:21:27,912 --> 00:21:28,913
‫إنها سيئة

350
00:21:30,206 --> 00:21:33,793
‫بالكاد أستطيع مغادرة منزلي 
‫ في أغلب الأحيان، اتفقنا؟

351
00:21:33,876 --> 00:21:36,337
‫إنني متوتر طوال الوقت

352
00:21:37,213 --> 00:21:38,715
‫دائماً، يتوجب عليّ تقديم العروض

353
00:21:38,798 --> 00:21:42,510
‫أو أدّعي أنني أقضي أمتع وقت في حياتي 
‫ على "إنستغرام" التافه

354
00:21:42,593 --> 00:21:44,470
‫أجل، أتفهّم ذلك، بالفعل

355
00:21:45,972 --> 00:21:47,098
‫أحياناً، أشعر بأنني...

356
00:21:48,266 --> 00:21:51,102
‫وكأنني مسخ في حياتي

357
00:21:51,894 --> 00:21:55,398
‫يريد الجميع منك أن تكون 
‫ هذا الشخص الذي لم يعد موجوداً

358
00:21:58,818 --> 00:22:02,864
‫اسمعي، كل ما أعرفه هو عندما 
‫ أكون معك، أشعر بأنني على سجيتي

359
00:22:03,781 --> 00:22:07,618
‫- فعندما تتجاهلينني، أخاف 
‫ - أعلم، آسفة، لم أقصد فعل ذلك

360
00:22:07,702 --> 00:22:09,954
‫إنني... لم أعلم أيّاً من ذلك

361
00:22:10,038 --> 00:22:11,831
‫اسمعي، آخر ما أحاول فعله 
‫ هو أن أخفيك

362
00:22:11,914 --> 00:22:12,957
‫أنا بحاجة إليك

363
00:22:15,543 --> 00:22:16,961
‫- حقاً؟ 
‫ - أجل

364
00:22:19,464 --> 00:22:20,465
‫اخرجي معي الليلة

365
00:22:20,965 --> 00:22:22,508
‫إنه مجرد عرض سخيف 
‫ للأغنية بكاملها

366
00:22:22,592 --> 00:22:25,178
‫لكن سيعني لي الكثير 
‫ أن تكوني هناك إلى جانبي

367
00:22:25,720 --> 00:22:27,180
‫في الحقيقة، لديّ مخططات الليلة

368
00:22:31,434 --> 00:22:32,560
‫يمكنني تغييرها

369
00:22:37,065 --> 00:22:39,901
‫- "جوناه فورد" هنا، في منزلنا 
‫ - أجل، بالفعل، أعلم، الآن

370
00:22:39,984 --> 00:22:42,820
‫حسناً، مهلاً 
‫ امنحي شقيقتك خصوصيتها، اتفقنا؟

371
00:22:42,904 --> 00:22:45,615
‫- سأفعل، بالتأكيد، لست صغيرة 
‫ - حسناً

372
00:22:45,823 --> 00:22:48,201
‫كما أن ليلة المبيت التغت 
‫ لن يحدث ذلك الآن

373
00:22:48,284 --> 00:22:50,161
‫حسناً، مهلاً، ماذا؟

374
00:22:50,244 --> 00:22:51,537
‫لمَ لا؟ ما الذي يجري؟

375
00:22:52,163 --> 00:22:54,332
‫لا أعلم، قالت "كاسي" 
‫ إن أمها تعاني من انهيار

376
00:22:55,166 --> 00:22:56,167
‫حسناً

377
00:22:57,418 --> 00:22:58,461
‫من دون استراق السمع

378
00:22:59,087 --> 00:23:00,088
‫بجدية؟

379
00:23:09,764 --> 00:23:11,766
‫"مرحباً، معك "جيسي"، اترك رسالة"

380
00:23:11,849 --> 00:23:16,938
‫مرحباً يا "جيسي" 
‫ التغت ليلة المبيت لـ"دافني"

381
00:23:19,065 --> 00:23:21,484
‫وهذا يعني، أن ليلتنا التغت أيضاً 
‫ أنا آسف جداً

382
00:23:27,490 --> 00:23:29,200
‫- "مرحباً"؟ 
‫ - مرحباً يا "آلانا"

383
00:23:29,283 --> 00:23:31,994
‫- ها نحن جميعاً هنا 
‫ - "مرحباً يا رفاق"

384
00:23:32,286 --> 00:23:34,122
‫"حسناً، إننا آسفون جداً لقول هذا"

385
00:23:34,205 --> 00:23:36,040
‫أجل، أجل، لدينا خبر سيئ يا "آلانا"

386
00:23:36,124 --> 00:23:37,208
‫"أجل، لا تقسي على نفسك 
‫ بشأن هذا"

387
00:23:37,291 --> 00:23:38,501
‫لكن إن كنت مستعدة للأمر...

388
00:23:38,584 --> 00:23:39,627
‫نريد منك أن تعزفي معنا

389
00:23:41,129 --> 00:23:44,132
‫حسناً، كما لديّ بعض الأخبار السيئة

390
00:23:44,757 --> 00:23:45,883
‫وافقت

391
00:23:45,967 --> 00:23:47,760
‫- مرحى، حسناً 
‫ - حسناً

392
00:23:47,844 --> 00:23:50,847
‫حسناً، سأحذّرك من أن لدينا عرض 
‫ في "تويلفث أند بورتر" الليلة

393
00:23:50,930 --> 00:23:52,723
‫أجل، أتودين المشاركة؟

394
00:23:53,307 --> 00:23:54,892
‫أعتقد أن بإمكاني تحمّل الأمر

395
00:23:55,226 --> 00:23:56,227
‫سأدّعي الثقة حتى أحققها

396
00:23:56,310 --> 00:23:57,436
‫حسناً إذاً

397
00:23:57,812 --> 00:23:59,480
‫سنبقى في "تراكس" طوال اليوم 
‫ مرّي بنا إذاً

398
00:23:59,564 --> 00:24:01,899
‫سأفعل، وشكراً لكم يا رفاق

399
00:24:01,983 --> 00:24:03,484
‫حسناً، نراك لاحقاً

400
00:24:06,320 --> 00:24:08,656
‫- مرحباً يا أبي، آسفة 
‫ - لا بأس، ما الأمر؟

401
00:24:09,073 --> 00:24:11,159
‫أردت أن أخبرك 
‫ بأن ليلة المبيت ستقام الآن

402
00:24:11,534 --> 00:24:12,535
‫حقاً؟

403
00:24:12,618 --> 00:24:14,412
‫أجل، أمها بخير، استمر بالكتابة

404
00:24:53,951 --> 00:24:54,994
‫أبي، السيارة التي ستقلّني هنا

405
00:24:55,369 --> 00:24:58,289
‫- حسناً، استمتعي بوقتك 
‫ - وأنت أيضاً، قميص جميل

406
00:25:00,458 --> 00:25:01,459
‫شكراً

407
00:25:05,171 --> 00:25:06,505
‫كيف حال فتاتي المفضّلتين؟

408
00:25:06,589 --> 00:25:08,424
‫لا نحب المعكرونة

409
00:25:11,552 --> 00:25:12,595
‫كان التمرين رائعاً

410
00:25:13,387 --> 00:25:15,598
‫- جيد 
‫ - سأغادر في وقت أبكر قليلاً

411
00:25:15,681 --> 00:25:17,683
‫- من أجل عرض الليلة 
‫ - أي عرض؟

412
00:25:19,393 --> 00:25:23,648
‫- يا للهول! آسف، نسيت كلّياً 
‫ - هل أنت جادة؟

413
00:25:23,981 --> 00:25:25,524
‫- تحدّثنا عن الأمر هذا الصباح 
‫ - آسفة

414
00:25:25,608 --> 00:25:26,692
‫- أعلم 
‫ - قلت "لا بأس بذلك"

415
00:25:26,776 --> 00:25:28,361
‫أعلم، تشتّتت تماماً، آسفة

416
00:25:28,444 --> 00:25:29,695
‫إنني أفكّر في الكثير من الأمور

417
00:25:29,779 --> 00:25:31,489
‫لا بأس، أتفهّم الأمر

418
00:25:32,073 --> 00:25:33,866
‫قد لا يكون هذا الوقت المناسب

419
00:25:33,950 --> 00:25:36,661
‫لكن أريد التحدث إليك مجدداً 
‫ حيال رحلة الخدمة

420
00:25:36,744 --> 00:25:38,537
‫أريد أن أعطي "داريوس" إجابة

421
00:25:39,413 --> 00:25:40,831
‫تعلمين أنني سأذهب في الجولة

422
00:25:40,915 --> 00:25:42,667
‫- أعلم 
‫ - مَن سيعتني بـ"كايدنس"؟

423
00:25:42,750 --> 00:25:44,335
‫حسناً، سأغيب لأسبوعين فقط

424
00:25:44,418 --> 00:25:46,128
‫- تستطيع "إيميلي" البقاء في المنزل 
‫ - أسبوعين؟

425
00:25:46,379 --> 00:25:47,964
‫"إيفري"، إنني أحتاج إلى هذا

426
00:25:48,047 --> 00:25:51,509
‫اتفقنا؟ أريد حياة خاصة 
‫ حياة ملكي وحدي

427
00:25:51,592 --> 00:25:53,636
‫سأقبل بأي نوع حياة الآن

428
00:25:53,719 --> 00:25:56,180
‫- ما معنى ذلك؟ 
‫ - تعرفين ما معنى ذلك بالضبط

429
00:25:56,264 --> 00:25:58,808
‫- لا، لا أعلم 
‫ - أنت مهووسة تماماً

430
00:25:58,891 --> 00:25:59,892
‫بهذه المجموعة

431
00:26:00,226 --> 00:26:01,852
‫- هذا كل ما تتحدثين عنه ليلاً ونهاراً 
‫ - مجدداً؟

432
00:26:01,936 --> 00:26:04,605
‫أنت لست موجودة هنا 
‫ حتى وأنت هنا

433
00:26:04,689 --> 00:26:07,483
‫"إيفري"، هذه المرة الأولى 
‫ منذ وقت طويل جداً

434
00:26:07,566 --> 00:26:09,360
‫حيث يمكنني أن أشعر بحياتي فعلاً

435
00:26:09,443 --> 00:26:10,486
‫أتعلم ما معنى هذا بالنسبة إليّ؟

436
00:26:10,569 --> 00:26:12,196
‫أحسنت، لكن ماذا عني؟

437
00:26:12,280 --> 00:26:14,657
‫- أتشعرين بطريقة حياتي؟ 
‫ - أنت متلاعب جداً

438
00:26:14,740 --> 00:26:17,076
‫- هذا ليس عادلاً، وتعلم ذلك 
‫ - أهو كذلك؟

439
00:26:18,452 --> 00:26:19,829
‫لا أصدق أنني أخوض 
‫ هذا النقاش معك

440
00:26:19,912 --> 00:26:21,122
‫هل تحتاجين إلينا الآن؟

441
00:26:22,415 --> 00:26:24,750
‫عدا عن إنقاذك من نفسك؟

442
00:26:25,251 --> 00:26:27,962
‫لا أريد منك أن تنقذني

443
00:26:28,254 --> 00:26:29,380
‫لقد أنقذت

444
00:27:42,953 --> 00:27:44,955
‫شكراً، نحبك يا "جوناه"

445
00:27:50,211 --> 00:27:51,212
‫هل أنت بخير؟

446
00:27:53,672 --> 00:27:54,965
‫أنت جميلة جداً

447
00:27:57,259 --> 00:28:00,179
‫- "جوناه" يقبّلها 
‫ - إنها محظوظة جداً

448
00:28:00,262 --> 00:28:03,099
‫- "جوناه" يقبّل "مادي جيه" 
‫ - أشعر بالغيرة

449
00:28:03,599 --> 00:28:04,725
‫لنخرج من هنا

450
00:28:04,809 --> 00:28:05,810
‫- حقاً؟ 
‫ - أجل

451
00:28:05,893 --> 00:28:07,812
‫هل سيغادر؟ "جوناه"، أريد صورة

452
00:28:07,895 --> 00:28:09,063
‫لا تذهب يا "جوناه"

453
00:28:14,443 --> 00:28:16,612
‫- الليلة باردة 
‫ - أجل، إنها كذلك قليلاً

454
00:28:16,695 --> 00:28:18,197
‫سيكون من الجيد أن نشعل النار

455
00:28:18,948 --> 00:28:21,158
‫أتريدين مني أن أشعل النار؟ 
‫ هل لديك أي...؟

456
00:28:22,868 --> 00:28:25,329
‫في الحقيقة، هذه ليست مدفأة حتى

457
00:28:25,413 --> 00:28:27,415
‫فلا أعرف لما قلت ذلك

458
00:28:28,124 --> 00:28:30,167
‫لا بد أنني متوترة جداً

459
00:28:48,602 --> 00:28:49,812
‫- أنا... 
‫ - أعتقد أننا...

460
00:28:52,440 --> 00:28:53,441
‫تحدّثي أنت

461
00:28:53,899 --> 00:28:56,360
‫لا أصدّق أن هذا يحدث فعلاً

462
00:28:58,737 --> 00:28:59,738
‫ولا أنا

463
00:29:00,322 --> 00:29:01,991
‫لم يفت الأوان لتغيّر رأيك

464
00:29:02,658 --> 00:29:03,659
‫لم يفت الأوان لتغيّري رأيك أيضاً

465
00:29:06,454 --> 00:29:07,955
‫- لن أغيّر رأيي 
‫ - هذا جيد

466
00:29:09,331 --> 00:29:10,458
‫أحب وجودي هنا

467
00:29:10,749 --> 00:29:11,876
‫وأنا أحب ذلك أيضاً

468
00:29:12,751 --> 00:29:16,338
‫أنت تعيشين هنا

469
00:30:17,066 --> 00:30:18,901
‫- آسف، آسف 
‫ - لا

470
00:30:18,984 --> 00:30:20,486
‫- لا، لا بأس 
‫ - أنا آسف جداً

471
00:30:23,906 --> 00:30:25,282
‫يا للهول!

472
00:30:27,076 --> 00:30:28,452
‫آسف يا "جيسي"

473
00:30:28,911 --> 00:30:31,455
‫"ديكون"، توقف عن الاعتذار، رجاء

474
00:30:32,414 --> 00:30:34,959
‫- لا بأس 
‫ - يا للهول!

475
00:30:36,335 --> 00:30:37,336
‫ظننت أنني أستطيع

476
00:30:38,420 --> 00:30:39,463
‫لا بأس

477
00:30:40,548 --> 00:30:42,132
‫- أردت ذلك 
‫ - أعلم

478
00:30:45,052 --> 00:30:47,972
‫- عليّ الخروج من هنا، أنا... 
‫ - لا، توقف يا "ديكون"

479
00:30:48,055 --> 00:30:51,183
‫- لا بأس، اسمع، إن كنت... 
‫ - لا، هذا ليس مقبولاً

480
00:30:52,142 --> 00:30:54,103
‫إن كنت تحتاج 
‫ إلى التحدث عن "راينا"

481
00:30:54,186 --> 00:30:55,354
‫- لا 
‫ - لا بأس

482
00:30:55,437 --> 00:30:58,232
‫- لا، ليس كذلك يا "جيسي"، لا 
‫ - أقسم إنه لا بأس بذلك

483
00:31:09,285 --> 00:31:10,619
‫مرّ 11 شهراً

484
00:31:14,873 --> 00:31:17,209
‫يمكنني إخبارك بعدد الأسابيع 
‫ والأيام أيضاً، إن أردت

485
00:31:18,085 --> 00:31:19,795
‫لكن لم يمر يوم، حيث لم...

486
00:31:21,088 --> 00:31:25,551
‫أشعر بالإحباط بطريقة أو بأخرى

487
00:31:27,886 --> 00:31:29,138
‫أفهم ذلك

488
00:31:29,388 --> 00:31:33,475
‫يبدو أن الفتاتين أفضل حال مني

489
00:31:33,559 --> 00:31:36,729
‫أقصد، كما أظن

490
00:31:38,731 --> 00:31:39,982
‫هذا يعني أنه عليّ أن...

491
00:31:41,734 --> 00:31:44,945
‫"ديكون"، لا يمكنك إبقاء كل هذا 
‫ مكبوتاً في داخلك

492
00:31:49,825 --> 00:31:51,744
‫لا أعلم ما الذي أفعله

493
00:31:57,666 --> 00:31:58,667
‫انظر إليّ

494
00:31:59,543 --> 00:32:00,544
‫لا بأس

495
00:33:17,371 --> 00:33:18,622
‫كيف كانت طبيعتك في صغرك؟

496
00:33:19,998 --> 00:33:23,502
‫أتعلمين؟ هذا مضحك 
‫ عادة، لا أحب التفكير في نشأتي

497
00:33:23,585 --> 00:33:25,129
‫لم نتوافق أنا وأبي كثيراً

498
00:33:25,421 --> 00:33:26,505
‫- حقاً؟ 
‫ - أجل

499
00:33:27,172 --> 00:33:29,007
‫غالباً، حاولت البقاء بعيداً عنه

500
00:33:29,550 --> 00:33:30,551
‫هذا سيئ، صحيح؟

501
00:33:31,677 --> 00:33:32,678
‫أجل

502
00:33:34,388 --> 00:33:37,558
‫كان يضربني، كثيراً بصراحة

503
00:33:38,600 --> 00:33:41,687
‫المضحك هو أنه عندما نكون صغاراً 
‫ جزء منا يظن أن هذا طبيعي

504
00:33:41,770 --> 00:33:43,731
‫- أجل 
‫ - لكنه غالباً ليس كذلك

505
00:33:45,482 --> 00:33:47,359
‫أصعب جزء كان عدم الإدراك

506
00:33:47,443 --> 00:33:49,361
‫كيف ستكون حالته 
‫ عندما يعود إلى المنزل ليلاً

507
00:33:49,445 --> 00:33:51,905
‫- هذا مخيف 
‫ - أجل، من الممكن أن يكون كذلك

508
00:33:54,158 --> 00:33:57,995
‫لكن في الغالب 
‫ كنت أريد الوجود معه

509
00:33:58,537 --> 00:34:01,874
‫أقصد أنني لم أكترث لما سنفعله 
‫ مجرد التسكّع قليلاً

510
00:34:02,291 --> 00:34:05,085
‫أن نفعل أيّاً مما يفعله الآباء والأبناء

511
00:34:05,669 --> 00:34:08,255
‫أجل، هذا ما يحتاج إليه الولد من أبيه

512
00:34:08,338 --> 00:34:10,048
‫أن يكون سنده

513
00:34:10,507 --> 00:34:11,884
‫أن يحبه مهما حدث

514
00:34:12,551 --> 00:34:14,094
‫أعلم أن هذا ما تقلقين حياله 
‫ مع "جايك"

515
00:34:15,637 --> 00:34:16,847
‫أجل، بالفعل

516
00:34:19,099 --> 00:34:23,103
‫دائماً كنت أتمنى بالسر 
‫ لو أنني رزقت بابن

517
00:34:23,645 --> 00:34:25,189
‫- حقاً؟ 
‫ - أجل

518
00:34:26,231 --> 00:34:28,066
‫- لأرى كيف سيكون شعوري حينها 
‫ - أجل

519
00:34:35,783 --> 00:34:37,159
‫عذراً

520
00:34:37,242 --> 00:34:40,412
‫كنت تحفر فيها، وهذا ليس مسموحاً

521
00:34:41,121 --> 00:34:42,122
‫آسف، ماذا؟

522
00:34:42,706 --> 00:34:44,541
‫تناولت كل اللوز الهش

523
00:34:44,625 --> 00:34:45,959
‫هذا هو الجزء اللذيذ فيه

524
00:34:46,668 --> 00:34:48,629
‫- ما الذي تريدين مني فعله؟ 
‫ - أنت سيئ جداً

525
00:34:49,254 --> 00:34:50,964
‫أيمكنني الحصول على الرف بكامله؟

526
00:34:51,048 --> 00:34:53,008
‫وأريد التي عليها طبقة سكّر

527
00:34:53,091 --> 00:34:55,886
‫والشوكولاتة مع البايكون؟

528
00:34:55,969 --> 00:34:57,387
‫- أجل 
‫ - والرذاذ بالتأكيد

529
00:34:57,471 --> 00:34:59,097
‫- بالتأكيد، أجل 
‫ - رائع، رائع

530
00:34:59,723 --> 00:35:02,017
‫رذاذ قوس القزح مع البايكون للجميع

531
00:35:02,100 --> 00:35:03,977
‫- شكراً يا "جوناه" 
‫ - على الرحب والسعة

532
00:35:09,942 --> 00:35:11,318
‫هذا لطيف جداً

533
00:35:12,402 --> 00:35:14,154
‫لديك أرضية رائعة بالفعل

534
00:35:18,242 --> 00:35:21,370
‫عندما كنت صغيرة 
‫ اعتدت على عدّ النجوم قبل النوم

535
00:35:22,913 --> 00:35:24,706
‫كانت الطريقة الوحيدة لأغطّ في النوم

536
00:35:27,543 --> 00:35:32,172
‫سيكون من الرائع أن ننام 
‫ في الخارج معاً، في وقت ما

537
00:35:32,840 --> 00:35:33,841
‫أجل

538
00:35:36,176 --> 00:35:37,553
‫ربما بالقرب من النهر؟

539
00:35:42,307 --> 00:35:43,308
‫أجل

540
00:35:46,854 --> 00:35:49,690
‫يمكننا عدّ النجوم معاً

541
00:36:03,453 --> 00:36:05,706
‫"جيسي"

542
00:36:08,375 --> 00:36:09,710
‫آسف جداً

543
00:36:11,044 --> 00:36:13,130
‫أنا أخشى أنني مكسور نوعاً ما

544
00:36:40,991 --> 00:36:41,992
‫مرحباً يا عزيزي

545
00:36:45,162 --> 00:36:47,122
‫آسفة لأنني لست امرأة طبيعية

546
00:36:48,540 --> 00:36:50,834
‫أنت تستحق امرأة طبيعية في حياتك

547
00:36:52,044 --> 00:36:53,045
‫لا بأس

548
00:36:54,046 --> 00:36:57,132
‫اعتدت عليك، نوعاً ما

549
00:36:59,760 --> 00:37:00,761
‫أنت مخطئ

550
00:37:02,471 --> 00:37:03,722
‫إنني أحتاج إليك فعلاً

551
00:37:05,223 --> 00:37:07,351
‫أحتاج إليك أكثر من أي شخص آخر

552
00:37:48,976 --> 00:37:50,310
‫إنني مستيقظة

553
00:37:52,270 --> 00:37:53,814
‫كيف ما زالت عيناك مغلقتين؟

554
00:37:54,189 --> 00:37:56,149
‫لأنني متعبة، كم الساعة الآن؟

555
00:37:58,568 --> 00:38:00,070
‫يا للهول! إنها حوالى السادسة

556
00:38:07,202 --> 00:38:08,245
‫هل ستغادر؟

557
00:38:09,246 --> 00:38:14,918
‫لا، لم أكن سأغادر، لكن أجل 
‫ سأفعل الآن، أظن أن عليّ المغادرة

558
00:38:15,002 --> 00:38:17,337
‫أجل، بالتأكيد، عليك فعل ذلك

559
00:38:28,515 --> 00:38:29,975
‫- مهلاً 
‫ - مهلاً

560
00:38:30,934 --> 00:38:32,602
‫- سأتصل بك 
‫ - أجل

561
00:38:40,152 --> 00:38:41,236
‫اسمعي يا "جيسي" 
‫ بخصوص ليلة أمس...

562
00:38:41,319 --> 00:38:42,487
‫- لا أريدك أن تظني أن... 
‫ - لست مضطراً لقول أي شيء

563
00:38:42,571 --> 00:38:45,532
‫أعلم أنه من الصعب 
‫ التنافس مع "راينا"

564
00:38:46,033 --> 00:38:47,492
‫هذا ليس ما كنت سأقوله

565
00:38:47,576 --> 00:38:53,749
‫اسمع، أتفهّم الأمر، أتعلم؟ 
‫ المضي قدماً مبالغ فيه جداً

566
00:38:54,124 --> 00:38:55,125
‫"جيسي"

567
00:38:55,208 --> 00:38:58,795
‫لكن لعلمك، أعلم أنني لست مثلها

568
00:38:58,879 --> 00:39:00,964
‫ولن أكون مثلها بأي شكل

569
00:39:01,048 --> 00:39:02,632
‫- "جيسي" 
‫ - كانت مذهلة جداً

570
00:39:02,716 --> 00:39:04,259
‫ولا يمكنني منافسة ذلك

571
00:39:05,677 --> 00:39:06,928
‫هذا ليس ما كنت سأقوله

572
00:39:07,012 --> 00:39:08,513
‫كنت سأقول إن ليلة أمس

573
00:39:09,473 --> 00:39:10,474
‫شعرت بأنني مقرّب منك

574
00:39:12,309 --> 00:39:15,312
‫هذا أمر لم أظن أنني سأشعر به مجدداً 
‫ على الإطلاق

575
00:39:17,147 --> 00:39:18,523
‫- وأعلم أنني محطّم 
‫ - صحيح

576
00:39:18,607 --> 00:39:20,025
‫لهذا ستقول إنك لا تستحقني؟

577
00:39:20,108 --> 00:39:22,486
‫لأن إن كان هذا ما ستقوله 
‫ فاخرج فحسب إذاً

578
00:39:22,569 --> 00:39:24,529
‫- ولا تعد 
‫ - كنت سأقول...

579
00:39:27,240 --> 00:39:28,450
‫أرجوك، لا تتخلّي عني

580
00:39:30,786 --> 00:39:31,787
‫حقاً؟

581
00:39:38,293 --> 00:39:39,377
‫حسناً إذاً

582
00:39:43,256 --> 00:39:44,257
‫تعالي إلى هنا

583
00:39:55,852 --> 00:39:56,853
‫شكراً

584
00:40:04,152 --> 00:40:05,904
‫- صباح الخير 
‫ - صباح الخير

585
00:40:08,073 --> 00:40:09,366
‫هل حظيت بليلة جيدة؟

586
00:40:10,450 --> 00:40:12,494
‫أجل، بالفعل، وأنت؟

587
00:40:13,495 --> 00:40:15,997
‫أجل، بالفعل

588
00:40:18,500 --> 00:40:19,501
‫"أجل..."

589
00:40:19,876 --> 00:40:20,961
‫مرحباً؟

590
00:40:22,379 --> 00:40:24,422
‫- ما الذي تفعلينه هنا؟ 
‫ - إنني أعيش هنا

591
00:40:24,798 --> 00:40:25,966
‫حسناً، هل أنت بخير؟ 
‫ ما الذي حدث؟

592
00:40:26,049 --> 00:40:27,384
‫أصيبت "كاسي" بتسمم غذائي

593
00:40:27,843 --> 00:40:29,052
‫الحمد لله أنني لم أتناول الدجاج

594
00:40:29,302 --> 00:40:31,805
‫انتهى المطاف بوالديها 
‫ يأخذانها إلى الطوارئ

595
00:40:31,888 --> 00:40:33,265
‫لهذا قاما بتوصيلنا جميعاً

596
00:40:34,182 --> 00:40:35,225
‫أين كنتما؟

597
00:40:35,934 --> 00:40:39,020
‫كانت شقيقتك مع...

598
00:40:39,104 --> 00:40:40,105
‫- "جوناه" 
‫ - "جوناه"

599
00:40:40,188 --> 00:40:46,403
‫وأنا، كنت، أنا و"جيسي" 
‫ كنا في زيارة في وقت سابق

600
00:40:46,486 --> 00:40:47,779
‫حسناً، وقررنا...

601
00:40:51,199 --> 00:40:53,952
‫- انظري ماذا لديّ 
‫ - الدونات، أجل

602
00:41:17,225 --> 00:41:18,226
‫"جولييت"؟

603
00:41:23,106 --> 00:41:24,107
‫"جولييت"؟

604
00:41:46,504 --> 00:41:49,049
‫"مرحباً، معك "جولييت"، اترك رسالة 
‫ وسأعاود الاتصال بك"

605
00:41:59,351 --> 00:42:05,190
‫"في ذكرى "تيم بيس""
