1
00:00:01,001 --> 00:00:02,378
‫في الحلقات السابقة...

2
00:00:02,461 --> 00:00:05,673
‫لديهم برنامج تواصل في "بوليفيا"

3
00:00:05,756 --> 00:00:07,133
‫لا تعرفين إن كانت آمنة حتى!

4
00:00:07,216 --> 00:00:08,509
‫يمكنني الاعتناء بنفسي

5
00:00:08,592 --> 00:00:09,677
‫أظنك تعرف هذا الآن

6
00:00:09,969 --> 00:00:11,303
‫لم أدرك إلى أي مدى أحبك

7
00:00:11,387 --> 00:00:12,847
‫لا أشعر بشيء الآن

8
00:00:13,180 --> 00:00:16,142
‫- كيف الحال؟ 
‫ - قررنا أن ننفصل

9
00:00:16,392 --> 00:00:17,810
‫هل حدث شيء ما؟

10
00:00:19,270 --> 00:00:21,063
‫تعرف كم تروق لي لكنك فعلتها

11
00:00:25,776 --> 00:00:28,028
‫- أين ذهب؟ 
‫ - أغراضه ليست هنا

12
00:00:29,113 --> 00:00:30,114
‫لقد أخفقنا

13
00:00:35,536 --> 00:00:37,079
‫- هل أنت بخير؟ 
‫ - أجل.

14
00:00:37,163 --> 00:00:38,372
‫سأحضر بعض المياه

15
00:00:38,789 --> 00:00:40,541
‫ما مشكلتكم أيها الناس؟

16
00:00:41,375 --> 00:00:43,377
‫- "جولييت" ما الأمر؟ 
‫ - تلك المرأة غابت عن الوعي

17
00:00:43,461 --> 00:00:45,421
‫لأنها عملت 12 ساعة

18
00:00:45,796 --> 00:00:47,298
‫"جولييت" عليك أن تهدئي

19
00:00:47,381 --> 00:00:49,091
‫لا تهدئيني

20
00:00:49,175 --> 00:00:52,011
‫طريقة إدارة هذا المكان غير واعية.

21
00:00:52,261 --> 00:00:53,637
‫أحياناً تحدث هذه الأمور

22
00:00:53,721 --> 00:00:55,806
‫لا، هذه الأمور لا تحدث من تلقاء نفسها

23
00:00:55,890 --> 00:00:57,767
‫طلبت استراحة عدة مرات

24
00:00:57,850 --> 00:01:00,644
‫ومشرفها رفض لأنها على مناوبة عمل إضافي

25
00:01:00,853 --> 00:01:02,855
‫وكلانا يعرف ماذا يعني هذا

26
00:01:02,938 --> 00:01:04,690
‫أظن أن هناك سوء فهم

27
00:01:04,940 --> 00:01:06,692
‫لا، بل يوجد سوء إدارة

28
00:01:06,942 --> 00:01:08,319
‫سوء إدارة حاد

29
00:01:08,402 --> 00:01:11,071
‫والذي أصبح أكثر وضوحاً لي خلال 
‫ الأسابيع الماضية

30
00:01:11,155 --> 00:01:12,740
‫لا أفهم ما الذي تتحدثين عنه

31
00:01:13,032 --> 00:01:15,284
‫نأخذ سلامة متطوعينا على محمل الجد

32
00:01:15,367 --> 00:01:16,494
‫انسي الأمر

33
00:01:16,577 --> 00:01:18,162
‫سأكلم "داريوس" عندما يصل

34
00:01:18,245 --> 00:01:19,830
‫أظنه سيكون مهتماً بمعرفة

35
00:01:19,914 --> 00:01:22,708
‫كيف تدار منظمته في غيابه

36
00:01:27,338 --> 00:01:30,633
‫أفهمك ولكن لا يمكنك الخروج في منتصف العرض

37
00:01:30,716 --> 00:01:32,092
‫بربك! أتظن أنني لا أعرف هذا!

38
00:01:33,427 --> 00:01:34,929
‫مرحباً

39
00:01:35,679 --> 00:01:36,889
‫أيمكنكما معالجة الأمر؟

40
00:01:36,972 --> 00:01:38,349
‫أنا أحاول

41
00:01:39,058 --> 00:01:41,435
‫"غانر"، أيمكننا التحدث عن هذا على الأقل؟

42
00:01:41,519 --> 00:01:43,896
‫من بين كل فتيات "ناشفيل"، 
‫ كان عليك اختيارها

43
00:01:43,979 --> 00:01:47,024
‫قلت إن ما بينكما انتهى، 
‫ وقلت لي أن أتصرف عملياً

44
00:01:47,566 --> 00:01:48,901
‫- تعرف أنني لم أكن أعنيه 
‫ - ماذا؟

45
00:01:48,984 --> 00:01:50,236
‫كنت أحاول أن أكون لطيفاً

46
00:01:50,319 --> 00:01:52,112
‫لا يفعل الأصدقاء هذا ببعضهم

47
00:01:52,196 --> 00:01:53,197
‫لقد انفصلتما

48
00:01:53,280 --> 00:01:56,033
‫يا إلهي! إنها قاعدة غير منطوقة

49
00:01:56,116 --> 00:01:57,993
‫- الجميع يعرف هذا 
‫ - بين الشباب؟

50
00:01:58,077 --> 00:02:00,329
‫ظننت أنه شيء يتعلق بالفتيات

51
00:02:02,456 --> 00:02:04,291
‫- ما كنت لأفعل هذا 
‫ - أرأيت؟

52
00:02:04,375 --> 00:02:06,627
‫لكن لن أنزعج إذا فعلها شخص آخر

53
00:02:07,086 --> 00:02:09,588
‫- أترى؟ 
‫ - مرحباً

54
00:02:13,300 --> 00:02:14,301
‫سأكون في الخارج

55
00:02:15,928 --> 00:02:17,137
‫لا يمكنني فعل هذا

56
00:02:19,056 --> 00:02:21,684
‫اسمع يا رجل لم أقصد أذيتك

57
00:02:21,767 --> 00:02:23,644
‫ظننت أنك لا تمانع

58
00:02:23,727 --> 00:02:27,439
‫وكنت مخطئاً، وأنا آسف جداً

59
00:02:40,870 --> 00:02:42,121
‫هل من دماء هذه المرة؟

60
00:02:42,872 --> 00:02:45,457
‫كنت متحضراً في الواقع

61
00:02:45,958 --> 00:02:47,751
‫ولكن لن يكون هناك تمرين

62
00:02:49,044 --> 00:02:50,129
‫ماذا سنفعل؟

63
00:02:51,213 --> 00:02:52,214
‫سيتخطى الأمر

64
00:02:52,548 --> 00:02:55,593
‫ليس اليوم حتماً، لكنه سيفعل

65
00:02:56,135 --> 00:02:57,720
‫ربما يجب أن أترك الفرقة

66
00:02:58,554 --> 00:03:00,514
‫- لا تقولي هذا 
‫ - أشعر أنّ كل ما سببته

67
00:03:00,598 --> 00:03:02,808
‫- هو المشاكل 
‫ - هذا جنون

68
00:03:04,685 --> 00:03:05,936
‫بالحديث عن هذا

69
00:03:07,271 --> 00:03:09,023
‫"براد مايتلاند" تواصل معي

70
00:03:09,523 --> 00:03:11,734
‫بشأن غناء "شايني نيو".

71
00:03:13,986 --> 00:03:16,739
‫- رائع 
‫ - وظننت أنه يجب أن أخبرك

72
00:03:18,115 --> 00:03:20,451
‫أجل، هذا...

73
00:03:21,243 --> 00:03:24,038
‫- هذا رائع 
‫ - حقاً؟

74
00:03:24,955 --> 00:03:27,416
‫- إذا كان هذا ما تريدينه 
‫ - لا أعرف

75
00:03:28,292 --> 00:03:30,127
‫جزء مني يشعر بالغرابة لمقابلته

76
00:03:30,210 --> 00:03:32,129
‫وكأنها قلة إخلاص لكم

77
00:03:32,212 --> 00:03:34,882
‫لا يجب أن تشعري بهذا، إنها فرصة

78
00:03:36,842 --> 00:03:37,843
‫اسمعي...

79
00:03:38,886 --> 00:03:40,930
‫لا يهم ما سيحدث للفرقة

80
00:03:41,889 --> 00:03:43,390
‫لا يجب أن يغير هذا.

81
00:03:43,641 --> 00:03:44,642
‫اقتربي.

82
00:03:51,857 --> 00:03:54,401
‫- مرحباً 
‫ - أتيت فور تلقي رسالتك

83
00:03:54,485 --> 00:03:55,486
‫ما هي الحالة الطارئة؟

84
00:03:55,736 --> 00:03:57,196
‫ليست حالة طارئة، كتبت أغنية فقط

85
00:03:57,279 --> 00:03:58,280
‫وأريدك أن تخبرني إذا كانت سيئة

86
00:03:58,364 --> 00:03:59,657
‫ماذا؟ حقاً؟

87
00:03:59,740 --> 00:04:01,700
‫ظننت أنك تنزفين على الأرض

88
00:04:01,784 --> 00:04:04,119
‫أو أن المنزل يحترق

89
00:04:04,370 --> 00:04:06,288
‫أجل، وكأنني كنت سأتصل بك 
‫ إذا كان المنزل يحترق

90
00:04:06,580 --> 00:04:08,040
‫يمكنني أن أكون بطلاً

91
00:04:08,874 --> 00:04:10,250
‫هيا اعزفي

92
00:04:10,501 --> 00:04:11,502
‫حسناً

93
00:04:50,874 --> 00:04:53,419
‫من الواضح أن المقطع 
‫ يحتاج إلى الكثير من العمل

94
00:04:53,502 --> 00:04:54,878
‫كان هذا رائعاً

95
00:04:55,421 --> 00:04:56,422
‫- حقاً؟ 
‫ - أجل

96
00:04:57,256 --> 00:04:59,049
‫متأكد؟ أنت لا تسخر مني؟

97
00:04:59,216 --> 00:05:02,094
‫- لا، لم أكن لأسخر منك 
‫ - حتماً كنت ستفعل

98
00:05:03,220 --> 00:05:06,390
‫أجل،ربما، ولكنني لا أفعل

99
00:05:06,473 --> 00:05:07,474
‫شكراً

100
00:05:07,558 --> 00:05:08,851
‫يجب أن ترسليها لي

101
00:05:09,184 --> 00:05:10,185
‫ربما

102
00:05:10,602 --> 00:05:12,396
‫هل أنت غريبة دائماً بشأن أغانيك؟

103
00:05:14,898 --> 00:05:15,899
‫لا أعرف

104
00:05:16,692 --> 00:05:18,694
‫أريدها أن تكون رائعة فقط

105
00:05:18,777 --> 00:05:21,071
‫كتبتها لـ"جوناه" وأريد أن تعجبه

106
00:05:21,905 --> 00:05:24,783
‫ستعجبه إذا كان لديه ذوق

107
00:05:25,701 --> 00:05:26,785
‫وهذا موضع تساؤل

108
00:05:30,748 --> 00:05:32,583
‫شكراً لمجيئك

109
00:05:33,292 --> 00:05:34,501
‫نحن في عدة بلدان الآن

110
00:05:34,585 --> 00:05:36,587
‫من الصعب إبقاء الجميع متقيّد بالهدف

111
00:05:36,670 --> 00:05:39,131
‫تم تدمير الهدف هنا

112
00:05:39,465 --> 00:05:43,510
‫تأكدي أن أي أحد يهدّد صحة أي شخص 
‫ في هذا المجتمع سيواجه العواقب

113
00:05:43,594 --> 00:05:45,304
‫- آمل هذا 
‫ - "جولييت"...

114
00:05:45,387 --> 00:05:47,598
‫"داريوس" تعلم أنني أؤمن بتعاليمك

115
00:05:47,681 --> 00:05:50,309
‫- ولكن من المستحيل أن أبقى هنا 
‫ - أفهمك

116
00:05:50,476 --> 00:05:51,685
‫أنا منزعج مثلك

117
00:05:51,769 --> 00:05:54,730
‫ولكنني لن أسامح نفسي 
‫ إذا جعلك هذا تستسلمين في رحلتك

118
00:05:55,105 --> 00:05:58,067
‫- لن تفعل، أعدك 
‫ - جيد

119
00:05:58,901 --> 00:05:59,902
‫اسمعي أنا أحتاج إلى مساعدتك

120
00:05:59,985 --> 00:06:01,695
‫إن كنا سنصل إلى جوهر ما حدث

121
00:06:02,154 --> 00:06:04,114
‫أيمكننا أن نجلس غداً ونتحدث؟

122
00:06:04,198 --> 00:06:06,658
‫حتماً وسأساعد في تصويب الأمور

123
00:06:08,869 --> 00:06:10,079
‫وبعدها سأعود إلى المنزل

124
00:06:25,677 --> 00:06:26,678
‫ادخل!

125
00:06:30,432 --> 00:06:32,559
‫مرحباً "جولييت"، أنا "بيل"

126
00:06:33,018 --> 00:06:34,103
‫تعرفين "شارون"

127
00:06:34,394 --> 00:06:36,855
‫نحن هنا لنتكلم عن بعض الادعاءات 
‫ التي قلتها لـ"داريوس"

128
00:06:37,397 --> 00:06:39,775
‫قلت إنك شهدت على عدة حوادث

129
00:06:39,858 --> 00:06:41,110
‫لما تسميه "سوء معاملة"

130
00:06:41,276 --> 00:06:43,237
‫لا أسميها "سوء معاملة" بل هي كذلك

131
00:06:43,487 --> 00:06:44,863
‫"شارون" شهدت هذا ذاك اليوم

132
00:06:44,947 --> 00:06:48,075
‫فتاة غابت عن الوعي 
‫ لأن مشرفها رفض إعطاءها استراحة

133
00:06:48,367 --> 00:06:50,035
‫أجل، وقد تكلمنا مع المتطوعة نفسها

134
00:06:50,119 --> 00:06:53,080
‫لكن وصفت الحادث بطريقة مختلفة

135
00:06:53,872 --> 00:06:55,332
‫وماذا يعني هذا؟

136
00:06:55,415 --> 00:06:57,835
‫هل رأيت أحداً يجبر الفتاة 
‫ على الاستمرار بالعمل؟

137
00:06:57,918 --> 00:07:00,838
‫رأيتها تطلب استراحة مرتين وتم الرفض

138
00:07:01,505 --> 00:07:05,342
‫هل أصرت؟ أو أخبرت المشرف بأنها مريضة؟

139
00:07:05,717 --> 00:07:08,345
‫أم اختارت الاستمرار بالعمل؟

140
00:07:08,887 --> 00:07:10,848
‫لم يكن لديها خيار

141
00:07:10,931 --> 00:07:12,683
‫دائماً لدينا خيارات "جولييت"

142
00:07:12,766 --> 00:07:14,184
‫هذا ما تُعلمه هذه الحركة

143
00:07:14,393 --> 00:07:18,647
‫ونريد أن نعرف الآن لماذا اخترت 
‫ أن تجعليه ادعاءً خطيراً؟

144
00:07:18,814 --> 00:07:21,525
‫- أريد أن أكلم "داريوس" 
‫ - لقد تم استدعاؤه خارجاً

145
00:07:22,776 --> 00:07:23,777
‫يا إلهي!

146
00:07:23,861 --> 00:07:25,904
‫- نحن نتولى المسألة الآن 
‫ - حتماً

147
00:07:26,655 --> 00:07:28,157
‫أتظنان أن هذا سينجح معي؟

148
00:07:28,615 --> 00:07:31,243
‫تغطية حقيقة أن الناس يُعاملون بشكل سيئ؟

149
00:07:31,326 --> 00:07:32,578
‫"جولييت" نريد أن نفهم فقط...

150
00:07:32,661 --> 00:07:34,413
‫لا تجرب هذا معي حتى

151
00:07:34,663 --> 00:07:37,249
‫سأدعي بقوة عليك وتذكر كلامي

152
00:07:37,332 --> 00:07:38,876
‫ولن تعرف ما الذي أصابك

153
00:07:40,169 --> 00:07:43,255
‫والآن إذا كنتما لا تمانعان، 
‫ لدي طائرة تنتظرني

154
00:07:49,845 --> 00:07:51,889
‫أنت لست بحالة تسمح لك بالسفر

155
00:07:52,890 --> 00:07:53,932
‫عذراً؟

156
00:07:54,016 --> 00:07:56,810
‫نأخذ التهديدات التي قمت بها للتو 
‫ بجدية بالغة

157
00:07:57,811 --> 00:07:59,313
‫عزيزتي، هذا لم يكن تهديداً

158
00:08:00,063 --> 00:08:02,733
‫عندما أهددك ستعرفين، صدقيني.

159
00:08:07,654 --> 00:08:10,449
‫على ما يبدو أنك في حالة غضب الآن

160
00:08:10,532 --> 00:08:12,951
‫ولا نريدك أن تعرّضي نفسك للخطر 
‫ بالذهاب إلى أي مكان.

161
00:08:13,285 --> 00:08:15,078
‫حقاً؟ حاول إيقافي.

162
00:08:21,293 --> 00:08:22,878
‫هل أنتما جادّان؟

163
00:08:22,961 --> 00:08:25,964
‫لا أحد سيؤذيك، سنعطيك فرصة لتهدئي فقط

164
00:08:26,924 --> 00:08:29,051
‫ابتعد عن طريقي! لا تلمسني!

165
00:08:29,134 --> 00:08:30,510
‫أبعد يدك عني!

166
00:08:30,594 --> 00:08:32,596
‫لن تحبسني في هذه الغرفة!

167
00:08:43,398 --> 00:08:45,400
‫يجب أن تذهب الآن! "ميا" قادمة.

168
00:08:45,484 --> 00:08:47,277
‫اصمت، لقد حضرت الطعام للتو

169
00:08:47,361 --> 00:08:48,737
‫أنا جاد

170
00:08:49,112 --> 00:08:50,239
‫ألا يمكنك أن تذهب إلى غرفتك؟

171
00:08:50,864 --> 00:08:52,699
‫تحتاج إلى خصوصية يا رجل، أنت تعرف هذا

172
00:08:52,783 --> 00:08:55,035
‫غرفتك ليست خاصة لها؟

173
00:08:55,327 --> 00:08:57,120
‫ظننت أنك انفصلت عنها

174
00:08:57,204 --> 00:08:58,372
‫أنا أنفصل عنها

175
00:08:58,455 --> 00:09:00,916
‫- أيمكنك مساعدتي في نقل هذا؟ 
‫ - كنت أقول فقط

176
00:09:00,999 --> 00:09:03,418
‫كلما رأيتها أكثر، 
‫ كلما زادت الفرص لتعرف "مادي"

177
00:09:03,835 --> 00:09:05,879
‫- أتظن أنني لا أعرف؟ 
‫ - أنه العلاقة إذاً

178
00:09:06,797 --> 00:09:09,967
‫في آخر مرة ذكرت أخذ فترة استراحة فقط

179
00:09:10,050 --> 00:09:12,344
‫فقدت عقلها وبدأت تتكلم عن إيذاء نفسها

180
00:09:12,636 --> 00:09:13,971
‫ربما عليك إخبار "مادي"

181
00:09:15,264 --> 00:09:17,307
‫لا، فيلمها سيصدر قريباً

182
00:09:17,391 --> 00:09:18,767
‫ستحظى بكل الاهتمام

183
00:09:19,226 --> 00:09:21,478
‫- سأخبرها حينها 
‫ - لا يهم

184
00:09:22,938 --> 00:09:25,357
‫إذا سألتك "مادي" شيئاً

185
00:09:25,440 --> 00:09:28,568
‫لا تقلق يا رجل، سأدعمك

186
00:09:39,454 --> 00:09:40,455
‫شكراً

187
00:09:41,957 --> 00:09:43,959
‫- من أنت؟ 
‫ - أنا هنا لأبقى معك

188
00:09:44,251 --> 00:09:45,419
‫تبقين معي؟

189
00:09:45,752 --> 00:09:47,546
‫أتأكد أنك لا تشكلين خطراً على نفسك

190
00:09:47,713 --> 00:09:50,549
‫خطر؟ أنا الضحية

191
00:09:50,924 --> 00:09:52,801
‫لقد حبسوني هنا

192
00:09:53,051 --> 00:09:55,721
‫هذا يحدث لأي متطوع يسيء التعامل

193
00:09:55,804 --> 00:09:57,472
‫هذا لأجل سلامة الجميع

194
00:09:57,764 --> 00:09:59,474
‫وأنت تصدقين هذا؟

195
00:10:02,477 --> 00:10:04,730
‫- ما اسمك؟ 
‫ - "روزا"

196
00:10:05,772 --> 00:10:09,901
‫حسناً" "روزا" السجانة، أنا "جولييت"

197
00:10:10,444 --> 00:10:11,903
‫الكل هنا يعرف من أنت

198
00:10:12,821 --> 00:10:15,198
‫اسمعي "روزا" عليك مساعدتي

199
00:10:15,282 --> 00:10:18,869
‫لا تقتربي وإلا سأستدعي الأمن

200
00:10:25,292 --> 00:10:27,044
‫هيا لنذهب، "دافني" سنتأخر

201
00:10:27,127 --> 00:10:28,128
‫سنتأخر!

202
00:10:54,488 --> 00:10:58,867
‫أخيراً وليس آخراً، "كايت"

203
00:10:59,910 --> 00:11:01,745
‫- حذاء رائع 
‫ - شكراكً

204
00:11:01,912 --> 00:11:04,122
‫أي شيء تريدينه، وأقصد أي شيء

205
00:11:04,206 --> 00:11:05,999
‫"كايت" تتولى هذا، في الواقع

206
00:11:06,083 --> 00:11:08,418
‫اطلبي منها الآن أي شيء

207
00:11:08,502 --> 00:11:09,586
‫- هيا 
‫ - رويدك "براد"

208
00:11:09,961 --> 00:11:11,797
‫تحاول الفتاة معرفة خياراتها

209
00:11:11,880 --> 00:11:13,507
‫لا، الفتاة لديها خيار واحد فقط

210
00:11:13,590 --> 00:11:15,217
‫وهو أن تجعلينا نغيرك

211
00:11:15,300 --> 00:11:16,885
‫إلى ما أنت عليه في الواقع

212
00:11:16,968 --> 00:11:21,139
‫وهو إدخالك الاستديو غداً

213
00:11:21,223 --> 00:11:23,683
‫كيف سيكون هذا؟

214
00:11:23,767 --> 00:11:25,852
‫بالعادة أكتب أغانيي

215
00:11:26,019 --> 00:11:27,104
‫هيا، هل أنت جادة؟

216
00:11:27,771 --> 00:11:29,981
‫أتظنين أنني سأجبرك على بعض الكتّاب الهواة؟

217
00:11:30,148 --> 00:11:32,818
‫كلماتك عزيزتي وأغانيك ووجهك

218
00:11:32,901 --> 00:11:33,902
‫هذا ما نريده

219
00:11:33,985 --> 00:11:35,654
‫دعي الناس يرونك

220
00:11:36,029 --> 00:11:39,366
‫من دون بعض الفاشلين 
‫ الذين يحاولون سرقة الأضواء

221
00:11:39,950 --> 00:11:42,077
‫- لا تبدأ 
‫ - آسف، هل قلت "فاشلين"؟

222
00:11:42,244 --> 00:11:45,997
‫لا، بل رجال رائعون

223
00:11:46,081 --> 00:11:47,749
‫لم نكن لنعتقلهم من دونك

224
00:11:48,917 --> 00:11:51,753
‫اسمعي هذا وقتك يا فتاة

225
00:11:53,088 --> 00:11:55,006
‫أنا ممتنة جداً للفرصة

226
00:11:55,173 --> 00:11:58,135
‫أجل، قولي نعم فقط

227
00:12:04,474 --> 00:12:06,476
‫سأترك هذه لـ"براد"

228
00:12:06,643 --> 00:12:07,853
‫هل من مشكلة إن تركتها هنا؟

229
00:12:07,936 --> 00:12:09,813
‫انتظروا يا شباب، هذه هي

230
00:12:10,981 --> 00:12:13,024
‫لا يمكن إبقاء الطفل يتجمد في قمة الجبل

231
00:12:13,358 --> 00:12:15,527
‫علينا تحميصه على النار كحلوى الخطام

232
00:12:15,610 --> 00:12:17,779
‫- استمتع 
‫ - تعرفين أننا سنفعل

233
00:12:22,742 --> 00:12:24,244
‫هذا ما أكلمك عنه

234
00:12:24,327 --> 00:12:25,328
‫هذا

235
00:12:31,042 --> 00:12:33,503
‫- مرحباً "جولييت" 
‫ - اجلسي أرجوك

236
00:12:33,920 --> 00:12:36,089
‫- أظنني سأبقى واقفة 
‫ - كما تشائين

237
00:12:36,673 --> 00:12:38,091
‫والآن بعد أخذ وقتك بالتفكير

238
00:12:38,175 --> 00:12:39,634
‫أيمكننا أن نتناقش؟

239
00:12:39,801 --> 00:12:42,179
‫يمكننا أن نتحاور

240
00:12:42,512 --> 00:12:45,765
‫مع محاميّ كيف أجبرتموني على البقاء 
‫ رغم إرادتي

241
00:12:45,849 --> 00:12:47,642
‫نعرف أنك منزعجة

242
00:12:47,726 --> 00:12:50,896
‫ولكنني قلق أن هذا من ضمن حقوقنا

243
00:12:51,146 --> 00:12:54,274
‫سلوك مضطرب واتهامات لا أساس لها 
‫ وتهديد جسدي

244
00:12:54,566 --> 00:12:56,234
‫وهذه ليست المرة الأولى، صحيح؟

245
00:12:57,068 --> 00:12:58,737
‫قمت بهذا من قبل

246
00:13:02,824 --> 00:13:03,950
‫أنتم مختلون

247
00:13:05,285 --> 00:13:08,121
‫لا أوافق على بقائي هنا

248
00:13:08,371 --> 00:13:09,539
‫إنها شاهدة

249
00:13:09,623 --> 00:13:12,250
‫"جولييت" إذا لم تسيطري على نفسك سنقيدك

250
00:13:12,334 --> 00:13:13,710
‫ولا نريد فعل هذا

251
00:13:13,919 --> 00:13:15,504
‫كل ما نريده هو المساعدة

252
00:13:15,587 --> 00:13:16,838
‫دعوني أذهب إلى المنزل إذاً

253
00:13:16,922 --> 00:13:19,716
‫سندعك تذهبين عندما نعلم

254
00:13:19,799 --> 00:13:21,676
‫لماذا تتصرفين هكذا دائماً

255
00:13:21,760 --> 00:13:24,429
‫ما الذي جعلك غاضبة جداً 
‫ ليجعلك تدّعين سوء المعاملة

256
00:13:24,513 --> 00:13:27,849
‫ضد برنامج أنت قلت بنفسك بأنه غيّر حياتك؟

257
00:13:29,100 --> 00:13:30,685
‫مستعدة لتلقّي المساعدة "جولييت"؟

258
00:13:39,694 --> 00:13:40,695
‫- مرحباً 
‫ - مرحباً

259
00:13:40,779 --> 00:13:43,782
‫تبدين أنك جاهزة لنهاية العالم

260
00:13:43,865 --> 00:13:46,535
‫"جوناه" سيأخذني لتسلق الجبال، 
‫ هل لا يزال نائماً؟

261
00:13:48,078 --> 00:13:51,665
‫- لا أظنه هنا الآن 
‫ - ماذا؟

262
00:13:51,873 --> 00:13:53,250
‫يمكنني إرسال رسالة له إن أردت

263
00:13:53,333 --> 00:13:56,419
‫لا، أرسلت له رسالة ولم يجب

264
00:13:58,296 --> 00:13:59,589
‫لمَ يفعل هذا دائماً؟

265
00:14:00,173 --> 00:14:03,927
‫لا تعرفين ما يحدث معه 
‫ يتركني في كل بلد نجول فيها

266
00:14:04,219 --> 00:14:07,055
‫- ولمَ توافق على هذا؟ 
‫ - لماذا تفعلين أنت؟

267
00:14:10,684 --> 00:14:14,312
‫ماذا؟ هل يجب أن أنتظره طوال اليوم؟

268
00:14:15,522 --> 00:14:18,400
‫لا، لن أفعل هذه المرة

269
00:14:18,483 --> 00:14:20,318
‫سأذهب إلى المنزل وأرتدي شيئاً مريحاً

270
00:14:20,402 --> 00:14:22,195
‫وسأشاهد "توب شيف"، وأعرف أن هذا يبدو

271
00:14:22,279 --> 00:14:24,447
‫- مثيراً للشفقة جداً 
‫ - انتبهي

272
00:14:24,531 --> 00:14:26,157
‫هكذا أقضي يومي

273
00:14:26,241 --> 00:14:27,659
‫ما عدا مع البيتزا

274
00:14:28,076 --> 00:14:31,121
‫ومن ثم أشاهد ساعتين من "فايندينغ بيغ فوت"

275
00:14:32,831 --> 00:14:33,832
‫أي نوع بيتزا؟

276
00:14:39,963 --> 00:14:41,131
‫أرجوك

277
00:14:41,214 --> 00:14:42,799
‫أيمكنك التوقف عن إصدار ضجيج

278
00:14:43,592 --> 00:14:44,843
‫أنت تنزعجين سريعاً

279
00:14:45,093 --> 00:14:46,595
‫أنا محبوسة منذ يومين

280
00:14:46,678 --> 00:14:48,138
‫أنت محقة أنزعج بسهولة

281
00:14:48,221 --> 00:14:49,431
‫أعرف أنك غاضبة

282
00:14:49,514 --> 00:14:51,766
‫ولكن العدائية لن تحل أيّاً من مشاكلك

283
00:14:52,559 --> 00:14:55,854
‫يجب عليك معرفة أساس مشاعرك السلبية 
‫ أو ستُدمرك

284
00:14:56,646 --> 00:14:58,898
‫هذا جيد، هل هذا من الفصل 12؟

285
00:14:58,982 --> 00:15:01,693
‫أظنني أتذكر هذا النص

286
00:15:02,944 --> 00:15:04,904
‫دعيني أرى هذا

287
00:15:04,988 --> 00:15:08,617
‫- لنرَ، هذا هو 
‫ - ماذا تفعلين؟

288
00:15:08,908 --> 00:15:10,952
‫أريك كيف أشعر حيال هذا الهراء

289
00:15:11,036 --> 00:15:13,038
‫- لا يمكنك فعل هذا 
‫ - أنا غير مستقرة!

290
00:15:13,121 --> 00:15:15,165
‫- ألم تسمعي؟ 
‫ - لست غير مستقرة

291
00:15:15,248 --> 00:15:16,291
‫بل مفتعلة مشاكل

292
00:15:17,834 --> 00:15:19,586
‫شكراً لك

293
00:15:19,669 --> 00:15:21,212
‫أعرف هذان الأخرقان

294
00:15:21,296 --> 00:15:23,214
‫- لم يظنا أنني مجنونة 
‫ - لا أتكلم معك

295
00:15:25,634 --> 00:15:28,094
‫أتعرفين عزيزتي؟ أنت محقة بشأن شيء واحد

296
00:15:28,178 --> 00:15:30,555
‫أنا مفتعلة مشاكل

297
00:15:32,098 --> 00:15:33,558
‫أهكذا كنت تظنين أنك ستقضين حياتك؟

298
00:15:34,309 --> 00:15:37,812
‫تحرسين الضحايا الذين لا حيلة لهم 
‫ الذين لم يرتكبوا خطأ؟

299
00:15:37,979 --> 00:15:40,565
‫هل للحركة مدرسة خاصة لهذا؟

300
00:15:40,649 --> 00:15:42,442
‫لا تعرفين شيئاً عني

301
00:15:42,817 --> 00:15:44,319
‫أخبريني أرجوك

302
00:15:44,402 --> 00:15:48,490
‫أريد أن أعرف كيف يخسر أحدهم 
‫ كرامته واحترامه لنفسه

303
00:15:52,661 --> 00:15:55,664
‫- ماذا؟ 
‫ - اخرسي

304
00:15:58,291 --> 00:16:00,168
‫- بماذا يهددونك؟ 
‫ - لا شيء

305
00:16:00,669 --> 00:16:03,338
‫- أنا متطوعة وفية 
‫ - حتماً

306
00:16:04,172 --> 00:16:06,216
‫تباً، تجعلين الأمور أسوأ

307
00:16:07,050 --> 00:16:10,095
‫أسوأ؟ أسوأ من ماذا؟

308
00:16:19,896 --> 00:16:21,773
‫- إلى اليمين 
‫ - اصمت

309
00:16:21,856 --> 00:16:23,692
‫- أحاول التركيز هنا 
‫ - شاهد

310
00:16:23,775 --> 00:16:25,276
‫- أنا أشاهده 
‫ - افعل هذا

311
00:16:28,822 --> 00:16:30,532
‫حسناً

312
00:16:31,491 --> 00:16:34,327
‫أترين؟ لهذا لم أشأ لعب هذه اللعبة الغبية

313
00:16:34,411 --> 00:16:36,371
‫لماذا؟ لأنك ترقص كالزرافة المجروحة؟

314
00:16:36,454 --> 00:16:38,289
‫لا، لكن أجل

315
00:16:38,790 --> 00:16:39,833
‫حسناً، ماذا الآن؟

316
00:16:42,669 --> 00:16:44,129
‫أيمكن أن أريك شيئاً؟

317
00:17:04,816 --> 00:17:06,985
‫لماذا فعلت هذا؟ سرقت أغنيتي؟

318
00:17:07,694 --> 00:17:08,903
‫لا، لا

319
00:17:08,987 --> 00:17:10,488
‫- آسف، لم... 
‫ - نلت منك

320
00:17:11,406 --> 00:17:14,159
‫- هذا وضيع، تباً! 
‫ - "تويغ"، هذا رائع

321
00:17:14,242 --> 00:17:16,119
‫تبدو أفضل بكثير

322
00:17:16,202 --> 00:17:17,287
‫- تبدو محترفة 
‫ - بربك!

323
00:17:17,370 --> 00:17:18,580
‫أنا جادة

324
00:17:18,747 --> 00:17:20,123
‫أنت بارع في هذا

325
00:17:20,874 --> 00:17:22,333
‫هل يوجد أحد؟

326
00:17:24,335 --> 00:17:27,547
‫"مادي"، يا إلهي! أنا آسف!

327
00:17:27,964 --> 00:17:30,341
‫كالعادة، فوّت معركة رقص تاريخية

328
00:17:30,592 --> 00:17:31,926
‫أين كنت؟

329
00:17:33,970 --> 00:17:35,013
‫علقت في الاستديو

330
00:17:35,096 --> 00:17:36,347
‫كان علينا إعادة تسجيل الأغنية مجدداً

331
00:17:36,556 --> 00:17:38,475
‫ولم تأخذ 3 ثوان لتعاود مراسلتي؟

332
00:17:39,642 --> 00:17:43,563
‫في الواقع لم يكن هناك مجال

333
00:17:43,813 --> 00:17:47,108
‫كنت أركز على الألبوم 
‫ وأعرف أن هذا ليس عذراً

334
00:17:47,734 --> 00:17:48,777
‫آسف

335
00:17:49,152 --> 00:17:52,113
‫أجل، ولن تحصل على البيتزا

336
00:17:54,908 --> 00:17:57,827
‫- سأعوضك عن هذا، أعدك 
‫ - حسناً

337
00:17:59,162 --> 00:18:01,164
‫تحصل على قطعة واحدة بلا صلصة

338
00:18:02,165 --> 00:18:03,166
‫حسناً

339
00:18:05,752 --> 00:18:08,671
‫أنا أخبرك "إيفري" يشعر بالاستياء حيال هذا

340
00:18:09,047 --> 00:18:11,341
‫- هو قال هذا؟ 
‫ - أجل

341
00:18:12,467 --> 00:18:15,053
‫جيد، كان يجب أن لا يبدأ به

342
00:18:15,887 --> 00:18:19,265
‫كلانا يعرف أن هذا لم سينجح 
‫ بينك وبين "ألانا"

343
00:18:19,557 --> 00:18:22,352
‫- ولكنه عرف أنني أردت ذلك 
‫ - لا، لم يعرف

344
00:18:22,435 --> 00:18:23,978
‫استمريت بقول إنك لم تكن مهتماً

345
00:18:24,729 --> 00:18:27,315
‫ألا يعقل أنك بالغت برد فعلك؟

346
00:18:28,233 --> 00:18:29,609
‫"غانر" ستجد فتاة أخرى

347
00:18:30,527 --> 00:18:32,612
‫أظنك ستفعل الأسبوع القادم

348
00:18:34,405 --> 00:18:36,658
‫"غانر" يشعر بالاستياء حيال هذا

349
00:18:36,741 --> 00:18:39,285
‫حقاً؟ ظننته يريد قتلي

350
00:18:39,786 --> 00:18:41,579
‫انظر للأمر من وجهة نظره

351
00:18:41,996 --> 00:18:43,998
‫ماذا لو أنا نمت مع "ألانا"؟

352
00:18:45,124 --> 00:18:46,709
‫- حقاً؟ 
‫ - أنا جاد

353
00:18:47,085 --> 00:18:49,295
‫تكسر قلبك وتقول إنها ليست مشكلة

354
00:18:49,379 --> 00:18:53,550
‫ومن ثم تكتشف أن هناك علاقة قوية بيننا

355
00:18:53,842 --> 00:18:54,968
‫ألن تضربني؟

356
00:18:56,135 --> 00:18:57,136
‫على الأرجح

357
00:18:58,096 --> 00:19:00,306
‫لقد أخفقت صحيح؟

358
00:19:01,182 --> 00:19:03,852
‫لم تخطط للوقوع في حبها

359
00:19:18,324 --> 00:19:19,659
‫هل أنت بخير؟

360
00:19:21,661 --> 00:19:24,247
‫لا، يجب أن أخرج من هنا

361
00:19:25,206 --> 00:19:26,457
‫لأنك مريضة؟

362
00:19:28,710 --> 00:19:30,044
‫لأنني حامل

363
00:19:32,964 --> 00:19:34,090
‫قرأت ملفك

364
00:19:34,173 --> 00:19:36,301
‫ولم يذكر أنك حامل

365
00:19:36,384 --> 00:19:37,927
‫لأنه لم يكن ظاهراً

366
00:19:38,678 --> 00:19:41,139
‫صدقيني في آخر مرة تقيأت هكذا

367
00:19:41,222 --> 00:19:42,974
‫كانت عندما كنت حاملة بطفلتي

368
00:19:44,976 --> 00:19:46,436
‫يجب أن أرى طبيباً

369
00:19:47,061 --> 00:19:49,647
‫إن كنت حاملة لا يمكنك إبقائي هنا

370
00:19:51,316 --> 00:19:54,736
‫لا تذكري الأمر، لا تخبري أحداً

371
00:19:54,819 --> 00:19:58,323
‫- لا أخبر أحداً بأنني حامل 
‫ - قلت لا تخبري أحداً

372
00:19:58,823 --> 00:20:00,742
‫ولا تفعلي شيئاً حتى أعود

373
00:20:13,838 --> 00:20:16,341
‫- "جيسي" 
‫ - كيف الحال؟

374
00:20:16,424 --> 00:20:19,010
‫- سعدت برؤيتك 
‫ - وأنا أيضاً

375
00:20:20,261 --> 00:20:21,930
‫آمل ألا يكون هذا غريباً

376
00:20:22,221 --> 00:20:24,474
‫- "ويل" أخبرني أنك تعملين هنا 
‫ - لماذا؟

377
00:20:24,849 --> 00:20:28,227
‫سمعت أنك كنت تفكرين

378
00:20:28,311 --> 00:20:29,729
‫بالغناء مع "براد مايتلاند"

379
00:20:29,812 --> 00:20:31,606
‫أجل، أفكر في هذا

380
00:20:32,106 --> 00:20:34,567
‫أعرف أنكما كنتما متزوجين

381
00:20:34,651 --> 00:20:38,071
‫ولهذا أشعر بأن هذا غريب

382
00:20:38,154 --> 00:20:39,447
‫ولا أريد أن أستبق الأمور

383
00:20:39,530 --> 00:20:42,533
‫ولكنني شعرت أنه يجب أن أحذرك منه

384
00:20:43,326 --> 00:20:46,663
‫هذا يبدو درامياً جداً

385
00:20:46,746 --> 00:20:49,999
‫لا بأس، سمعت أنه صعب المراس قليلاً

386
00:20:50,333 --> 00:20:52,293
‫ليس حسب تجربتي ولكن...

387
00:20:52,377 --> 00:20:54,712
‫لم يكن حسب تجربتي في البداية أيضاً

388
00:20:54,796 --> 00:20:57,256
‫كان ساحراً حتى تبين هذا

389
00:20:57,340 --> 00:20:59,842
‫وعندما ساءت الأمور...

390
00:20:59,926 --> 00:21:02,679
‫جعل حياتي كابوساً

391
00:21:03,096 --> 00:21:04,597
‫أنا آسفة

392
00:21:04,681 --> 00:21:06,766
‫لا بأس، ولكن فكرت...

393
00:21:06,849 --> 00:21:08,893
‫بما أننا نعرف بعضنا نوعاً ما

394
00:21:08,977 --> 00:21:11,854
‫فقط لتعلمي، لن أرتبط به بهذه الطريقة

395
00:21:11,938 --> 00:21:14,732
‫لا، لم أكن ألمح لهذا إطلاقاً

396
00:21:14,816 --> 00:21:17,652
‫- ظننت أنه يجب أن تعرفي 
‫ - حسناً

397
00:21:18,528 --> 00:21:19,612
‫أصبح لديّ علم

398
00:21:20,154 --> 00:21:22,573
‫إنه يذكرني بوالدي

399
00:21:23,449 --> 00:21:25,326
‫- حقاً؟ 
‫ - نرجسي

400
00:21:25,660 --> 00:21:27,203
‫أجل، هذا صحيح

401
00:21:27,745 --> 00:21:29,831
‫أتمنى أنني بت أعرف الآن كيف أتعامل مع هذا

402
00:21:30,289 --> 00:21:31,624
‫رائع، إذاً تعرفين

403
00:21:31,708 --> 00:21:33,876
‫أنك في موضع أفضل مما كنت

404
00:21:37,296 --> 00:21:39,173
‫لا تستخفي به

405
00:21:40,091 --> 00:21:41,759
‫شكراً، لن أفعل

406
00:21:42,218 --> 00:21:44,637
‫حسناً، سأدعك تعودين إلى عملك

407
00:21:45,596 --> 00:21:48,808
‫وإذا سمحت 
‫ لا تذكري له أننا أجرينا هذا النقاش

408
00:21:48,891 --> 00:21:50,560
‫ما زال علي التعامل معه في حياتي

409
00:21:51,019 --> 00:21:53,396
‫لا، لن أفعل، شكراً "جيسي"

410
00:21:53,479 --> 00:21:54,689
‫- حسناً 
‫ - أجل

411
00:21:54,772 --> 00:21:56,566
‫- يوم سعيد 
‫ - وأنت أيضاً

412
00:22:00,862 --> 00:22:01,863
‫- مرحباً 
‫ - مرحباً

413
00:22:02,155 --> 00:22:05,867
‫- ما الأمر؟ 
‫ - كنت ماراً

414
00:22:07,702 --> 00:22:09,495
‫وأردت أن أقول لك شيئاً

415
00:22:10,788 --> 00:22:12,165
‫حسناً، ما هو؟

416
00:22:14,000 --> 00:22:17,420
‫تعرفين كيف...

417
00:22:18,588 --> 00:22:19,672
‫تختلط أمور في رأسك

418
00:22:19,756 --> 00:22:22,675
‫وتشعرين بأنه من الصعب قولها

419
00:22:23,092 --> 00:22:27,930
‫ومن ثم تذهبين لقولها

420
00:22:28,014 --> 00:22:31,392
‫لا تعرفين كيف تقولينها؟

421
00:22:31,476 --> 00:22:33,478
‫- هل هذا منطقي؟ 
‫ - أظن هذا، أيمكنك النطق

422
00:22:33,561 --> 00:22:35,146
‫- لأنك ترعبني 
‫ - أجل

423
00:22:36,606 --> 00:22:38,316
‫أظن أنك يجب أن تكوني

424
00:22:38,399 --> 00:22:40,485
‫مع شخص يعتني بك

425
00:22:42,278 --> 00:22:43,780
‫ماذا يعني هذا؟

426
00:22:44,489 --> 00:22:46,866
‫- لا أعرف 
‫ - "جوناه" لا يهتم لأمري؟

427
00:22:46,949 --> 00:22:50,244
‫لا، هذا...لا

428
00:22:53,456 --> 00:22:54,457
‫ليس هذا ما قصدته

429
00:22:55,249 --> 00:22:57,251
‫آسف، أيمكنني...

430
00:22:58,795 --> 00:23:00,546
‫سأبدأ من جديد

431
00:23:04,175 --> 00:23:05,218
‫مرحباً "مادي"

432
00:23:05,301 --> 00:23:06,385
‫- كيف الحال؟ 
‫ - "تويغ" لا

433
00:23:06,469 --> 00:23:08,137
‫لا يمكنك قول شيء كهذا

434
00:23:08,221 --> 00:23:09,305
‫وتتظاهر بأنك لم تقله

435
00:23:09,388 --> 00:23:12,558
‫آسف، ولكن ليس هذا ما قصدته

436
00:23:14,435 --> 00:23:15,895
‫ما أردت قوله...

437
00:23:17,730 --> 00:23:18,773
‫هو...

438
00:23:22,735 --> 00:23:26,364
‫- "تويغ" 
‫ - أنا آسف

439
00:23:26,531 --> 00:23:27,657
‫- أحب "جوناه" 
‫ - أجل

440
00:23:29,617 --> 00:23:30,910
‫أجل، هذا واضح

441
00:23:32,829 --> 00:23:34,789
‫- كان هذا غبياً 
‫ - "تويغ" انتظر

442
00:23:44,841 --> 00:23:46,884
‫- "بودويزر" أخرى؟ 
‫ - حسناً

443
00:23:47,885 --> 00:23:51,139
‫- ماذا؟ 
‫ - أنت والـ"بودويزر"

444
00:23:51,222 --> 00:23:52,223
‫- وأنت سيدي؟ 
‫ - 2 من فضلك

445
00:23:52,306 --> 00:23:53,307
‫حسناً

446
00:23:54,934 --> 00:23:57,145
‫اسمع ربما بالغت برد فعلي

447
00:23:57,812 --> 00:23:59,355
‫ولكنها الفتاة الأولى

448
00:23:59,438 --> 00:24:01,607
‫- التي أحببتها منذ "سكارليت" 
‫ - أفهمك

449
00:24:02,191 --> 00:24:05,486
‫لم أنو أن أقع في حبها

450
00:24:05,570 --> 00:24:07,363
‫لكن هذا ما حدث فجأة

451
00:24:08,739 --> 00:24:10,741
‫أظن حصل ما حصل

452
00:24:11,075 --> 00:24:14,036
‫لا أقول إنها مجرد نزهة 
‫ أنا أراكما معاً في التمرين

453
00:24:14,120 --> 00:24:16,122
‫لكنني سأتصرف

454
00:24:17,373 --> 00:24:18,624
‫ربما لن يكون عليك هذا

455
00:24:18,708 --> 00:24:21,294
‫هي تفكر بالغناء لوحدها

456
00:24:22,295 --> 00:24:24,589
‫حصلت على عرض من تسجيلات "شايني نيو"

457
00:24:24,672 --> 00:24:27,216
‫هذه الفتاة لا تفوّت شيئاً

458
00:24:28,176 --> 00:24:29,969
‫طالما أنه ليس بسببي

459
00:24:30,303 --> 00:24:31,596
‫لا، لم تقل هذا

460
00:24:32,388 --> 00:24:34,849
‫أظن أنني سأعود لغناء 
‫ الأجزاء الأنثوية العالية إذاً

461
00:24:38,019 --> 00:24:41,439
‫اسمع أريدك أن تكون سعيداً

462
00:24:41,939 --> 00:24:44,734
‫إذا كان هذا مع "ألانا" ليس لديّ مشكلة

463
00:24:45,443 --> 00:24:46,444
‫شكراً يا رجل

464
00:24:49,155 --> 00:24:50,781
‫هذا معقد كثيراً الآن

465
00:24:51,324 --> 00:24:52,408
‫بسبب "جولييت"؟

466
00:24:52,950 --> 00:24:54,243
‫لا يهم ما أقوله لنفسي

467
00:24:54,327 --> 00:24:57,288
‫أشعر بأنني أخونها

468
00:24:58,247 --> 00:24:59,540
‫هي قررت

469
00:25:01,250 --> 00:25:02,418
‫مسموح لك أن تتخطى الأمر

470
00:25:03,628 --> 00:25:07,590
‫ما يرعبني هو أنني معجب بـ"ألانا"

471
00:25:09,926 --> 00:25:12,762
‫آسف، لم يكن عليّ قول هذا

472
00:25:12,845 --> 00:25:16,349
‫أتعرف؟ لا بأس

473
00:26:19,370 --> 00:26:20,454
‫ماذا تريدين؟

474
00:26:30,589 --> 00:26:31,590
‫شكراً لك

475
00:26:43,936 --> 00:26:45,229
‫أحتاج إلى مساعدتك

476
00:26:47,398 --> 00:26:50,192
‫أحضرت لك الاختبار، هذا كل ما يمكنني فعله

477
00:26:50,609 --> 00:26:53,821
‫أريدك أن تخبري زوجي وابنتي

478
00:26:54,030 --> 00:26:56,866
‫بأن سيكون لها أخت، أرجوك

479
00:26:58,492 --> 00:27:00,244
‫لا يمكنني معارضتهم

480
00:27:00,661 --> 00:27:03,622
‫"روزا" إذا ساعدتني بالخروج

481
00:27:03,789 --> 00:27:06,667
‫- يمكنني إخراجك معي 
‫ - لا يمكنني أن أغادر

482
00:27:06,917 --> 00:27:10,046
‫- لماذا؟ 
‫ - يجب أن تتوقفي عن التكلم هكذا

483
00:27:10,338 --> 00:27:13,716
‫سيأتون خلال دقيقة وإذا سمعوا خطاباً محبطاً

484
00:27:14,508 --> 00:27:16,302
‫ستكونين في مشكلة أكبر

485
00:27:16,385 --> 00:27:17,470
‫أنا أتوسل إليك

486
00:27:17,553 --> 00:27:19,221
‫لا يمكنني إنجاب هذا الطفل هنا

487
00:27:19,305 --> 00:27:21,182
‫يجب أن أكون مع عائلتي

488
00:27:22,099 --> 00:27:23,142
‫ألديك أطفال؟

489
00:27:27,271 --> 00:27:28,564
‫تعرفين إذاً

490
00:27:29,774 --> 00:27:32,818
‫ستفعلين أي شيء لحمايتهم

491
00:27:32,902 --> 00:27:34,070
‫توقفي

492
00:27:34,445 --> 00:27:37,114
‫أيمكنك تصور إنجاب طفلك وأنت محبوسة

493
00:27:37,198 --> 00:27:38,574
‫لا أريد أن أتصور

494
00:27:40,826 --> 00:27:41,869
‫يا إلهي!

495
00:27:43,579 --> 00:27:45,915
‫آسفة، من هو؟

496
00:27:49,710 --> 00:27:52,797
‫ابني، محبوس مثلك

497
00:27:53,798 --> 00:27:55,174
‫لا يسمح لي برؤيته

498
00:27:56,926 --> 00:27:58,427
‫دعيني أساعدك

499
00:27:59,178 --> 00:28:00,554
‫يجب أن تتوقفي

500
00:28:01,222 --> 00:28:02,807
‫سيعرفون وسيؤذوننا

501
00:28:03,057 --> 00:28:05,142
‫مستحيل أن نفوز أمامهم

502
00:28:05,684 --> 00:28:07,770
‫الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله هنا 
‫ هو الاستسلام

503
00:28:08,062 --> 00:28:09,063
‫ثقي بي

504
00:28:10,022 --> 00:28:12,108
‫لن أفعل

505
00:28:13,275 --> 00:28:15,069
‫لا أعرف ماذا سيحدث لك إذاً

506
00:28:28,040 --> 00:28:29,083
‫الاستسلام

507
00:28:37,174 --> 00:28:38,467
‫كيف تشعرين اليوم؟

508
00:28:40,803 --> 00:28:42,054
‫غاضبة

509
00:28:42,930 --> 00:28:46,016
‫لكنني فكرت في كل شيء قلتماه البارحة

510
00:28:46,976 --> 00:28:49,186
‫وحاولت فهم دوري

511
00:28:50,229 --> 00:28:52,022
‫وما هو دورك؟

512
00:28:54,650 --> 00:28:56,235
‫أن أكون شخصاً صالحاً

513
00:28:57,403 --> 00:28:59,947
‫أفعل ما أشعر أنه الأفضل

514
00:29:00,865 --> 00:29:04,910
‫وأساند الناس حتى لو لم يطلبوا مني هذا

515
00:29:05,202 --> 00:29:07,496
‫مثلما دافعت عن تلك المتطوعة 
‫ التي غابت عن الوعي؟

516
00:29:09,081 --> 00:29:11,750
‫لقد تأذت وأنا أبديت رد فعلي

517
00:29:13,127 --> 00:29:14,753
‫تعرفين ماذا يعني أن تتأذي صحيح؟

518
00:29:17,590 --> 00:29:18,591
‫أجل

519
00:29:19,592 --> 00:29:23,179
‫من ساعدك عندما أسيئت معاملتك وأنت صغيرة؟

520
00:29:25,973 --> 00:29:26,974
‫لا أحد

521
00:29:27,600 --> 00:29:29,643
‫شعرت بأن لا حيلة لديك؟

522
00:29:31,479 --> 00:29:32,480
‫أجل

523
00:29:33,230 --> 00:29:35,316
‫ماذا يحدث لك عندما ينتابك هذا الشعور؟

524
00:29:38,110 --> 00:29:39,236
‫أنفجر غضباً

525
00:29:39,695 --> 00:29:44,158
‫- على من؟ 
‫ - أي شخص أمامي

526
00:29:44,241 --> 00:29:46,035
‫حتى لو كانوا لا يستحقون

527
00:29:48,037 --> 00:29:49,205
‫لماذا تبكين "جولييت"؟

528
00:29:51,499 --> 00:29:53,751
‫لأنني خائفة من ألا يزول هذا أبداً

529
00:29:57,630 --> 00:29:59,465
‫كلنا لدينا شياطين "جولييت"

530
00:30:00,007 --> 00:30:02,009
‫ما يهم هو أنك قررت أن تواجهيها

531
00:30:05,429 --> 00:30:06,514
‫تبلين جيداً اليوم

532
00:30:09,391 --> 00:30:10,476
‫أنا أحاول

533
00:30:22,196 --> 00:30:23,989
‫هذا نخب فنانتنا الجديدة

534
00:30:24,073 --> 00:30:26,450
‫والمسيرة الرائعة التي تنتظرها

535
00:30:26,534 --> 00:30:28,536
‫أهلاً بك في "شايني نيو"

536
00:30:28,619 --> 00:30:29,620
‫بصحة "ألانا".

537
00:30:37,753 --> 00:30:39,838
‫- مرحباً؟ 
‫ - وقعت العقد

538
00:30:39,922 --> 00:30:41,173
‫وشربنا من أجل هذا

539
00:30:42,049 --> 00:30:43,759
‫يبدو أنك فعلت

540
00:30:44,134 --> 00:30:46,303
‫- تهانينا 
‫ - شكراً

541
00:30:48,806 --> 00:30:51,225
‫- ما الأمر؟ 
‫ - لا أعرف

542
00:30:51,642 --> 00:30:55,062
‫يجب أن تكون أروع ليلة في حياتي، صحيح؟

543
00:30:55,271 --> 00:30:56,605
‫الكل يخبرني

544
00:30:56,689 --> 00:30:57,731
‫كم أنا رائعة

545
00:30:57,815 --> 00:30:59,483
‫وكم هم متحمسون للعمل معي

546
00:30:59,567 --> 00:31:01,110
‫وأنا لا أعرف السبب

547
00:31:01,402 --> 00:31:03,862
‫ربما لأنك فنانة مذهلة

548
00:31:04,238 --> 00:31:06,991
‫هل هذا ما تراني عليه؟ فنانة رائعة؟

549
00:31:07,700 --> 00:31:09,368
‫أراك أكثر من هذا

550
00:31:10,119 --> 00:31:11,203
‫لا تقل هذا

551
00:31:11,787 --> 00:31:13,706
‫إذا رأيت كل شيء لن ترغب أن تكون معي

552
00:31:14,373 --> 00:31:16,792
‫- "ألانا" 
‫ - هناك خطب ما

553
00:31:17,543 --> 00:31:21,505
‫في كل مرة أقترب من شيء جيد، أدمره

554
00:31:21,797 --> 00:31:24,508
‫كالعزف معكم، أنا أحبه

555
00:31:24,592 --> 00:31:25,801
‫وكان بسيطاً

556
00:31:26,552 --> 00:31:27,928
‫ومن ثم أخفقت.

557
00:31:29,346 --> 00:31:31,682
‫وأنا الآن مع هذا الأحمق

558
00:31:31,765 --> 00:31:34,685
‫وإذا كان العمل معه رهيباً أنا أستحق هذا

559
00:31:34,768 --> 00:31:37,146
‫"ألانا" توقفي، أين أنت؟

560
00:31:37,229 --> 00:31:39,231
‫- دعيني آتي لأخذك 
‫ - لا

561
00:31:39,440 --> 00:31:42,610
‫يا إلهي! أقسمت أنني لن أدع هذا يحدث مجدداً

562
00:31:42,693 --> 00:31:44,361
‫وأنت أتيت

563
00:31:45,487 --> 00:31:46,655
‫لماذا يجب أن تكون...

564
00:31:48,824 --> 00:31:50,701
‫- ماذا؟ 
‫ - انس الأمر

565
00:31:51,452 --> 00:31:53,454
‫لقد جعلت من نفسي أضحوكة بما يكفي

566
00:32:02,171 --> 00:32:04,757
‫ما هذه الكلمات؟ إنها مبتذلة

567
00:32:05,633 --> 00:32:06,800
‫غيّر القناة

568
00:32:07,092 --> 00:32:08,427
‫أظنها لطيفة

569
00:32:08,761 --> 00:32:10,304
‫هي لطيفة لكن الأغنية مقرفة

570
00:32:11,305 --> 00:32:12,556
‫الأغنية التي كتبتها

571
00:32:13,057 --> 00:32:14,558
‫أفضل بكثير

572
00:32:15,726 --> 00:32:17,102
‫ما أريتني إياه بالغيتار

573
00:32:17,186 --> 00:32:18,312
‫يمكنك إطلاقها الآن

574
00:32:18,395 --> 00:32:22,524
‫لا، تحتاج إلى المزيد من التعديلات 
‫ من خلال دمج الصوت وما إلى هنالك.

575
00:32:22,608 --> 00:32:24,610
‫بماذا تفكرين؟

576
00:32:24,693 --> 00:32:26,403
‫لأن صديقي "نيل"

577
00:32:26,487 --> 00:32:28,572
‫الذي أنتج "ديفرنت ثينغ"

578
00:32:28,906 --> 00:32:31,408
‫أعلم أن لديك معارفك

579
00:32:32,368 --> 00:32:34,453
‫- أجل ربما 
‫ - "تويغ"

580
00:32:34,536 --> 00:32:36,914
‫هل تظن أن "نيل" سيقوم بعمل رائع بأغنيتها؟

581
00:32:38,499 --> 00:32:39,917
‫لا أعرف، لا يهم

582
00:32:42,878 --> 00:32:44,380
‫بعض الأشخاص غاضبون

583
00:32:45,881 --> 00:32:49,093
‫أن تكون لا تزال بكراً يجعلك متوتراً

584
00:32:49,426 --> 00:32:50,636
‫يجب أن نجد فتاة له

585
00:32:51,345 --> 00:32:52,346
‫حظاً موفقاً

586
00:32:53,681 --> 00:32:55,641
‫- "تويغ"؟ 
‫ - ماذا؟

587
00:33:00,938 --> 00:33:02,898
‫لا أريد أن تكون الأمور غريبة

588
00:33:02,981 --> 00:33:04,650
‫أعرف، أنا آسف

589
00:33:04,733 --> 00:33:08,987
‫أنا جعلتها كذلك، آسف

590
00:33:09,071 --> 00:33:11,031
‫لا أريد تجاهلك، أنت صديقي

591
00:33:12,616 --> 00:33:14,535
‫- حسناً 
‫ - ماذا؟

592
00:33:14,785 --> 00:33:18,831
‫أظن من المضحك كيف تعتقد الفتيات 
‫ أن هذا ممكن

593
00:33:20,249 --> 00:33:23,377
‫إذاً كل هذا الوقت 
‫ لم تكن تتصرف على أننا أصدقاء

594
00:33:23,460 --> 00:33:25,379
‫- عندما كان هذا ما تريده؟ 
‫ - لا، لا

595
00:33:25,462 --> 00:33:27,214
‫- رائع 
‫ - "مادي"

596
00:33:27,297 --> 00:33:28,507
‫"مادي" انتظري

597
00:33:28,590 --> 00:33:30,300
‫لم أكن أمثل، حسناً

598
00:33:31,427 --> 00:33:32,845
‫أريد أن نكون صديقين فعلاً

599
00:33:35,139 --> 00:33:36,140
‫هل هذا كاف لك؟

600
00:33:39,476 --> 00:33:41,478
‫سأحاول وضع حد لنفسي

601
00:33:43,272 --> 00:33:44,523
‫ولكنني إنسان

602
00:33:49,361 --> 00:33:51,029
‫ماذا تفعل هنا؟

603
00:33:51,363 --> 00:33:54,324
‫- أردت أن أتأكد أنك بخير 
‫ - أنا بخير

604
00:33:54,908 --> 00:33:56,702
‫- مهلاً 
‫ - انس الأمر

605
00:33:57,327 --> 00:34:00,372
‫لم يكن عليّ الاتصال بك 
‫ وبالتأكيد لم يكن عليك أن تأتي

606
00:34:00,706 --> 00:34:03,500
‫- لماذا؟ 
‫ - كيف يمكنك أن تنظر إليّ

607
00:34:03,584 --> 00:34:05,502
‫بعد أن أفرغت غضبي عليك بهذه الطريقة؟

608
00:34:05,586 --> 00:34:08,547
‫صدقيني هذا لم يكن على مقياس ريختر 
‫ للغضب حتى

609
00:34:08,630 --> 00:34:10,299
‫لقد رميت مشاعري إليك

610
00:34:10,382 --> 00:34:12,551
‫- كالفتاة في "طارد الأرواح" 
‫ - هذا جيد

611
00:34:12,843 --> 00:34:14,470
‫أريد أن أعرف مشاعرك

612
00:34:14,803 --> 00:34:18,390
‫لا أعرف لمَ تقسين على نفسك

613
00:34:18,474 --> 00:34:20,601
‫بينما أنت مذهلة

614
00:34:20,684 --> 00:34:21,685
‫توقف

615
00:34:23,645 --> 00:34:26,648
‫هل فكرت أنه ربما أنا من كنت قلقاً 
‫ من أن أبعدك عني؟

616
00:34:27,775 --> 00:34:31,779
‫إذا لم تلاحظي أنا في حالة فوضى الآن

617
00:34:33,822 --> 00:34:34,948
‫لاحظت قليلاً

618
00:34:41,997 --> 00:34:43,874
‫ربما نكون في فوضى معاً

619
00:34:55,552 --> 00:34:56,678
‫هذا لن ينجح

620
00:34:57,137 --> 00:35:00,349
‫سينجح، سأستغرق دقيقتين لأخذ جواز سفري

621
00:35:00,432 --> 00:35:02,601
‫لا تفهمين، لا يمكنني أن أكذب

622
00:35:03,101 --> 00:35:04,186
‫لا أعرف كيف أفعل هذا

623
00:35:04,269 --> 00:35:06,647
‫ثقي بي عزيزتي، أنا خبيرة

624
00:35:06,730 --> 00:35:09,024
‫تمرني معي مجدداً، أنا هو

625
00:35:10,859 --> 00:35:13,237
‫كيف الحال؟

626
00:35:14,029 --> 00:35:16,365
‫أيمكنني...

627
00:35:16,740 --> 00:35:17,741
‫أيمكنني...

628
00:35:19,076 --> 00:35:20,994
‫يجب أن...

629
00:35:21,411 --> 00:35:24,790
‫اسمعي، الأساس أنك تطلبين المساعدة

630
00:35:25,249 --> 00:35:27,501
‫الرجال يحبون طلب المساعدة

631
00:35:27,918 --> 00:35:30,546
‫"آسفة جداً، (ماريا) بحاجتي

632
00:35:30,629 --> 00:35:31,964
‫أيمكنك مساعدتي؟"

633
00:35:32,047 --> 00:35:33,966
‫لكن كيف أحصل على المفتاح؟

634
00:35:34,508 --> 00:35:36,260
‫عزيزتي، سيعطيك المفتاح

635
00:35:36,343 --> 00:35:37,636
‫لمَ سيفعل هذا؟

636
00:35:38,595 --> 00:35:40,848
‫لم تخرجي كثيراً صحيح؟

637
00:35:41,765 --> 00:35:43,183
‫سيعطيك المفتاح

638
00:35:46,061 --> 00:35:48,730
‫لا يمكنني فعل هذا، أنا أرتجف

639
00:35:48,814 --> 00:35:51,733
‫"روزا" اسمعيني، تنفسي.

640
00:35:52,234 --> 00:35:53,402
‫يمكنك فعل هذا

641
00:35:53,652 --> 00:35:57,573
‫عندما نخرج، سنجلب طفلك وسنتحرر

642
00:35:57,865 --> 00:35:59,032
‫ألا تريدين هذا؟

643
00:36:01,368 --> 00:36:05,956
‫فتاة جيدة، سآخذ وضعيتي وستستدعينه، اتفقنا؟

644
00:36:06,415 --> 00:36:07,416
‫حسناً

645
00:36:07,916 --> 00:36:08,917
‫يمكنك فعل هذا

646
00:36:11,503 --> 00:36:12,504
‫حسناً

647
00:36:25,559 --> 00:36:28,687
‫"جورج"، "جورج"، هل أنت هنا؟

648
00:36:30,147 --> 00:36:31,231
‫هل كل شيء على ما يرام؟

649
00:36:31,315 --> 00:36:32,649
‫أيمكنك أن تأتي إليّ؟

650
00:36:39,823 --> 00:36:41,283
‫- هل هناك مشكلة؟ 
‫ - لا

651
00:36:41,366 --> 00:36:43,201
‫أريد طلب خدمة منك

652
00:36:44,369 --> 00:36:45,996
‫لم تطلبي مني خدمة من قبل

653
00:36:47,247 --> 00:36:50,542
‫لأنني لم أحتجها.

654
00:36:50,751 --> 00:36:52,085
‫ماذا تحتاج "روزا"؟

655
00:36:52,753 --> 00:36:54,129
‫تشعر "ماريا" بتشنجات

656
00:36:54,546 --> 00:36:56,048
‫أريد أن أجلب لها بعض الأدوية

657
00:36:56,131 --> 00:36:58,258
‫- سآخذها لها 
‫ - لا

658
00:36:58,342 --> 00:37:00,218
‫لا تريد أن يعرف أحد

659
00:37:00,761 --> 00:37:02,054
‫تريدينني أن أراقب هذا؟

660
00:37:02,262 --> 00:37:04,806
‫أيمكنك؟ إنها نائمة وأخيراً

661
00:37:09,353 --> 00:37:10,812
‫اذهبي ولكن أسرعي

662
00:37:11,521 --> 00:37:12,522
‫شكراً

663
00:37:14,691 --> 00:37:16,276
‫إنها في مبنى مختلف

664
00:37:17,277 --> 00:37:18,403
‫كيف ستدخلين؟

665
00:37:19,446 --> 00:37:20,906
‫لا أعرف

666
00:37:27,037 --> 00:37:28,538
‫لا توقعيني في ورطة

667
00:37:30,916 --> 00:37:32,334
‫لن أفعل

668
00:37:42,427 --> 00:37:44,304
‫- أنت محترفة 
‫ - سأتقيأ

669
00:37:45,097 --> 00:37:46,098
‫هذه وظيفتي

670
00:37:47,307 --> 00:37:49,101
‫إذا أتى أحد، 
‫ تقولين أنك في طريقك لرؤية "ماريا"

671
00:37:49,184 --> 00:37:50,394
‫أعرف، أسرعي

672
00:37:51,103 --> 00:37:52,104
‫حسناً

673
00:37:58,110 --> 00:37:59,528
‫"روزا"؟

674
00:38:01,071 --> 00:38:02,114
‫إنه مقفل

675
00:38:03,115 --> 00:38:04,324
‫لن يكون هذا المفتاح مع "جورج"

676
00:38:05,492 --> 00:38:06,493
‫راقبي الممر.

677
00:38:23,635 --> 00:38:24,636
‫من هناك؟

678
00:38:25,470 --> 00:38:26,471
‫من هناك؟

679
00:38:28,807 --> 00:38:32,102
‫- ماذا تفعلين؟ 
‫ - أنا في استراحة، وأنت؟

680
00:38:33,603 --> 00:38:35,689
‫- ما كان هذا الضجيج؟ 
‫ - لا أعرف

681
00:38:35,939 --> 00:38:37,065
‫أتى من الخارج

682
00:38:37,566 --> 00:38:39,901
‫- حقاً؟ 
‫ - أجل، من ذاك الباب

683
00:38:40,152 --> 00:38:41,695
‫أظنني سمعت بعض الصراخ

684
00:38:42,112 --> 00:38:43,113
‫- حقاً؟ 
‫ - أجل

685
00:38:43,655 --> 00:38:45,240
‫- أخبريني إذا رأيت أحداً؟ 
‫ - حسناً

686
00:38:52,456 --> 00:38:53,457
‫أحسنت.

687
00:38:55,792 --> 00:38:56,793
‫هيا بنا

688
00:39:03,675 --> 00:39:04,718
‫هي ليست في الداخل

689
00:39:06,053 --> 00:39:07,345
‫ماذا تعني ليست في الداخل؟

690
00:39:12,059 --> 00:39:14,478
‫- نلت منك 
‫ - سأقتلك

691
00:39:17,022 --> 00:39:18,065
‫لا بأس بك

692
00:39:18,523 --> 00:39:20,442
‫لطالما ظننت أنك جدية

693
00:39:21,485 --> 00:39:23,070
‫أنا كذلك

694
00:39:23,153 --> 00:39:24,988
‫لست جدية كما تظنين

695
00:39:27,407 --> 00:39:28,450
‫يجب أن أتفقدها

696
00:39:31,578 --> 00:39:32,788
‫يجب أن نخرج يوماً ما

697
00:39:33,830 --> 00:39:36,083
‫لن يحدث هذا إذا لم تدعني أقوم بعملي

698
00:39:36,917 --> 00:39:38,668
‫حسناً

699
00:39:40,712 --> 00:39:42,297
‫ولكن سأراقبك الآن

700
00:39:42,881 --> 00:39:44,841
‫لا بأس إن كنت ستراقبني فقط.

701
00:39:46,802 --> 00:39:47,886
‫ليس بالجدية التي تظنيها

702
00:40:04,694 --> 00:40:06,238
‫أحسنت يا فتاة.

703
00:40:07,030 --> 00:40:09,199
‫- أحببتك حبيبك الجديد 
‫ - توقفي

704
00:40:10,158 --> 00:40:12,702
‫هيا، يجب أن نحضر ابنك

705
00:40:14,412 --> 00:40:17,040
‫- لا يمكنني 
‫ - عليك فعل هذا

706
00:40:17,249 --> 00:40:18,875
‫لا، هذا خطير جداً

707
00:40:19,209 --> 00:40:21,628
‫- لا يمكنني فعل هذا بابني 
‫ - يمكننا فعل هذا

708
00:40:21,837 --> 00:40:23,421
‫انظري ما أنجزنا حتى الآن

709
00:40:25,757 --> 00:40:27,759
‫- سيعرفون أنك ساعدتني 
‫ - لا

710
00:40:27,968 --> 00:40:30,095
‫عندما تصبحين في الخارج سأنتظر

711
00:40:30,178 --> 00:40:31,555
‫وأبدأ بالصراخ

712
00:40:31,721 --> 00:40:33,640
‫سأخبرهم أن كان على "جورج" مراقبتك

713
00:40:33,723 --> 00:40:35,225
‫وسيتلقى اللوم

714
00:40:37,853 --> 00:40:38,895
‫سأعود من أجلك

715
00:40:40,188 --> 00:40:41,356
‫لا، لن تفعلي

716
00:40:42,774 --> 00:40:43,775
‫أنت لا تعرفينني

717
00:40:47,320 --> 00:40:48,321
‫شكراً لك

718
00:40:50,157 --> 00:40:51,408
‫أنقذت حياتي

719
00:40:53,243 --> 00:40:54,494
‫اذهبي

720
00:41:11,428 --> 00:41:13,513
‫ساعدوني! لقد هربت

721
00:41:35,076 --> 00:41:37,829
‫رجاءً! رجاءً!

722
00:41:39,915 --> 00:41:42,876
‫رجاءً! إلى المطار.

723
00:41:43,418 --> 00:41:45,128
‫- إلى المطار؟ 
‫ - حسناً

724
00:41:45,670 --> 00:41:48,340
‫- لا مشكلة 
‫ - شكراً
