1
00:00:05,438 --> 00:00:07,156
<i>...(سابقاً على (فرقة العدالة</i>

2
00:00:07,407 --> 00:00:09,240
ما الذي أتى بك إلى مدينة الأنوار ؟

3
00:00:09,407 --> 00:00:10,950
.أنا لا أفوت الحفلات الجيدة

4
00:00:11,491 --> 00:00:13,992
.(دايانا)، أودّ أن أعرفك بخطيبي

5
00:00:14,159 --> 00:00:16,325
.(فاندال سافاج) مجرم حرب نازي

6
00:00:16,492 --> 00:00:18,160
...ـ لقد كان
.ـ جدي

7
00:00:18,493 --> 00:00:21,370
،(فاندال سافاج) الثالث
.شرف لي مقابلتك

8
00:00:23,095 --> 00:00:25,054
.انظري إلى ما لدينا حتى الآن

9
00:00:25,221 --> 00:00:27,513
<i>.عامل كازني يسرق أسراراً عسكرية</i>

10
00:00:27,680 --> 00:00:30,264
<i>.(كازنيا) تقود محطة الفضاء الدولية</i>

11
00:00:30,472 --> 00:00:33,349
<i>غطاء جيد للتحايل على حصار
.نزع السلاح الذي يواجهونه</i>

12
00:00:33,599 --> 00:00:35,100
<i>.المنصة الأولى صارت تحت سيطرتنا</i>

13
00:00:35,266 --> 00:00:38,559
.ـ إنها (وندر ومن)
ـ لماذا لا تتبادلان أطراف الحديث ؟

14
00:00:47,230 --> 00:00:49,730
.إنه الملك، أصيب بسكتة دماغية

15
00:00:49,896 --> 00:00:52,272
<i>،إن كان والدي عاجزاً عن تولي الحكم
.فواجبي واضح</i>

16
00:00:52,480 --> 00:00:56,274
من أجل مصلحة (كازنيا) يجب أن أعتلي
.العرش حتى يستعيد والدي عافيته

17
00:00:56,482 --> 00:00:59,733
يجب أن يطمئن الشعب
.بأن العائلة المالكة مستمرة

18
00:00:59,900 --> 00:01:02,067
.حفل زفافنا سوف يحدث على الفور

19
00:01:25,851 --> 00:01:28,648
<b>''(فـــرقة العـــدالة)''</b>

20
00:02:06,759 --> 00:02:09,057
{\an8}<b>''وصيفة الشرف - الجزء الثاني''</b>

21
00:02:13,484 --> 00:02:15,859
.على رسلك، لقد تلقيت إصابة شديدة

22
00:02:16,401 --> 00:02:18,485
{\an8}ـ هل فاتني شيء ؟
.ـ الكثير

23
00:02:18,652 --> 00:02:22,570
{\an8}لقد عجلت صديقتك (أودري)
.حفل الزفاف، سوف يتم الآن

24
00:02:22,737 --> 00:02:24,195
{\an8}.محال

25
00:02:24,362 --> 00:02:27,239
{\an8}إن ذهبت إلى هناك بدون دعوة
.فستخالفين بذلك القوانين العالمية

26
00:02:27,405 --> 00:02:31,073
،إن أمسكت بـ(سافاج)
.فسيلقى نهايته على يدي

27
00:02:31,240 --> 00:02:32,657
هل ستأتي ؟

28
00:02:41,827 --> 00:02:43,494
.(بحق (هيرا

29
00:04:07,773 --> 00:04:11,941
أيها الأحباء، نحن مجتمعون هنا
...في حضور الرب وهذه الرفقة

30
00:04:12,150 --> 00:04:15,609
لكي يتم كلاً من الأميرة (أودري)
...الثانية من (كازنيا) و(فاندال سافاج)

31
00:04:15,776 --> 00:04:17,694
.مراسم زفافهما المقدسة

32
00:04:18,111 --> 00:04:21,278
...هذه العلاقة شريفة ومقدسة

33
00:04:21,445 --> 00:04:24,362
.تهدف لجمع عاطفة وأمل شخصين معاً...

34
00:04:25,071 --> 00:04:29,947
<i>وتقوم على الثقة المتبادلة
.والتفاني بين الزوج والزوجة</i>

35
00:04:32,574 --> 00:04:39,076
<i>لذلك، لا ينبغي لأياً منهما الاقدام
.على الزواج عن غير قناعة أو باستخفاف</i>

36
00:04:40,535 --> 00:04:44,579
...وإنما بتروي وقناعة وإدراك

37
00:04:44,746 --> 00:04:48,288
<i>...وفي خشية الرب، وبهذا الرابط المقدس</i>

38
00:04:48,455 --> 00:04:52,081
<i>.يبدأ مستقبل هذين الشخصين...</i>

39
00:04:53,789 --> 00:04:57,624
إن كان لدى أحدكم سبب
...يعترض به على زواجهما

40
00:04:57,791 --> 00:05:00,959
.فليتحدث الآن، أو فليصمت إلى الأبد

41
00:05:05,960 --> 00:05:09,062
! (أودري)، توقفي
...لن أدعك تتزوجي منه، إنه

42
00:05:13,463 --> 00:05:16,589
هل لدى أحدكم أي اعتراض آخر ؟

43
00:05:21,299 --> 00:05:23,467
..أقدم لكم، ولأول مرة

44
00:05:23,633 --> 00:05:30,135
،صاحبة السمو الملكي، الملكة (أودري)
.وزوجها الأمير فاندال (سافاج)

45
00:05:35,596 --> 00:05:38,473
فيمّ كانت تفكر (دايانا) ؟
هل فقدت صوابها ؟

46
00:05:38,639 --> 00:05:40,931
.واضح أنها ارتبطت بك بشدة

47
00:05:41,098 --> 00:05:44,057
،إنني أحبها أيضاً
.ولكن لا عذر لتصرفها

48
00:05:44,224 --> 00:05:48,392
،أزيليها من عقلك
.اليوم هو يوم زفافك، يا ملكتي الجميلة

49
00:05:48,559 --> 00:05:50,643
...أعلم أنك تزوجت بي لتأدية الواجب

50
00:05:50,810 --> 00:05:53,770
،ولكنني عندما أنظر إلى عينيك
.أرغب أن أعطيك العالم

51
00:05:54,144 --> 00:05:56,478
.أحياناً أظن أنك قد تفعل ذلك لو استطعت

52
00:05:57,896 --> 00:05:59,896
.سنرى

53
00:06:04,690 --> 00:06:06,190
(فاندال) ؟

54
00:06:09,274 --> 00:06:12,816
ـ أين زوجي ؟
.ـ يحضر مسألة دبلوماسية بسيطة

55
00:06:12,983 --> 00:06:15,777
.طلب مني إخبارك بأنه سيعود قريباً

56
00:06:17,778 --> 00:06:21,153
،إن كنت تحتاجين لأي شيء يا جلالة الملكة
.فيمكنني إرسال إحدى الخادمات

57
00:06:21,320 --> 00:06:24,946
.إن احتجت لمن يرافقني للتمشية، سأعلمك

58
00:06:35,282 --> 00:06:37,493
كيف تجرؤين على إقتحام المكان وإفساد زفافي ؟

59
00:06:37,701 --> 00:06:40,994
ألاّ ينتابك الفضول لتعرفي
.ما يخطط له (سافاج) ؟ إنه خطير

60
00:06:41,203 --> 00:06:43,912
لماذا ؟ أتظنين أنه قد
يلقي بدبابة عبر جداري ؟

61
00:06:44,078 --> 00:06:46,078
.انضجي، من الواضح أنه يستغلك

62
00:06:46,245 --> 00:06:48,329
.إنه يجمع القوّة العسكرية والسياسية

63
00:06:48,496 --> 00:06:49,914
لأجل ماذا ؟

64
00:06:50,080 --> 00:06:52,164
! ماذا تظنين ؟ يجب أن يتم إيقافه

65
00:06:52,498 --> 00:06:56,291
إنك معتوهة، ومع ذلك
.كان من الممتع الاحتفال برفقتك

66
00:06:56,458 --> 00:06:58,000
.هذه ليست مزحة يا (أودري)

67
00:06:58,166 --> 00:07:01,667
أعتقد أن (سافاج) مسؤول
.عن مرض والدك المفاجىء

68
00:07:01,834 --> 00:07:04,834
.وأنا أظن أنك تخطيت حدودك

69
00:07:05,001 --> 00:07:08,504
،)لا تتجاهليني يا (أودري
.أنت ترتكبين خطئاً كبيراً

70
00:07:08,670 --> 00:07:11,754
،يمكنني فعل ما أشاء
.بالتأكيد لاحظت ذلك

71
00:07:36,095 --> 00:07:38,972
ـ مشغول ؟
.ـ أحصن دفاعاتنا فحسب

72
00:07:39,139 --> 00:07:41,015
.لقد اخترقتها (وندر ومن) بسهولة

73
00:07:41,181 --> 00:07:44,599
.لقد اتهمتك بأنك وحش متعطش للسلطة

74
00:07:44,766 --> 00:07:47,350
ـ حقاً ؟
.ـ سيبدأ البث خلال دقيقتين

75
00:07:47,517 --> 00:07:49,352
ـ (فاندال)، ماذا... ؟
.ـ صه

76
00:07:49,519 --> 00:07:51,018
.سوف تفسدين المفاجأة

77
00:08:09,650 --> 00:08:10,982
.(من (باتمان) إلى (برج المراقبة

78
00:08:11,691 --> 00:08:15,360
،مرحباً، آمل أنك تستمتع بوقتك
.إنني جالس هنا ويكاد الملل يقتلني

79
00:08:15,610 --> 00:08:19,110
<i>لقد تم أسر (وندر ومن)، الحراسة عليها
.مكثفة ولا يمكنني إخراجها</i>

80
00:08:19,277 --> 00:08:21,611
...أتحتاج للدعم ؟ سأحضر "الجونين" و

81
00:08:21,778 --> 00:08:24,278
<i>،)فلاش)، (الفانوس الأخضر)
.تعالا إلى غرفة المراقبة</i>

82
00:08:24,445 --> 00:08:26,696
.ـ لدينا موقف طارىء
ـ ما الأمر ؟

83
00:08:26,863 --> 00:08:29,198
.إنني أكلم (باتس) على الخط الآخر

84
00:08:30,864 --> 00:08:32,533
.حسناً، انظروا من عاد

85
00:08:32,865 --> 00:08:36,784
<i>،اليوم سيتغير العالم
.و(كازنيا) في طليعة هذا التغيير</i>

86
00:08:36,952 --> 00:08:43,250
<i>وكان حاسماً لهذه التغييرات، مساهمة (كازنيا)
.إلى محطة الفضاء الدولية، المنصة الأولى</i>

87
00:08:46,121 --> 00:08:49,372
<i>.مساهمة أكبر مما ظننتم</i>

88
00:08:49,956 --> 00:08:51,539
...لا، حتى هو لا يمكنه

89
00:08:51,747 --> 00:08:53,873
<i>."هذا الجهاز يسمى "المحرك الكتلي</i>

90
00:08:54,040 --> 00:08:57,375
:ولكنني أفضل تسميته العامة
."مدفع الجسيمات الفضائية"

91
00:08:57,624 --> 00:09:02,043
<i>،إن المسألة برمتها معقدة
.ربما يفيدكم بعض الشرح</i>

92
00:09:03,335 --> 00:09:05,210
<i>.معظم الكويكبات مكونة من الحديد الخام</i>

93
00:09:05,377 --> 00:09:08,879
<i>.والملفات الضخمة هي مسرع مغناطيسي</i>

94
00:09:10,546 --> 00:09:13,214
<i>.والهدف هو أي مكان أحدده</i>

95
00:09:18,381 --> 00:09:22,842
هذه المرة ؟ لو كنت مجموعة سفن (آفينغتون)
.الأمريكية لقمت بالاخلاء في الحال

96
00:10:05,898 --> 00:10:09,358
بوجود المدفع في مداره
.كازنيا) تمتلك السيطرة الكلية)

97
00:10:09,525 --> 00:10:13,317
أنا الآن أشكل القوّة
.العسكرية المهيمنة على الأرض

98
00:10:13,484 --> 00:10:16,527
.وستكون هناك بعض التغييرات

99
00:10:17,861 --> 00:10:19,195
...البند الأول

100
00:10:19,361 --> 00:10:23,070
،يجب تدمير ذلك السلاح
.إمكاناته المدمرة لا يمكن تصورها

101
00:10:23,237 --> 00:10:26,405
،ليس هناك ما يدعوني للتخيل
.(لقد رأيت (يونغار) من (أوميغا سنتاري

102
00:10:26,572 --> 00:10:29,573
يستخدم مدفعاً كهذا
.ليفجر قمر غير مأهول من مداره

103
00:10:29,739 --> 00:10:31,365
ـ هل وصلك ذلك ؟
<i>.ـ معظم الكلام</i>

104
00:10:31,574 --> 00:10:34,908
،سيكون علينا أن ندافع عن أنفسنا
.نسف ذلك السلاح هو الأولوية

105
00:10:45,288 --> 00:10:48,997
ـ ما هي الخطة ؟
.ـ الخطة ؟ سوف نفجر ذلك الشيء

106
00:10:49,162 --> 00:10:51,706
.من المحتمل أنه لا يزال هناك رهائن على متنه

107
00:10:51,873 --> 00:10:54,416
سواء أكانوا رواد فضاء أم عسكريين
.فهم على دراية بالمخاطر

108
00:10:54,583 --> 00:10:57,709
.ـ ومع ذلك، يجب أن ننقذهم طالما نستطيع
.ـ أوافقك الرأي

109
00:10:57,875 --> 00:11:00,208
...لو كنت مكانهم، لأردت منكم أن تنقذوا العالم

110
00:11:00,375 --> 00:11:03,585
.ـ ... لا أن تهدروا الوقت لانقاذي
.ـ نعم، ولكننا كنا سنأتي بأي حال

111
00:11:08,880 --> 00:11:13,880
حددت أجهزة الرصد أن الجسم
القادم هو سفينة (جافلين 7)، هل لنا... ؟

112
00:11:15,006 --> 00:11:16,338
.تفضل

113
00:11:36,554 --> 00:11:39,856
! ـ لا أستطيع السيطرة على هذا الشيء
.ـ ليس خطأك، إلكترونيات الطيران تعطلت

114
00:11:44,266 --> 00:11:46,767
.استعدوا للصدمة، سوف نسقط

115
00:12:14,444 --> 00:12:15,776
.تم تدمير الهدف

116
00:12:16,319 --> 00:12:18,194
(فاندال)، ماذا تعتقد أنك فاعل ؟

117
00:12:18,460 --> 00:12:20,962
،)قضيت على (فرقة العدالة
.صممت مدفع للأشعة الفضائية

118
00:12:21,129 --> 00:12:23,295
.وفرضت سيطرتي المطلقة على أمم الأرض

119
00:12:23,462 --> 00:12:26,297
.إنك تتصرف كما لو أنك تعيد تكرار أفعال جدك

120
00:12:28,548 --> 00:12:32,132
،هذا ظريف أيتها الطفلة الحمقاء
،(وندر ومن) كانت محقة طوال الوقت

121
00:12:32,298 --> 00:12:35,299
،هذا سخيف
.يجب أن يكون عمرك أكثر من 100 عام

122
00:12:37,719 --> 00:12:39,386
.أنا أكبر من ذلك بكثير

123
00:12:44,388 --> 00:12:49,388
<i>أول مرة منحني كويكب قواي
.كان منذ خمسة وعشرين ألف عام</i>

124
00:13:02,309 --> 00:13:06,895
<i>بينما ارتعب قومي وهربوا
.تجرأت واقتربت من الحجر الغريب المشع</i>

125
00:13:13,897 --> 00:13:16,313
<i>.كان دافئاً، والليل كان شديد البرودة</i>

126
00:13:16,480 --> 00:13:20,692
<i>نمت إلى جواره، غير مدرك
.لما كانت اشعاعاته تفعله بي</i>

127
00:13:20,899 --> 00:13:24,317
،ولكن على مدى آلاف السنين
...أشاهد من حولي يكبرون ويموتون

128
00:13:24,483 --> 00:13:27,152
.بينما أظل على حالي، اكتشفت الحقيقة...

129
00:13:27,318 --> 00:13:28,943
.وتقبلت مصيري

130
00:13:29,819 --> 00:13:33,696
ـ مصيرك ؟
.ـ أنني أحيا لأحكم

131
00:13:34,737 --> 00:13:38,197
.بغض النظر عن أوهامك بالعظمة، فأنا أحكم (كازنيا)

132
00:13:38,406 --> 00:13:40,365
.لهذا السبب في أنني تزوجتك

133
00:13:40,532 --> 00:13:45,534
.ـ ولهذا السبب سممت والدك
ـ أنت سممت... ؟

134
00:13:54,494 --> 00:13:57,996
.أيها الحراس، خذا هذه الشقية إلى حجرتها

135
00:13:59,830 --> 00:14:04,122
! ابتعدا عني، إني آمركما
.أطلقا سراحي

136
00:14:11,167 --> 00:14:14,334
هل تملك أدنى فكرة عما سيفعله ذلك
بأقساط التأمين خاصتنا ؟

137
00:14:19,420 --> 00:14:22,420
.لا أظن أن أحدكما جلب المفاتيح

138
00:14:35,008 --> 00:14:37,844
،قوما بتأمين غرفة التحكم
.سوف أعثر على الرهائن

139
00:15:09,812 --> 00:15:12,480
.هذا لن يصرف انتباههم لفترة طويلة

140
00:15:31,445 --> 00:15:32,820
هلاّ أمسكت بهذه الأسلحة ؟

141
00:15:32,987 --> 00:15:34,654
.مغفل

142
00:16:23,671 --> 00:16:25,506
ـ هل يوجد أحد غيركما ؟
.ـ لا

143
00:16:25,714 --> 00:16:28,840
...ابقوا معي، بمجرد إغلاق هذا المكان

144
00:16:45,554 --> 00:16:51,307
أخرجوني، هل تسمعونني ؟
.إنني آمركم بإطلاق سراحي حالاً

145
00:16:54,224 --> 00:16:58,392
.ـ مرحباً
.ـ (أودري)، نحن بحاجة لمساعدتك

146
00:16:59,225 --> 00:17:02,977
،لا أستطيع حتى أن مساعدة نفسي
.(فاندال) اغتصب عرش والدي

147
00:17:03,143 --> 00:17:05,977
.أنت الملكة، عليك أن تتولي زمام الأمور

148
00:17:06,144 --> 00:17:08,062
ـ كيف ؟
...ـ يمكنك البدء

149
00:17:08,229 --> 00:17:09,813
.عن طريق أخذنا إلى غرفة التحكم

150
00:17:16,190 --> 00:17:18,566
.ـ إنهم يماطلوننا يا (فوكس)
ـ سيّدي ؟

151
00:17:18,732 --> 00:17:20,108
.أمم العالم

152
00:17:20,274 --> 00:17:23,050
،بدلاً من أن يعلنوا خضوعهم لي
.يماطلونني ويخططون للقضاء عليّ

153
00:17:23,074 --> 00:17:24,874
<b>''الزاوية 68 درجة''</b>

154
00:17:24,898 --> 00:17:25,882
''مدفع الجسيمات الفضائية - فعال''

155
00:17:25,983 --> 00:17:30,087
،سيتوجب تعليمهم من هو المسؤول
.(يا للخسارة، لقد استمتعت بـ(باريس

156
00:17:30,111 --> 00:17:31,311
<b>''(تم تحديد الهدف، (باريس)، (فرنسا''</b>

157
00:17:44,575 --> 00:17:46,159
.اصمد يا صديقي

158
00:17:54,662 --> 00:17:56,830
.ـ إنه في الداخل
.ـ ابقي هنا

159
00:17:57,497 --> 00:17:59,413
هل يمكنني استعارة أقراطك ؟

160
00:17:59,580 --> 00:18:01,081
.يا له من وقت غريب للتزين

161
00:18:09,166 --> 00:18:12,292
.ـ تنفس بهدوء، ستكون على ما يرام
ـ حقاً ؟

162
00:18:12,501 --> 00:18:14,752
.ليتني أستطيع قول المثل عنهم

163
00:18:32,715 --> 00:18:35,259
ـ هل وجدت غرفة التحكم ؟
.ـ أجل، اتبعني

164
00:18:47,097 --> 00:18:51,390
،من الواضح أن الرسالة لم تصلك
.دعيني أوضحها لك بأعلى صوت

165
00:19:11,729 --> 00:19:13,188
! لا تتفوه بكلمة أخرى

166
00:19:18,524 --> 00:19:20,692
.إنها حقاً أفضل صديق للفتاة

167
00:19:24,859 --> 00:19:26,859
<b>''تم تأكيد الاطلاق''</b>

168
00:19:27,652 --> 00:19:30,154
.أنت تعترض طريقي

169
00:19:37,364 --> 00:19:38,865
ألاّ يمكنك إغلاق هذا الشيء ؟

170
00:19:49,451 --> 00:19:52,536
<i>باتمان)، لم نتمكن من منع المدفع)
.من تفريغ شحنته</i>

171
00:19:52,703 --> 00:19:55,745
وأنا كذلك، لكنني تمكنت من
.تغيير إحداثيات الاستهداف

172
00:19:55,912 --> 00:19:58,621
ـ إلى أين أرسلتها ؟
.ـ إلى هنا

173
00:20:22,562 --> 00:20:24,562
<b>،)الهدف (كازنيا''
''الاصدام بعد 7</b>

174
00:20:45,388 --> 00:20:46,722
.مهلاً، لا يمكننا المغادرة ببساطة

175
00:20:46,889 --> 00:20:50,472
كيف سنمنع الآخرين
من التحكم بذلك الشيء ؟

176
00:20:56,309 --> 00:20:57,892
.هكذا

177
00:21:02,394 --> 00:21:04,477
.ستضطرين لاعادة بناء مساحة شاسعة

178
00:21:04,644 --> 00:21:08,145
،لم تعجبني القلعة على أي حال
.فقد كانت معرضة للتيارات الهوائية

179
00:21:11,104 --> 00:21:15,565
ولكن ربما تكون هذه فرصة لي
.ولـ(كازنيا) لبدء بداية جديدة

180
00:21:28,611 --> 00:21:30,612
.إنك تجيدين اختيار الرجال

181
00:21:34,237 --> 00:21:35,779
! اقبضوا على ذلك الشيء

182
00:21:38,364 --> 00:21:40,490
.لا أعرف كيف نجوت

183
00:21:40,657 --> 00:21:44,533
لكنني أعدك بأنك ستدفع
.ثمن جرائمك بالكامل

184
00:21:44,700 --> 00:21:49,367
،افعلي أسوأ ما لديك أيتها الطفلة
.أنا خالد، لا يمكنك قتلي

185
00:21:50,327 --> 00:21:51,869
.سوف نرى

186
00:21:58,622 --> 00:22:01,372
.أتعرف، إننا لم ننهي رقصتنا

187
00:22:03,180 --> 00:22:05,890
.لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه

188
00:22:05,957 --> 00:22:10,250
،قل ما تشاء
.ولكنك ستصطحبني للرقص

189
00:22:13,827 --> 00:22:23,820
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

