1
00:00:28,061 --> 00:00:29,686
هل يستطيع أي أحد تفسير هذا لي ؟

2
00:00:30,354 --> 00:00:34,271
،هذه هي مركبة (فاسان)
لكن أين هو هدفنا، أيها الفتيان والفتيات ؟

3
00:00:36,271 --> 00:00:38,898
إذن هل أنت هنا بسبب المخاطر
العالية أو الأجور المنخفضة ؟

4
00:00:39,065 --> 00:00:41,149
،في الواقع
...أنا هنا للحفاظ على أمان العالم

5
00:00:41,316 --> 00:00:44,276
من أمراء الحرب والديكتاتوريين
.الصغار مثل (فاسان)

6
00:01:22,666 --> 00:01:24,708
.كهف" ؟ هذا واضح"

7
00:01:24,875 --> 00:01:28,043
.ليس كهفاً، بل "كاواي"، إنها كلمة لاتينية

8
00:01:28,210 --> 00:01:29,794
."وتعني "احترس

9
00:01:29,960 --> 00:01:31,335
.أرسل إشارة لموقعنا

10
00:01:31,502 --> 00:01:35,213
.وتذكروا، نحن نريد (فاسان) حياً للمحاكمة إن أمكن

11
00:01:45,841 --> 00:01:47,384
يا سيّدي ؟

12
00:01:47,550 --> 00:01:50,803
هل قلت، "حياً إن أمكن"، أليس كذلك ؟

13
00:01:59,222 --> 00:02:01,723
.لا يبدو هذا من صنع (فاسان)، تراجعوا

14
00:02:01,890 --> 00:02:03,849
! أماه

15
00:02:04,972 --> 00:02:06,391
ما الخطب يا (بيرنز) ؟

16
00:02:09,351 --> 00:02:12,310
أظن أنها ستغطي تكاليف
.رسوم جامعة أبنائي يا حضرة الرقيب

17
00:02:22,147 --> 00:02:23,481
! تجار الموت

18
00:02:30,483 --> 00:02:31,818
! مبعوثوا نهاية العالم

19
00:02:32,984 --> 00:02:34,735
! لا تلمسوا القلب الأسود

20
00:02:36,861 --> 00:02:39,696
.(موفير) يحمي العالم

21
00:02:47,533 --> 00:02:49,200
ماذا يكون ؟

22
00:02:49,492 --> 00:02:51,492
ساكن محلي ؟

23
00:02:55,160 --> 00:02:56,828
حضرة الرقيب، هل أنت بخير ؟

24
00:03:28,090 --> 00:03:29,757
ماذا ؟

25
00:03:30,174 --> 00:03:31,717
(بيرنز) ؟

26
00:03:32,926 --> 00:03:35,801
.أنا... أنا بخير

27
00:03:35,967 --> 00:03:37,719
ـ كيف حال الرقيب ؟
.ـ سوف يعيش

28
00:03:37,885 --> 00:03:41,554
.ـ لكننا بحاجة إلى إعادته إلى القاعدة
.ـ أو يمكنكم أن تموتوا هنا جميعاً

29
00:03:41,721 --> 00:03:43,555
(بيرنز) ؟ ماذا تفعل ؟

30
00:03:50,140 --> 00:03:51,474
! (بيرنز)، توقف

31
00:04:38,012 --> 00:04:40,710
<b>‘‘(فـــرقة العـــدالة)’’</b>

32
00:05:18,206 --> 00:05:20,205
{\an8}<b>‘‘الخسوف - الجزء الأول’’</b>

33
00:05:29,773 --> 00:05:30,939
{\an8}<b>‘‘مصرف’’</b>

34
00:05:34,948 --> 00:05:36,366
! تباً

35
00:05:43,868 --> 00:05:45,744
! ليس بهذه السرعة يا (سيّد المرآة)

36
00:05:53,622 --> 00:05:55,873
! طاب يومك يا صاح

37
00:05:57,374 --> 00:05:58,674
‘‘لايت سبيد)، لوح الطاقة)’’

38
00:05:58,749 --> 00:06:00,542
! (فلاش)، امسك

39
00:06:02,626 --> 00:06:04,418
! شكراً يا صاح

40
00:06:10,379 --> 00:06:13,089
إن أردتم الحصول على الطاقة بسرعة
.فتناولوا لوح شوكلا (سبيد لايت بووستر)

41
00:06:13,255 --> 00:06:15,381
.حيث النكهة القوية في كل قضمة

42
00:06:16,840 --> 00:06:18,382
.ـ أجل
.ـ أجل

43
00:06:18,549 --> 00:06:23,134
{\an8}أترون ؟ هذا هو ما يفعله حقاً أولئك
.الذين نصبوا أنفسهم حماة البشرية

44
00:06:23,301 --> 00:06:26,719
{\an8}يتربحون من شهرتهم، يعملون لصالح
.الشخص الذي سيدفع لهم أكثر

45
00:06:26,885 --> 00:06:29,553
{\an8}لا يكفيهم أنهم حولوا أولادنا
.إلى متنمرين ومجرمين

46
00:06:29,720 --> 00:06:32,054
{\an8}.بأسلوبهم الذي يعتمد على الجهل والعشوائية

47
00:06:32,221 --> 00:06:34,847
.مرة أخرى، نكشف لكم الحقيقة بكل صراحة

48
00:06:35,014 --> 00:06:36,389
هل أنا على حق يا قوم ؟ أم أنا على حق ؟

49
00:06:36,556 --> 00:06:37,890
! بكل تأكيد

50
00:06:39,140 --> 00:06:41,892
كيف تجرؤ على تعريض (الفرقة)
لمثل هذه الانتقادات ؟

51
00:06:42,058 --> 00:06:43,475
.مهلاً، لم أكن بهذا السوء

52
00:06:43,642 --> 00:06:45,393
.اسمع، نحن فريق

53
00:06:45,560 --> 00:06:47,518
.ونظرة الناس إليك تؤثر علينا جميعاً

54
00:06:47,685 --> 00:06:50,102
...إذن يجدر بك أن تشكرني

55
00:06:50,269 --> 00:06:53,897
لأنني اكتشفت أن
.السيّدات يعشقن المشاهير

56
00:06:54,063 --> 00:06:56,064
هل انتهيت منها ؟

57
00:06:59,856 --> 00:07:02,858
ما حاجتك لهذا القدر من المال على أي حال ؟

58
00:07:05,151 --> 00:07:06,860
.أخبرني أنك لا تشعر بالغيرة

59
00:07:10,570 --> 00:07:12,361
.أخبرني أنك لست جاداً

60
00:07:12,527 --> 00:07:14,446
لماذا تحتاج لشاحنة ؟

61
00:07:14,613 --> 00:07:17,196
<b>‘‘ـ ’’ أمر جامح</b>
.ـ انتظر، لا تجيب على ذلك، لا أريد أن أعرف

62
00:07:17,363 --> 00:07:19,656
...سيارة فلاش" ليست مجرد شاحنة"

63
00:07:19,990 --> 00:07:21,741
.إنه تعبير عن شخصيتي

64
00:07:26,075 --> 00:07:27,326
.هذا غير صحيح

65
00:07:38,246 --> 00:07:43,416
حسناً، أيها المتحاذق، في المرة القادمة التي
.تشعر فيها بالحاجة للتعبير عن نفسك، اكبتها

66
00:07:43,583 --> 00:07:45,917
.ولكن هذا ليس أفضل جزء

67
00:07:46,375 --> 00:07:48,376
.تفقد هذا

68
00:07:54,670 --> 00:07:57,588
.ـ مهلاً، يجب علينا القيام برحلة على الطريق
ـ ماذا ؟

69
00:07:57,755 --> 00:08:00,255
...فكر في الأمر، بطلان قويان مسافران

70
00:08:00,422 --> 00:08:02,757
.(يتجولان في الريف لمشاهدة (أمريكا...

71
00:08:03,506 --> 00:08:06,842
.حسناً، سأعلمك عندما أكون متفرغاً

72
00:08:08,717 --> 00:08:11,843
<i>لقد حان الوقت لنخبر
...أولئك النصابين المتغطرسين</i>

73
00:08:12,010 --> 00:08:14,929
.برأينا فيهم، أنتم لستم بأبطال</i>

74
00:08:15,095 --> 00:08:18,013
...ـ أنتم
.ـ نكرات خارقون</i>

75
00:08:19,429 --> 00:08:20,763
.هذا ليس ذنبي

76
00:08:20,930 --> 00:08:23,306
بالطبع لا، لقد سلمت
.ذلك الأحمق سلاحاً فحسب

77
00:08:23,473 --> 00:08:26,433
.ـ لكنك لم تطلب منه أن يطلقه
.ـ إنه كاذب لعين

78
00:08:26,800 --> 00:08:29,509
.الرجال أمثاله يتراجعون لحظة مواجهتهم

79
00:08:29,576 --> 00:08:31,868
.ـ سأثبت ذلك
.ـ انتظر

80
00:08:32,035 --> 00:08:33,702
.مرحباً، أيها اللامع</i>

81
00:08:33,869 --> 00:08:35,119
.لا

82
00:08:35,286 --> 00:08:38,705
.إذا كان لديك ما تقوله عن (الفرقة)، فقله بوجهي</i>

83
00:08:40,414 --> 00:08:43,705
،سيّداتي وسادتي
.يبدو أن لدينا ضيفاً غير متوقع

84
00:08:43,872 --> 00:08:47,041
،ولا أعني أنه يفترض بنا أن نتفاجأ
.فأنت بطل خارق

85
00:08:47,207 --> 00:08:51,209
،أنت لا تحتاج لدعوة
.أنت تذهب أينما تشاء ووقتما تشاء

86
00:08:51,376 --> 00:08:53,960
.أجل، ولكننا أشخاص أخيار

87
00:08:54,127 --> 00:08:57,544
بالطبع أنتم كذلك ! وأنا
...واثق من أن لديك رد على حقيقة

88
00:08:57,711 --> 00:09:02,495
،أنه منذ تأسيس (فرقة العدالة) خاصتكم
.ارتفعت نسبة جرائم الأعمال إلى ثلاثة بالمئة

89
00:09:02,630 --> 00:09:04,506
...جرائم الأعمال ؟ هذا ليس

90
00:09:04,672 --> 00:09:10,038
أو ربما ستودّ أن تشرح السبب وراء أن خمسون
...بالمئة من المتزوجين ينتهي بهم الأمر بالطلاق

91
00:09:10,133 --> 00:09:12,301
! والخمسون بالمئة الآخرين يموتون

92
00:09:18,970 --> 00:09:22,971
أنا هنا لأن كل هذه الأشياء التي قلتها عن كون
.(الفرقة) في هذا من أجل المال ليس صحيحاً

93
00:09:23,138 --> 00:09:25,389
...إذن فأنت تقول أنكم على خلاف بقيتنا

94
00:09:25,556 --> 00:09:27,890
...الذين يعملون بكد لتوفير المال لأحبتنا

95
00:09:28,057 --> 00:09:30,433
أنتم تقومون بعملكم لأسباب أقل أنانية ؟

96
00:09:30,600 --> 00:09:33,309
،بالضبط
.كما شرح لي (الفانوس الأخضر) منذ قليل</i>

97
00:09:33,476 --> 00:09:35,143
.لا، لا تقل ذلك

98
00:09:35,310 --> 00:09:37,936
.ـ نحن أسمى من ذلك
! ـ أسمعتم ذلك، أيها الناس

99
00:09:38,103 --> 00:09:39,519
.مباشرة من المصدر

100
00:09:39,686 --> 00:09:42,813
."(فرقة الأنانية) تقول: "نحن أفضل منكم

101
00:09:42,979 --> 00:09:45,230
! أجل، انتظر، لا

102
00:09:45,397 --> 00:09:49,649
لم يعد لدينا وقت، في الغد، المزيد من
.الحقيقة الصعبة التي تريدون سماعها

103
00:09:52,316 --> 00:09:54,859
،عرض رائع يا فتى
.زرنا في أي وقت تشاء

104
00:09:55,068 --> 00:09:57,194
...لكنني لم... أنت... أنا

105
00:09:57,360 --> 00:10:01,153
،هذه ليست مسألة شخصية، إنه عالم المشاهير
.كما أنها ليست نهاية العالم

106
00:10:01,736 --> 00:10:04,863
،هذا هو بالضبط ما هو عليه الأمر
.إنها نهاية العالم

107
00:10:07,531 --> 00:10:10,033
.(موفير) يأمركم بألاّ تلمسوها

108
00:10:10,199 --> 00:10:12,948
هل تصغون لـ(موفير) ؟
.والآن العالم سينتهي

109
00:10:13,115 --> 00:10:15,033
.هذا ليس ذنب (موفير)

110
00:10:15,200 --> 00:10:17,785
.لكن (موفير) يعرف كيف هو العالم

111
00:10:17,951 --> 00:10:21,703
.وسيلقى (موفير) اللوم كالعادة

112
00:10:39,685 --> 00:10:41,978
أغنية غريبة، ما اسمها ؟

113
00:10:43,353 --> 00:10:45,980
! ـ مهلاً
ـ كم عدد الثدييات يمكنني قتلها بهذا ؟

114
00:10:46,355 --> 00:10:48,355
يا رفيقي، أريدك أن تعيده إلى مكانه، اتفقنا ؟

115
00:10:48,522 --> 00:10:50,314
ـ ماذا تفعل ؟
ـ كم ؟

116
00:10:50,772 --> 00:10:53,232
،قد يختلف الأمر
.هذا المسدس به سبع طلقات

117
00:10:53,399 --> 00:10:56,233
،هذا ليس كافياً
ما هو أقوى سلاح مميت ؟

118
00:10:56,400 --> 00:10:58,483
ما خطب هذا التحقيق السخيف ؟

119
00:10:58,859 --> 00:11:00,235
قنبلة نووية، حسناً ؟

120
00:11:00,526 --> 00:11:02,985
.أرقام، أمدني بالأرقام

121
00:11:03,152 --> 00:11:05,737
.لا أعرف، آلاف أو ربما ملايين

122
00:11:08,405 --> 00:11:10,322
.إنها بداية

123
00:11:13,807 --> 00:11:15,974
...(اليوم، لديّ تقرير من الدكتور (فريدريك

124
00:11:16,141 --> 00:11:19,518
طبيب الأطفال النفساني المحترم
:والذي يوضح فيه، وباقتباس

125
00:11:19,685 --> 00:11:22,643
بعض الأطفال الذين يحبون هؤلاء"
"...الأبطال أصحاب الشهرة الزائدة

126
00:11:22,810 --> 00:11:25,687
يكون تركيزهم في الدراسة منخفضاً"
"ويتشاجرون مع أفراد عائلتهم

127
00:11:25,854 --> 00:11:27,855
."ويرفضون تناول الخضروات"

128
00:11:28,022 --> 00:11:32,314
"أودّ أن أسأل "(فرقة الأنانية)
.عن ردهم على هذه الاتهامات

129
00:11:32,480 --> 00:11:35,858
! لكنني لا أستطيع
.لأنهم لا يملكون الجرأة للظهور هنا

130
00:11:36,025 --> 00:11:38,859
! جبناء

131
00:11:39,026 --> 00:11:42,068
،يا شعب (أمريكا)، إنني أسألكم
لماذا يخافون مني ؟

132
00:11:42,235 --> 00:11:44,861
ما الذي يحاولون إخفائه ؟
! نحن نطالب بالحقيقة

133
00:11:45,028 --> 00:11:46,737
! ـ أجل
! ـ أجل</i>

134
00:11:49,405 --> 00:11:50,739
.يا له من رجل صغير فظ

135
00:11:50,905 --> 00:11:52,865
.يجب أن يوقفه أحد عند حده

136
00:11:53,032 --> 00:11:56,781
.لا، إن استجبنا له فسنشجعه فقط

137
00:11:57,198 --> 00:11:58,658
قدوة ؟</i>

138
00:11:58,825 --> 00:12:03,535
لقد رأيت فتيات إستعراضات أكثر
.احتشاماً من هذه المدعوة بـ(وندر ومن)</i>

139
00:12:03,702 --> 00:12:05,203
.أجل</i>

140
00:12:07,161 --> 00:12:09,037
! لن أتسامح مع هذا

141
00:12:10,204 --> 00:12:13,372
.أيتها الأميرة، أنا لا أحب (غودفري) أكثر منك

142
00:12:13,539 --> 00:12:16,583
،ولكن في هذا البلد
...يحق للرجل التعبير عن رأيه

143
00:12:16,750 --> 00:12:18,499
.مهما كان متخلفاً

144
00:12:18,666 --> 00:12:21,833
،إنها الديمقراطية
مهلاً، ألم يخترع اليونانيون ذلك ؟

145
00:12:28,129 --> 00:12:30,379
وما خطب ملابسي ؟

146
00:12:30,838 --> 00:12:33,379
أتريد إجابة هذا السؤال ؟

147
00:12:36,923 --> 00:12:40,382
أنتم على وشك أن تشهدوا
.ولادة عصر جديد في الدفاع الصاروخي

148
00:12:40,549 --> 00:12:43,468
بدلاً من محاولة إسقاط
...صواريخ العدو من الفضاء

149
00:12:43,635 --> 00:12:46,885
نؤمن بأن جهازنا الـ(أي إف دي)
...الجديد، جهاز مكافحة الانصهار

150
00:12:47,052 --> 00:12:49,887
...سيمكننا من تحييد الرؤوس الحربية للعدو

151
00:12:50,054 --> 00:12:52,387
.عند نقطة الانفجار

152
00:13:02,100 --> 00:13:05,934
.(سيّداتي سادتي، أقدم لكم الـ(أي إف دي

153
00:13:14,937 --> 00:13:16,980
.الصواريخ النووية جاهزة وفي مواقعها</i>

154
00:13:17,147 --> 00:13:19,065
.جيد، استعدوا لاطلاقها

155
00:13:27,693 --> 00:13:29,861
! قف عندك، إنها منطقة محظورة

156
00:13:42,366 --> 00:13:44,158
.أيها الجنرال، لدينا خرق أمني

157
00:13:46,785 --> 00:13:48,326
.إنه يتجه نحو الأسلحة النووية</i>

158
00:13:48,493 --> 00:13:49,534
.أوقفوا الاختبار

159
00:14:08,251 --> 00:14:10,044
! أجهز عليه

160
00:14:25,925 --> 00:14:27,550
.لا تتحرك

161
00:14:30,968 --> 00:14:33,552
.لأنني بطل خارق، أضطر للتنقل كثيراً

162
00:14:33,719 --> 00:14:36,012
.ولا يمكنني التوقف لأي شيء

163
00:14:36,178 --> 00:14:38,305
.ولا حتى لمشاكل هضمية

164
00:14:38,471 --> 00:14:41,806
،لذا عندما أحتاج لدواء سريع، سريع، سريع
...ليخلصني من المغص

165
00:14:41,972 --> 00:14:45,057
...الحموضة والحكة
! لا أستطيع أن أقول هذا

166
00:14:45,348 --> 00:14:47,475
ما هي المشكلة ؟

167
00:14:48,475 --> 00:14:50,559
التشنج، والحموضة والحكة ؟

168
00:14:50,726 --> 00:14:52,852
من الأحمق الذي كتب هذه القمامة ؟

169
00:14:53,228 --> 00:14:54,644
.الرعاة

170
00:14:54,811 --> 00:14:58,396
! يمكنهم تقبيل حذائي
! أنا لن أقول هذا

171
00:14:59,562 --> 00:15:02,940
.أنت وكيل أعماله، تعامل معه

172
00:15:04,232 --> 00:15:07,565
اسمع يا صديقي، أنت تعلم أنك العميل
.الأول لديّ، تحدث معي

173
00:15:07,732 --> 00:15:09,733
.(آرتي باومان) هنا ليساندك

174
00:15:09,900 --> 00:15:11,317
.إن أردت الذهاب، فسنرحل

175
00:15:11,484 --> 00:15:13,527
! ـ عظيم، لنذهب
.ـ لا يمكنك ذلك

176
00:15:13,694 --> 00:15:16,404
،لقد تقاضينا الأجر بالفعل
.وقد أنفقت حصتي الستين بالمئة

177
00:15:16,737 --> 00:15:20,487
انسى الأمر، لم يطلب أحد من بقية
.الفريق فعل أمور مماثلة

178
00:15:21,029 --> 00:15:23,572
.هذا لأنهم لا يملكون ما لديك

179
00:15:25,907 --> 00:15:27,366
ماذا ؟ سرعتي ؟ جاذبيتي ؟

180
00:15:27,533 --> 00:15:30,701
،أنا لست وكيل أعمالهم
.لذا اطلب منهم أن يتصلوا بي

181
00:15:30,866 --> 00:15:33,742
.خصيصاً تلك الفتاة القوية ذات الحبل

182
00:15:33,951 --> 00:15:36,619
.والآن، دعونا نصور بعض السحر

183
00:15:37,245 --> 00:15:39,413
.سنبدأ التصوير يا رجال، إنه المشهد الأول

184
00:15:39,705 --> 00:15:43,414
،وطالما أن الكلام لا يناسبك
.فلتؤدي المشهد بموهبة

185
00:15:47,498 --> 00:15:51,750
،طفح الكيل ! إعلانك غبي
...وأنت مغفل عديم الموهبة

186
00:15:51,917 --> 00:15:55,918
! كما أن كعك الدونات عفن
.سأرحل من هنا، بسرعة، بسرعة، بسرعة

187
00:16:06,131 --> 00:16:08,257
.حسناً، يبدو أننا انتهينا

188
00:16:12,216 --> 00:16:13,718
.(أنت مدين لنا يا (بانكي

189
00:16:13,884 --> 00:16:16,009
.تعويض كامل بالإضافة إلى ثمن الاستوديو

190
00:16:16,176 --> 00:16:19,344
.ترقب اتصالاً من محامينا

191
00:16:20,345 --> 00:16:24,304
...لا يمكنني تحمل تكاليف محام آخر، إلاّ إذا

192
00:16:27,888 --> 00:16:30,974
،صليني باستوديوهات (غودفري)
.وليكن ثمن المكالمة عليكم

193
00:16:32,391 --> 00:16:34,435
أخبرنا لماذا تريد الأسلحة النووية ؟</i>

194
00:16:34,726 --> 00:16:37,768
أي أسلحة نووية ؟
أين وحدتي ؟ أين هو الرقيب ؟

195
00:16:39,018 --> 00:16:42,145
،اسمع يا صديقي
.ستكون الأمور سهلة لو تعاونت

196
00:16:42,353 --> 00:16:43,687
.لقد اتصلنا بقائدك

197
00:16:43,854 --> 00:16:46,272
.وقال أن وحدتك قتلت بفعل نيران العدو

198
00:16:46,439 --> 00:16:48,648
.اتضح أنه كان أنت

199
00:16:49,273 --> 00:16:52,274
ـ هل دفعك (فاسان) للقيام بذلك ؟
ـ أفعل ماذا ؟

200
00:16:52,441 --> 00:16:54,275
! أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه

201
00:16:54,442 --> 00:16:56,484
.لا تقلق يا سيّدي، سنجبره على الافصاح

202
00:16:56,651 --> 00:16:58,610
.هذا جيد أيها الملازم، واصل العمل

203
00:17:15,657 --> 00:17:16,992
من هنا ؟

204
00:17:17,409 --> 00:17:19,660
.إنه أنت ياحضرة الجنرال

205
00:17:21,119 --> 00:17:22,494
هل كل شيء على ما يرام يا سيّدي ؟

206
00:17:22,661 --> 00:17:24,537
.أجل، لقد وجدت ما أحتاجه

207
00:17:26,288 --> 00:17:28,580
هلاّ أغلقت المكان ؟

208
00:17:35,124 --> 00:17:37,542
...وهذا التسجيل الحصري من وراء الكواليس</i>

209
00:17:37,709 --> 00:17:40,625
يكشف المزيد من التصرفات الصادمة
.من أولئك الذين يدعون البطولة</i>

210
00:17:40,834 --> 00:17:45,211
،طفح الكيل ! إعلانك غبي
...وأنت مغفل عديم الموهبة</i>

211
00:17:45,378 --> 00:17:49,172
! كما أن كعك الدونات عفن
.سأرحل من هنا، بسرعة، بسرعة، بسرعة</i>

212
00:17:53,132 --> 00:17:55,132
.هذا يثبت ما كنت أقوله دوماً</i>

213
00:17:55,299 --> 00:17:58,675
وراء تلك الأقنعة، إنهم مجرد
.معاتية لديهم قدر كبير من القوّة</i>

214
00:17:58,841 --> 00:18:04,374
إن "(فرقة الأنانيين)" قادرة على تدمير
.العالم بسهولة إن خطرت لهم الفكرة</i>

215
00:18:05,262 --> 00:18:08,012
أيها النقيب، كيف يجد المرء
(فرقة الأنانيين)" تلك ؟"

216
00:18:09,053 --> 00:18:11,930
ارتدي زياً مبهرجاً وهدد
بإيذاء الكثير من الناس ؟

217
00:18:13,139 --> 00:18:15,557
،شكراً لك أيها النقيب
.لقد قدمت لي مساعدة كبيرة

218
00:18:19,725 --> 00:18:23,143
،هيّا يا (آرتي)، ساعدني
من أين حصل (غودفري) على ذلك التسجيل ؟

219
00:18:23,310 --> 00:18:25,853
كيف لي أن أعرف ؟ من مزاد بأحد المرآبات ؟

220
00:18:26,020 --> 00:18:28,021
.ولكنني أبدو كالوغد فيه

221
00:18:28,188 --> 00:18:31,480
،لا تشغل بالك يا فتى
.فلا وجود لشيء مثل الدعاية السيئة

222
00:18:31,645 --> 00:18:35,981
،وبالحديث عن الدعاية
...يمكنني إشراكك في عدد من مجلة أثواب السباحة

223
00:18:36,348 --> 00:18:38,557
.وأضمن أنك ستظهرين على الغلاف

224
00:18:39,308 --> 00:18:41,017
.أيها الواشي الدنيىء

225
00:18:41,184 --> 00:18:43,184
أتظن أنه يمكنك شرائي وبيعي ؟

226
00:18:45,017 --> 00:18:47,352
.من الصعب التفاوض معها، يعجبني ذلك

227
00:18:52,522 --> 00:18:56,356
.ـ إنها محطة توليد الكهرباء
.(ـ هذه المفاوضات قد انتهت، يا سيّد (باومان

228
00:19:01,149 --> 00:19:03,734
،إن غيرت رأيك يا جميلتي
.فستجدين رقمي في السجل

229
00:19:13,446 --> 00:19:15,197
هل ترى شيئاً ؟

230
00:19:18,407 --> 00:19:20,199
.لقد رأيت ذلك

231
00:19:20,466 --> 00:19:23,133
.سوف يخسف عصر البشر للأبد

232
00:19:24,842 --> 00:19:27,636
! الليلة، سأنتقم لشعبي

233
00:19:27,803 --> 00:19:30,011
من أين يأتي أولئك المجانين ؟

234
00:19:40,348 --> 00:19:42,933
ما الذي يجري ؟ هل هذا نوع من التدريبات ؟

235
00:19:49,227 --> 00:19:51,143
.إنه هو

236
00:19:51,477 --> 00:19:52,812
! لقد فجر المجاري

237
00:19:53,103 --> 00:19:54,979
.كنت أتساءل عن مصدر تلك الرائحة

238
00:19:55,146 --> 00:19:57,980
،هذه ليست مزحة
.إنه غاز الميثان الذي بالأسفل

239
00:20:05,233 --> 00:20:08,984
،(فلاش)، نحن سنتعامل مع النار
.(دايانا)، أوقفي السيّد صاحب وجه القمر

240
00:20:09,151 --> 00:20:10,528
.علم

241
00:20:19,864 --> 00:20:22,366
! نحتاج للماء هنا، بسرعة

242
00:20:22,674 --> 00:20:24,467
! إنني أتولى الأمر

243
00:20:53,435 --> 00:20:56,270
! لا يمكنك الهرب ! سلم نفسك

244
00:21:01,147 --> 00:21:03,440
.أبداً، أعرف ماذا تريدين

245
00:21:03,607 --> 00:21:05,607
.ـ لكنك لن تحصلي عليه
ـ ماذا تعني ؟

246
00:21:05,774 --> 00:21:07,775
.ألماستي الثمينة

247
00:21:18,737 --> 00:21:20,529
.لا، ابتعدي

248
00:21:20,738 --> 00:21:23,364
.قوتها المظلمة يمكن أن تدمر العالم

249
00:21:23,822 --> 00:21:25,657
.ليس بعد الآن

250
00:21:32,159 --> 00:21:34,660
،أيتها الأميرة، لقد أخمدت النيران
أتحتاجين للمساعدة ؟

251
00:21:34,826 --> 00:21:36,160
.لا، لقد انتهى أمره

252
00:21:43,331 --> 00:21:44,829
.كان ذلك قاسياً بعض الشيء

253
00:21:47,831 --> 00:21:50,208
ـ هل تشعرين بخير ؟
.ـ أجل

254
00:21:50,375 --> 00:21:52,165
.ولكن لا يزال هناك الكثير للقيام به

255
00:22:04,722 --> 00:22:09,315
<b>‘‘يُتبع’’</b>

256
00:22:10,457 --> 00:22:20,441
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

