1
00:00:05,338 --> 00:00:07,415
<i>...(سابقاً على (فرقة العدالة</i>

2
00:00:07,607 --> 00:00:10,692
<i>،قبل خمس سنوات
.أرسلنا سراً عميلاً متقدماً إلى الأرض</i>

3
00:00:10,777 --> 00:00:13,813
<i>.لكي يتعلم المزيد عن شعبكم وليدرس أنظمة دفاعكم</i>

4
00:00:13,904 --> 00:00:15,612
<i>أتعني أنها جاسوسة ؟</i>

5
00:00:15,698 --> 00:00:17,405
.كانت تتجسس علينا

6
00:00:17,691 --> 00:00:19,435
<i>.أعظم شر في الكون</i>

7
00:00:19,526 --> 00:00:20,642
<i>.شعب (غوردانيا)</i>

8
00:00:20,736 --> 00:00:22,480
<i>.إنهم قادمون إلى هنا</i>

9
00:00:22,779 --> 00:00:26,277
<i>.هذا سيكون مصير الأرض، إلا إذا قبلتم مساعدتنا</i>

10
00:00:26,364 --> 00:00:28,155
.بيني وبين (هرو) عهد

11
00:00:28,241 --> 00:00:29,818
.وهي بمثابة خطبة

12
00:00:30,409 --> 00:00:33,626
<i>.هذا المولد، بعدما ننتهي، سيكون بحجم مدينة</i>

13
00:00:33,713 --> 00:00:34,745
<i>.من المفروض</i>

14
00:00:34,839 --> 00:00:38,216
<i>يجب أن يتحمل حقلاً من القوّة كافياً
.ليحمي الأرض من أهل (غوردونيا)</i>

15
00:00:38,301 --> 00:00:39,498
<i>.(دايانا)، كنت محقاً</i>

16
00:00:39,593 --> 00:00:42,761
<i>،الغوردونيون ليسوا قريبين من الأرض
...الثاناغاريون هم</i>

17
00:00:45,599 --> 00:00:48,303
! شغل قوى التسليط الحقلية، الآن

18
00:00:53,938 --> 00:00:56,062
.لا تحاربونا، نحن نحاول مساعدتكم

19
00:00:56,149 --> 00:00:58,438
إلى جانب من أنت فعلاً ؟

20
00:00:59,418 --> 00:01:00,877
.أنا آسفة يا (جون)

21
00:01:25,758 --> 00:01:28,546
<b>''(فـــرقة العـــدالة)''</b>

22
00:02:07,153 --> 00:02:08,268
{\an8}<b>''خيانة النجوم - الجزء الثاني''</b>

23
00:02:08,362 --> 00:02:10,853
{\an8}<i>.يبدو أن جميع أدوات التحكم بالقذائف قد تعطلت</i>

24
00:02:10,948 --> 00:02:12,675
.كل الغواصات التريتونية لا تعمل يا سيّدي

25
00:02:12,767 --> 00:02:15,685
.تقارير من (فرنسا) تقول إن أنظمة القذائف لديها لا تعمل

26
00:02:15,777 --> 00:02:18,102
.التحكم بالقذائف في (الصين) لا يستجيب يا سيّدي

27
00:02:18,396 --> 00:02:19,459
.كذلك في (روسيا)

28
00:02:19,547 --> 00:02:22,152
.جميع الصواريخ الطويلة والمتوسطة المدى لا تعمل

29
00:02:22,242 --> 00:02:24,449
."أوصلني بقيادة "حلف شمال الأطلسي

30
00:02:27,328 --> 00:02:30,448
{\an8}.أيها السادة، نحن نواجه وضعاً لا سابق له

31
00:02:30,539 --> 00:02:33,030
...لقد حصل انهيار رهيب متزامن

32
00:02:33,125 --> 00:02:34,952
.في جميع أنظمة الدفاع في العالم

33
00:02:35,044 --> 00:02:36,919
...أمام التهديد الثاناغاري

34
00:02:37,004 --> 00:02:40,621
نحن بحاجة لبناء خطة هجومية
...إن كانت لدينا أية فرصة

35
00:02:42,008 --> 00:02:43,503
.أعد تشغيل ذلك الخط

36
00:02:43,593 --> 00:02:45,799
.مستحيل يا سيّدي، لقد تعطل

37
00:02:47,388 --> 00:02:49,464
<i>.هنا القائد (هرو تالاك)</i>

38
00:02:49,724 --> 00:02:51,966
<i>...باسم السلطة الثاناغارية</i>

39
00:02:52,059 --> 00:02:53,803
<i>...نعلن كوكبكم موقعاً عسكرياً</i>

40
00:02:53,894 --> 00:02:55,803
<i>.ولقد أقمنا الحكم العرفي</i>

41
00:02:55,936 --> 00:02:59,638
<i>.عالمكم يواجه أزمة نحن فقط بإمكاننا إخراجكم منها</i>

42
00:02:59,773 --> 00:03:01,102
<i>...لكن لكي نكون فعالين</i>

43
00:03:01,191 --> 00:03:04,229
<i>.يجب أن تكون لنا كامل حرية التصرف دون أي تدخل</i>

44
00:03:04,570 --> 00:03:08,068
<i>.تعاونوا معنا وسيكون بقاؤنا قصيراً ودون حوادث</i>

45
00:03:08,322 --> 00:03:12,071
<i>.واجهونا وسيكون غضبنا بلا رحمة</i>

46
00:03:17,331 --> 00:03:19,372
<b>''(دايلي بلانيت)''</b>

47
00:03:27,798 --> 00:03:30,835
.أيها القائد، نطلب منك أن تفرج عنا فوراً

48
00:03:30,926 --> 00:03:32,503
.نطلب ؟ نطالب بذلك

49
00:03:32,636 --> 00:03:36,217
.ـ ليس لديك أي حق لأن تحتجزنا هنا
<i>.ـ أنتم الذين لا تملكون حقوقاً</i>

50
00:03:36,305 --> 00:03:39,971
<i>.جيوشكم عديمة الفائدة، و(فرقة العدالة) قد هزمت</i>

51
00:03:40,059 --> 00:03:43,226
<i>.خياراكما الوحيدان هما إما التعاون أو الموت</i>

52
00:03:43,437 --> 00:03:47,221
<i>.اختاروا بحكمة، الآن يمكنكم الذهاب بحرية</i>

53
00:03:55,531 --> 00:03:58,484
لقد عشتِ بينهم، أتظنين أنهم سيتعاونون ؟

54
00:03:58,575 --> 00:04:02,156
أظن أنهم فهموا الأمر، لكن ماذا عن (فرقة العدالة) ؟

55
00:04:02,244 --> 00:04:04,119
ماذا ستفعل بهم ؟

56
00:04:04,204 --> 00:04:07,870
.لقد قمت بتدبيرات خاصة جداً للضيوف الخصوصيين

57
00:04:22,346 --> 00:04:23,722
! خائنة

58
00:04:35,857 --> 00:04:38,859
...انظري إليهم، ضعفاء

59
00:04:41,028 --> 00:04:42,356
...عديمي الفائدة

60
00:04:44,406 --> 00:04:45,688
.محطمين

61
00:04:48,201 --> 00:04:50,990
...كان سيكون أمراً صعباً الهجوم على برج مراقبتهم

62
00:04:51,079 --> 00:04:53,701
.دون شفرات الدخول التي أعطيتنا إياها

63
00:04:54,124 --> 00:04:58,037
.وتحليلك لنقاط ضعفهم أيضاً، كان مفيداً جداً

64
00:04:58,209 --> 00:05:00,914
.ذلك سيشكل لنا متاعب أقل من الباقين

65
00:05:01,004 --> 00:05:03,210
.لا قيمة له دون لعبته

66
00:05:04,982 --> 00:05:07,935
.ـ لا تقلل من تقديرهم
.ـ الحق معك

67
00:05:08,485 --> 00:05:11,355
.ربما يجب أن نتأكد من أنهم لا يشكلون تهديداً

68
00:05:11,446 --> 00:05:14,115
.أفضل بعد، ربما يجب أن تفعليه أنت

69
00:05:19,579 --> 00:05:20,955
...هدف هذا الاحتلال

70
00:05:21,039 --> 00:05:23,446
.هو إبقاء السلام بينما ننهي مهمتنا

71
00:05:23,540 --> 00:05:26,411
.إن قتلنا أبطال الأرض، سيثور أهل الكوكب

72
00:05:26,501 --> 00:05:29,538
.خطتنا الفضلى هي أن نبني وقاء، وبعدها نرحل

73
00:05:30,171 --> 00:05:32,745
.تأكد أنهم يُعاملون جيداً

74
00:06:00,339 --> 00:06:02,877
كيف يفترض مني أن آكل وأنا مربوطة هكذا ؟

75
00:06:02,965 --> 00:06:04,543
.ليست مشكلتي

76
00:06:05,134 --> 00:06:07,922
ستكون مشكلتك إذا اكتشفت (هاوك غيرل)
.أنك عصيت أوامرها

77
00:06:08,012 --> 00:06:11,298
.ـ أعرف واجباتي
.ـ إذن أظن أن عليك إطعامي

78
00:06:13,392 --> 00:06:16,309
.لا تخف أيها الرجل الصغير، لن أعض

79
00:06:17,520 --> 00:06:20,308
.انتبهي لكلامك أيتها المرأة، أنا لا أخشى شيئاً

80
00:06:24,986 --> 00:06:26,065
.كلي

81
00:06:46,212 --> 00:06:48,418
.خرق للأمن في مجمع الزنزانات رقم 7

82
00:06:50,216 --> 00:06:52,208
! (دايانا) ! حقل القوّة

83
00:06:54,470 --> 00:06:56,046
.حرر الباقين

84
00:07:12,484 --> 00:07:14,893
أشعر وكأني ركضت في سباق طويل
.على كوكب (المشتري)

85
00:07:15,287 --> 00:07:17,031
.يمكنك الاستراحة لاحقاً

86
00:07:32,143 --> 00:07:34,302
.ـ الأضواء
.ـ اتكىء عليّ

87
00:08:03,086 --> 00:08:04,663
.خذ، جرب هذه

88
00:08:09,551 --> 00:08:11,757
! تأخرت جداً، خلفك

89
00:08:32,278 --> 00:08:35,197
! نحن نهبط بسرعة، يجب أن نرحل فوراً

90
00:09:02,138 --> 00:09:04,926
أيها القائد، حصل خرق للأمن
.على متن مركبة السجن

91
00:09:05,015 --> 00:09:07,720
.ـ لقد هرب أعضاء (فرقة العدالة)
ـ كيف حدث ذلك ؟

92
00:09:07,810 --> 00:09:10,264
.إنهم (فرقة العدالة)، هكذا حدث

93
00:09:10,353 --> 00:09:12,477
.عد مع فريق هجومي إلى سطح الكوكب

94
00:09:12,563 --> 00:09:16,146
،فتش في كل منزل وفي كل مبنى
.وابحث تحت كل صخرة

95
00:09:16,400 --> 00:09:18,524
! ـ جدهم
.ـ تحت أمرك

96
00:09:41,797 --> 00:09:42,876
! اذهبوا

97
00:10:02,149 --> 00:10:03,393
.إلى الأمام

98
00:10:12,074 --> 00:10:13,818
.يجب أن نتحرك يا جماعة

99
00:10:21,607 --> 00:10:25,106
.ـ الجميع إلى الداخل
ـ أتساعدني بهذه ؟

100
00:10:26,570 --> 00:10:28,563
.ما زلت لم أستعد كامل قواي

101
00:10:31,324 --> 00:10:33,067
.أفضل بكثير، شكراً

102
00:10:36,536 --> 00:10:38,529
.(دايانا)، أخفي آثارنا

103
00:10:47,880 --> 00:10:49,671
هل عاد فعالاً نظرك بالأشعة الكاشفة ؟

104
00:10:49,757 --> 00:10:52,841
ما يكفي لرؤية أن الجنود الصقور
.ما زالوا يخفرون السماوات

105
00:10:52,926 --> 00:10:55,168
.لا بدّ أن المدينة بأكملها تحت سيطرتهم الآن

106
00:10:55,262 --> 00:10:58,345
.من يدري ؟ ربما سيسأمون ويعودون إلى منازلهم

107
00:10:59,682 --> 00:11:03,845
.نعم أعرف، لكن بعض التفاؤل في وقت كهذا لا يضر

108
00:11:03,935 --> 00:11:07,720
<i>.هذا صوت السلطة الثاناغارية الاحتلالية</i>

109
00:11:08,606 --> 00:11:12,521
<i>ما تسمونها بـ(فرقة العدالة) لديكم
.قد خرقت القانون العرفي</i>

110
00:11:12,693 --> 00:11:16,311
<i>.إنهم يُعتبرون أعداء وستطلق النار عليهم فور رؤيتهم</i>

111
00:11:16,571 --> 00:11:19,146
<i>...أي شخص نجده يساعدهم أو يحميهم</i>

112
00:11:19,491 --> 00:11:21,282
<i>.سيعاقب دون محاكمة</i>

113
00:11:21,368 --> 00:11:23,574
.حسناً، هذه نهاية التفاؤل

114
00:11:23,662 --> 00:11:26,235
.للوقت الحالي، علينا التحرك سرياً

115
00:11:26,330 --> 00:11:29,450
كيف نختبىء بالضبط بينما يبحث عنا الكوكب بأكمله ؟

116
00:11:29,541 --> 00:11:31,333
.إنهم يبحثون عن (فرقة العدالة)

117
00:11:31,418 --> 00:11:34,870
.دون أزيائنا، نحن مجرد مواطنين عاديين

118
00:11:35,797 --> 00:11:39,129
انتظر لحظة، ماذا عن الهوية السرية وكل ذلك ؟

119
00:11:39,216 --> 00:11:41,885
،أنا أثق بكم يا رفاق
...لكن لا أدري إن كنت مستعداً أن

120
00:11:41,968 --> 00:11:45,586
.(والي ويست) و(كلارك كنت) و(بروس وين)

121
00:11:47,724 --> 00:11:48,970
.متباه

122
00:11:50,393 --> 00:11:53,145
.ـ شعر أحمر، يناسبك
ـ أتظنين ؟

123
00:11:53,228 --> 00:11:54,723
.بدلوا ثيابكم، الآن

124
00:12:10,576 --> 00:12:13,945
.يجب أن ننفصل، سيبحثون عن ستة منا وليس أزواجاً

125
00:12:14,038 --> 00:12:17,537
ـ مكان موعد الالتقاء ؟
.ـ نحن على بعد حوالي 50 كلم من مدينة (غوثام)

126
00:12:17,625 --> 00:12:21,670
،يمكننا أن نعود ونلتقي في منزلي هناك
.لكن حاولوا ألا تلفتوا الانتباه

127
00:12:22,087 --> 00:12:25,171
.خمسون كلم عبر أراضي مليئة بالرجال الصقور

128
00:12:25,465 --> 00:12:26,793
.ليست مشكلة

129
00:12:31,220 --> 00:12:33,593
<i>.البناء يسير حسب البرنامج</i>

130
00:12:33,680 --> 00:12:35,969
<i>.لقد أضفنا بشراً إلى القوّة العاملة</i>

131
00:12:36,057 --> 00:12:37,468
هل منهم أية فائدة ؟

132
00:12:37,558 --> 00:12:40,393
<i>...ليست لديهم أية مهارة تقنية تذكر</i>

133
00:12:40,644 --> 00:12:43,266
<i>.لكن يمكنهم الحمل والنقل مثل أي حيوان</i>

134
00:12:43,355 --> 00:12:45,929
<i>.يجب أن نكمل المشروع قبل التاريخ المحدد</i>

135
00:12:46,024 --> 00:12:48,479
.تذكري أن (فرقة العدالة) قد هربوا

136
00:12:48,568 --> 00:12:50,145
.تحضروا لهجوم

137
00:12:50,236 --> 00:12:52,857
<i>.دعهم يأتون، لن يكون إلا انتحاراً لهم</i>

138
00:12:52,947 --> 00:12:57,159
،أبقني على علم بتطوراتك
.ويا (باران)، لا تدعي شيئاً يؤخرك

139
00:12:57,285 --> 00:12:59,075
<i>.تحت أمرك</i>

140
00:12:59,161 --> 00:13:01,118
بشر يعملون كعبيد ؟

141
00:13:01,204 --> 00:13:05,249
.أمر مؤسف لكنه ضروري، لدينا برنامج لا يرحم

142
00:13:05,332 --> 00:13:08,500
وإن كنا نريد إنهاء الممر الجانبي المافوق الفضائي
...في الموعد

143
00:13:08,585 --> 00:13:11,704
.الممر الجانبي ؟ ظننت أننا نبني وقاء من القوى

144
00:13:11,796 --> 00:13:14,169
.تلك القصة كانت للتضليل فقط

145
00:13:15,007 --> 00:13:17,463
إذن متى كنت ستخبرني مخططاتك الحقيقية ؟

146
00:13:17,551 --> 00:13:19,925
أم ألم تظن أن بإمكانك الوثوق بي ؟

147
00:13:22,848 --> 00:13:24,177
.تعالي

148
00:13:31,839 --> 00:13:34,129
...لعشرات السنين، أرض الغوردانيين

149
00:13:34,217 --> 00:13:36,921
.كانت محمية خلف خط دفاعي منيع

150
00:13:37,010 --> 00:13:39,251
...لكن سلسلة الطرق الجانبية المافوق الفضائية هذه

151
00:13:39,345 --> 00:13:42,347
...ستسمح لأساطيلنا أن تقفز خلف خطوط دفاعهم

152
00:13:42,431 --> 00:13:45,100
.وتقوم بهجوم مباشر في قلب إمبراطوريتهم

153
00:13:45,184 --> 00:13:48,553
،الأرض هي حلقة الوصل الأخيرة في تلك السلسلة
...حالما تكتمل السلسلة

154
00:13:48,646 --> 00:13:51,315
.يمكننا الهجوم ومحو التهديد الغورداني للأبد

155
00:13:51,398 --> 00:13:55,443
،لكن إذا فتحنا فوهة في مافوق الفضاء
.ستدمر هذا الكوكب بكامله

156
00:13:55,526 --> 00:13:57,021
.للأسف، نعم

157
00:13:57,236 --> 00:14:00,653
.لكي يعيش (ثاناغار)، يجب أن تموت الأرض

158
00:14:19,422 --> 00:14:21,546
.أيها الملازم (كراغر)، ربما وجدنا شيئاً

159
00:14:21,632 --> 00:14:23,340
.حافظوا على مركزكم

160
00:14:26,887 --> 00:14:30,304
.وجدنا هذه، وقفل ذلك الباب كان مكسوراً

161
00:14:35,061 --> 00:14:36,259
.كانوا هنا

162
00:14:36,354 --> 00:14:39,520
.(فرقة العدالة) حاولوا أن يتظاهروا بأنهم مدنيون

163
00:14:39,606 --> 00:14:43,817
،فتشوا من باب إلى باب واستنطقوا الجميع
.لا تدعوهم يفلتون

164
00:14:47,279 --> 00:14:49,735
<i>.نحن هنا بخدمة شعب الأرض</i>

165
00:14:49,948 --> 00:14:54,777
<i>.نحن نخدم الشعب حين نتأكد أن ما تفعلونه لخيركم</i>

166
00:14:55,120 --> 00:14:58,905
<i>.وما هو لخيركم هو أن تفعلوا ما نطلبه منكم</i>

167
00:14:58,999 --> 00:15:02,082
<i>.فقط بإطاعتكم لنا يمكننا خدمتكم</i>

168
00:15:09,757 --> 00:15:11,714
! هويتك، الآن

169
00:15:11,801 --> 00:15:13,544
! دعها وشأنها

170
00:15:15,137 --> 00:15:18,091
.ـ (دايانا)، لا
ـ هل تقف هناك ولا تفعل شيئاً ؟

171
00:15:18,181 --> 00:15:19,889
.لا يمكننا أن نخاطر بمواجهة هنا

172
00:15:19,975 --> 00:15:22,679
.يا ذوي رؤوس الطيور، عودوا من حيث أتيتم

173
00:15:22,769 --> 00:15:24,395
! ارحلوا عن كوكبنا

174
00:15:33,445 --> 00:15:35,605
.هناك، إنهم (فرقة العدالة)

175
00:15:36,907 --> 00:15:38,946
.انتهى وقت اختلاطنا مع المدنيين

176
00:15:48,791 --> 00:15:50,037
.هنا في الداخل

177
00:15:51,461 --> 00:15:52,789
.أرجوكما، أسرعا

178
00:15:54,713 --> 00:15:57,833
...لا يمكننا البقاء هنا، إذا اكتشفوا أنكم تساعدوننا

179
00:15:59,759 --> 00:16:01,255
.هنا، اجلسا هنا

180
00:16:11,978 --> 00:16:14,102
.نحن نبحث عن رجل شعره داكن اللون ومعه امرأة

181
00:16:14,188 --> 00:16:16,976
.ربما لو تحددوا أكثر

182
00:16:19,985 --> 00:16:23,236
ـ هل دخل أحد إلى هنا قبل قليل ؟
.ـ لا

183
00:16:23,321 --> 00:16:24,899
ماذا عن هذين الاثنين ؟

184
00:16:25,240 --> 00:16:28,443
.العاشقان، إنهما هنا منذ ساعات

185
00:16:28,535 --> 00:16:30,112
.لنتقدم

186
00:16:34,915 --> 00:16:37,489
.ـ أنا آسفة
.ـ لا تكوني

187
00:16:48,509 --> 00:16:51,297
.لا أصدق أن (باتس) هو (بروس وين) حقاً

188
00:16:51,888 --> 00:16:56,016
قد تظن أن زير نساء فائق الثراء
.قد يبتسم من حين إلى آخر

189
00:16:56,267 --> 00:16:58,936
.لا أصدق بأية سهولة سيطروا على المكان

190
00:16:59,770 --> 00:17:02,522
.اسمع يا (جي إل)، (هاوك غيرل) خدعتنا جميعاً

191
00:17:02,605 --> 00:17:05,061
.لا يمكنك أن تلوم نفسك لما حدث

192
00:17:05,275 --> 00:17:08,692
.لا أفعل، ألومها هي لما حدث للأرض

193
00:17:08,778 --> 00:17:11,268
.ألوم نفسي فقط لشعوري بعاطفة تجاهها

194
00:17:11,363 --> 00:17:14,530
.كونوا جاهزين لإظهار بطاقات هوية وإلا ستعتقلون

195
00:17:15,199 --> 00:17:17,655
.أظن أننا أردنا صف الأشخاص غير الصقور

196
00:17:17,743 --> 00:17:19,202
.إذا ركضنا سيروننا

197
00:17:19,286 --> 00:17:23,451
،بقاؤنا هنا لا يفيد أيضاً
.إن كانت لديك أية أفكار، فأنا مستعد لأن أتقبلها

198
00:17:25,909 --> 00:17:27,865
.ـ مشاكل
.ـ عدد بالغ من المدنيين

199
00:17:27,952 --> 00:17:30,076
.إذا حاولنا مساعدتهم، قد يتأذى أحدهم

200
00:17:30,162 --> 00:17:32,369
.تابعوا التقدم وجهزا بطاقات هوياتكم

201
00:17:32,623 --> 00:17:34,450
ماذا سنفعل ؟

202
00:17:39,504 --> 00:17:40,962
! عفواً

203
00:17:42,381 --> 00:17:44,042
.(كلارك كنت) من الـ(دايلي بلانيت)

204
00:17:44,132 --> 00:17:46,837
...فهمنا أن الثاناغاريون يقومون بالبناء

205
00:17:46,927 --> 00:17:50,509
،في منطقة محظورة من صحراء (غوبي)
أيمكنك أن تؤكد هذا الخبر ؟

206
00:17:51,807 --> 00:17:53,302
! أبعد تلك البدعة

207
00:17:53,433 --> 00:17:56,469
وإلى متى بالضبط تنوون فرض الحكم العرفي ؟

208
00:17:56,560 --> 00:17:58,850
! كفى أسئلة، اذهبا فوراً

209
00:17:58,938 --> 00:18:00,480
أيمكنني اقتباس قولك ؟

210
00:18:08,905 --> 00:18:10,695
إلى ماذا تنظرين ؟

211
00:18:11,615 --> 00:18:12,777
.لا شيء

212
00:18:12,907 --> 00:18:16,324
.لم أر قط شخصاً يحدق في لا شيء بهذا التركيز

213
00:18:16,995 --> 00:18:19,997
.ـ أعرف أن الأمر لا بدّ وأنه صعب عليك
ـ حقاً ؟

214
00:18:21,248 --> 00:18:23,917
...ما هو واجب قد يبدو أحياناً وكأنه خيانة

215
00:18:24,001 --> 00:18:26,242
.لكن واجبنا الحقيقي الوحيد هو نحو (ثاناغار)

216
00:18:26,336 --> 00:18:28,163
.لا بدّ وأن هناك طريقة أخرى

217
00:18:28,255 --> 00:18:32,087
ألاّ يمكنك إعادة تمرير الطريق الجانبي
عبر كوكب مهجور أو قمر ؟

218
00:18:32,217 --> 00:18:35,086
...أي تغيير قد يؤخرنا أكثر من خمس سنوات

219
00:18:35,177 --> 00:18:38,594
.وكل لحظة تأخير تعني سفك دماء شعبنا

220
00:18:38,681 --> 00:18:40,672
.ما زال هذا لا يعطينا الحق

221
00:18:40,848 --> 00:18:43,008
.هناك بلايين من الأنفاس هناك في الأسفل

222
00:18:43,101 --> 00:18:46,469
نحن نخوض حرباً، هل نسيت لماذا نحارب ؟

223
00:18:46,562 --> 00:18:49,349
أو أية أعمال مرعبة يقدر على فعلها الغوردانيون ؟

224
00:18:49,439 --> 00:18:53,520
هل نسيت السنين الطويلة التي قضيتها أتعفن
في معسكرات سجونهم النتنة ؟

225
00:18:53,610 --> 00:18:54,938
! أنا لم أنس

226
00:18:55,945 --> 00:19:00,157
...لم أنس شيئاً، لكن هذه الحرب ليست عذراً لكي

227
00:19:00,241 --> 00:19:03,325
! أنا قائدك ولن تستجوبيني

228
00:19:04,786 --> 00:19:06,946
.لم أعد حتى أعرفك

229
00:19:10,834 --> 00:19:14,202
ـ ما الأمر ؟
.ـ لقد فقدنا أثر (فرقة العدالة)

230
00:19:14,295 --> 00:19:16,120
.لقد امتزجوا مع عامة الشعب

231
00:19:16,212 --> 00:19:18,039
...سيكون صعباً إيجادهم

232
00:19:18,131 --> 00:19:21,417
.طبعاً، إلا إذا كنت تعرفين مكان وجودهم

233
00:19:24,971 --> 00:19:26,548
.أنت بعيد جداً عن دارك

234
00:19:26,639 --> 00:19:30,803
،إن كنت تريد رؤيتها من جديد
.فأقترح عليك أن تنتنبه لتصرفاتك

235
00:19:37,941 --> 00:19:41,060
.في الواقع، لم تجب حقاً على السؤال

236
00:19:44,733 --> 00:19:46,733
<b>''(وين)''</b>

237
00:19:55,038 --> 00:19:58,407
.نحن نبحث عن (بروس وين)، نحن صديقاه

238
00:19:59,334 --> 00:20:02,169
.طبعاً، السيّد (بروس) يتوقعكما

239
00:20:07,800 --> 00:20:09,425
.من هنا، من فضلكما

240
00:20:09,801 --> 00:20:12,042
...إذن يا (جيفز)، هل أنت جزء من هذا المكان

241
00:20:12,136 --> 00:20:14,710
أم هل يستخدمك السيّد (بروس) للحفلات فقط ؟

242
00:20:14,888 --> 00:20:18,305
.أنا أخدم هنا منذ كان سيّدي بالحفاظات

243
00:20:18,392 --> 00:20:20,100
.يا لها من صورة له

244
00:20:24,564 --> 00:20:26,521
.لقد وصل ضيفاك يا سيّدي

245
00:20:29,694 --> 00:20:32,268
.ـ لقد تأخرتما
.ـ تسرني رؤيتك أيضاً

246
00:20:34,448 --> 00:20:36,357
.ذلك ديناصور عملاق

247
00:20:36,449 --> 00:20:38,774
.كنت أظن أن (باتمان) هو المحقق

248
00:20:40,370 --> 00:20:43,904
.كنا نتحزر لماذا الثاناغاريون موجودون هنا حقاً

249
00:20:44,097 --> 00:20:45,675
.من الواضح أنه ليس لحمايتنا

250
00:20:45,765 --> 00:20:48,435
إن لم يكن الغوردانيون فعلاً
...في أي مكان قرب الأرض

251
00:20:48,517 --> 00:20:50,558
لماذا يحتاجون لبناء حقل القوى ذلك ؟

252
00:20:50,644 --> 00:20:53,219
.ـ إذا كان حقاً حقل قوى
ـ ما هو إذن ؟

253
00:20:53,314 --> 00:20:54,725
.يمكنني أن أخبركم

254
00:20:59,403 --> 00:21:01,776
.يا لك من جريئة لمجيئك إلى هنا

255
00:21:01,864 --> 00:21:05,196
.يجب أن نشكرك، هكذا نتفادى مطاردتك

256
00:21:05,283 --> 00:21:07,193
.لم آت إلى هنا للقتال

257
00:21:08,119 --> 00:21:09,495
.جئت للمساعدة

258
00:21:09,578 --> 00:21:13,872
،شعب الصقور في جميع أنحاء الكوكب
.ويوجد قانون عرفي، ونحن نطارد كالكلاب

259
00:21:13,957 --> 00:21:16,411
.لا أظن أن بإمكاننا تحمل المزيد من مساعدتكم

260
00:21:16,500 --> 00:21:18,742
.الوضع أسوأ مما تظنون

261
00:21:18,835 --> 00:21:21,505
.إنهم يبنون طريقاً جانبية مافوق فضائية

262
00:21:21,672 --> 00:21:25,587
.حين يتم تشغيلها، ستدمر الكوكب وكل ما عليه

263
00:21:25,675 --> 00:21:28,961
.خذ، هذه هي كل المعلومات المتعلقة بالمشروع

264
00:21:29,678 --> 00:21:33,380
.صدقني، لم أكن أعرف مدى خطورة مخططات (تالاك)

265
00:21:34,808 --> 00:21:37,383
.سنتفحصها، تفضلي، الباب هناك

266
00:21:45,650 --> 00:21:48,059
ألن تدير لي ظهرك أنت أيضاً ؟

267
00:21:48,153 --> 00:21:51,522
.آخر مرة فعلت ذلك، أعطيتني ضربة غير متوقعة

268
00:21:52,073 --> 00:21:55,157
.ـ لم يكن أمراً شخصياً
.ـ تابعي بإقناع نفسك بذلك

269
00:21:55,426 --> 00:21:59,590
.فعلت ما ظننته صحيحاً عندئذ، وهذا ما أفعله الآن

270
00:22:18,137 --> 00:22:21,652
نحن نحدد موقعها من جهاز ملاحقة الآثار
.الذي وضعته عليها

271
00:22:21,741 --> 00:22:23,614
.لقد ثبت الموقع

272
00:22:26,703 --> 00:22:28,364
.ليتجهز فريق الهجوم

273
00:22:29,247 --> 00:22:31,861
.هذه المرة لن يفلتوا

274
00:22:34,553 --> 00:22:37,474
<b>''يُتبع''</b>

275
00:22:38,570 --> 00:22:49,159
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

