﻿1
00:00:00,400 --> 00:00:01,880
...تذكر الشخصية

2
00:00:02,360 --> 00:00:03,560
"لخصي القضية يا "نورا

3
00:00:03,640 --> 00:00:06,040
..."محمد يورتغيل"، نعيمهان توريدي"

4
00:00:06,120 --> 00:00:07,840
."والضحية الأخيرة هو "صالح غودين

5
00:00:07,920 --> 00:00:11,440
،"3 ضحايا و2 منهم من "كامبورا
."باحتساب "طوفان

6
00:00:11,520 --> 00:00:13,560
."وأنت أيضاً عشت لفترة في "كامبورا

7
00:00:13,640 --> 00:00:16,480
."إذن، لا بد وأنه له علاقة ما بـ "كامبورا

8
00:00:18,600 --> 00:00:20,600
!"أنا "نظيف -
نظيف"؟" -

9
00:00:23,240 --> 00:00:24,680
هل تعرفين "آغا بيوغلو"؟

10
00:00:25,640 --> 00:00:29,040
إن أكبر خدمة تقدمها لمثل هذا المختل
.هي أن تتكلم عنه

11
00:00:29,680 --> 00:00:33,240
ألم تر وجه ذلك الرجل الذي لحق بك إلى هنا؟

12
00:00:33,320 --> 00:00:36,480
.أحدهم قام برمي شعلة إلى المنزل
...واضطرمت النار

13
00:00:36,960 --> 00:00:38,000
.وأحرقت المنزل

14
00:00:38,080 --> 00:00:40,080
...أنت تتحدث كثيراً

15
00:00:40,160 --> 00:00:42,640
.من الممكن أن يحدث لك شيء

16
00:00:42,720 --> 00:00:45,080
ما هذا؟ هل هو أرنب؟

17
00:00:45,840 --> 00:00:48,160
.لا. إنه قط

18
00:00:54,600 --> 00:00:58,400
هل أنت متعب يا "آغا" ؟ -
.لا، أنا بخير -

19
00:00:59,280 --> 00:01:02,760
أعرف أنني قد أتعبتك في المشي، ولكن
.لا يمكن إيجاد تلك النباتات إلا في الصباح

20
00:01:05,000 --> 00:01:08,640
.لقد كنت ستفقدني
.كنت على وشك المغادرة

21
00:01:11,120 --> 00:01:15,040
ولكنني تفاجأت حقاً عندما رأيتك
.أمامي هنا

22
00:01:18,120 --> 00:01:21,120
.لم تتغير أبداً. تبدو بصحة جيدة

23
00:01:22,400 --> 00:01:27,600
."حتى أنت كذلك يا "سيفي -
.لقد كبرنا فقط يا أخي -

24
00:01:30,160 --> 00:01:34,360
، "عندما أصبح في مثل سنك يا "آغا
...أتمنى أن

25
00:01:35,400 --> 00:01:36,600
!انظر هنا

26
00:01:43,080 --> 00:01:44,440
.هذه هي

27
00:01:47,080 --> 00:01:48,720
هل ترى هذا الفطر؟

28
00:01:48,800 --> 00:01:50,960
."إنه يُسمى "قبعة الموت

29
00:01:51,040 --> 00:01:53,600
.قضمة واحدة ثم تموت فوراً

30
00:01:54,840 --> 00:01:56,240
.إنه سام لهذه الدرجة

31
00:01:59,680 --> 00:02:02,960
ما هذا يا "آغا" ؟ ماذا تفعل؟

32
00:02:03,040 --> 00:02:04,600
أين هو "أوموت" يا "سيفي"؟

33
00:02:05,480 --> 00:02:09,920
...هذه هي الأمعاء الدقيقة، إن مكانها -
.هناك -

34
00:02:10,560 --> 00:02:11,880
.صحيح، هنا

35
00:02:16,520 --> 00:02:17,920
أين "أوموت"؟

36
00:02:19,520 --> 00:02:21,760
.الأمعاء الغليظة -
.الأمعاء الغليظة -

37
00:02:21,840 --> 00:02:25,720
.الأمعاء الغليظة هناك

38
00:02:28,400 --> 00:02:31,120
أين "أوموت" ؟ -
!تباً لك -

39
00:02:36,320 --> 00:02:39,000
لقد سمعت عن علم الأبراج، أليس كذلك؟

40
00:02:40,000 --> 00:02:41,720
.إنها فكرة سخيفة

41
00:02:43,840 --> 00:02:45,040
أين "أوموت"؟

42
00:02:45,120 --> 00:02:48,600
لا يمكنك أن تفهم شخصيات الناس
.من تاريخ ميلادهم

43
00:02:49,240 --> 00:02:51,080
...وخاصة التنبؤ بمستقبلهم

44
00:02:53,120 --> 00:02:55,360
.من خلال تاريخ ميلادهم؟ مستحيل

45
00:02:56,160 --> 00:02:57,880
هل تعرف السبيل لذلك؟

46
00:02:58,480 --> 00:02:59,480
.مكان الميلاد

47
00:03:00,640 --> 00:03:05,120
إن المكان الذي تولد فيه يحدد شخصيتك
.ومستقبلك

48
00:03:06,880 --> 00:03:10,800
يجب أن يستند علم الأبراج على مكان الميلاد
.أيضاً

49
00:03:12,360 --> 00:03:16,640
إن التنبؤات المبنية على مكان الميلاد
.تبدو معقولة أكثر بالنسبة لي

50
00:03:17,960 --> 00:03:20,960
نتيجة لهذا، إن الأولاد الذين وُلدوا
،"في "طرابلس

51
00:03:21,040 --> 00:03:26,000
،"بيشاور"، أو "أنغولا"

52
00:03:26,080 --> 00:03:29,240
.ليس من الصعب توقع نمط حياتهم

53
00:03:31,400 --> 00:03:34,560
،"وأولئك الذين وُلدوا في "تورنتو
"أوسلو"، أو "طوكيو"

54
00:03:35,440 --> 00:03:37,640
.أيضاً يمكننا توقع نمط حياتهم

55
00:03:39,280 --> 00:03:41,680
إن الناس الذين وُلدوا في بيئتنا
.يدركون جيداً هذه الحقيقة

56
00:03:42,840 --> 00:03:44,160
،لهذا السبب

57
00:03:46,960 --> 00:03:48,640
.لنضع هذه هنا

58
00:03:48,720 --> 00:03:53,280
هم لا يسألون شخصاً تعرفوا عليه للتو
"ما هو برجك؟"

59
00:03:54,440 --> 00:03:56,680
."بل يسألونه "من أين أنت؟

60
00:03:57,960 --> 00:04:01,160
لن أسألك ثانية. هل ستتحدث؟

61
00:04:06,320 --> 00:04:07,320
هل ستتحدث؟

62
00:04:15,400 --> 00:04:16,440
.انتظر

63
00:04:18,000 --> 00:04:19,280
.تحدث إلى هذا

64
00:04:29,960 --> 00:04:32,320
تحدث إلى هذا، هل فهمت؟

65
00:04:32,400 --> 00:04:34,120
.تحدث إليه

66
00:04:42,800 --> 00:04:45,000
.وهناك أيضاً مسألة البرج الطالع

67
00:04:45,080 --> 00:04:47,000
.وذلك مرتبط بمواطنتك

68
00:04:47,080 --> 00:04:49,280
ما هو البلد الذي وُلدت فيه؟

69
00:04:50,480 --> 00:04:51,760
.هذا مهم أيضاً

70
00:04:51,840 --> 00:04:55,760
، "فالطفل السوري الذي وُلد في "سوريا
لا يتقاسم نفس المصير

71
00:04:55,840 --> 00:04:57,600
."مع طفل فرنسي وُلد في "سوريا

72
00:04:58,600 --> 00:05:01,920
."إن برجي هو "حلب
."وبرجي الطالع هو "فرنسا

73
00:05:02,440 --> 00:05:04,080
.ذلك يغير الأشياء

74
00:05:05,720 --> 00:05:07,000
...أو

75
00:05:07,080 --> 00:05:09,920
."برجي هو "الكونغو
."وبرجي الطالع هو "بلجيكا

76
00:05:10,480 --> 00:05:11,480
.وذلك يغير الأشياء

77
00:05:11,920 --> 00:05:14,000
."و برجي هو "كامبورا

78
00:05:15,160 --> 00:05:16,840
.وكذلك مصيري أيضاً

79
00:05:17,560 --> 00:05:22,440
،وهذا الذي وصلت إليه اليوم
."كله لأنني ولدت في "كامبورا

80
00:05:23,960 --> 00:05:24,960
.هيا، اذهب

81
00:05:25,480 --> 00:05:27,080
.اذهب إلى أصدقائك

82
00:05:36,480 --> 00:05:39,600
.هناك شخص يتصرف برعونة

83
00:05:40,520 --> 00:05:41,960
.قتل أخوتي

84
00:05:42,040 --> 00:05:44,400
."وأصاب رفاقي من "كامبورا

85
00:05:45,400 --> 00:05:46,680
.إنه هناك الآن

86
00:05:47,560 --> 00:05:50,760
.وها أنت هنا، تقف أمامي

87
00:05:51,600 --> 00:05:55,080
.سوف تجده
."ليس من أجل أن تعتقله يا "فيروز

88
00:05:56,480 --> 00:05:58,640
.ليس من أجل تقديمه إلى محاكمة

89
00:05:59,800 --> 00:06:03,080
."سوف تُحضر ابن العاهرة هذا إلي يا "فيروز

90
00:06:04,160 --> 00:06:06,200
،أنا سأقوم بمحاكمته

91
00:06:07,800 --> 00:06:09,440
.وأنا سأصدر الحكم عليه

92
00:06:11,600 --> 00:06:14,520
هل أنت متفرغ يا سيد "جميل"؟ -
."تعالي يا "زوهال -

93
00:06:15,280 --> 00:06:16,480
لديك اجتماع مع

94
00:06:16,560 --> 00:06:18,840
.مندوبينا من الشرق الأوسط بعد نصف ساعة

95
00:06:18,920 --> 00:06:20,320
.يجب أن نعود إلى المكتب

96
00:06:21,760 --> 00:06:23,280
ما هو برجك يا "زوهال"؟

97
00:06:23,920 --> 00:06:25,160
.الجدي

98
00:06:25,240 --> 00:06:28,440
.ولكنني لا أؤمن بالأبراج

99
00:06:29,320 --> 00:06:31,680
.هل رأيت؟ إنها لا تؤمن بهم أيضاً

100
00:06:32,800 --> 00:06:34,880
،عد إلى العمل
.وأخبرني بالمستجدات

101
00:06:42,160 --> 00:06:44,000
ما هو برجك؟

102
00:06:45,280 --> 00:06:46,760
.التنين

103
00:08:19,280 --> 00:08:21,920
."تعال لزيارتنا مرة أخرى يا "تولغا

104
00:08:22,000 --> 00:08:24,880
.طبعاً يا سيدتي. طاب يومكم

105
00:08:25,680 --> 00:08:26,840
.إلى اللقاء

106
00:08:33,160 --> 00:08:34,680
.إن أمي تكذب

107
00:08:36,480 --> 00:08:39,160
.لم يبد وكأنها كانت تكذب

108
00:08:39,960 --> 00:08:42,280
.من الواضح أن زوجها يعاني من بعض المشاكل

109
00:08:43,000 --> 00:08:46,280
هل من الممكن أنه كان يتخيل كل هذا؟

110
00:08:48,760 --> 00:08:49,840
.ربما

111
00:08:51,760 --> 00:08:53,000
...سيدي

112
00:08:54,880 --> 00:08:58,000
.لا بد وأنك لاحظت أنني لست على وفاق مع أمي

113
00:08:58,720 --> 00:09:01,600
.في الحقيقة، أشك أحياناً في أنني أعرفها

114
00:09:02,280 --> 00:09:05,080
،ولكن صدقني
.أستطيع أن أميزها عندما تكذب

115
00:09:11,840 --> 00:09:14,360
:إليك ما سنفعله
أريد أن أعود إلى المكتب

116
00:09:14,440 --> 00:09:17,400
.ستنزليني عند مخفر المنطقة
"وسآخذ سيارة من هناك وأعود إلى "اسطنبول

117
00:09:17,480 --> 00:09:19,120
.ثم اتصلي بـ "صفا" كي يأتي

118
00:09:19,200 --> 00:09:22,600
تحدثوا إلى الناس، وتأكدوا إن كان أحدهم
.يتذكر الحريق

119
00:09:22,680 --> 00:09:24,720
هل هذا واضح؟ -
.نعم يا سيدي -

120
00:09:24,800 --> 00:09:25,800
..."نورا"

121
00:09:26,400 --> 00:09:28,920
إن لم تجدي اليوم أية دلائل عن الحريق
،اليوم

122
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
ستنسين ذلك الأمر، هل فهمت؟

123
00:09:31,080 --> 00:09:34,400
.ليس لدينا وقت لنضيعه
هل هذا واضح؟

124
00:09:35,320 --> 00:09:36,720
.حسناً يا سيدي

125
00:09:36,800 --> 00:09:40,640
حسناً. قومي بتوصيلي ثم ارتاحي قليلاً
"إلى حين قدوم "صفا

126
00:09:40,720 --> 00:09:42,600
.لست بحاجة لهذا
.أنت لم تنم أيضاً

127
00:09:43,160 --> 00:09:45,400
.لقد نمت جيداً في السنة الماضية

128
00:09:46,880 --> 00:09:48,400
.فلنذهب. هيا

129
00:10:00,280 --> 00:10:01,440
.تأسف أولاً

130
00:10:03,840 --> 00:10:04,840
،"سوفيدا"

131
00:10:05,680 --> 00:10:06,880
...لقد تفوهت

132
00:10:07,440 --> 00:10:09,360
.بأشياء غبية جداً عنك

133
00:10:10,400 --> 00:10:12,200
.قل لها ما قلته بالضبط

134
00:10:13,400 --> 00:10:15,360
.قلت للناس أنك عاهرة

135
00:10:16,880 --> 00:10:18,160
.أنا آسف

136
00:10:19,640 --> 00:10:21,480
حسناً؟ هل انتهينا؟

137
00:10:22,160 --> 00:10:24,000
.أخبرها لماذا

138
00:10:25,640 --> 00:10:27,000
.أستطيع أن أخبرها

139
00:10:27,760 --> 00:10:29,920
.لأنه سألك سؤالاً

140
00:10:30,720 --> 00:10:31,920
.لقد أراد أن تصبحين حبيبته

141
00:10:33,200 --> 00:10:34,960
.ولكنك لم تعطه جواباً حتى

142
00:10:36,120 --> 00:10:37,720
.وذلك جعل "آفشين" يغضب

143
00:10:38,840 --> 00:10:43,720
لأنه غبي جداً لدرجة أنه لم يلاحظ
.أنك لم تتحدثي

144
00:10:48,840 --> 00:10:50,080
.أعطني إياها

145
00:10:54,800 --> 00:10:56,680
.ليست معي -
أين هي إذن؟ -

146
00:10:57,320 --> 00:10:58,320
.تعال

147
00:11:13,960 --> 00:11:15,920
.اذهب إلى السيارة يا "سليم" ، سألحق بك

148
00:11:16,000 --> 00:11:17,920
إلى أين أنت ذاهبة؟ -
.سألحق بك -

149
00:11:26,440 --> 00:11:28,680
هل أتيتم للتنزه يا أولاد؟

150
00:11:30,400 --> 00:11:33,480
ماذا تفعلون هنا؟ -
.لا شيء، نقف هنا فقط -

151
00:11:34,280 --> 00:11:35,440
،حسناً

152
00:11:37,760 --> 00:11:39,160
."أنت تعرف يا "فورال

153
00:11:39,800 --> 00:11:42,560
.لدي مسدس

154
00:11:43,360 --> 00:11:44,760
.ولكنه قديم جداً

155
00:11:44,840 --> 00:11:47,080
أين يمكنني أن أصلحه يا ترى؟

156
00:11:47,160 --> 00:11:49,280
لماذا تملكين مسدس؟

157
00:11:49,360 --> 00:11:54,120
.لا أعرف، لدي وحسب -
بماذا ستستخدمين المسدس؟ -

158
00:11:56,400 --> 00:11:57,880
.سأطارد الذباب

159
00:12:01,120 --> 00:12:04,760
كيف يمكنك أن تطاردي الذباب بواسطة مسدس؟

160
00:12:05,320 --> 00:12:06,520
.هكذا

161
00:12:11,600 --> 00:12:13,160
،"خالتي "نسرين

162
00:12:13,240 --> 00:12:17,880
.إن التلويح بالسلاح يختلف عن الإطلاق به

163
00:12:18,720 --> 00:12:23,440
لقد أشهرت المسدس على شخص لمرة واحدة
.في حياتي

164
00:12:23,520 --> 00:12:25,600
.على زوجي السابق

165
00:12:27,680 --> 00:12:29,280
.وأطلقت النار

166
00:12:34,040 --> 00:12:37,240
.ولكن هذا قديم جداً، إنه لا يعمل

167
00:12:37,320 --> 00:12:40,160
.أستطيع أن أريك. انظر

168
00:12:46,800 --> 00:12:47,800
.إنه يعمل

169
00:12:48,520 --> 00:12:51,280
.للأسف، لقد أصبت الإطار

170
00:12:52,320 --> 00:12:56,280
.من الجيد أنها أصابت الإطار ولم تصب أحداً
أليس كذلك؟

171
00:12:59,480 --> 00:13:00,520
.حسناً

172
00:13:06,040 --> 00:13:08,160
..."أفق"

173
00:13:08,720 --> 00:13:13,040
.أخبر والدتك أن تأتي وتشرب الشاي
.لا تنسى ذلك

174
00:13:20,000 --> 00:13:21,720
ماذا فعلت يا "نسرين"؟

175
00:13:22,520 --> 00:13:24,840
ألا تدركين مدى خطورتهم؟

176
00:13:24,920 --> 00:13:26,680
ومن أين أتيت بالمسدس أيضاً؟

177
00:13:28,000 --> 00:13:29,040
...لقد ذهبت

178
00:13:29,840 --> 00:13:31,520
.وتحدثت إلى "سونغور" السمسار

179
00:13:32,200 --> 00:13:34,840
لقد دفعت ثمنه أيضاً. ما المشكلة؟

180
00:13:35,600 --> 00:13:39,920
هل تريد أن أجلس وأشاهد بينما هم
يقومون بتهديد زوجي؟

181
00:13:41,400 --> 00:13:43,400
...السؤال الحقيقي هو

182
00:13:44,000 --> 00:13:48,120
أين وجدت ذلك الحجر يا "سليم"؟

183
00:13:51,200 --> 00:13:54,400
.كان الظلام حالكاً
هل بحثت طويلاً لتجده؟

184
00:13:55,600 --> 00:14:00,640
أو أنك فعلت هذا كي تقلدهم؟

185
00:14:02,000 --> 00:14:03,040
هل جرى الأمر هكذا؟

186
00:14:04,400 --> 00:14:06,360
،إن فعلت هذا حقاً

187
00:14:08,600 --> 00:14:11,680
."فأنت أشد خطورة منهم يا "سليم

188
00:14:13,520 --> 00:14:14,520
.ابتعد

189
00:14:19,840 --> 00:14:21,600
.لم يزرني أحد

190
00:14:23,080 --> 00:14:24,880
.لابد وأنهم قد نسوا أمري

191
00:14:26,040 --> 00:14:27,480
."لا يا سيدة "فيزا

192
00:14:28,040 --> 00:14:30,680
.ابنتك تتصل كل يوم
.لم تنسك أبداً

193
00:14:31,640 --> 00:14:33,160
.لقد انطلق المكوك

194
00:14:35,040 --> 00:14:37,960
.لقد انطلق المكوك ولم يزرني أحد بعد

195
00:14:38,760 --> 00:14:41,120
.لا بد وأنهم قد نسوني هنا

196
00:14:43,160 --> 00:14:44,720
.لقد انطلق المكوك

197
00:14:55,560 --> 00:14:56,640
.هيا

198
00:14:59,880 --> 00:15:02,840
ألم تخف؟ -
.تابع المشاهدة -

199
00:15:04,040 --> 00:15:05,880
هل رأيت لطخة الدماء؟

200
00:15:08,560 --> 00:15:10,840
.وآثار الرصاص موجودة أيضاً

201
00:15:12,160 --> 00:15:14,760
."تعالي يا "سوفيدا

202
00:15:15,560 --> 00:15:17,320
أليس هذا "محمد يورتغيل"؟

203
00:15:19,000 --> 00:15:20,000
.صوري هنا

204
00:15:23,640 --> 00:15:24,800
.هذا هو

205
00:15:27,160 --> 00:15:28,320
ماذا فعلتما بعدها؟

206
00:15:29,720 --> 00:15:30,720
ماذا تعتقد؟

207
00:15:32,320 --> 00:15:33,480
.مستحيل

208
00:15:34,160 --> 00:15:35,200
هناك؟

209
00:15:35,760 --> 00:15:38,960
.لا تتحمس كثيراً. لم نسجل ذلك

210
00:15:39,040 --> 00:15:40,040
.اللعنة

211
00:15:43,760 --> 00:15:46,720
.هيا بنا
.تستطيع مشاهدة البقية لاحقاً

212
00:15:49,160 --> 00:15:52,360
.لن تجد تلك المشاهد في أي مكان آخر

213
00:15:52,920 --> 00:15:55,040
.لقد ذهبنا إلى كل مسارح الجرائم

214
00:15:55,600 --> 00:15:57,520
إذن؟ هل وجدتم أدلة؟

215
00:15:58,120 --> 00:16:00,440
.أقصد، عن هوية الذي ارتكبها

216
00:16:00,520 --> 00:16:03,520
.ليست هذه فكرتنا -
ما فكرتكم إذن؟ -

217
00:16:03,600 --> 00:16:05,080
."أره يا "سوفيدا

218
00:16:12,360 --> 00:16:14,120
."قطة "نورا

219
00:16:15,120 --> 00:16:16,480
.القط القاتل المجنون

220
00:16:18,800 --> 00:16:19,680
ما هذا؟

221
00:16:19,760 --> 00:16:23,760
أهلاً بك في أول نادي للمعجبين بأول قاتل
.متسلسل في تركيا

222
00:16:23,840 --> 00:16:28,120
.يجب علينا أن نجد لقباً لهذا الرجل
."مثل "جاك السفاح

223
00:16:28,200 --> 00:16:32,240
.لقد أردنا أن نجد لقباً يتعلق بالملصقات

224
00:16:32,880 --> 00:16:36,400
."قررنا أن ندعوه بـ"اللصاقة -
اللصاقة"؟" -

225
00:16:37,040 --> 00:16:38,080
.هذا جيد

226
00:16:38,680 --> 00:16:43,000
،أردنا أن ندعوه بـ "الكاتب" في أول الأمر
.ثم قلنا لأنفسنا أنه اسم سخيف

227
00:16:43,680 --> 00:16:45,800
.ثم فكرنا بثياب القطة

228
00:16:45,880 --> 00:16:47,560
.وهذه هي النتيجة

229
00:16:50,040 --> 00:16:51,880
ماذا تفعل؟ -
.انتظر -

230
00:16:52,600 --> 00:16:53,760
"قاتل الكلاب"

231
00:16:53,840 --> 00:16:56,680
!ها هي -
!يا إلهي -

232
00:16:56,760 --> 00:16:58,720
!إنه اسم رائع

233
00:16:59,360 --> 00:17:05,440
.لم تحبه "سوفيدا" في بداية الأمر
.إنها لا تحب قتل الكلاب

234
00:17:05,520 --> 00:17:08,840
ولكنني شرحت لها أن الاسم لا يمت
.للكلاب الحقيقية بصلة

235
00:17:08,920 --> 00:17:11,560
فكلنا نحب الكلاب، أليس كذلك؟

236
00:17:12,120 --> 00:17:14,840
.ولكن تلك ليست الفكرة
.هنالك شيء آخر

237
00:17:17,200 --> 00:17:19,600
.إنه قط. القط الذي يقتل كلاباً

238
00:17:20,520 --> 00:17:22,920
.أي أن الضعيف ينتصر على القوي

239
00:17:23,440 --> 00:17:27,000
.إن ذلك عكس ما نظن
.وعكس الطبيعة أيضاً

240
00:17:28,160 --> 00:17:29,840
.أعتقد أن هذا رائع

241
00:17:31,400 --> 00:17:34,040
.فهمت -
.سننتهي تقريباً -

242
00:17:34,120 --> 00:17:37,040
،فقط بعض اللمسات الأخيرة على الموقع
.ومن ثم نفتتح القسم

243
00:17:37,120 --> 00:17:38,200
<i>قسم ماذا؟</i>

244
00:17:38,920 --> 00:17:41,880
منتدى لطرح سؤال: من تريد أن يكون ضحية
قاتل الكلاب" الجديدة؟"

245
00:17:41,960 --> 00:17:44,800
سيشارك الناس بآرائهم في المنتدى ويطرحون
.اسم الشخص الذين يودون موته

246
00:17:44,880 --> 00:17:47,440
.مع ذكر السبب الذي يستحق من أجله أن يموت

247
00:17:48,000 --> 00:17:50,640
.وسيصوتون للأسماء المطروحة أيضاً

248
00:17:51,560 --> 00:17:53,000
.أي أنها ستكون قائمة

249
00:17:53,080 --> 00:17:56,080
تشبه تداول الأسهم، ولكن من أجل ضحايا القتل
.المحتملين

250
00:17:56,160 --> 00:17:57,520
.هذا رائع

251
00:17:57,600 --> 00:18:01,880
تخيل أن "قاتل الكلاب" سيقتل أحد ما
.من هذه القائمة فعلاً

252
00:18:03,040 --> 00:18:04,400
ولم لا؟

253
00:18:14,080 --> 00:18:17,320
.انتظر. انتهيت تقريباً -
.حسناً -

254
00:18:18,920 --> 00:18:22,160
.اجلس هناك على الكرسي -
.أنا بخير هكذا -

255
00:18:25,480 --> 00:18:28,160
هل سمعت عن قرية اسمها "دوروتشاي"؟

256
00:18:29,760 --> 00:18:32,640
.عملت في العدلية هناك لفترة

257
00:18:32,720 --> 00:18:37,720
في يوم ما، قال لنا المسؤولون أنه يجب علينا
.أن نلتحق بدورة مهنية إلزامية

258
00:18:37,800 --> 00:18:42,960
وجاء بعض الأمريكيين وعقدوا اتفاقاً
.مع الوزارة

259
00:18:43,600 --> 00:18:45,560
.كانوا هم من يعلموننا

260
00:18:46,720 --> 00:18:47,720
.على أية حال

261
00:18:48,560 --> 00:18:52,280
.كنت أعمل كموظف في العدلية حينها
.إنه أهم عمل هناك

262
00:18:52,920 --> 00:18:55,920
.يجب عليك أن تكتب كل شيء، كل كلمة تُقال

263
00:18:56,000 --> 00:18:57,680
.وألا تُنقص كلمة واحدة

264
00:18:58,160 --> 00:19:02,720
.سأغتسل وأعود إليك -
.ماذا؟ حسناً -

265
00:19:09,240 --> 00:19:11,480
.بعد ذلك، ذهبنا إلى تلك الدورة

266
00:19:12,760 --> 00:19:14,480
...أعطونا شيء يشبه

267
00:19:15,520 --> 00:19:16,720
.تلك الأقنعة

268
00:19:17,240 --> 00:19:20,520
."كان يسمونها أقنعة "ستينو

269
00:19:20,600 --> 00:19:24,200
.تتحدث بداخلها. إنها عازلة للصوت
.لدرجة أن أحداً لا يستطيع سماعك

270
00:19:24,760 --> 00:19:29,680
.وموصولة بمسجل يقوم بتسجيل كل شيء تقوله

271
00:19:29,760 --> 00:19:30,920
...على أية حال

272
00:19:31,680 --> 00:19:34,280
.أعطوني واحداً وبدأت باستخدامه

273
00:19:34,360 --> 00:19:40,040
لقد كان شعور غريب، أن تتحدث ولا يسمعك
.أي أحد حتى لو كان بجانبك

274
00:19:40,120 --> 00:19:44,000
لقد تأثرت به جداً لدرجة أنني بدأت برؤيته
.في أحلامي

275
00:19:45,680 --> 00:19:46,680
...مثلاً

276
00:19:47,400 --> 00:19:50,120
.أرى في حلمي أنني كنت في مكان مزدحم

277
00:19:50,200 --> 00:19:53,040
.أتحدث وأتحدث، ولكن لا أحد يسمعني

278
00:19:55,120 --> 00:19:57,400
هل تعرف ماذا حصل منذ بضعة أيام؟

279
00:19:57,480 --> 00:20:01,920
،كنت أنتظر في دور المصرف
.فجاءت امرأة كي تحذرني

280
00:20:02,000 --> 00:20:04,480
.أخبرتني أنني كنت أتحدث إلى نفسي

281
00:20:04,560 --> 00:20:09,080
.لقد صُدمت كثيراً
.من يعرف ماذا قلت لها

282
00:20:09,160 --> 00:20:11,720
هل تريد بعض الشاي؟ -
.لا، شكراً لك -

283
00:20:12,360 --> 00:20:13,840
.ذلك غريب

284
00:20:14,520 --> 00:20:20,440
في السابق كنت أخاف من ألا يسمعني أحد
.عندما أتحدث

285
00:20:20,520 --> 00:20:22,560
.أما الآن، أخاف من أن يسمعونني

286
00:20:23,840 --> 00:20:25,080
...ماذا نقول

287
00:20:26,560 --> 00:20:27,560
.تلك هي الحياة

288
00:20:28,960 --> 00:20:30,520
ما المشكلة في سيارتك؟

289
00:20:31,320 --> 00:20:32,960
.سيارتي جيدة

290
00:20:33,960 --> 00:20:35,520
.المشكلة لدي

291
00:20:45,320 --> 00:20:47,000
ماذا فعلت؟

292
00:20:48,480 --> 00:20:51,520
."نسيت أن أسأله أين يعيش "أفق

293
00:20:52,480 --> 00:20:54,240
كيف يمكن أن أجده الآن؟

294
00:21:10,680 --> 00:21:11,680
مرحباً؟

295
00:21:12,280 --> 00:21:13,800
مرحباً؟ كيف أجيب على هذا؟

296
00:21:14,400 --> 00:21:15,400
مرحباً؟

297
00:21:15,760 --> 00:21:18,360
مرحباً؟ "أفق"؟

298
00:21:19,360 --> 00:21:21,200
كيف أجيب على هذا؟

299
00:21:21,280 --> 00:21:23,200
مرحباً؟ "أفق"؟

300
00:21:33,840 --> 00:21:36,000
كيف كنت تتعاملين مع هذه الأشياء
يا "مبرورة"؟

301
00:21:36,760 --> 00:21:40,320
كيف كنت بارعة في الإجابة على الهاتف
والتحدث إلى الجميع؟

302
00:21:40,960 --> 00:21:45,600
طلبت منك أن تعلميني ولكنك كنت تؤجلين هذا
.في كل مرة! انظري إلي الآن

303
00:21:45,680 --> 00:21:48,760
،لقد ذهبت وتركتني
!ها أنا لوحدي هنا

304
00:21:49,520 --> 00:21:52,720
ماذا يجب أن أفعل الآن؟
ممن سأطلب المساعدة؟

305
00:21:53,560 --> 00:21:56,200
هل يجب أن أسألهم كيف أجيب على الهاتف؟

306
00:21:56,280 --> 00:21:57,880
ألن يسخروا مني؟

307
00:21:57,960 --> 00:22:00,400
.رجل بالغ
!ولا يستطيع أن يجيب على هاتف

308
00:22:01,360 --> 00:22:05,840
.انظري ماذا فعلت
.أنا هنا أتحدث مع نفسي

309
00:22:05,920 --> 00:22:08,360
!لا يستطيع أن يفعل شيئاً
!حتى أنه لا يستطيع يجيب على الهاتف

310
00:22:08,440 --> 00:22:10,360
.لم أكن لأتكلم مع نفسي لو كنت هنا

311
00:22:10,440 --> 00:22:14,680
.هذا ما قالته المرأة التي كانت في المصرف
.كنت أتحدث إلى نفسي

312
00:22:14,760 --> 00:22:16,720
.نعم، ولكن لن يسمع أحد ما أقوله

313
00:22:16,800 --> 00:22:18,080
.وأنت لا تسمعين ما أقوله

314
00:22:18,160 --> 00:22:19,280
!لا تسمعين

315
00:22:19,360 --> 00:22:22,480
!لا أحد يستمع! لا أحد يستمع إلي

316
00:22:33,720 --> 00:22:35,360
!لا أحد

317
00:23:01,760 --> 00:23:03,840
.صباح الخير -
.صباح الخير -

318
00:23:04,440 --> 00:23:07,320
هل انتظرت طويلاً؟ -
.لا، لقد جئت للتو -

319
00:23:08,960 --> 00:23:10,800
.خذيني إلى المنزل

320
00:23:12,720 --> 00:23:14,640
."(أفق): أنتظرك على العشاء في (كامبورا)"

321
00:23:46,400 --> 00:23:48,080
.أنت تسمعينني إذن

322
00:23:48,160 --> 00:23:51,760
.ليتك تمنيت شيئاً أكبر

323
00:23:53,120 --> 00:23:55,560
هذا الصباح قلت أنك تريدين رؤية
.كامبورا" مجدداً"

324
00:23:55,640 --> 00:23:57,400
.و ها نحن في طريقنا إلى هناك

325
00:23:57,480 --> 00:23:59,480
.أنت محق

326
00:24:00,080 --> 00:24:05,400
لقد اندهشت عندما طلبت مني أن ألغي
.الاجتماعات

327
00:24:05,480 --> 00:24:08,960
كل شيء بخير، صحيح؟ -
.بالطبع، ليس هناك شيء -

328
00:24:09,760 --> 00:24:11,680
.أريد أن أرى صديق قديم

329
00:24:12,840 --> 00:24:16,200
.يجب أن نتناول السمك
.السمك عندنا مختلف عن غيره

330
00:24:17,080 --> 00:24:18,520
.وبعض الـ "راكي" أيضاً

331
00:24:19,320 --> 00:24:20,680
تشربين الـ "راكي"، أليس كذلك؟

332
00:24:21,640 --> 00:24:24,080
.لا أعتقد أنني أريد هذا

333
00:24:24,760 --> 00:24:26,760
.كأس واحد من الـ "راكي" لا يؤذي أحداً

334
00:24:29,600 --> 00:24:32,000
لقد قرأت الكثير من التقارير الغريبة
."من قبل يا "نورا

335
00:24:32,080 --> 00:24:36,000
تقارير تؤكد أن هناك رجل أُطلق عليه النار
.من الخلف. وسُجلت كانتحار

336
00:24:38,040 --> 00:24:41,280
."أهلاً بك في "كامبورا -
.إنه مكان جميل -

337
00:24:41,360 --> 00:24:44,000
يشبه الروايات. لماذا لا تحبينها؟

338
00:24:45,720 --> 00:24:49,720
،هنا الفتيات أصحاب القبعات الحمراء
وهناك الثعالب

339
00:24:49,800 --> 00:24:53,360
،وأنت مجبر على أن تكون سعيد
.مهما يحل بك من مصائب

340
00:24:54,080 --> 00:24:58,000
.إنها كالقصص فعلاً
.ولكن يجب أن نجد الذي يقرأها

341
00:24:58,880 --> 00:25:01,240
.سليم" أو أياً من كان الذي كتب ذلك التقرير"

342
00:25:09,560 --> 00:25:10,640
!"أفق"

343
00:25:11,440 --> 00:25:13,280
!"تعال وساعدني يا "أفق

344
00:25:14,800 --> 00:25:16,800
!"إنني أتحدث إليك يا "أفق

345
00:25:19,040 --> 00:25:22,800
.دعني أنهي سيجارتي -
!ارمها -

346
00:25:24,440 --> 00:25:26,880
!هل فقدت عقلك! ماذا تفعل

347
00:25:27,680 --> 00:25:29,680
.لا يهم. إنها مجرد علامة جديدة

348
00:25:32,240 --> 00:25:36,480
أفق"! إلى أين أنت ذاهب يا بني؟"

349
00:25:37,880 --> 00:25:41,120
هل كان هكذا منذ 10 سنوات؟
لماذا لم يهدموه؟

350
00:25:41,720 --> 00:25:44,920
أعتقد أنهم اعتادوا على رؤيته لدرجة
.أنهم لا يلاحظون وجوده

351
00:25:45,000 --> 00:25:46,920
.لا تستطيع أن تهدم شيئاً لا تراه

352
00:25:47,520 --> 00:25:50,800
...اختفى الناس في الحريق

353
00:25:51,400 --> 00:25:55,760
.طيار كايماك"، 49 عاماً"
.وزوجته "سونغول كايماك"، 41 عاماً

354
00:25:55,840 --> 00:25:57,120
.وأولادهم الـ5

355
00:25:57,760 --> 00:26:00,440
7 أشخاص عاشوا في هذا البيت الصغير؟

356
00:26:00,960 --> 00:26:02,400
.قرأت ذات مرة شيئاً في رواية

357
00:26:02,480 --> 00:26:06,320
،كلما ازداد الإنسان فقراً"
"صغر الحيز الذي يشغله

358
00:26:07,000 --> 00:26:10,520
كلما كنت فقيراً أكثر، تستطيع أن تشغل مكاناً
.أصغر

359
00:26:17,880 --> 00:26:22,040
،لذلك كلما كان الناس أغنياء أكثر
.احتاجوا إلى مساحة أكبر

360
00:26:22,120 --> 00:26:24,280
.لهذا السبب تكون منازلهم عملاقة

361
00:26:24,920 --> 00:26:26,960
كم كان عمر أصغر الأولاد؟

362
00:26:28,520 --> 00:26:29,560
.4 أشهر

363
00:26:30,440 --> 00:26:31,640
<i>.4 أشهر</i>

364
00:26:32,440 --> 00:26:34,080
.في بيت صغير كهذا

365
00:26:34,840 --> 00:26:38,520
هل يمكن أن تنام في منزل فيه طفل
عمره 4 شهور؟

366
00:26:39,520 --> 00:26:42,680
.لا أتذكر ماذا فعلت عندما كان عمري 4 أشهر

367
00:26:45,920 --> 00:26:49,640
.سأخبرك ماذا كنت تفعل
.كنت تبكي بلا توقف

368
00:26:51,200 --> 00:26:53,240
إذن كيف يُعقل أن يشير التقرير

369
00:26:53,320 --> 00:26:56,880
أنهم ربما كانوا نائمين أثناء اندلاع
الحريق؟

370
00:26:58,440 --> 00:26:59,480
.كلهم

371
00:26:59,560 --> 00:27:02,560
كيف يمكن هذا؟ كلهم نائمين، الـ 7

372
00:27:02,640 --> 00:27:03,800
.أخبرتك مسبقاً

373
00:27:04,400 --> 00:27:06,240
.إن كان هذا في التقرير فهو ممكن

374
00:27:07,120 --> 00:27:10,360
إن لدى "طيار كايماك" سوابق، صحيح؟

375
00:27:10,440 --> 00:27:13,480
.نعم، لقد سُجن مرتين
.كلا المرتين بتهمة السرقة

376
00:27:14,880 --> 00:27:15,960
...بالسرقة

377
00:27:17,400 --> 00:27:18,920
...إن كنت سارقاً

378
00:27:19,000 --> 00:27:21,280
هل كنت ستسكن في منزل كهذا مع 6 أشخاص

379
00:27:21,360 --> 00:27:22,880
وتعمل في الحقول أيضاً؟

380
00:27:24,040 --> 00:27:25,280
.لا أبداً

381
00:27:25,880 --> 00:27:31,720
.ربما أعمل في الحقول عندما أتوب عن السرقة

382
00:27:32,560 --> 00:27:34,120
.طيار" لم يكن سارق"

383
00:27:41,480 --> 00:27:44,160
لم يكن هناك سارق بين الذين ماتوا
.في الحريق

384
00:27:52,000 --> 00:27:54,640
...إذن -
."أفق" -

385
00:27:55,480 --> 00:27:56,480
."حسناً يا "أفق

386
00:27:57,160 --> 00:27:58,360
أين احترق وجهك هكذا؟

387
00:27:59,480 --> 00:28:00,720
.لقد حُرق هنا أيضاً

388
00:28:01,360 --> 00:28:03,640
.كنت أحاول أن أنقذهم

389
00:28:04,600 --> 00:28:05,760
من الذي أشعل النار؟

390
00:28:08,440 --> 00:28:09,520
.أنا فعلتها

391
00:28:22,280 --> 00:28:24,040
.كنت أقف هناك

392
00:28:24,120 --> 00:28:27,000
.كل شيء اشتعل في لحظة
.لقد كنت مشدوهاً

393
00:28:28,000 --> 00:28:31,720
اعتقدت أنهم سيخرجون من المنزل
.عند رؤية النيران

394
00:28:32,320 --> 00:28:35,760
.ولكن لم يخرج أحد
.وكانت النار تضطرم أكثر

395
00:28:36,400 --> 00:28:39,440
.لقد سمعت صراخ الأطفال في الداخل

396
00:28:39,520 --> 00:28:41,400
!لقد سمعت صراخ الأطفال

397
00:28:42,440 --> 00:28:47,800
.ركضت إلى الباب ولكنه كان مقفلاً بالسلاسل

398
00:28:47,880 --> 00:28:50,000
.حاولت أن أكسرها ولكن لم أستطع

399
00:28:50,600 --> 00:28:54,680
.ركضت إلى النافذة الأخرى
.كانت مغلقة أيضاً

400
00:28:55,320 --> 00:28:56,320
...اعتقدت أنه ربما

401
00:28:59,040 --> 00:29:00,600
!لم أستطع أن أخرج أحداً

402
00:29:03,000 --> 00:29:05,960
!لقد صرخت في الحشد
!"وقلت "ساعدوني

403
00:29:06,040 --> 00:29:08,920
"!دعونا نكسر السلاسل سوية، فليساعدني أحد"

404
00:29:09,000 --> 00:29:11,680
!لم يساعدني أحد
!لم يكسر أحد السلاسل

405
00:29:11,760 --> 00:29:14,200
!لم يأت أحد! لم يساعدني أحد

406
00:29:14,760 --> 00:29:15,840
...إذن -
!"أفق" -

407
00:29:16,720 --> 00:29:17,720
!"أفق"

408
00:29:20,520 --> 00:29:22,320
."أفق" -
ماذا؟ -

409
00:29:23,960 --> 00:29:25,560
من أقفل الباب بالسلاسل؟

410
00:29:26,560 --> 00:29:32,160
.سألتهم من فعل هذا
.أخبروني أنه لم يكن هناك سلاسل

411
00:29:32,840 --> 00:29:34,120
...وفي تلك الأثناء

412
00:29:35,120 --> 00:29:38,040
.احترق وجهي بينما كنت أحاول مساعدة العائلة

413
00:29:38,120 --> 00:29:39,880
.سقطت قطعة خشبية وأصابتني في رأسي

414
00:29:39,960 --> 00:29:42,440
."إليك ما سنفعله يا "أفق

415
00:29:43,080 --> 00:29:45,160
...سوف -
!اعتقلني -

416
00:29:45,240 --> 00:29:46,880
.بالطبع، حسناً -
!اعتقلني -

417
00:29:46,960 --> 00:29:48,720
.تعال معي -
!اعتقلني -

418
00:29:48,800 --> 00:29:51,200
.حسناً، سأفعل -
!لقد قتلت أولئك الأطفال. اعتقلني -

419
00:29:51,280 --> 00:29:52,160
.بالطبع -
!أرجوك -

420
00:29:52,240 --> 00:29:54,800
.دعنا نتحدث قليلاً -
!لقد احترق وجهي هنا -

421
00:29:54,880 --> 00:29:57,360
.حسناً، تعال معي -
!اعتقلني أرجوك -

422
00:29:57,440 --> 00:29:59,440
.بالطبع سوف أعتقلك -
.اعتقلني! انظر إلى جروحي -

423
00:29:59,520 --> 00:30:00,880
.حسناً -
!لقد أحرقت المنزل -

424
00:30:00,960 --> 00:30:03,280
.أنا أفهم هذا -
.لقد قتلت أولئك الأطفال -

425
00:30:03,360 --> 00:30:06,160
.حسناً، لقد فهمت -
.أرجوك اعتقلني -

426
00:30:06,240 --> 00:30:09,480
!انظر إلى ذلك المنزل
!أنا الذي قمت بإحراقه بالكامل

427
00:30:09,560 --> 00:30:13,160
.أفهم هذا -
!الأولاد! لقد أحرقت المنزل -

428
00:30:31,680 --> 00:30:34,720
.الولد يتكلم -
.لا تفعل شيء -

429
00:30:35,640 --> 00:30:36,720
.دعه يتكلم

430
00:30:45,400 --> 00:30:48,920
ألم تتزوج بعد؟ -
.لا -

431
00:30:50,160 --> 00:30:51,240
.بالطبع

432
00:30:52,160 --> 00:30:55,760
لديك زوجة أساساً، صحيح؟

433
00:30:56,640 --> 00:30:59,160
."كامبورا" -
.هذا صحيح -

434
00:31:00,560 --> 00:31:02,440
لما دعوتني إلى هنا يا "جميل"؟

435
00:31:03,360 --> 00:31:04,760
ماذا تريد مني؟

436
00:31:05,440 --> 00:31:07,240
ماذا تفعلين بهذا المسدس؟

437
00:31:08,000 --> 00:31:09,400
.أفجر الإطارات

438
00:31:11,000 --> 00:31:12,240
.سمعت صوته

439
00:31:12,320 --> 00:31:14,400
."لقد وصلني الصوت إلى "اسطنبول

440
00:31:15,920 --> 00:31:17,320
.أعرف هذا

441
00:31:19,000 --> 00:31:21,120
."سيكون "سليم" بخير يا "نسرين

442
00:31:21,720 --> 00:31:23,320
.لن يقوم أحد بإيذائه

443
00:31:24,280 --> 00:31:26,040
...كل ما نطلبه

444
00:31:26,640 --> 00:31:31,480
...ذلك تأنيب الضمير الوهمي -
الوهمي؟ -

445
00:31:31,560 --> 00:31:32,480
.تماماً

446
00:31:32,560 --> 00:31:35,400
.يجب أن يبقيه في داخله

447
00:31:36,040 --> 00:31:37,040
.بلا صوت

448
00:31:38,440 --> 00:31:41,280
.لنفترض أنك قمت بإسكات "سليم" بنجاح

449
00:31:43,120 --> 00:31:45,800
ماذا سوف تفعل بـ "أفق"؟

450
00:31:48,360 --> 00:31:51,000
كيف ستسكت هذا الولد المسكين؟

451
00:31:52,600 --> 00:31:53,960
ولماذا أقوم بإسكاته؟

452
00:31:55,080 --> 00:31:56,960
.إنه يتحدث الآن

453
00:31:57,960 --> 00:32:00,040
هل تعرفين إلى من؟

454
00:32:01,560 --> 00:32:04,040
.إنه يتحدث إلى ابنتك الجميلة

455
00:32:05,040 --> 00:32:09,120
.إن "نورا" لا تعرف أن "أفق" شخص مضطرب

456
00:32:09,960 --> 00:32:15,000
كان يعترف بهذا لكل شرطي يصادفه
.لمدة 10 سنوات

457
00:32:15,920 --> 00:32:18,400
.يجب أن تخبري "نورا" بهذا عندما ترينها

458
00:32:19,200 --> 00:32:22,080
.إنه مجنون، ولا يعي ما يقول
.ولديه تقرير طبي يثبت هذا

459
00:32:25,880 --> 00:32:28,440
ألم تسأل نفسك أبداً عن حقيقة ما حدث؟

460
00:32:28,520 --> 00:32:31,440
عن ماذا؟ -
.عن الحقيقة -

461
00:32:33,480 --> 00:32:34,480
.لا

462
00:32:35,720 --> 00:32:37,880
.إذن، أنت لا تريد أن تعرف

463
00:32:40,880 --> 00:32:42,960
."إنني مخلص لزوجتي يا "نسرين

464
00:32:44,200 --> 00:32:46,600
هل تعرفين ما هو الإخلاص الحقيقي؟

465
00:32:48,440 --> 00:32:50,160
.هو ألا نسأل

466
00:32:53,240 --> 00:32:55,520
.يعني أنك تخدع نفسك

467
00:32:58,480 --> 00:32:59,680
...هل جربت من قبل

468
00:33:00,640 --> 00:33:04,000
أن تحبي أحداً لدرجة أنك لا تسألينه عن شيء؟

469
00:33:04,680 --> 00:33:05,920
...هل جربت من قبل

470
00:33:06,520 --> 00:33:09,520
أن تثقي بأحد ثقة عمياء؟

471
00:33:10,080 --> 00:33:12,320
.بالطبع لا، أبداً

472
00:33:18,400 --> 00:33:19,600
...أعتقد

473
00:33:21,120 --> 00:33:23,400
."أنه لم يكن لديك عائلة أبداً يا "نسرين

474
00:33:28,680 --> 00:33:32,960
"(قسم شرطة (كامبورا"

475
00:33:33,040 --> 00:33:34,760
لماذا لم تقيدني؟

476
00:33:35,560 --> 00:33:39,120
.لقد وعدتني أنك ستعتقلني -
ألا ترون الحالة التي هو فيها؟ -

477
00:33:39,200 --> 00:33:41,800
.دعنا نتحدث ونحن سوف نقوم بهذا

478
00:33:42,360 --> 00:33:44,040
.هيا. شكراً لمساعدتك

479
00:33:45,120 --> 00:33:47,440
.قل القصة منذ البداية

480
00:33:47,960 --> 00:33:50,280
.لقد أخبرتكم -
.قلها مجدداً -

481
00:33:50,360 --> 00:33:52,400
كم مرة يجب أن أكرر هذا؟

482
00:33:52,480 --> 00:33:55,320
.اعتقدت أنكما شرطيين صالحين
!لقد أحرقت المنزل

483
00:33:55,400 --> 00:33:59,120
!أنا قتلت كل أولئك الناس
ماذا أقول أكثر من هذا؟

484
00:34:00,840 --> 00:34:03,440
.يبدو أنكما لن تقوما بعملكما أيضاً

485
00:34:04,280 --> 00:34:06,560
.لن أخبركم بأي شيء

486
00:34:07,160 --> 00:34:10,120
.سأظل أقولها لنفسي وأسمعها بنفسي
لماذا أخبركم؟

487
00:34:11,800 --> 00:34:14,080
.لقد مللت من هذا. لقد مللت

488
00:34:14,160 --> 00:34:16,480
.أستطيع أن أفعلها بنفسي
.لست بحاجة إليكم

489
00:34:17,120 --> 00:34:19,520
أين تظن نفسك ذاهب؟

490
00:34:19,600 --> 00:34:21,320
!أين تظن نفسك ذاهب

491
00:34:21,400 --> 00:34:25,240
.أنت لا تقوم بفعل شيء
!لم تضع القيود على معصمي

492
00:34:25,320 --> 00:34:27,360
!تباً لك وللقيود

493
00:34:29,640 --> 00:34:33,200
!أنت! انظر إلي! تعال بسرعة

494
00:34:33,280 --> 00:34:34,800
!أعطني هذا

495
00:34:37,080 --> 00:34:39,240
!مد يديك! مدهم هكذا

496
00:34:42,360 --> 00:34:45,600
!هذه هي! حصلت على قيودك

497
00:34:47,560 --> 00:34:49,000
.دعني أتكلم معه لوحدي

498
00:34:50,560 --> 00:34:51,560
هل أنت متأكدة؟

499
00:34:52,760 --> 00:34:56,000
.سأكون في الخارج
.اصرخي إن أردت شيء

500
00:35:13,080 --> 00:35:17,280
أنت الذي كنت تلاحقني تلك الليلة، صحيح؟

501
00:35:18,840 --> 00:35:20,880
لماذا أردتني أن أراه يا "أفق"؟

502
00:35:22,600 --> 00:35:25,520
لماذا تريد إظهار الحقيقة
بعد كل هذه السنين؟

503
00:35:26,840 --> 00:35:28,360
بعد كل هذا السنين؟

504
00:35:29,000 --> 00:35:31,560
لقد كنت أتوسل إلى الشرطة منذ أن وقع
.الحادث

505
00:35:31,640 --> 00:35:34,640
.أخبرهم أنني فعلت هذا
.وأنهم يجب أن يعتقلوني

506
00:35:36,200 --> 00:35:38,840
.لقد كنت أصرخ بأعلى صوتي منذ 10 أعوام

507
00:35:40,560 --> 00:35:42,480
.ولكن لم يستمع إلي أحد

508
00:35:44,120 --> 00:35:45,440
.ثم غادروا

509
00:35:46,040 --> 00:35:47,760
.وجاء آخرون بمكانهم

510
00:35:48,400 --> 00:35:51,640
.أخبرتهم ولم يستمعوا إلي أيضاً

511
00:35:53,160 --> 00:35:55,280
.لقد سمعت أن ابنة "نسرين" أصبحت شرطية

512
00:35:55,880 --> 00:35:56,960
...اعتقدت أنه ربما

513
00:35:57,800 --> 00:35:59,680
.ربما ستستمع إلي

514
00:36:01,520 --> 00:36:03,160
ولكن كيف كان يمكن أن أجدها؟

515
00:36:05,160 --> 00:36:08,280
."ثم في يوم ما، ظهرت في "كامبورا

516
00:36:13,400 --> 00:36:15,120
هل لديك أية قمامة يا "ناز"؟

517
00:36:15,920 --> 00:36:17,440
.إن بابك مفتوح

518
00:36:18,120 --> 00:36:19,400
ناز"؟"

519
00:36:20,640 --> 00:36:22,680
."هل أنت في المنزل؟ أنا "سيد

520
00:36:37,480 --> 00:36:41,200
من كان معك أيضاً في ليلة الحادثة؟

521
00:36:42,320 --> 00:36:43,600
.لا أتذكر

522
00:36:44,400 --> 00:36:46,280
.ولكن جميعهم كانوا هناك
.أنا متأكد

523
00:36:47,520 --> 00:36:48,520
.حسناً

524
00:36:49,520 --> 00:36:52,320
،إن كان "طيار كايماك" لم يسرق شيئاً

525
00:36:52,400 --> 00:36:56,120
فلماذا تجمع الناس أمام منزله ويريدون قتله؟

526
00:36:56,200 --> 00:36:57,360
لماذا برأيك؟

527
00:36:58,240 --> 00:36:59,840
.لأنهم من الغجر

528
00:36:59,920 --> 00:37:01,480
لأنهم من الغجر؟

529
00:37:03,160 --> 00:37:06,920
...أنت تقول، أن كل أولئك الناس والأطفال

530
00:37:07,000 --> 00:37:09,240
قد قُتلوا لأنهم من الرومان؟

531
00:37:09,320 --> 00:37:14,080
هل هذا السبب الوحيد؟ -
.نعم، إنه كاف -

532
00:37:15,480 --> 00:37:17,560
كيف تعرف هذا؟ من أخبرك؟

533
00:37:18,800 --> 00:37:20,040
.لم يخبرني أحد

534
00:37:22,640 --> 00:37:24,360
...لم يخبرني أحد، لأنني

535
00:37:25,200 --> 00:37:26,600
.أتذكر كل هذا جيداً

536
00:37:27,320 --> 00:37:30,080
.لا أتذكر بالضبط من كان هناك

537
00:37:32,160 --> 00:37:33,520
...ولكنني أتذكر جيداً

538
00:37:34,240 --> 00:37:38,000
.ما قلته، وما صرخت به وأنا أرمي الشعلة

539
00:37:39,440 --> 00:37:40,920
ماذا كنت تقول يا "أفق"؟

540
00:37:42,880 --> 00:37:44,760
"(اخرجوا من (كامبورا"

541
00:37:44,840 --> 00:37:46,880
"!اخرجوا أيها الغجر القذرون"

542
00:37:48,360 --> 00:37:50,920
"أخبرت (نورا) كل شيء ولكنها لن تصدقني"

543
00:37:51,000 --> 00:37:53,520
سوف تنتشر الأخبار السيئة
.عن هذا البناء الجميل

544
00:37:53,600 --> 00:37:57,080
أيتها اللعينة، ستجلبين لنا التعاسة معك
.أيضاً

545
00:37:57,160 --> 00:37:58,200
أخبرتني الصحيفة

546
00:37:58,280 --> 00:38:03,160
.أنني سآخذ نقوداً مقابل الأخبار
كم تعتقد أنني سأجني؟

547
00:38:05,280 --> 00:38:06,440
.سأعطيك المال

548
00:38:09,280 --> 00:38:12,360
.ربما كان لديها صديق مقرب
.ربما هو فعلها

549
00:38:12,920 --> 00:38:17,120
هل تعتقد أنها كانت تبيع نفسها؟
ماذا تظن؟

550
00:38:20,400 --> 00:38:22,800
.أشك في أنها كانت تبيع نفسها

551
00:38:22,880 --> 00:38:24,080
.على العكس منك

552
00:38:26,520 --> 00:38:29,080
.هذا معيب. أكمل وغادر

553
00:38:30,760 --> 00:38:35,320
!دعوه يذهب -
!اتركوا الولد المسكين يذهب -

554
00:38:35,400 --> 00:38:37,440
هل تريدون منا أن نأتي ونأخذه؟

555
00:38:37,520 --> 00:38:39,160
ماذا؟ -
!بني -

556
00:38:39,240 --> 00:38:42,600
!لا تخف يا بني. لن أتركك هناك

557
00:38:42,680 --> 00:38:44,400
!لن أدع أحداً يؤذيك

558
00:38:44,480 --> 00:38:47,120
!دعني أذهب

559
00:38:48,120 --> 00:38:52,320
!لديه تقرير طبي
!قلت لك أن ابني مريض

560
00:38:52,400 --> 00:38:54,720
!دعوه يذهب! "أفق"! يا بني

561
00:38:56,200 --> 00:38:57,360
!"أفق"

562
00:39:05,880 --> 00:39:07,240
!لديه تقرير طبي

563
00:39:17,400 --> 00:39:19,040
.لديه تقرير طبي فعلاً

564
00:39:19,600 --> 00:39:22,840
.كُتب هنا أن صحته العقلية غير سليمة
.لا يمكن أن يتحمل المسؤولية

565
00:39:23,960 --> 00:39:26,920
.قلت لكم هذا، ولكنكم لم تستمعوا إلي

566
00:39:28,880 --> 00:39:30,600
"التشخيص: في حالة عقلية غير سليمة"

567
00:39:40,160 --> 00:39:42,040
."استمع إلي جيداً يا "صفا

568
00:39:42,120 --> 00:39:45,480
.ابق متيقظاً وابق في البناء

569
00:39:46,000 --> 00:39:48,240
.لقد أرسلت لكم فريق الدعم
.سيصل قريباً

570
00:39:48,320 --> 00:39:50,560
.سيأخذونكم مع المشتبه به إلى الخارج

571
00:39:51,040 --> 00:39:52,040
ماذا؟

572
00:39:52,520 --> 00:39:55,240
.أنا أتحمل كامل المسؤولية
.فقط أحضر الرجل إلي

573
00:39:55,320 --> 00:39:57,520
!اذهب -
.حسناً يا سيدي -

574
00:40:03,880 --> 00:40:05,280
.أعتقد أنني اكتفيت

575
00:40:06,440 --> 00:40:08,840
.هيا. لقد شربت كأساً واحداً

576
00:40:09,400 --> 00:40:13,040
ليس من الصعب حقاً أن يشرب المرء كثيراً
."في "كامبورا

577
00:40:15,640 --> 00:40:17,320
كيف كان اجتماعك؟

578
00:40:18,520 --> 00:40:20,640
ماذا؟ - 
كيف كان اجتماعك؟ -

579
00:40:21,200 --> 00:40:23,120
.لقد كان جيد

580
00:40:23,200 --> 00:40:26,240
،قابلت أحد معارفي القدامى
.عرفته عندما عرفت والدك

581
00:40:27,240 --> 00:40:28,440
.شيء غريب

582
00:40:29,200 --> 00:40:32,960
.ربما أنت تعرف والدي أكثر مني

583
00:40:38,320 --> 00:40:39,760
ماذا تريد؟

584
00:40:40,640 --> 00:40:41,680
.عن إذنك

585
00:40:45,440 --> 00:40:46,520
نعم؟

586
00:40:50,440 --> 00:40:51,440
ماذا؟

587
00:40:52,560 --> 00:40:53,600
يأخذونه إلى "اسطنبول"؟

588
00:40:56,280 --> 00:40:58,640
.لا تدعهم يأخذونه بعيداً
.افعل ذلك بأي طريقة

589
00:41:00,400 --> 00:41:02,000
.لا تخيب أملي

590
00:41:02,880 --> 00:41:03,880
هل فهمت؟

591
00:41:04,880 --> 00:41:07,920
.ربما أن الجميع يعرف أبي أكثر مني

592
00:41:10,280 --> 00:41:11,320
...نعم

593
00:41:25,840 --> 00:41:27,640
!دعوه يذهب! اتركوه

594
00:41:27,720 --> 00:41:30,600
!خذوه بعيداً! خذوه الآن

595
00:42:09,000 --> 00:42:11,720
."إنه دورك يا "فيزا

596
00:42:11,800 --> 00:42:12,960
.تفضلي

597
00:42:16,040 --> 00:42:18,400
.إن لديها صوت جميل
.انتظرا لتسمعوه

598
00:42:19,600 --> 00:42:21,920
."هيا يا "فيزا
.الجميع يستمع إليك

599
00:43:01,080 --> 00:43:03,120
."هيا يا "فيزا

600
00:43:06,200 --> 00:43:08,480
.رأسي كغيمة كثيفة

601
00:43:11,120 --> 00:43:13,560
.رأسي كغيمة كثيفة

602
00:43:15,120 --> 00:43:16,880
.وفي داخلي وخارجي بحر

603
00:43:18,200 --> 00:43:21,360
."أنا كشجرة جوز في حديقة "غولهانه

604
00:43:22,560 --> 00:43:28,280
.كشجرة جوز قديمة
.ذات أفرع وأوراق طويلة

605
00:43:28,360 --> 00:43:30,440
.وأنت لست مدركاً لهذا

606
00:43:31,560 --> 00:43:33,040
.ولا حتى الشرطة

607
00:43:41,560 --> 00:43:43,360
.عندما أقرأ هذه القصيدة

608
00:43:44,200 --> 00:43:45,800
.أشعر وكأنني أسافر في الفضاء

609
00:43:55,920 --> 00:43:58,520
،إن لم تفعلوا ذلك

610
00:44:00,080 --> 00:44:02,000
.سأفعل ذلك بنفسي إذن

611
00:44:02,960 --> 00:44:06,480
.حسناً، سأفعلها بنفسي
.سأريكم جميعاً

612
00:44:40,680 --> 00:44:42,240
ماذا يفعل هناك؟

613
00:44:48,480 --> 00:44:49,560
ماذا دهاه؟

614
00:44:53,720 --> 00:44:54,720
!"أفق"

615
00:44:57,400 --> 00:44:58,520
!"هيا يا "أفق

616
00:45:03,760 --> 00:45:04,760
.اللعنة

617
00:45:07,120 --> 00:45:08,280
!اللعنة

618
00:45:09,000 --> 00:45:09,880
!اللعنة

619
00:45:09,960 --> 00:45:13,040
!اللعنة

620
00:45:14,520 --> 00:45:17,280
ماذا تفعل هنا أيها الغبي؟
تقف متفرجاً؟

621
00:45:59,520 --> 00:46:01,960
:انتباه إلى جميع الوحدات، أكرر

622
00:46:02,040 --> 00:46:05,600
.إن طول المشتبه به 1.79
.ويزن 70 كيلوغراماً

623
00:46:05,680 --> 00:46:09,760
.لديه علامات حروق واضحة على وجهه
."اسمه "أفق تيرازي

624
00:46:09,840 --> 00:46:11,760
.عُلم -
إلى أين يمكن أن يهرب؟ -

625
00:46:11,840 --> 00:46:13,080
.لنذهب إلى منزله -
أين؟ -

626
00:46:13,160 --> 00:46:14,400
.يجب أن نرى منزله

627
00:47:15,680 --> 00:47:17,280
ماذا يحدث هنا؟

628
00:47:21,440 --> 00:47:23,120
.ليس لدينا الوقت لهذا

629
00:47:28,080 --> 00:47:30,000
ماذا يحدث هنا؟

630
00:47:32,080 --> 00:47:33,120
.ابتعدوا

631
00:47:33,200 --> 00:47:35,800
ماذا يريدون؟ -
.يريدون الولد يا سيدي -

632
00:47:40,200 --> 00:47:41,560
.مرحباً

633
00:47:42,120 --> 00:47:45,280
.ابق بعيداً. لا تقترب أبداً -
.بالتأكيد لن أقترب -

634
00:47:45,360 --> 00:47:47,000
.سينتهي الأمر هنا

635
00:47:47,080 --> 00:47:49,440
.لا يمكنك أن تجعلني أغير رأيي
.سوف أفعلها

636
00:47:49,520 --> 00:47:52,720
.لن أقاطعك، أكمل عملك -
من أنت؟ -

637
00:47:52,800 --> 00:47:56,120
.جئت لكي آخذ السكين -
أي سكين؟ -

638
00:47:58,880 --> 00:48:01,120
هل كنت أنت؟ - 
.نعم -

639
00:48:02,080 --> 00:48:05,360
كيف عرفت أنني سأكون هناك؟ -
.أنا من "كامبورا" يا بني -

640
00:48:06,000 --> 00:48:10,000
.كلنا نعرف هذا المكان
."يمكن أن تدعوه بـ "مركز الهاربين

641
00:48:10,080 --> 00:48:12,640
.لقد هرب "توفيق" من هناك

642
00:48:13,200 --> 00:48:17,480
.الجميع يعرف هذا
.لقد كانوا يقصون الروايات عن هذا

643
00:48:17,560 --> 00:48:19,960
لا بد وأنهم أخبروك بها أيضاً، صحيح؟

644
00:48:20,040 --> 00:48:21,960
.لم أرك من قبل

645
00:48:22,720 --> 00:48:23,760
هل أنت من "كامبورا"؟

646
00:48:23,840 --> 00:48:27,800
.في الحقيقة، لقد بنى "توفيق" هذا المكان

647
00:48:28,360 --> 00:48:30,800
عندما سمع أنه سوف يُنقل

648
00:48:30,880 --> 00:48:32,840
.إلى سجن في "اسطنبول" ، نادى رجاله

649
00:48:32,920 --> 00:48:35,360
وطلب منهم أن يبنوا مرحاضاً عمومياً
.على الطريق السريع

650
00:48:35,440 --> 00:48:38,640
ليطلب من الشرطة أن يتوقفوا هناك ويهرب
.من تلك النافذة

651
00:48:38,720 --> 00:48:40,680
.الصندوق" ، هكذا كانوا يسمونه"

652
00:48:41,320 --> 00:48:42,680
"الصندوق"

653
00:48:43,240 --> 00:48:45,680
."وأصبح لاحقاً يُعرف بـ "مركز الهروب

654
00:48:46,240 --> 00:48:48,960
...كم من السنين مرت

655
00:48:49,040 --> 00:48:51,480
ماذا تريد مني؟ لماذا ساعدتني؟

656
00:48:51,560 --> 00:48:56,040
"لقد أرسلت رسالة إلى أخيك "أوموت
.تقول فيها أنك ستقتل نفسك

657
00:48:56,680 --> 00:48:58,160
ماذا قلت أيضاً؟

658
00:49:00,320 --> 00:49:02,800
"،(تلك الشرطية عادت إلى (كامبورا"

659
00:49:03,400 --> 00:49:05,120
،سأخبرهم بكل شيء

660
00:49:05,200 --> 00:49:08,480
...إما أن يسجنوني أو أقتل نفسي

661
00:49:08,560 --> 00:49:12,840
كيف تعرف رسائلي إلى "أوموت" ؟ -
...دعني اتحدث حتى -

662
00:49:12,920 --> 00:49:15,120
.دعني أتحدث
.إنني أحاول أن أخبرك قصة

663
00:49:15,680 --> 00:49:18,640
.لقد رأيتهم وهم يأخذونك
.لقد رأيت تجمع الناس

664
00:49:18,720 --> 00:49:23,000
،كانوا يصرخون بهم كي يطلقوا سراحك
.يقولون لهم أن لديك تقرير طبي

665
00:49:23,640 --> 00:49:27,160
"فقررت أن أنتظر في "مركز الهروب
.لأجرب حظي

666
00:49:28,680 --> 00:49:31,240
كيف تعلم بأمر رسائلي إلى "أوموت"؟

667
00:49:31,320 --> 00:49:32,960
أين هو؟ هل "أوموت" هنا أيضاً؟

668
00:49:33,040 --> 00:49:36,040
.لا يا بني. إن "أوموت" ليس هنا

669
00:49:36,600 --> 00:49:40,000
.هو الذي أرسلك -
.يمكنك أن تقول هذا -

670
00:49:40,560 --> 00:49:44,600
."إذن، فأنت تعرف "أوموت -
!بالطبع، وكيف لا أعرفه -

671
00:49:44,680 --> 00:49:47,440
."أعرف "أوموت" و"سيفي

672
00:49:48,240 --> 00:49:50,600
.جميع الناس في "كامبورا" يعرفونكم

673
00:49:50,680 --> 00:49:52,400
.لقد كان جميع الناس يحبونكم

674
00:49:53,280 --> 00:49:55,120
"!كانوا يقولون "انظروا إلى أولئك التوائم

675
00:49:55,200 --> 00:49:58,840
.لا أريد أن أعطلك أكثر
.عد إلى عملك

676
00:49:59,680 --> 00:50:01,000
.انا سأقف هنا فقط

677
00:50:03,360 --> 00:50:07,480
هل أستطيع أن أستعيد السكين؟ -
.خذها -

678
00:50:08,200 --> 00:50:10,000
.شكراً جزيلاً

679
00:50:17,320 --> 00:50:19,560
!إنه ليس هنا! ابتعدوا عن الطريق

680
00:50:19,640 --> 00:50:21,840
!ابتعدوا عن الطريق
!"لقد هرب "أفق

681
00:50:21,920 --> 00:50:24,560
!ابتعدوا عن الطريق لكي نجده

682
00:50:27,520 --> 00:50:28,960
.لن نذهب إلى أي مكان

683
00:50:30,080 --> 00:50:32,480
."لن نذهب إلى أي مكان بدون "أفق
أين هو؟

684
00:50:33,160 --> 00:50:37,000
!إنه في السيارة، أعرف هذا
!دعونا نهاجمهم ونستعيده

685
00:50:41,680 --> 00:50:42,920
.دعونا نذهب

686
00:50:45,000 --> 00:50:47,560
هل يطلقون ألعاب نارية أو شيء كهذا؟

687
00:50:48,680 --> 00:50:52,560
هل تريد مساعدة يا بني؟ -
.لا تقترب. ابق هناك -

688
00:50:53,360 --> 00:50:54,800
.ذلك مثير

689
00:50:55,880 --> 00:50:59,520
.لقد ذهبت لمشاهدة مسرحية منذ أيام

690
00:50:59,600 --> 00:51:01,760
.كان هناك مشهد يشبه هذا

691
00:51:02,760 --> 00:51:05,400
.ليس تماماً، ولكنه يشبهه

692
00:51:06,240 --> 00:51:08,440
.لم أره منطقياً في البداية

693
00:51:09,280 --> 00:51:11,080
.ولكنني أعتقد أن لديهم فكرة مهمة

694
00:51:11,640 --> 00:51:16,560
.قالوا أن الضمير يشبه الأمعاء

695
00:51:17,640 --> 00:51:19,480
.وأن الأمعاء تشبه الضمير

696
00:51:20,080 --> 00:51:24,320
،إذا أردت أن تفرغها
.فستفرغها بنفسك

697
00:51:25,600 --> 00:51:28,080
.انظر. إنه شيء مثير

698
00:51:29,440 --> 00:51:31,120
.لقد حضرت هذه من أجلك

699
00:51:31,800 --> 00:51:33,480
.كي ألصقها على جبينك

700
00:51:33,560 --> 00:51:36,120
."ولكن بما أنك أنت الذي "ستفرغها بنفسك

701
00:51:36,200 --> 00:51:37,840
.سيكون معيباً إن فعلتها

702
00:51:38,480 --> 00:51:41,920
.لا يجب أن أقف بينك وبين ضميرك

703
00:51:42,000 --> 00:51:44,320
.لهذا السبب، لن أفعل

704
00:51:46,200 --> 00:51:47,080
.أكمل

705
00:51:47,160 --> 00:51:50,600
.أتساءل من الأكثر جنوناً بيننا
.دعني وشأني

706
00:51:53,040 --> 00:51:56,720
هل تريد مساعدة؟ -
!ابق هناك -

707
00:51:56,800 --> 00:51:58,920
.حسناً. ولكن لا تتلكأ

708
00:51:59,600 --> 00:52:02,040
.إن الشرطة تبحث عنك
.وربما سيأتون إلى هنا قريباً

709
00:52:20,200 --> 00:52:25,280
.افعلها بسرعة
ارفع نفسك هكذا، هل رأيت؟

710
00:52:25,360 --> 00:52:28,480
.ليس هكذا. على أطراف أصابعك

711
00:52:29,440 --> 00:52:30,440
!هكذا

712
00:52:31,200 --> 00:52:32,280
!اترك نفسك

713
00:52:33,280 --> 00:52:37,840
.اقتل نفسك وانته من هذا
."لا مزيد من عذاب الضمير يا "أفق

714
00:52:37,920 --> 00:52:39,440
.هيا. لا تخف

715
00:52:40,080 --> 00:52:41,120
!هيا يا بني

716
00:52:44,120 --> 00:52:45,520
أين أنت؟

717
00:53:03,640 --> 00:53:05,320
هذا مثير جداً

718
00:53:06,600 --> 00:53:09,400
.كنت أعلم ابنتي السباحة بهذا الشكل تماماً

719
00:53:10,800 --> 00:53:11,960
."كنا في "ارديك

720
00:53:12,800 --> 00:53:14,920
.كنت أنا في المياه وهي على الرصيف

721
00:53:15,520 --> 00:53:17,720
."وكنت أقول لها "اقفزي يا ابنتي

722
00:53:19,640 --> 00:53:21,560
.وترفض ذلك

723
00:53:21,640 --> 00:53:24,400
.أقول لها أنني هنا، ليس هناك داع للخوف

724
00:53:27,080 --> 00:53:29,400
."وأقول "تعالي إلى والدك

725
00:53:32,640 --> 00:53:33,800
.هيا تعال أنت أيضاً

726
00:53:34,520 --> 00:53:35,920
.تعال

727
00:53:40,080 --> 00:53:43,040
!هكذا! تلك قفزة جميلة

728
00:53:44,600 --> 00:53:46,120
.ولكن "زوهال" لم تقفز

729
00:53:48,000 --> 00:53:49,920
.وقفت وحسب

730
00:53:50,000 --> 00:53:53,080
.ابنتي الصغيرة لا تثق بوالدها

731
00:53:57,080 --> 00:53:59,040
.كانت ذكية رغم صغر سنها

732
00:55:11,480 --> 00:55:15,000
"قاتل الكلاب"

