﻿1
00:00:00,320 --> 00:00:02,040
...تذكر الشخصية

2
00:00:03,800 --> 00:00:05,480
.لقد وصلت إلى سن الـ65

3
00:00:07,080 --> 00:00:09,160
.وقد تمنيت أمنية في عيد ميلادي

4
00:00:14,200 --> 00:00:15,200
.كالطفل

5
00:00:18,880 --> 00:00:20,920
.وبالطبع، كانت أمنية مستحيلة أخرى

6
00:00:26,240 --> 00:00:27,880
هل تعرفين ماذا تمنيت؟

7
00:00:33,520 --> 00:00:35,160
.أن أكون إنساناً صالحاً

8
00:00:38,200 --> 00:00:39,520
.أنت تعرفني

9
00:00:40,240 --> 00:00:41,280
.أعرفك

10
00:00:42,880 --> 00:00:43,760
.أنت شخص صالح

11
00:00:43,840 --> 00:00:44,640
"اقتل"

12
00:00:44,720 --> 00:00:49,640
،إن التلويح بالمسدس شيء
."والإطلاق به شيء آخر يا سيدة "نسرين

13
00:00:51,120 --> 00:00:54,320
لن تجد أية من هذا المقاطع على التلفاز
.أو على شبكة الإنترنت

14
00:00:54,400 --> 00:00:58,000
أهلاً بك في أول ناد للمعجبين بأول قاتل
.تسلسلي حقيقي في تركيا

15
00:00:58,080 --> 00:00:59,760
."افعل ما يلزم لإيقافهم يا "فيروز

16
00:00:59,840 --> 00:01:02,880
إن "طوفان اليبول" الذي وضعه القاتل
،في طريقنا لنتعقبه

17
00:01:02,960 --> 00:01:04,520
.سيكون أداتنا لكي نمسك به

18
00:01:04,600 --> 00:01:07,960
.أي أن القاتل سيقع في الفخ الذي نصبه

19
00:01:18,160 --> 00:01:19,280
.هيا، بسرعة

20
00:01:20,560 --> 00:01:22,680
.رأسي كغيوم كثيفة

21
00:01:24,360 --> 00:01:26,240
.داخلي بحر، خارجي بحر

22
00:01:27,520 --> 00:01:30,680
."أنا شجرة جوز في حديقة "غولهانه

23
00:01:30,760 --> 00:01:32,760
...لم تدرك ذلك

24
00:01:33,720 --> 00:01:35,200
.ولا الشرطة أيضاً

25
00:01:37,800 --> 00:01:39,800
"لقد قابلت فتاة اسمها (نورا الماس) اليوم"

26
00:01:40,640 --> 00:01:42,680
"أنا أثق بها فقط لأن (نورا) تفهمني"

27
00:01:43,480 --> 00:01:45,520
،إن عيد ميلاد (نورا) اليوم"
"لقد أحضرت لها هدية

28
00:01:46,360 --> 00:01:48,320
"أنا و (نورا) لدينا سر"

29
00:01:49,160 --> 00:01:53,960
"أخبر (نورا) بكل شيء، ولكنها لن تصدقني"

30
00:02:14,840 --> 00:02:17,840
"سقط نجم من السماء هذه الليلة"

31
00:02:29,240 --> 00:02:31,440
"لقد تمنيت"

32
00:02:50,720 --> 00:02:54,760
"لقد تمنيت أن يموتوا جميعهم"

33
00:03:09,240 --> 00:03:12,120
.لقد ماتوا جميعهم -
جميعهم؟ -

34
00:03:12,880 --> 00:03:14,560
.كان لدى "أفق" أخوين

35
00:03:16,120 --> 00:03:20,480
.أحدهم أُطلق عليه النار في مكان عمله
.والآخر في الغابة

36
00:03:20,560 --> 00:03:21,880
أهو رجلنا؟

37
00:03:23,440 --> 00:03:26,800
.هناك رسائل على جبينيهما -
.والدهم في الخارج -

38
00:03:26,880 --> 00:03:28,960
.جاء كي يأخذ جثتيهما وينتظر الأوراق

39
00:03:29,040 --> 00:03:31,280
.لا يمكنه ذلك
.يجب أن نقوم بالتشريح

40
00:03:31,920 --> 00:03:34,760
.لم أستطع إخباره
.لم أستطع ذلك أبداً

41
00:03:34,840 --> 00:03:37,640
!هيا يا رجل

42
00:03:37,720 --> 00:03:38,880
.سأخبره

43
00:03:50,600 --> 00:03:52,560
<i>!بني</i>

44
00:03:54,840 --> 00:03:56,760
<i>!لقد قتلتموهم</i>

45
00:03:56,840 --> 00:03:59,400
!قتلتم أولادي -
..."صالح" -

46
00:04:00,120 --> 00:04:03,120
."أرجوك يا "صالح -
!لقد قتلتم أطفالي -

47
00:04:03,200 --> 00:04:06,160
!أنهيتم حياتهم! أنهيتم أطفالي

48
00:04:06,240 --> 00:04:08,280
هل أنت سعيدة الآن يا "نورا"؟

49
00:04:08,360 --> 00:04:11,000
هل حصلتِ على ما تريدين؟ -
!اخرس -

50
00:04:11,560 --> 00:04:15,000
لو أنك بحثت عن القاتل
،"بدلاً من ملاحقة "أفق

51
00:04:15,080 --> 00:04:17,480
.لكان كلاهما أحياء الآن -
!اخرس -

52
00:04:18,040 --> 00:04:19,600
هل هذا كذب؟

53
00:04:19,680 --> 00:04:21,080
!اللعنة

54
00:04:22,080 --> 00:04:23,360
!أريد أن أموت

55
00:06:25,280 --> 00:06:26,480
ماذا حصل لي؟

56
00:06:27,200 --> 00:06:29,000
."لقد قمنا بغسل معدتك يا آنسة "زوهال

57
00:06:29,960 --> 00:06:30,960
لماذا؟

58
00:06:32,080 --> 00:06:33,160
ماذا حدث؟

59
00:06:33,640 --> 00:06:36,520
لقد كنت مصابة بتسمم كحولي
.عندما وصلت إلى هنا

60
00:06:49,160 --> 00:06:50,360
نورا"؟"

61
00:06:54,360 --> 00:06:56,120
ماذا تفعلين يا "نورا"؟

62
00:06:57,080 --> 00:07:00,880
.أنا بخير. لقد نزف أنفي
.أحاول تنظيف المعطف

63
00:07:01,560 --> 00:07:04,360
هل أنت بخير يا ابنتي؟ -
.لست بخير -

64
00:07:04,440 --> 00:07:06,360
.لست بخير أبداً

65
00:07:10,240 --> 00:07:13,840
أنت حزينة بشأن "أفق" ، صحيح؟
.ولد مسكين

66
00:07:15,160 --> 00:07:16,920
.إنني عاجزة

67
00:07:17,000 --> 00:07:20,240
!يموت الناس من حولي، وأنا عاجزة

68
00:07:20,320 --> 00:07:22,400
!إنني أجن

69
00:07:26,080 --> 00:07:27,480
.أحاول ضبط نفسي

70
00:07:27,560 --> 00:07:31,280
.أحاول أن أتماسك كي لا يشك أحد بشيء

71
00:07:32,800 --> 00:07:33,800
بماذا؟

72
00:07:34,400 --> 00:07:38,440
.بأنني خائفة. أنا خائفة جداً

73
00:07:39,440 --> 00:07:43,920
!خائفة من أنني لن أستطيع الإمساك بالقاتل

74
00:07:44,000 --> 00:07:46,040
!أنا خائفة جداً

75
00:07:46,120 --> 00:07:47,280
...خائفة جداً

76
00:07:52,840 --> 00:07:54,240
...خائفة جداً

77
00:08:15,520 --> 00:08:17,800
..."عزيزتي "نورا

78
00:08:18,760 --> 00:08:22,360
.لقد كان صعباً ألا أبكي أمام الناس

79
00:08:23,040 --> 00:08:25,880
.ركضت وركضت، ووجدت نفسي هنا

80
00:08:26,600 --> 00:08:29,600
...عزيزتي
.تماماً كما كنت في طفولتك

81
00:08:30,320 --> 00:08:33,120
تركضين إلى المنزل وأنت على وشك التبول
.في سروالك

82
00:08:33,720 --> 00:08:34,960
.وتلحقين بصعوبة

83
00:08:39,760 --> 00:08:41,040
هل تشعرين بتحسن؟

84
00:08:41,800 --> 00:08:44,280
.نعم. أعتقد هذا

85
00:08:45,920 --> 00:08:48,360
."لا تخافي يا "نورا -
...أمي -

86
00:08:48,440 --> 00:08:49,560
.اهدئي

87
00:08:51,080 --> 00:08:52,200
.لا تخافي

88
00:08:53,960 --> 00:08:55,640
.لا تخافي من أن تكوني خائفة

89
00:08:57,320 --> 00:08:59,560
وماذا في الأمر أيضاً؟

90
00:09:00,200 --> 00:09:01,720
.أنا خائفة أيضاً

91
00:09:03,000 --> 00:09:05,040
.أنت لا تخافين أبداً

92
00:09:06,320 --> 00:09:07,720
.كان هذا في السابق

93
00:09:09,160 --> 00:09:12,000
.أنا خائفة جداً من أن يحدث لك شيء

94
00:09:21,240 --> 00:09:23,440
.هات هذا، سأغسله

95
00:09:27,400 --> 00:09:28,400
...و

96
00:09:29,480 --> 00:09:32,440
...لا يستطيعون إزالة بقعة دماء

97
00:09:33,160 --> 00:09:36,680
.ويذهبون ليصبحوا من الشرطة

98
00:09:37,960 --> 00:09:39,560
!أي منطق هذا

99
00:10:28,280 --> 00:10:31,120
."أحدهم أرسل لك زهوراً يا آنسة "زوهال -
من؟ -

100
00:10:33,680 --> 00:10:37,240
.أنا -
.تستطيعين المغادرة عندما تشعرين بتحسن -

101
00:10:38,040 --> 00:10:40,200
ألم تذهب؟ -
.لا -

102
00:10:41,520 --> 00:10:43,360
هل بقيت هنا طوال الليل؟

103
00:11:04,760 --> 00:11:05,760
مرحباً؟

104
00:11:06,400 --> 00:11:08,160
.نعم، أنا هنا

105
00:11:08,240 --> 00:11:09,320
.الملف معي

106
00:11:10,520 --> 00:11:11,880
أين أنت؟

107
00:11:12,960 --> 00:11:13,960
مرحباً؟

108
00:11:14,560 --> 00:11:17,400
مرحباً؟ لا يمكنني سماعك. مرحباً؟

109
00:11:17,960 --> 00:11:21,440
."أنا آسفة يا سيد "جميل

110
00:11:22,200 --> 00:11:26,680
.أنا خجلة جداً
.لا أعرف ماذا أقول

111
00:11:29,960 --> 00:11:32,800
.لا أستطيع أن أتخيل الموقف الذي وضعتك فيه

112
00:11:34,800 --> 00:11:36,680
.يجب أن أستقيل من العمل

113
00:11:39,640 --> 00:11:41,840
ماذا أفعل يا سيد "جميل"؟

114
00:11:44,880 --> 00:11:46,920
"اسقيها مرتين في الأسبوع"

115
00:11:47,000 --> 00:11:49,240
...اسقيها مرتين في الأسبوع

116
00:11:50,440 --> 00:11:53,840
.وتعالي معي. هيا بنا

117
00:12:03,480 --> 00:12:06,960
ماذا ستفعلين الآن؟ -
."سأعود إلى "اسطنبول -

118
00:12:09,200 --> 00:12:10,520
.أريد أن أسألك شيئاً

119
00:12:10,600 --> 00:12:13,840
"لماذا كذبتما، أنت وعمي "سليم

120
00:12:13,920 --> 00:12:15,760
عندما سألت عن حريق المنزل؟

121
00:12:16,560 --> 00:12:18,160
ولماذا أكذب؟

122
00:12:19,680 --> 00:12:20,560
.لقد قلت لك

123
00:12:20,640 --> 00:12:24,200
.أن "سليم" ينسى تناول دواءه ويهلوس

124
00:12:25,640 --> 00:12:28,800
.هذا كل شيء -
.حسناً. كما تقولين -

125
00:12:30,400 --> 00:12:32,680
لماذا لا أخبرك إن كنت أعرف شيئاً؟

126
00:12:33,400 --> 00:12:36,040
.لقد نسيت أن هناك شيء تخافين منه

127
00:12:36,120 --> 00:12:37,600
ما هو؟

128
00:12:37,680 --> 00:12:41,200
.أنت تخافين من الوحدة
.كنت هكذا دائماً

129
00:12:41,840 --> 00:12:44,720
ماذا كنت ستفعلين لو أن شيئاً حدث لـ "سليم"؟

130
00:12:45,280 --> 00:12:48,080
،إن كنت تعرفين أنني أخاف من الوحدة

131
00:12:48,160 --> 00:12:49,720
لماذا ذهبت وتركتني؟

132
00:12:50,720 --> 00:12:53,200
."لم تأخذيني إلى "اسطنبول

133
00:12:53,280 --> 00:12:56,400
،كنت تخافين من الوحدة
.وأنا كنت أخاف منك

134
00:12:56,480 --> 00:12:59,720
!حسناً
.لا تأتي إلى هنا وتنوحي مرة أخرى إذن

135
00:13:01,040 --> 00:13:04,360
لماذا؟ ألم تخبرينني بألا يجب أن أخاف
من أن أكون خائفة؟

136
00:13:04,440 --> 00:13:05,520
.وداعاً

137
00:13:20,120 --> 00:13:21,120
<i>مرحباً؟</i>

138
00:13:22,280 --> 00:13:24,480
.ليس هناك صوت. لا يمكنني سماعك

139
00:13:25,320 --> 00:13:26,520
مرحباً؟

140
00:13:29,440 --> 00:13:30,440
مرحباً؟

141
00:13:42,200 --> 00:13:43,480
"الباب يفتح"

142
00:13:44,560 --> 00:13:46,000
!توقف

143
00:13:46,840 --> 00:13:49,240
!"أغلق المخارج "غالب

144
00:13:49,800 --> 00:13:51,440
هل أنت بخير؟ -
.خذ مسدسك -

145
00:13:52,520 --> 00:13:53,520
<i>هل أنت بخير؟</i>

146
00:13:56,640 --> 00:13:59,120
ماذا حدث؟ هل وجدوه؟ -
.أخبروني الآن -

147
00:13:59,200 --> 00:14:01,440
.إنه محاصر في مرآب مركز تسوق

148
00:14:19,880 --> 00:14:21,880
.نعم. لقد أغلقنا جميع المخارج

149
00:14:21,960 --> 00:14:23,640
.هذا هو المخرج الوحيد
.لا بد أنه في الداخل

150
00:14:25,000 --> 00:14:26,000
!هيا بنا

151
00:15:02,600 --> 00:15:04,640
!وجدت رداءه. إنه يصعد إلى السطح

152
00:15:35,040 --> 00:15:36,040
<i>...في الواقع</i>

153
00:15:37,800 --> 00:15:40,280
."لا أحب طعم الكحول أبداً يا سيد "جميل

154
00:15:41,720 --> 00:15:45,560
...ولكن بعد الكأس الأول

155
00:15:47,240 --> 00:15:49,160
...يحدث شيء

156
00:15:50,880 --> 00:15:52,880
.لا أستطيع إيقاف نفسي

157
00:15:54,880 --> 00:15:58,040
.ويصبح كل ما أريده هو أن أشرب

158
00:15:58,120 --> 00:16:00,560
.لا يهم ما يحدث

159
00:16:00,640 --> 00:16:02,200
.أو يمكن أن يحدث

160
00:16:03,560 --> 00:16:06,960
.يصبح كل ما أريده هو الشرب
"دعني أشرب كأساً أخر"

161
00:16:08,080 --> 00:16:10,120
.لا أستطيع إيقاف نفسي

162
00:16:11,600 --> 00:16:14,240
، "كان هنالك كاتب يُدعى "بوكوفسكي
.لابد وأنك سمعت عنه

163
00:16:15,080 --> 00:16:16,520
أتعرفين ماذا قال؟

164
00:16:17,280 --> 00:16:19,760
.قال أن الشرب هو نوع من الانتحار

165
00:16:20,520 --> 00:16:26,040
.قال أن الشرب بلا وعي هو محاولة انتحار

166
00:16:26,120 --> 00:16:29,800
."لا أريد أن أموت يا سيد "جميل -
هل أنت متأكدة؟ -

167
00:16:29,880 --> 00:16:34,240
.بالطبع
.لا أريد أن أتحدث بهذا الأمر حتى

168
00:16:35,040 --> 00:16:37,640
الحديث بهذا الأمر معك يجعلني خجلة
.من نفسي جداً

169
00:16:38,200 --> 00:16:40,440
."إن إيذاء الغير هو الأمر المخجل يا "زوهال

170
00:16:41,720 --> 00:16:44,000
.لا يوجد هناك ما يُخجل في أن تؤذين نفسك

171
00:16:44,080 --> 00:16:45,920
.لديك ما يكفيك من المتاعب

172
00:16:47,800 --> 00:16:50,520
هل تريدين المغادرة؟ -
.لا -

173
00:16:51,640 --> 00:16:54,000
.يجب أن نبقى -
.حسناً -

174
00:16:55,400 --> 00:16:59,360
.يجب أن أخبرك لماذا نحن هنا إذن

175
00:17:02,200 --> 00:17:04,280
"كان هناك رجل كبير في "كامبورا
."اسمه "توران

176
00:17:04,360 --> 00:17:07,360
يوماً ما، أخذني جانباً وأخبرني
.أنني لم أكن الأول

177
00:17:08,360 --> 00:17:09,800
.سألته ماذا يقصد بهذا

178
00:17:10,520 --> 00:17:14,680
فقال لي "لست الولد الأول الذي قام أهل
"،كامبورا) بجمع المال لأجل دراسته)

179
00:17:14,760 --> 00:17:17,280
"لقد جمعوا المال من أجل 3 أولاد من قبلك

180
00:17:18,040 --> 00:17:19,720
.كنت متفاجئاً

181
00:17:19,800 --> 00:17:22,080
.سألته أين كانوا، وماذا يفعلون الآن

182
00:17:24,520 --> 00:17:29,000
.جمعوا المال من أجل تعليم الولد الأول
.قال أنه كان طالباً جيداً

183
00:17:30,000 --> 00:17:33,520
.تخرج من الجامعة. بدأ بالعمل
.كسب الكثير من المال

184
00:17:34,280 --> 00:17:36,400
."ولكنه نسي أمر "كامبورا

185
00:17:38,280 --> 00:17:40,040
.لم يعد إلى "كامبورا" أبداً

186
00:17:42,640 --> 00:17:47,080
،قال أنهم كانوا يرونه على التلفاز أحياناً
.ولكنهم يغيرون القناة فوراً

187
00:17:49,360 --> 00:17:52,080
.وكان هناك الولد الثاني
.جمعوا المال من أجل تعليمه أيضاً

188
00:17:53,080 --> 00:17:54,640
،تخرج من الجامعة"

189
00:17:54,720 --> 00:17:57,120
وأرسلناه إلى (لندن) من أجل شهادة
"الماجستير

190
00:17:58,640 --> 00:18:00,560
.ولكنه أصبح مقامراً

191
00:18:01,640 --> 00:18:05,120
"كل تلك الأموال التي جمعها أهل "كامبورا
...معاً

192
00:18:06,400 --> 00:18:08,480
."خسرها على الـ "روليت

193
00:18:09,960 --> 00:18:13,120
.لقد زُج به في السجن كما يبدو

194
00:18:13,800 --> 00:18:16,360
.وبعد ذلك لم يره أحد

195
00:18:17,280 --> 00:18:19,200
.أو سمع عنه شيئاً مرة أخرى

196
00:18:21,600 --> 00:18:23,320
...أما أملهم الأخير

197
00:18:24,520 --> 00:18:26,440
.فقد جمعوا المال من أجل تعليمه

198
00:18:27,640 --> 00:18:29,240
.دخل إلى كلية الطب

199
00:18:30,400 --> 00:18:32,320
.ولكنه بدأ بالشرب

200
00:18:32,880 --> 00:18:34,520
.في الواقع، لقد قابلته

201
00:18:35,960 --> 00:18:37,200
."كان اسمه "رحيم

202
00:18:37,840 --> 00:18:40,640
.كان أكبر مني بـ5 أو 6 سنوات

203
00:18:41,960 --> 00:18:43,280
...ذهبت وقلت له

204
00:18:44,280 --> 00:18:45,560
"...،(يا (رحيم"

205
00:18:46,600 --> 00:18:48,560
،إن مستقبل بلدة كاملة يعتمد عليك

206
00:18:49,520 --> 00:18:50,880
،سوف تصبح طبيباً

207
00:18:51,600 --> 00:18:53,560
"وتعالج الناس الذي قاموا بتعليمك"

208
00:18:56,680 --> 00:18:58,320
هل تعرفين ماذا قال لي؟

209
00:19:00,000 --> 00:19:02,360
قال لي أنهم لم يسألوه إن أراد
.أن يتعلم

210
00:19:03,440 --> 00:19:05,480
.قال لي أنهم يجب أن يعلموا أنفسهم

211
00:19:06,800 --> 00:19:10,880
لقد كنت أتحدث مع "رحيم" بهذا المكان

212
00:19:12,160 --> 00:19:13,720
."بالضبط يا "زوهال

213
00:19:15,480 --> 00:19:17,240
.لقد كان يتدرب في هذا المستشفى

214
00:19:18,800 --> 00:19:21,000
.وكان يأتي إلى هنا كي يشرب خلسة

215
00:19:23,960 --> 00:19:25,240
...والآن

216
00:19:26,640 --> 00:19:28,400
.سأخبرك لماذا نحن هنا

217
00:19:29,400 --> 00:19:31,080
.سوف تقررين

218
00:19:33,040 --> 00:19:35,440
.لم أر وجه "رحيم" مرة أخرى

219
00:19:38,000 --> 00:19:40,280
هل سأرى وجهك؟

220
00:19:42,440 --> 00:19:44,720
."أبي لم يسألني أيضاً يا سيد "جميل

221
00:19:47,720 --> 00:19:49,880
.لم يسألني عن أي شيء أبداً

222
00:19:51,800 --> 00:19:54,640
لم يسألني أبداً إن كنت أريد
.الالتحاق بمدرسة داخلية

223
00:19:56,680 --> 00:19:58,800
...أو إن أردت الالتحاق بالجامعة

224
00:19:59,560 --> 00:20:01,160
.لقد كان بعيداً دائماً

225
00:20:02,840 --> 00:20:06,400
."أخبرته أنني سأنتقل إلى "أستراليا

226
00:20:07,640 --> 00:20:09,000
"فقال "وداعاً

227
00:20:09,800 --> 00:20:11,840
.كنت وحيدة جداً

228
00:20:13,720 --> 00:20:16,920
.أنظر أحياناً إلى صوري في تلك الأيام

229
00:20:17,560 --> 00:20:19,360
.لقد كنت وحيدة دائماً

230
00:20:20,400 --> 00:20:21,760
،في الصور

231
00:20:22,520 --> 00:20:24,320
.كانت هناك مناظر خلابة

232
00:20:24,400 --> 00:20:26,560
...جسور جميلة

233
00:20:27,360 --> 00:20:28,680
...تماثيل

234
00:20:29,320 --> 00:20:30,520
...و أنا

235
00:20:32,000 --> 00:20:33,520
.فقط أنا

236
00:20:35,680 --> 00:20:39,080
هل تعرف كيف أحب أن تكون الصور؟

237
00:20:39,720 --> 00:20:41,240
...أريد الصور

238
00:20:42,880 --> 00:20:45,080
.أريد أن تكون أمي في فيها

239
00:20:45,960 --> 00:20:48,280
.أريد أمي، أبي وأنا جميعاً

240
00:20:49,560 --> 00:20:51,960
.لا أريد شيئاً آخراً في تلك الصور

241
00:20:54,360 --> 00:20:56,280
.لا أريد شيئاً آخراً

242
00:20:56,360 --> 00:20:59,720
،حتى ولو كنا أمام أجمل المناظر

243
00:20:59,800 --> 00:21:02,360
،وفي أجمل الأماكن في العالم

244
00:21:03,320 --> 00:21:06,040
.أريدها أن تختفي جميعها
.أريد أن نبقى نحن فقط

245
00:21:06,120 --> 00:21:07,800
...لأننا

246
00:21:09,440 --> 00:21:11,320
.سنكون راضين بأنفسنا

247
00:21:13,040 --> 00:21:14,960
.ولكن هذا لم يحدث

248
00:21:16,200 --> 00:21:18,320
.كنت سأتذكر

249
00:21:19,440 --> 00:21:22,360
،حتى لو لم يكن هناك شيء آخر في الصور

250
00:21:22,440 --> 00:21:26,200
،كنت سأنظر إلى وجه أمي وأبي

251
00:21:26,280 --> 00:21:29,800
وكنت سأعرف أننا

252
00:21:29,880 --> 00:21:34,360
كنا نقف أمام شلال كبير
.بالرغم من أنه ليس في الصورة

253
00:21:35,920 --> 00:21:37,640
،أعرف أنه ليس في الصورة

254
00:21:37,720 --> 00:21:42,520
.ولكننا كنا نقف بجانب شجرة جميز ضخمة

255
00:21:43,960 --> 00:21:47,000
...كان هذا كافياً لي. ولكن

256
00:21:48,200 --> 00:21:51,840
.ولكن الأمر ليس هكذا أبداً

257
00:21:51,920 --> 00:21:54,760
.كنت أنا فقط في الصور

258
00:21:56,120 --> 00:21:57,400
.وشمس الغروب

259
00:21:59,360 --> 00:22:00,720
.شمس الغروب

260
00:22:00,800 --> 00:22:02,280
.الشمس

261
00:22:02,960 --> 00:22:04,320
.كانت هناك دائماً

262
00:22:05,440 --> 00:22:06,880
.ولكنها تغرب

263
00:22:09,120 --> 00:22:10,240
...أنا

264
00:22:11,280 --> 00:22:13,760
."لم أستطع أبداً أن أسامح أبي يا سيد "جميل

265
00:22:16,720 --> 00:22:21,520
.لابد وأن لديه سبب -
.تمنيت لو أنه أخبرني به -

266
00:22:23,520 --> 00:22:30,160
.فلنذهب يا سيد "جميل". دعنا نخرج من هنا -
...بالطبع. فلنخرج من هنا ولكن -

267
00:22:30,960 --> 00:22:32,840
.أريدك أن تعديني بشيء

268
00:22:34,920 --> 00:22:39,360
.أعدك بأنني لن أشرب ثانية -
.لا. ليس هذا -

269
00:22:39,920 --> 00:22:41,040
.وعد آخر

270
00:22:42,560 --> 00:22:47,800
.تعديني بأنك لن تنسي هذا المكان
.وهذه الرائحة

271
00:22:49,200 --> 00:22:52,240
.أعدك بذلك. لن أنساها أبداً

272
00:22:53,680 --> 00:22:57,320
.لقد اعتنى والدك بي
.والآن جاء دوري كي أعتني بك

273
00:22:59,280 --> 00:23:00,560
.هذا غريب

274
00:23:01,160 --> 00:23:04,080
.إن عملي هو أن أعتني بك

275
00:23:04,560 --> 00:23:06,480
.هذا غير مقبول -
.لا -

276
00:23:07,320 --> 00:23:08,440
.هذا أمر مختلف

277
00:23:08,920 --> 00:23:11,640
.أجيبيني على هذا السؤال

278
00:23:12,280 --> 00:23:14,560
هل هناك مكان لي في تلك الصور؟

279
00:23:18,720 --> 00:23:19,960
سيد "جميل"؟

280
00:23:21,280 --> 00:23:23,040
.لقد انتهينا

281
00:23:37,960 --> 00:23:41,200
هل أنت بخير؟ أتشعرين بالبرد؟ -
.أنا بخير. ربما القليل من البرد -

282
00:23:56,400 --> 00:24:01,000
.لا تقلقي. ستتجاوزين هذا -
.شكراً جزيلاً لك -

283
00:24:16,200 --> 00:24:17,920
.هناك كاتب

284
00:24:18,800 --> 00:24:20,880
"يدعى "كوبيرت

285
00:24:21,560 --> 00:24:22,840
...قال

286
00:24:24,920 --> 00:24:28,560
الحب هو المغامرة الوحيدة المتبقية"
"على سطح الأرض

287
00:24:29,120 --> 00:24:30,240
.هذا ما قاله

288
00:24:34,440 --> 00:24:35,640
.فهمت

289
00:24:44,360 --> 00:24:45,360
"مشرحة"

290
00:24:45,400 --> 00:24:47,240
.لا بد أنها مزحة

291
00:24:47,320 --> 00:24:50,200
.هنالك مدخل واحد ومخرج واحد لهذا لمرآب

292
00:24:52,240 --> 00:24:53,680
...ولكن لا يوجد أحد في الداخل

293
00:24:56,280 --> 00:24:58,480
...عن إذنك

294
00:24:58,560 --> 00:25:01,520
سآخذ هذه إلى المختبر من أجل تحليل الحمض
.النووي

295
00:25:02,240 --> 00:25:04,280
.بالطبع، خذها

296
00:25:04,360 --> 00:25:05,360
هل "نورا" هنا؟

297
00:25:06,000 --> 00:25:07,400
.نعم

298
00:25:26,000 --> 00:25:27,320
.أريد أن أسألك شيئاً

299
00:25:28,360 --> 00:25:31,560
هل تعرفين ما هو الشيء الأخطر
بالنسبة للمحقق؟

300
00:25:33,720 --> 00:25:35,080
.الوسواس

301
00:25:36,000 --> 00:25:37,840
.تصلين إلى فكرة

302
00:25:38,520 --> 00:25:41,400
.ثم تصدقينها. وتستحوذ على عقلك

303
00:25:41,480 --> 00:25:44,240
.وثم تتحول إلى وسواس يعمي بصيرتك

304
00:25:45,720 --> 00:25:47,720
.تستطيعين أن تكوني نظريات بالطبع

305
00:25:48,560 --> 00:25:52,160
ولكن هل تعرفين الفرق بين النظرية
ونظرية المؤامرة؟

306
00:25:52,240 --> 00:25:53,880
.سأخبرك بهذا أيضاً

307
00:25:53,960 --> 00:25:56,880
.النظريات ذكية

308
00:25:57,400 --> 00:26:00,400
.أما نظريات المؤامرة فهي أمراض

309
00:26:01,800 --> 00:26:04,560
.لأن الدليل على النظرية مرتبط في الحقيقة

310
00:26:04,640 --> 00:26:08,920
أما الدليل على نظرية المؤامرة
.هو نظرية مؤامرة أخرى

311
00:26:09,000 --> 00:26:10,440
.ذلك يعني نفس الأمر

312
00:26:12,040 --> 00:26:13,920
.أي إنها محقة عندما تكون على خطأ

313
00:26:14,880 --> 00:26:18,760
.نظرية المؤامرة لا تعتبر نفسها مخطئة أبداً

314
00:26:18,840 --> 00:26:21,400
هل تعرفين من لا يعتبرون أنفسهم
مخطئين أيضاً؟

315
00:26:22,040 --> 00:26:23,120
.الحمقى

316
00:26:23,840 --> 00:26:27,600
لا تفهميني بشكل خاطئ. أنا لا أتحدث عنك
.فقط، إنني أتحدث عن نفسي أيضاً

317
00:26:27,680 --> 00:26:30,720
.لذلك يجب أن نفكر سوية بشكل منطقي

318
00:26:30,800 --> 00:26:34,520
سنظل نعارض بعضنا البعض بأفكارنا
.حتى نصل إلى الحقيقة

319
00:26:34,600 --> 00:26:36,920
.سوف نأخذ بعين الاعتبار جميع الاحتمالات

320
00:26:37,000 --> 00:26:42,360
."حتى احتمال عدم ارتباط أي شيء بـ "كامبورا

321
00:27:03,160 --> 00:27:05,680
من هو؟ -
.لم يكن معه بطاقة هوية -

322
00:27:05,760 --> 00:27:08,520
.لم أتحدث معه
."كنت أنتظر وصولك يا سيد "جميل

323
00:27:08,600 --> 00:27:11,480
حسناً. دعنا نرى ما مشكلة هذا الرجل
."مع "كامبورا

324
00:27:12,640 --> 00:27:13,640
...بالمناسبة

325
00:27:14,280 --> 00:27:16,800
"يجب أن تكون سعيداً لأن "أفق
.أنهى حياته بنفسه

326
00:27:17,840 --> 00:27:21,240
."نعم يا سيد "جميل
.لم نستطع إيقافه للأسف

327
00:27:21,960 --> 00:27:24,760
.لا يهم، فهذا جعلني أسامحك

328
00:27:34,000 --> 00:27:36,880
...إن ارتباطه مع الضحية يا سيدي -
..."نورا" -

329
00:27:36,960 --> 00:27:39,440
هل تقصدين ذلك المنزل؟ -
.نعم -

330
00:27:39,520 --> 00:27:42,080
."لقد ذهبنا إلى هناك يا "نورا
.لقد قرأت التقرير

331
00:27:42,160 --> 00:27:43,760
.لم يحرقه أحد

332
00:27:46,560 --> 00:27:48,000
.لا أصدق ذلك التقرير

333
00:27:48,080 --> 00:27:49,480
حقاً؟ - 
.نعم -

334
00:27:49,560 --> 00:27:52,880
استناداً لماذا؟ على كلام زوج أمك؟ ما اسمه؟

335
00:27:52,960 --> 00:27:53,960
<i>."العم "سليم</i>

336
00:27:55,520 --> 00:27:58,560
ماذا عن كلام "أفق" ؟
.لقد قُتل أخويه

337
00:27:58,640 --> 00:28:02,600
"لقد ذهبتم إلى هناك كي تستجوبوا "أفق
.وتحولت الساحة إلى فوضى عارمة

338
00:28:02,680 --> 00:28:05,400
تلقيت مكالمات من الوزارة تسألني
."عن ما يحدث في "كامبورا

339
00:28:05,480 --> 00:28:07,720
."أقسم لك أنني لا أعرف شيئاً عن "كامبورا

340
00:28:07,800 --> 00:28:09,480
.لا أعرف مكانها حتى

341
00:28:11,720 --> 00:28:13,880
!أقسم أنني لست هو

342
00:28:16,200 --> 00:28:17,400
!لا تفعل أرجوك

343
00:28:17,920 --> 00:28:20,920
تكلم! لماذا قتلت كل هؤلاء الناس؟

344
00:28:21,000 --> 00:28:23,040
ولكن يا سيدي، نحن نعرف أيضاً

345
00:28:23,120 --> 00:28:25,280
"أن للقتيلة "ناز تشورتوك
."علاقة بـ"كامبورا

346
00:28:25,360 --> 00:28:28,440
.عملت في مكتب البلدية -
حقاً؟ منذ متى؟ -

347
00:28:28,520 --> 00:28:30,640
20 سنة؟ 40 سنة؟ متى؟

348
00:28:33,640 --> 00:28:36,200
!لا تفعل -
.أخبرني من أنت -

349
00:28:37,240 --> 00:28:40,640
ماذا أردت من هؤلاء الناس؟
لماذا قتلت تلك المرأة؟ لماذا؟

350
00:28:40,720 --> 00:28:43,880
!سيقتلونني! سيدفنونني تحت الأرض

351
00:28:43,960 --> 00:28:46,760
!أنا الذي سوف يدفنك تحت الأرض

352
00:28:46,840 --> 00:28:50,680
سأدفنك في الأسفل لدرجة أن أحداً لن يراك
.مجدداً

353
00:28:50,760 --> 00:28:53,600
حسناً! ما رأيك بهذا؟

354
00:28:54,160 --> 00:28:56,000
تلقيت اتصالاً من مكتب مكافحة المخدرات
.اليوم

355
00:28:56,760 --> 00:29:00,480
هل تعرفين من هي
المرأة التي قُتلت في المرآب؟

356
00:29:01,840 --> 00:29:05,440
.أعرف أنها محاسبة في شركة خدمات لوجستية

357
00:29:05,520 --> 00:29:07,840
.لا. لم تكن هناك شركة أساساً

358
00:29:07,920 --> 00:29:11,080
.إنها واجهة فقط
."كانوا يهربون المخدرات يا "نورا

359
00:29:11,160 --> 00:29:13,480
كان مكتب مكافحة المخدرات يلاحقهم
.منذ 6 أشهر

360
00:29:13,560 --> 00:29:16,440
.لقد أقنعوا المرأة بأن تدلي بإفادة ضدهم

361
00:29:16,520 --> 00:29:18,120
.كان من المفترض أن يلتقوا بها اليوم

362
00:29:18,200 --> 00:29:20,440
.لقد ذهبت إلى المكتب كي تجمع الأدلة

363
00:29:20,520 --> 00:29:23,440
.ولكنها ذهبت. وذهبت الأدلة

364
00:29:23,520 --> 00:29:26,360
...والآن، ألا زلت تعتقدين

365
00:29:26,440 --> 00:29:30,680
أن تلك الجرائم لها علاقة بـ "كامبورا"؟

366
00:29:32,600 --> 00:29:33,840
.رأيت ذلك في الصحف

367
00:29:34,480 --> 00:29:37,440
!رجل يرتدي ثياب قطة يقوم بقتل الناس تباعاً

368
00:29:37,920 --> 00:29:41,760
إن الذين أخبرتك عنهم قاموا بتكليفي بأمر
.المحاسبة

369
00:29:42,800 --> 00:29:44,440
.لقد خرجت مؤخراً من السجن

370
00:29:45,240 --> 00:29:49,080
.لم أُرد ان أرجع إليه
!ولكنني احتجت المال

371
00:29:52,240 --> 00:29:57,200
.فارتديت لباس القط
.اعتقدت أنها ستكون فكرة جيدة

372
00:29:58,800 --> 00:30:01,360
.لقد قتل 4 أو 5 أشخاص
!الكثير من الناس

373
00:30:02,360 --> 00:30:04,600
.اعتقدت أنه بإمكاني إلصاق التهمة به

374
00:30:06,840 --> 00:30:10,840
.ظننت أن الأمر سيُنسى
ماذا ستفعل بي؟

375
00:30:12,280 --> 00:30:13,280
!أرجوك

376
00:30:14,200 --> 00:30:15,200
!أرجوك

377
00:30:16,600 --> 00:30:19,480
لماذا لا تتحدث يا سيدي؟

378
00:30:22,240 --> 00:30:26,040
.أخبرني كم دفعوا لك أيها السافل
!هيا

379
00:30:26,120 --> 00:30:31,160
،إن لم يكن هذا مقنعاً بما فيه الكفاية
."إليك ملف ذلك الفتى "تيرازي

380
00:30:31,240 --> 00:30:32,440
.اقرئيه

381
00:30:33,640 --> 00:30:34,680
ماذا كُتب؟

382
00:30:36,320 --> 00:30:37,560
.هيا. اقرئي بصوت عال

383
00:30:38,240 --> 00:30:41,280
.اضطراب ناتج عن صدمة -
!صحيح -

384
00:30:41,360 --> 00:30:43,680
!كان مريضاً

385
00:30:44,320 --> 00:30:45,320
ولكن ماذا فعلت؟

386
00:30:45,360 --> 00:30:49,040
"سألت نفسي، "ماذا إن كانت (نورا) محقة؟

387
00:30:49,120 --> 00:30:52,320
ماذا إن كانوا قد أحرقوا المنزل؟
ماذا إن كان التقرير ملفقاً؟

388
00:30:52,400 --> 00:30:54,040
ماذا حدث اليوم إذن؟

389
00:30:54,120 --> 00:30:57,520
اكتشفنا أن المرأة التي قُتلت ليس لها علاقة
."بـ "كامبورا

390
00:30:58,080 --> 00:31:00,400
.ماذا فعلت؟ لقد قبلت بهذا

391
00:31:00,480 --> 00:31:04,080
...والآن يا "نورا" ، أتوسل إليك
.حان دورك كي تقبلي بهذا

392
00:31:04,160 --> 00:31:07,880
،إن كنت تريدين البحث عن صلات بين الضحايا
!ابحثي في مكان آخر

393
00:31:07,960 --> 00:31:09,400
!إنسي أمر المنزل المحترق

394
00:31:12,040 --> 00:31:13,080
."اسمعي يا "نورا

395
00:31:13,760 --> 00:31:16,320
تظهر الأمور أحياناً بطريقة مغايرة
.لما نتوقعه

396
00:31:17,440 --> 00:31:23,360
.نريدها بطريقة مغايرة
.نتخيلها كما نريد. ولكنها ليس هكذا

397
00:31:24,200 --> 00:31:25,760
.تكون في الحقيقة مجرد أوهام

398
00:31:35,600 --> 00:31:36,840
.اخرجي

399
00:31:43,800 --> 00:31:46,600
.وبعدها نتلقى اتصال ونستيقظ

400
00:31:49,360 --> 00:31:51,920
سيدي؟ هل أستطيع أن آخذ الملف؟

401
00:31:54,960 --> 00:31:56,360
لقد كنت أضيع وقتي بلا فائدة، صحيح؟

402
00:31:57,040 --> 00:31:58,560
.ستفعلين ما تشائين على أية حال

403
00:31:59,280 --> 00:32:00,600
.بالطبع. خذيه

404
00:32:01,440 --> 00:32:02,720
.افعلي ما تريدين

405
00:32:13,640 --> 00:32:17,080
.أنا مسرور جداً بالتعرف إليك أخيراً

406
00:32:17,160 --> 00:32:18,720
.كنت أخبره

407
00:32:18,800 --> 00:32:21,840
،إن لم تأتي إلي هنا
.كنت سآتي أنا إليك

408
00:32:21,920 --> 00:32:26,680
،كنت سأفعل هذا
!في الواقع، لدي عنوانك أيضاً

409
00:32:26,760 --> 00:32:28,640
،ربما تعرفين

410
00:32:29,400 --> 00:32:34,000
.أن الاتصال مع عائلة المريض أمر إلزامي

411
00:32:34,080 --> 00:32:37,560
.كما في حالة والدك بشكل خاص

412
00:32:37,640 --> 00:32:40,280
.من المهم جداً أن يبقى الناس بالقرب منهم

413
00:32:40,360 --> 00:32:42,760
.ليقفوا بجانبهم ويدعمونهم

414
00:32:44,400 --> 00:32:48,040
."أهلاً وسهلاً مرة ثانية يا آنسة "زوهال -
.شكراً لك -

415
00:32:48,880 --> 00:32:50,760
.لقد حضرت بعض الأسئلة لك

416
00:32:50,840 --> 00:32:53,560
.دعينا نذهب إلى الطاولة لنبدأ

417
00:32:58,600 --> 00:33:01,040
.أتمنى أنت تكوني قد حفظت الدرس

418
00:33:03,160 --> 00:33:07,120
!"لا أعلم لماذا قبلت بذلك يا سيد "آغا

419
00:33:07,200 --> 00:33:10,760
!هذا جنون
.يجب أن أخبرك طبيبك الحقيقة

420
00:33:10,840 --> 00:33:14,480
.ماذا ستخبرينه؟ لا تكوني سخيفة

421
00:33:14,560 --> 00:33:19,800
.أخبره أنها كانت مجرد مزحة -
.لا يمكنك هذا. لقد فات الأوان -

422
00:33:19,880 --> 00:33:21,320
.سأخبره الحقيقة إذن

423
00:33:21,400 --> 00:33:24,520
"سأخبره أن ابنة السيد "آغا
.تعاني من السرطان

424
00:33:24,600 --> 00:33:26,480
.ويظن أن إخبارها بالأمر سيغضبها

425
00:33:26,560 --> 00:33:30,800
،وكان قلقاً من أنك ربما تأتي إلى منزله
.فقمنا بكل هذا

426
00:33:30,880 --> 00:33:33,640
!غونجا" ، أرجوك يا ابنتي"

427
00:33:33,720 --> 00:33:36,640
إن لم تفعلي هذا من أجلي، افعليها من أجل
."السيد "منير

428
00:33:36,720 --> 00:33:40,640
.لقد كنت طبيبته لسنوات
!لقد قمت بتربيته فعلياً

429
00:33:40,720 --> 00:33:46,120
فلننسى ذلك، لكن "زوهال" هي الشخص
!المهم الآن

430
00:33:46,200 --> 00:33:49,720
ماذا ستفعل بدورها إن علمت بمرض والدها؟

431
00:33:50,360 --> 00:33:52,280
.أنت طبيبة منذ سنوات

432
00:33:52,360 --> 00:33:54,040
هل تستطيعين تحمل مثل هذه المسؤولية؟

433
00:33:54,120 --> 00:33:57,640
ألا تعرفين مدى أهمية التفاؤل بما يتعلق
في علاج السرطان؟

434
00:33:57,720 --> 00:34:00,080
ولكن ماذا بعد يا سيد "آغا" ؟
إلى متى سنقوم بهذا؟

435
00:34:00,160 --> 00:34:02,400
.لقد انتهى الأمر
.لا يوجد شيء لنقوم به

436
00:34:02,480 --> 00:34:04,720
.لديه رقمك
.ربما سيتصل مرة، إن اتصل

437
00:34:04,800 --> 00:34:06,920
.ستهزين رأسك فقط وينتهي كل شيء

438
00:34:07,600 --> 00:34:10,800
.إن الاضطرار إلى الكذب أمر محرج جداً
.أنا سيئة في هذا

439
00:34:10,880 --> 00:34:12,840
هل تعتقد أنه عرف هذا؟ -
!بالطبع لا -

440
00:34:12,920 --> 00:34:17,040
!لقد كنت ممثلة رائعة
.أنا متأكد أنه لم يشك بك أبداً

441
00:34:17,120 --> 00:34:19,520
.سأفعل أي شيء تريدينه الآن

442
00:34:20,080 --> 00:34:23,000
.لا أريد أن أدخل في ذلك مجدداً

443
00:34:24,200 --> 00:34:26,240
.وأتمنى أن تستعيد "زوهال" عافيتها مجدداً

444
00:34:26,320 --> 00:34:28,240
.أتمنى ذلك. شكراً لك

445
00:34:28,320 --> 00:34:30,760
.أستطيع أن أوصلك -
.لا عليك. شكراً -

446
00:34:30,840 --> 00:34:34,120
.حسناً. شكرا جزيلاً لك

447
00:34:34,720 --> 00:34:39,560
.كنت رائعة جداً
.تستحقين جائزة الـ "أوسكار" حقاً

448
00:34:45,000 --> 00:34:47,800
."يجب أن أجد رقم هاتف يا "علي

449
00:34:47,880 --> 00:34:50,640
.كان يعمل في مشفى "كامبورا" منذ 10 سنوات

450
00:34:50,720 --> 00:34:52,640
."الطبيب النفسي "نديم دورو

451
00:34:52,720 --> 00:34:54,120
.بالطبع

452
00:34:56,520 --> 00:34:57,520
..."نورا"

453
00:34:57,600 --> 00:35:00,480
.لقد أتى رداء القط الغبي بنفع
.لقد وجدوا بعض الحمض النووي عليه

454
00:35:00,560 --> 00:35:02,720
.إنهم يحاولون إيجاد حمض مطابق له

455
00:35:02,800 --> 00:35:05,480
.إن وجدوا، سينتهي الأمر

456
00:35:06,120 --> 00:35:07,880
.يجب أن أراقب تشريح التوائم الثلاثة

457
00:35:07,960 --> 00:35:10,640
.تستطيعين متابعة موضوع الحمض النووي
.حظاً موفقاً

458
00:35:10,720 --> 00:35:11,840
.لك أيضاً

459
00:35:14,320 --> 00:35:15,440
.شكراً لك

460
00:35:20,360 --> 00:35:21,640
...ها نحن إذن

461
00:35:21,720 --> 00:35:24,480
.نخلد اللحظة التاريخية

462
00:35:31,400 --> 00:35:32,880
ماذا تفعل؟

463
00:35:32,960 --> 00:35:36,200
.أكتب مذكراتي -
.بالطبع كذلك -

464
00:35:36,960 --> 00:35:39,760
ماذا يحدث في ذكرياتك؟
هل تموت في النهاية؟

465
00:35:40,440 --> 00:35:43,120
.طبياً، لا. ولكن مهنياً، نعم

466
00:35:43,760 --> 00:35:46,040
لماذا؟ -
ماذا تقصد؟ -

467
00:35:46,120 --> 00:35:48,680
هل تعلم كم عدد الجثث التي تأتي
إلى هنا يومياً؟

468
00:35:49,720 --> 00:35:52,160
هل يجب أن نتصل بالشرطة مثلاً؟

469
00:35:52,240 --> 00:35:55,080
إنني أعمل لوقت طويل لدرجة أنني نسيت
.شكل منزلي

470
00:35:55,160 --> 00:35:56,640
."إنني أستمع يا "تيمور

471
00:35:56,720 --> 00:35:59,440
.ولدوا في ذات اليوم، وماتوا في ذات اليوم

472
00:35:59,520 --> 00:36:00,680
.ثلاثة توائم تماماً

473
00:36:00,760 --> 00:36:03,480
!يا لها من نتيجة

474
00:36:06,560 --> 00:36:07,600
نعم يا "نورا"؟

475
00:36:08,600 --> 00:36:10,800
.حقاً؟ إنني قادم

476
00:36:11,560 --> 00:36:14,200
هل وجده؟ -
كيف عرفت هذا؟ -

477
00:36:14,280 --> 00:36:18,520
.هكذا يكون الوضع في هذا المكان
...عندما أبدأ بالحديث

478
00:36:19,280 --> 00:36:22,080
.اذهب
.ربما ستمسكون به حقاً هذه المرة

479
00:36:22,160 --> 00:36:24,800
هل أصبحت تثرثر كثيراً يا "تيمور"؟

480
00:37:00,720 --> 00:37:03,320
."أهلاً يا "نوكهيت -
.شكراً لك -

481
00:37:03,400 --> 00:37:04,680
.هذه لك

482
00:37:05,840 --> 00:37:07,200
.شكراً لك -
.عفواً -

483
00:37:07,280 --> 00:37:09,240
.أنت لطيف جداً -
.شكراً لك -

484
00:37:09,320 --> 00:37:11,480
.أتمنى أنني لم أجعلك تنتظر طويلاً

485
00:37:12,000 --> 00:37:14,920
.إنني أنتظر من 10 سنوات
.أنا أسكن هنا

486
00:37:18,240 --> 00:37:20,640
سنذهب كي نتناول العشاء، صحيح؟ -
.نعم -

487
00:37:21,120 --> 00:37:24,040
.لقد وصلنا. هنا

488
00:37:24,760 --> 00:37:27,080
هنا؟ -
.نعم. تفضلي -

489
00:37:32,080 --> 00:37:33,880
.يا له من بناء رائع

490
00:37:35,480 --> 00:37:39,200
إنه قديم بعض الشيء ولكنه لا يزال يحتفظ
.بروعته

491
00:37:39,800 --> 00:37:41,880
."بناه "عبد الحميد الثاني

492
00:37:41,960 --> 00:37:45,840
لقد أمر مهندساً إيطالياً بتصميمه من أجل
.مغني الأوبرا الإيطاليين

493
00:37:45,920 --> 00:37:47,520
.معلومة جميلة

494
00:37:47,600 --> 00:37:50,400
."هذا هو أول بناء ذو مصعد في "اسطنبول

495
00:37:50,480 --> 00:37:54,440
.لهذا فهو معطل دائماً

496
00:37:55,040 --> 00:37:59,200
.إنه رائع حقاً
هل هناك الحانات مثل هذه في البناء؟

497
00:37:59,280 --> 00:38:02,920
،لا. هناك واحد فقط
.وحانة للأغاني الشعبية في الأعلى

498
00:38:03,000 --> 00:38:06,560
وهناك حانة تقدم مقبلات لذيذة جداً
.في الأعلى حيث سنصعد

499
00:38:06,640 --> 00:38:08,840
.أنا أعيش هنا بالطبع. هذا كل شيء

500
00:38:09,440 --> 00:38:11,160
ألا يصدرون أصواتاً عالية في الليل؟

501
00:38:12,440 --> 00:38:15,040
.كانوا كذلك

502
00:38:16,080 --> 00:38:19,560
كانوا يقرعون على الطبول في حانة الأغاني
.الشعبية. يسببون القليل من الارتجاج

503
00:38:20,240 --> 00:38:22,840
.فذهبت إليهم، وأعطوني وعداً

504
00:38:22,920 --> 00:38:24,680
.واتفقنا
.إن الضجة أقل بكثير الآن

505
00:38:25,280 --> 00:38:28,280
.ستعتادين عليها بعد فترة
.جميعهم يغلقون في الساعة 2

506
00:38:28,880 --> 00:38:30,600
.ولا يبقى أحد هنا سواي أنا والأولاد

507
00:38:30,680 --> 00:38:32,640
.لا يوجد أحد آخر في البناء

508
00:38:32,720 --> 00:38:36,360
.رائع حقاً
.لا بد وأن هذا ممتع. مليء بالحياة

509
00:38:37,080 --> 00:38:38,080
..."آغا"

510
00:38:38,760 --> 00:38:40,000
ما رأيك أن ندخل إلى هنا أولاً؟

511
00:38:40,080 --> 00:38:42,560
.الموسيقى عالية جداً
.لن نسمع بعضنا البعض حتى

512
00:38:42,640 --> 00:38:44,600
."إنهم يعزفون موسيقى الـ "روك آند رول

513
00:38:44,680 --> 00:38:48,800
."منذ وقت طويل لم أشرب الجعة في "بيوغلو

514
00:38:48,880 --> 00:38:50,680
.دعنا نبدأ هناك
.سنصعد إلى الأعلى لاحقاً

515
00:38:50,760 --> 00:38:51,960
.حسناً. تفضلي

516
00:38:59,520 --> 00:39:03,920
لقد اكتشفوا صاحب الحمض النووي الموجود
.على رداء القط

517
00:39:04,000 --> 00:39:05,760
هل فرقة العمليات قادمة؟ -
.نعم -

518
00:39:07,560 --> 00:39:08,840
.بصحتك

519
00:39:08,920 --> 00:39:11,120
.بصحتك -
.بصحتك -

520
00:39:15,480 --> 00:39:17,160
الحياة شيء جميل، أليس كذلك؟

521
00:39:18,560 --> 00:39:19,640
.إنها كذلك

522
00:39:30,000 --> 00:39:33,360
.وصلنا تقريباً -
.أخبرهم أن ينتظروا حتى نصل -

523
00:39:34,560 --> 00:39:37,840
.أخبر فرقة العمليات ألا يدخلوا قبل أن نصل

524
00:39:40,720 --> 00:39:41,960
.لدي سؤال

525
00:39:42,960 --> 00:39:46,480
كيف خرجت بفكرة تسمية كتابك باسم
الحياة هي ازدحام سير"؟"

526
00:39:47,520 --> 00:39:49,920
كيف تعتقد؟ -
.لا أعرف -

527
00:39:50,880 --> 00:39:52,560
.لقد تعرضت لحادث سير

528
00:39:53,720 --> 00:39:55,320
.فقدت زوجي في هذا الحادث

529
00:39:56,400 --> 00:39:58,920
.وبقيت في المستشفى لمدة 11 شهراً

530
00:39:59,680 --> 00:40:02,360
وأخبرني الأطباء أنني لن أتمكن من السير
.مجدداً

531
00:40:03,040 --> 00:40:05,600
."ولكنني قابلتك وأنا أرقص الـ "تانغو

532
00:40:06,320 --> 00:40:07,320
...بالفعل

533
00:40:13,600 --> 00:40:16,760
.كل شيء بدا واضحاً بعد ذلك الحادث

534
00:40:16,840 --> 00:40:19,560
.أدركت كم أن الحياة بسيطة

535
00:40:19,640 --> 00:40:21,840
.بسيطة بقدر حادث سير

536
00:40:22,840 --> 00:40:24,400
.بسيطة بقدر الازدحام

537
00:40:26,200 --> 00:40:27,800
...أحببت فكرتك

538
00:40:28,400 --> 00:40:30,560
.أشكال إشارات المرور تلك

539
00:40:30,640 --> 00:40:34,400
."توقف هناك". "لا يمكنك الالتفاف"
.أمور كهذه

540
00:40:34,960 --> 00:40:37,680
نحن نحمل إشارات المرور تلك معنا
.في حياتنا

541
00:40:38,600 --> 00:40:42,760
.توقف. اذهب. يمكنك التوقف هنا
.لا يمكنك التوقف هنا

542
00:40:45,200 --> 00:40:49,520
، "إن قواعد السير يا "آغا
.هي بالأصل قواعد الحياة

543
00:41:06,600 --> 00:41:07,760
!افتح الباب! الشرطة

544
00:41:07,840 --> 00:41:09,760
كيف وقع الحادث؟

545
00:41:12,640 --> 00:41:16,120
.زوجي كسر إحدى تلك القواعد -
أي واحدة؟ -

546
00:41:22,680 --> 00:41:23,960
!اللعنة

547
00:41:29,880 --> 00:41:31,600
."أنا "صفا" يا "فيروز

548
00:41:33,880 --> 00:41:36,240
.أخبر الفريق أن يتراجع
.سأفتح الباب

549
00:41:39,320 --> 00:41:40,400
..."فيروز"

550
00:41:43,840 --> 00:41:46,320
،إن كنت تريد أن تنتحر مع أحد ما

551
00:41:46,400 --> 00:41:49,360
القاعدة الأولى هي أن تسأل الشخص الآخر

552
00:41:49,880 --> 00:41:51,800
.إن كان يريد أن يموت أيضاً أم لا

553
00:42:03,960 --> 00:42:05,440
هل أنت بخير يا "فيروز"؟

554
00:42:15,120 --> 00:42:16,920
هل فعل هذا متعمداً؟

555
00:42:17,480 --> 00:42:20,760
الأمر الأسوأ هو أنني كنت أعرفه
.قبل أن أتزوج به

556
00:42:20,840 --> 00:42:23,920
.ظننت أنه بإمكاني أن أشفيه
...ولكن

557
00:42:24,000 --> 00:42:28,240
من الذي يستطيع أن يشفي أحد، أليس كذلك؟ -
...صحيح -

558
00:42:33,280 --> 00:42:34,280
..."فيروز"

559
00:42:35,440 --> 00:42:36,440
..."صفا"

560
00:42:37,040 --> 00:42:42,400
.هناك مسدس موجه إلى ظهري
.أخبر الفريق أن يتراجع

561
00:42:42,480 --> 00:42:44,200
.حسناً

562
00:42:44,280 --> 00:42:46,800
.أخفضوا أسلحتكم

563
00:42:51,560 --> 00:42:55,000
ماذا يريد؟ -
.لا أعلم. سأعرف هذا -

564
00:42:55,600 --> 00:42:57,360
سأغلق الباب الآن. اتفقنا؟

565
00:42:58,120 --> 00:42:59,320
!"انتظر يا "صفا

566
00:43:08,680 --> 00:43:10,640
.تراجعوا

567
00:43:11,560 --> 00:43:12,560
!تراجعوا

568
00:43:17,000 --> 00:43:18,000
ولكن لا شك

569
00:43:18,080 --> 00:43:20,720
.أن الناس قد شُفوا بعد قراءتهم كتابك

570
00:43:21,920 --> 00:43:22,920
...ربما

571
00:43:23,600 --> 00:43:26,680
.ولكنني لم أكتب الكتاب من أجلهم

572
00:43:26,760 --> 00:43:30,000
.لقد كتبته من أجل أن أُشفى أنا

573
00:43:30,080 --> 00:43:34,920
،إن أرادوا أن يشفوا أنفسهم
.يجب أن يكتبوا كتباً خاصة بهم

574
00:43:51,240 --> 00:43:54,760
تكلم! أين وضعت النقود اللعينة؟
!تكلم

575
00:43:55,880 --> 00:43:57,760
!تكلم وإلا فجرت رأسك

576
00:44:01,240 --> 00:44:03,240
هل كتبت أي كتباً أخرى؟

577
00:44:03,320 --> 00:44:04,520
...لا

578
00:44:06,040 --> 00:44:07,960
.لا زلت في مرحلة البحث

579
00:44:09,840 --> 00:44:13,480
عن ماذا سيكون؟ -
."آغا بيوغلو" -

580
00:44:15,480 --> 00:44:17,240
ماذا تقصدين؟ لماذا؟

581
00:44:18,280 --> 00:44:20,640
...لأن هناك شيء ما يخبرني

582
00:44:21,280 --> 00:44:23,520
.أن لا شيء كما يبدو عليه

583
00:44:55,840 --> 00:44:57,880
.نعم أيها الرئيس. حسناً

584
00:44:58,960 --> 00:45:01,680
.حسناً أيها الرئيس
.سننتظر في الخارج

585
00:45:01,760 --> 00:45:03,520
.حسناً يا سيدي. كما تريد

586
00:45:12,760 --> 00:45:15,680
!أنا "فيروز"! لا تطلقوا، سأخرج

587
00:45:31,440 --> 00:45:34,800
.اعذروني. كان هناك مشكلة صغيرة

588
00:45:35,520 --> 00:45:37,000
.أفرغت مسدسي من رصاصتين

589
00:45:40,520 --> 00:45:43,200
.أنول مسدسك أنت أيضاً يا هذا -
.حمداً لله على سلامتك -

590
00:45:44,720 --> 00:45:47,720
لقد سمعتكم من اللاسلكي وجئت مباشرة
.إلى هنا. لقد هجم علي

591
00:45:49,400 --> 00:45:52,200
.ولكن لدي أخبار سيئة
.إنه ليس الرجل المطلوب

592
00:45:52,280 --> 00:45:53,160
ماذا تقصد؟

593
00:45:53,240 --> 00:45:54,480
.إنه رجل مأجور

594
00:45:55,120 --> 00:45:59,320
عرف أن هناك قاتل تسلسلي ويرتدي زي قط
.في الجوار

595
00:45:59,400 --> 00:46:01,440
.فقرر أن يصبح قطاً ويصطاد شيئاً ما

596
00:46:02,040 --> 00:46:03,920
.سأغادر إذن -
إلى أين؟ -

597
00:46:04,000 --> 00:46:06,560
.سأخبرك لاحقاً -
.حسناً -

598
00:46:10,240 --> 00:46:13,720
.لقد أخفتنا -
لماذا تخاف؟ -

599
00:46:13,800 --> 00:46:15,160
.لا يحدث شيء سيء لأمثالي

600
00:46:39,640 --> 00:46:41,640
."أنا هنا لرؤية الطبيب "نديم دورو

601
00:46:41,720 --> 00:46:43,520
هل لديك موعد؟

602
00:46:48,440 --> 00:46:49,440
.لحظة من فضلك

603
00:46:51,520 --> 00:46:54,480
.شنق نفسه إذن
.عرفت أن هذه نهايته

604
00:46:56,320 --> 00:46:58,920
أين كنت؟ -
عذراً؟ -

605
00:46:59,000 --> 00:47:00,920
.كنت أنتظرك منذ 10 سنوات

606
00:47:01,000 --> 00:47:02,520
ماذا تقصد؟

607
00:47:02,600 --> 00:47:07,200
."كنت أنتظر شرطياً ليسألني عن "أفق تيرازي

608
00:47:07,760 --> 00:47:08,760
...إذن

609
00:47:09,400 --> 00:47:10,840
لماذا لم تذهب إلى الشرطة؟

610
00:47:11,520 --> 00:47:14,920
لن تطلبي مني هذا لو عرفت كيف كُتب
.هذا التقرير

611
00:47:16,760 --> 00:47:20,320
لقد عُينت حديثاً في مشفى "كامبورا" الحكومي
.حينها

612
00:47:21,240 --> 00:47:23,600
.حدث شيء مريع
.قبل أن آتي إلى هنا

613
00:47:24,160 --> 00:47:26,640
.نار. قد احترق منزل بأكمله

614
00:47:27,280 --> 00:47:28,960
.ماتت عائلة كاملة في الداخل

615
00:47:30,840 --> 00:47:33,680
.ثم أحضروا "أفق" إلي
.أحضره والده

616
00:47:35,160 --> 00:47:37,040
.لم يُرد "أفق" أن يتكلم في البداية

617
00:47:38,440 --> 00:47:42,800
، "ولكنه عندما عرف أنني لست من "كامبورا
.بدأ بالكلام

618
00:47:43,840 --> 00:47:45,720
.أخبرني ذات القصة التي يقولها دائماً

619
00:47:46,440 --> 00:47:49,720
.قال أنه أحرق المنزل
.ولم أصدقه في البداية

620
00:47:50,400 --> 00:47:55,280
ظننت أن هذا من تأثير الصدمة على شعوره
.الواقعي

621
00:47:55,800 --> 00:47:59,320
ولكنه أخبرني بتفاصيل دقيقة جداً أثبتت لي
أنه لم يكن يهلوس

622
00:47:59,960 --> 00:48:03,240
.ولم يكن يكذب. فاتصلت بالشرطة

623
00:48:04,240 --> 00:48:06,440
.وأخبرتهم ما حدث كما أحدثك الآن

624
00:48:06,520 --> 00:48:07,960
.أخبرتهم أن "أفق" قد اعترف

625
00:48:08,520 --> 00:48:12,000
،وفي يوم ما، عندما كنت مناوباً في الليل
.جاء إلي رجل

626
00:48:12,080 --> 00:48:14,520
.أتذكر ما قاله لي حرفياً

627
00:48:14,600 --> 00:48:16,160
"،قال لي "ستنسى كل شيء عن الأمر

628
00:48:16,800 --> 00:48:18,480
."أو ستختفي

629
00:48:20,120 --> 00:48:23,520
"سألته "ماذا تقصد بأن أختفي؟

630
00:48:24,400 --> 00:48:27,800
"قال لي "كما يختفي الناس في هذه البلاد

631
00:48:30,040 --> 00:48:31,920
.فهمت قصده حينها

632
00:48:33,280 --> 00:48:34,880
.قال لي أنني يجب أن أكتب التقرير

633
00:48:35,960 --> 00:48:37,200
.وفعلت هذا

634
00:48:39,600 --> 00:48:40,880
من كان هذا الرجل؟

635
00:48:41,720 --> 00:48:42,840
.لا أعرف

636
00:48:43,400 --> 00:48:45,480
ألم تسأله عن هويته؟ ماذا فعل؟

637
00:48:47,920 --> 00:48:50,840
."انظري يا "نورا
...سأشرح لك الأمر هكذا

638
00:48:51,640 --> 00:48:54,240
.الاحتيال يفترس الأمل

639
00:48:55,920 --> 00:48:57,760
:يأتي إليك محتال ويقول

640
00:48:57,840 --> 00:49:01,000
"أعطني ليرة. وسأعيدها لك 10"

641
00:49:01,720 --> 00:49:06,760
،فإن كنت جشعة بالفطرة
.سوف تتأملين وتعطينه الليرة

642
00:49:07,840 --> 00:49:10,400
ولكن المحتالون في هذه البلاد توقفوا
.عن بيع الأمل

643
00:49:11,880 --> 00:49:13,040
.هنالك طريقة أسهل

644
00:49:15,080 --> 00:49:17,760
...إن الناس يخافون منكم جداً

645
00:49:18,320 --> 00:49:21,880
،أخبري شخصاً على الهاتف بأنك شرطية
.وسيعطيك كل قرش يملكه

646
00:49:24,720 --> 00:49:29,520
،في بلد ما
.يتم الاحتيال على الناس بالخوف وليس بالأمل

647
00:49:30,320 --> 00:49:35,400
.فلا تسألين أبداً من يكونون أو ماذا يعملون

648
00:49:42,440 --> 00:49:43,440
...إذن

649
00:49:44,440 --> 00:49:47,280
هل تستطيع أن تميزه إن رأيته؟

650
00:49:48,720 --> 00:49:50,280
...في الحقيقة

651
00:49:50,360 --> 00:49:51,920
.كنت خائفاً جداً في تلك الليلة

652
00:49:53,400 --> 00:49:55,200
.لم أستطع أن أنظر في عينيه حتى

653
00:49:56,040 --> 00:49:58,680
.ولكن لا يمكن للإنسان أن يقرر

654
00:49:58,760 --> 00:50:02,120
.ربما يتذكر فجأة

655
00:50:02,200 --> 00:50:05,160
.وكذلك الأمر بالنسبة إلي -
.انتظر لحظة -

656
00:50:21,160 --> 00:50:24,520
ألا يجب أن أخاف بعد الآن؟ -
.لا -

657
00:51:01,840 --> 00:51:04,920
ماذا كان يعمل؟ -
.إنه قاض -

658
00:51:05,680 --> 00:51:07,040
.محكمة الجزاء العليا

659
00:51:14,200 --> 00:51:15,680
...بعد كل هذه السنين

660
00:51:16,520 --> 00:51:19,200
.أزيح حمل كبير عن كاهلي

661
00:51:21,040 --> 00:51:26,200
.إن النسيان شعور جميل أحياناً
.ولكن التذكر يكون أجمل في أحيان أخرى

662
00:51:26,280 --> 00:51:27,920
.لن أنسى أبداً

663
00:51:28,880 --> 00:51:31,520
.من أين أتى، وأين ذهب

664
00:51:32,440 --> 00:51:38,040
.وكيف أتى الشرطي بعد ذلك -
شرطي؟ أي شرطي؟ -

665
00:51:38,600 --> 00:51:41,400
.الشرطي الذي جاء كي يأخذ التقرير
.تحدث إلي في صباح اليوم التالي

666
00:51:42,440 --> 00:51:43,560
من أين أتى؟

667
00:51:45,440 --> 00:51:47,120
الشرطي؟ -
.نعم -

668
00:51:47,200 --> 00:51:50,080
.ربما من "اسطنبول". لم أعرف اسمه

669
00:51:50,760 --> 00:51:53,000
.كان شاباً. كان يافعاً

670
00:51:53,760 --> 00:51:55,760
.ربما يمكنني معرفته إن رأيت صورته

671
00:52:08,640 --> 00:52:09,800
ما هذا؟

672
00:52:26,240 --> 00:52:27,360
ما هذا؟

673
00:52:28,120 --> 00:52:32,120
.هذا دينك
.لقد انتهى. نحن متعادلان

674
00:52:33,600 --> 00:52:35,240
.لن أعود لتلك الأفعال السيئة

675
00:52:36,760 --> 00:52:37,960
حقاً؟

676
00:52:39,600 --> 00:52:41,040
.أخبرني أن الأمر انتهى

677
00:52:42,120 --> 00:52:43,680
.أخبرني أنك ستتركني

678
00:52:45,640 --> 00:52:47,320
.فلنفترض أنني تركتك

679
00:52:48,840 --> 00:52:51,040
هل ستترك أعمالك جميعها؟

680
00:52:52,240 --> 00:52:54,200
!لقد قتلت رجلاً من أجل هذه النقود

681
00:52:54,800 --> 00:52:56,080
..."فيروز"

682
00:52:57,480 --> 00:52:59,320
أتظن أنك دفعت الدين بالمال؟

683
00:53:00,680 --> 00:53:01,840
.إنه دين بالدم

684
00:53:04,600 --> 00:53:07,720
بالمناسبة، كيف حال ابنك؟

685
00:53:07,800 --> 00:53:09,200
...أتمنى أنه بخير

686
00:53:09,760 --> 00:53:12,240
المؤسسة تلبي كافة احتياجاته، صحيح؟

687
00:53:16,040 --> 00:53:19,320
.أخبرني إن أردت شيئاً

688
00:53:22,080 --> 00:53:23,880
.إنه ظرف قاسي

689
00:53:25,120 --> 00:53:27,000
.ليس فقط قاسي

690
00:53:27,640 --> 00:53:28,920
.باهظ أيضاً

691
00:53:33,280 --> 00:53:34,520
.لا تحزن

692
00:53:36,040 --> 00:53:37,560
.لست شخصاً سيئاً

693
00:53:39,520 --> 00:53:41,720
.أنت فقط تقوم بما أطلبه منك

694
00:53:43,280 --> 00:53:46,680
.قل لضميرك أن يلقي اللوم علي

695
00:53:47,320 --> 00:53:48,480
.سيرتاح

696
00:53:51,640 --> 00:53:54,360
.وبالمناسبة، ضع هذه في جيبك

697
00:53:55,040 --> 00:53:57,120
.لقد كنت تستحقها

698
00:54:29,840 --> 00:54:31,960
هل نصعد إلى الأعلى؟
ألم تجوعي بعد؟

699
00:54:32,040 --> 00:54:34,120
.لا. المكان هنا جميل

700
00:54:36,320 --> 00:54:39,920
!أطفئوا الموسيقى. أطفئوها

701
00:54:40,000 --> 00:54:42,080
!ابتعد عن طريقي -
ماذا يحدث؟ -

702
00:54:42,160 --> 00:54:43,560
ماذا؟ -
!اخرجوا -

703
00:54:43,640 --> 00:54:45,400
!اخرجوا

704
00:54:45,480 --> 00:54:49,920
!هيا! سنغلق المكان -
ماذا تفعلون؟ -

705
00:54:50,000 --> 00:54:53,080
!هيا يا عم! اخرج

706
00:54:53,160 --> 00:54:54,360
!"نوكهيت" -
!هيا -

707
00:54:55,000 --> 00:54:59,640
!هيا يا عم! هيا -
ماذا الذي تفعله؟ -

708
00:54:59,720 --> 00:55:03,480
!تراجعي أيتها العاهرة -
!ارموهم خارجاً -

709
00:55:04,160 --> 00:55:05,760
هيا. إلى ماذا تنظر؟

710
00:55:05,840 --> 00:55:07,520
!اخرج من هنا

711
00:55:07,600 --> 00:55:10,000
!لم يدفعوا ضريبتهم هذا الشهر -
!تباً لك -

712
00:55:10,080 --> 00:55:12,400
هل تريد أن تتمنى شيئاً قبل أن تموت؟

713
00:55:12,480 --> 00:55:15,600
هذا هو الذي أملكه. ماذا ستفعل؟

714
00:55:15,680 --> 00:55:18,760
!فليساعدني أحد -
!أخرسوه -

715
00:55:19,320 --> 00:55:21,600
."أنا متأسف حقاً يا "نوكهيت

716
00:55:22,280 --> 00:55:25,160
تلك الأمور لا تحدث أبداً
.في هذه الأنحاء عادة

717
00:55:25,240 --> 00:55:27,400
.لا تقلق. إنه ليس ذنبك

718
00:55:28,160 --> 00:55:30,880
.لا يمكن أن نفعل شيء
.بالإضافة إلى إنني استمتعت كثيراً

719
00:55:31,840 --> 00:55:34,680
إنني غاضب لأنني لم أستطع قول أي شيء
.لأولئك الأوغاد

720
00:55:34,760 --> 00:55:38,720
هل يمكن هذا؟
ربما كان لديهم أسلحة. من أين سنعرف؟

721
00:55:38,800 --> 00:55:42,160
اليس هكذا هو ازدحام السير؟
.لا يمكن أن أبداً أن تزج بنفسك في قتال

722
00:55:42,240 --> 00:55:46,560
فأنت لا تعرف من يكونون وما إذا كان لديهم
.سلاح في سيارتهم

723
00:55:46,640 --> 00:55:50,040
.ما فعلناه كان صائباً
.أننا لم نورط أنفسنا في مشاكلهم

724
00:55:50,640 --> 00:55:53,720
.شكراً جزيلاً لك على كل شيء
.طابت ليلتك

725
00:55:54,440 --> 00:55:55,480
...طابت ليلتك

726
00:56:28,160 --> 00:56:30,600
انظر لهذا الشكل. ما هذا؟ -
.يبدو سخيفاً -

727
00:56:31,160 --> 00:56:32,920
هل أنتم من المافيا؟

728
00:56:33,000 --> 00:56:34,880
.اخرس. إنه يقول شيئاً

729
00:56:36,080 --> 00:56:38,520
ماذا؟ -
قلت هل أنتم من المافيا؟ -

730
00:56:38,600 --> 00:56:42,520
.إنه مجنون -
هل أنت ثمل؟ -

731
00:56:43,240 --> 00:56:45,080
هل تبحث عن مشكلة؟

732
00:56:45,160 --> 00:56:48,520
!انتظر. أرني وجهك. هيا

733
00:56:48,600 --> 00:56:51,280
.هيا بنا، لدينا مكان آخر كي نراه

734
00:56:51,360 --> 00:56:53,720
.مهرج لعين

735
00:56:58,880 --> 00:57:01,360
قلت لكم هل أنتم من المافيا أيها الأولاد؟

736
00:57:05,800 --> 00:57:07,560
نعم. وماذا بعد؟

737
00:57:09,280 --> 00:57:10,680
.خذوا أيها المافيا

738
00:57:16,760 --> 00:57:19,040
من هذا الذي تفعلونه أيها الأولاد

739
00:57:37,240 --> 00:57:38,840
"شخصي"

740
00:57:38,920 --> 00:57:40,560
"شخصي"

741
00:57:40,640 --> 00:57:43,280
"شخصي"

