﻿1
00:00:00,183 --> 00:00:03,548
{\fad(400,600)}:تــنــويــه
بعض من المونولوج والحوارات تم نقل ترجمتها جزئيًا أو حرفيًا
.من المجلد الثاني للرواية بترجمة معاوية عبد المجيد

2
00:00:03,637 --> 00:00:07,432
"يُطلق في الرواية على شخصية "رافايلا شيرولُّو
.اسم "لينا" وهو الاسم الوحيد الذي كان الجميع يناديها به

3
00:00:07,457 --> 00:00:10,222
أما "ليلا" فهو اسم كانت
.صديقتها "إيلينا" تنفرد بتسميتها به

4
00:00:10,354 --> 00:00:12,953
{\fad(700,000)}ترجمة أحمد عبدالمنعم
<font color="#ffa000">AhmedShugaa@mail.ru</font>
<font color="#008aa9">fb.com/AhmedShugaa</font>

1
00:00:13,360 --> 00:00:16,560
<font color="#ffff00">سألتك عن التاريخ الصحيح</font>

2
00:00:16,760 --> 00:00:19,800
<font color="#ffff00">للرسالة التي أكد فيها
جيوفاني فيرغا" الانضمام"</font>

3
00:00:20,000 --> 00:00:23,120
<font color="#ffff00">إلى التفضيل في الفنون الشعرية
ولمن كُتبت الرسالة؟</font>

4
00:00:26,800 --> 00:00:28,610
<font color="#ffff00">.لا أدري</font>

5
00:00:28,760 --> 00:00:30,880
<font color="#ffff00">.نحن نتحدث عن محافظ بليد</font>

6
00:00:31,080 --> 00:00:32,770
<font color="#ffff00">."يكفي، يا "ماري</font>

7
00:00:32,920 --> 00:00:35,880
<font color="#ffff00">الدراسة بجدية</font>

8
00:00:36,080 --> 00:00:39,880
<font color="#ffff00">لا تعني فقط الحكم على
،المؤلف من منظور إيديولوجي</font>

9
00:00:40,080 --> 00:00:44,400
<font color="#ffff00">،بل تحليل السياق
.وحفظ التواريخ المهمة</font>

10
00:00:44,600 --> 00:00:46,600
<font color="#ffff00">...حضرة البروفيسور</font>

11
00:00:48,080 --> 00:00:55,320
<font color="#ffff00">،تحدث العديد من الأمور المثيرة للاهتمام
.لا تسمح لي بالتركيز على مادتك وحسب</font>

12
00:00:56,200 --> 00:00:57,970
<font color="#ffff00">.أعذرني لقول ذلك</font>

13
00:00:58,120 --> 00:01:01,640
<font color="#ffff00">،"عزيزي "ماري
.منصبك يصب في مصلحتك</font>

14
00:01:02,960 --> 00:01:05,320
<font color="#ffff00">،ما لا يصب في مصلحتك</font>

15
00:01:05,520 --> 00:01:07,880
<font color="#ffff00">،وأعتقد أنَّك أدركت ذلك</font>

16
00:01:08,080 --> 00:01:12,520
<font color="#ffff00">،هو المجيء هنا بدون تحضير جيد
.ومعرفتك بما تخاطر</font>

17
00:01:13,080 --> 00:01:15,520
<font color="#ffff00">.عليك أن تتعلم استغلال وقتك بشكل أفضل</font>

18
00:01:15,720 --> 00:01:18,200
<font color="#ffff00">.ثمَّة طريقة واحدة فقط لاستغلال الوقت جيدًا</font>

19
00:01:18,880 --> 00:01:20,880
<font color="#ffff00">.لنسمعها</font>

20
00:01:22,360 --> 00:01:24,560
<font color="#ffff00">.القيام بثورة</font>

21
00:01:25,080 --> 00:01:27,880
<font color="#ffff00">.عظيم... اسمع، أريد مساعدتك</font>

22
00:01:29,160 --> 00:01:31,320
<font color="#ffff00">نتيجة اختبارك لا تستحق
.معدلًا أعلى من ضعيف</font>

23
00:01:32,880 --> 00:01:36,360
<font color="#ffff00">آسف، لكنك ستخسر
."مقعدك في جامعة "نورمالي</font>

24
00:01:37,240 --> 00:01:40,720
<font color="#ffff00">.وسيكون لديك الكثير من الوقت للقيام بثورة</font>

25
00:01:44,400 --> 00:01:46,400
<font color="#ffff00">.شكرًا لك، حضرة البروفيسور</font>

26
00:01:47,920 --> 00:01:49,920
<font color="#ffff00">.لم أستحق أكثر من ذلك</font>

27
00:02:21,640 --> 00:02:22,890
<font color="#ffff00">.ها هو ذاك</font>

28
00:02:23,040 --> 00:02:24,330
<font color="#ffff00">حسنًا؟ -
.كل شيء جيد -</font>

29
00:02:24,480 --> 00:02:27,160
<font color="#ffff00">كم؟ -
.لا يهم، جرت الأمور بشكل جيد -</font>

30
00:02:27,360 --> 00:02:30,440
<font color="#ffff00">.لنذهب إلى الشاطىء كما اتفقنا -
.أجل، هيَّا بنا -</font>

31
00:02:30,640 --> 00:02:32,610
<font color="#ffff00">...جيوليا" قالت بأنها ستأتي إلى غرفتي"</font>

32
00:02:32,760 --> 00:02:35,080
<font color="#ffff00">أستبقين معي اليوم؟ -
.أجل -</font>

33
00:02:35,280 --> 00:02:37,360
<font color="#ffff00">أريد أن نكون بمفردنا، اتفقنا؟</font>

34
00:02:37,680 --> 00:02:39,800
<font color="#ffff00">.كلا، يا رفاق اذهبوا أنتم لوحدكم</font>

35
00:02:40,320 --> 00:02:43,880
<font color="#ffff00">.نحن في عطلة
.سأطلب من البوّاب أن يسمح لكم بالدخول</font>

36
00:02:44,080 --> 00:02:45,850
<font color="#ffff00">أتتخلّى هنا؟</font>

37
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
<font color="#ffff00">!إيلينا"، قومي بأقناعه"</font>

38
00:02:48,160 --> 00:02:51,600
<font color="#ffff00">،جميعنا منهكين
...لنذهب ونأكل المعكرونة</font>

39
00:02:52,760 --> 00:02:54,760
<font color="#ffff00">.اعتذر لها -
هل أنت مجنون؟ -</font>

40
00:02:55,320 --> 00:02:57,090
<font color="#ffff00">!اتركه</font>

41
00:02:57,240 --> 00:02:59,480
<font color="#ffff00">.لقد كان يمزح</font>

42
00:03:00,320 --> 00:03:02,170
<font color="#ffff00">.كنت أمزح فقط</font>

43
00:03:02,320 --> 00:03:03,770
<font color="#ffff00">!عليك اللعنة</font>

44
00:03:03,920 --> 00:03:06,800
<font color="#ffff00">!فرانكو"، عُدّ إلى هنا"
.لا تتصرف بغباء</font>

45
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
<font color="#ffff00">!عليكم اللعنة</font>

46
00:03:09,520 --> 00:03:11,520
<font color="#ffff00">.لنتبعهما، هيَّا</font>

47
00:03:11,760 --> 00:03:13,760
<font color="#ffff00">.انتبهي</font>

48
00:03:23,720 --> 00:03:25,720
<font color="#ffff00">!"فرانكو"</font>

49
00:03:27,120 --> 00:03:29,120
<font color="#ffff00">!اجري، اجري</font>

50
00:03:33,440 --> 00:03:35,050
<font color="#ffff00">أين سنذهب؟</font>

51
00:03:35,200 --> 00:03:37,200
<font color="#ffff00">.بعيدًا عن الجميع</font>

52
00:03:55,720 --> 00:03:59,080
<font color="#00ffff">،مطرقة ومنجل
...الحكام إلى المجزرة</font>

53
00:04:00,080 --> 00:04:03,240
{\pos(100,150)}{\an5}{\fs20\c&#13000\3c&HFFFFFF&}طُردت بعد 22 عام خدمة
في المصنع، أعيل 4 أطفال

54
00:04:03,440 --> 00:04:06,240
<font color="#00ffff">،الوقت حان، الوقت حان
...السلطة للعمال</font>

55
00:04:07,160 --> 00:04:09,320
{\pos(285,200)}{\an5}{\fs20\c&#13000\3c&HFFFFFF&}العمل حق

56
00:04:10,240 --> 00:04:13,400
<font color="#00ffff">،الوقت حان، الوقت حان
...السلطة للعمال</font>

57
00:04:17,440 --> 00:04:20,840
<font color="#00ffff">،مطرقة ومنجل
...الحكام إلى المجزرة</font>

58
00:04:24,520 --> 00:04:27,560
<font color="#00ffff">،الوقت حان، الوقت حان
...السلطة للعمال</font>

59
00:04:48,520 --> 00:04:50,520
<font color="#ffff00">!إنَّهم هناك، إنَّهم يلاحقونا</font>

60
00:05:14,160 --> 00:05:16,840
<font color="#ffff00">.إيلينا"، يجب أن يحترموك أكثر"</font>

61
00:05:17,760 --> 00:05:21,040
<font color="#ffff00">.تبقين صامته وتبتسمين بعفوية
.عليك أن تدافعي عن نفسك</font>

62
00:05:21,960 --> 00:05:23,690
<font color="#ffff00">أتعدينني بذلك؟</font>

63
00:05:23,840 --> 00:05:25,840
<font color="#ffff00">.أجل</font>

64
00:05:30,760 --> 00:05:32,760
<font color="#ffff00">.تعالي معي</font>

65
00:05:33,280 --> 00:05:34,570
<font color="#ffff00">.صباح الخير -
.مرحبا -</font>

66
00:05:34,720 --> 00:05:37,720
<font color="#ffff00">نرغب في تجربة المعطف
.المعروض في النافذة</font>

67
00:05:37,920 --> 00:05:41,640
<font color="#ffff00">.ذلك المصنوع من صوفٍ نقي -
.صوف نقي، أجل -</font>

68
00:05:42,400 --> 00:05:44,640
<font color="#ffff00">بقياس الآنسة؟</font>

69
00:05:44,840 --> 00:05:47,520
<font color="#ffff00">.بقياس زوجتي؟ أجل</font>

70
00:05:48,400 --> 00:05:51,240
<font color="#ffff00">.حسنًا، سأحضره -
.شكرًا لك -</font>

71
00:05:51,440 --> 00:05:53,760
<font color="#ffff00">مارتا"، أيمكنكِ مساعدتي؟"</font>

72
00:05:55,960 --> 00:05:58,280
<font color="#ffff00">.فرانكو"، لست بحاجة إليه" -
،بلى -</font>

73
00:05:58,480 --> 00:06:00,600
<font color="#ffff00">.فأنت لا تملكين سوى هذا المعطف القديم</font>

74
00:06:00,920 --> 00:06:04,520
<font color="#ffff00">.هذا المعطف القديم، سيفي بالغرض -
.ولكن هذا أدفى -</font>

75
00:06:05,360 --> 00:06:07,560
<font color="#ffff00">.ليس صحيّحًا -
.بل صحيح -</font>

76
00:06:08,840 --> 00:06:10,610
<font color="#ffff00">.كلا، ليس كذلك</font>

77
00:06:10,760 --> 00:06:12,960
<font color="#ffff00">.لقد سبق وقدمت لي الكثير من الهدايا</font>

78
00:06:13,160 --> 00:06:16,360
<font color="#ffff00">.ثيابًا، ونظاراتي، رحلات... هذا يكفي</font>

79
00:06:16,640 --> 00:06:18,640
<font color="#ffff00">."ولكني ثري يا "إيلينا</font>

80
00:06:19,280 --> 00:06:21,280
<font color="#ffff00">.ثري جدًا</font>

81
00:06:22,080 --> 00:06:24,240
<font color="#ffff00">.وأنت لا تملكين شيئًا</font>

82
00:06:25,320 --> 00:06:27,360
<font color="#ffff00">.بالإضافة أنَّك تستحقين</font>

83
00:06:27,920 --> 00:06:30,400
<font color="#ffff00">آنسة، هلّا سمحتي لي؟ -
أتمانعين إذا قمت بذلك؟ -</font>

84
00:06:31,320 --> 00:06:33,320
<font color="#ffff00">.مطلقًا</font>

85
00:06:41,280 --> 00:06:43,280
<font color="#ffff00">.انظري</font>

86
00:06:43,920 --> 00:06:45,920
<font color="#ffff00">.أنتِ جميلة</font>

87
00:06:47,960 --> 00:06:52,200
<font color="#ffff00">.الأشخاص مثلك محرومين من أبسط الحقوق</font>

88
00:06:53,840 --> 00:06:56,560
<font color="#ffff00">أرايتِ كم كان أولئك
العمال حزينين؟</font>

89
00:06:58,080 --> 00:07:02,440
<font color="#ffff00">يستمر الظلم بسبب أشخاص
.مثلي، يجب أن يعيشوا هكذا</font>

90
00:07:03,440 --> 00:07:05,440
<font color="#ffff00">..."فرانكو" -
.كلا -</font>

91
00:07:35,360 --> 00:07:37,360
<font color="#ffff00">هل أستيقظت من الآن؟</font>

92
00:07:38,800 --> 00:07:41,880
<font color="#ffff00">ألّا تريد أن تنام أطول قليلًا؟ -
.لا أشعر بالنعاس -</font>

93
00:07:44,960 --> 00:07:46,960
<font color="#ffff00">."من الأفضل أن تذهبي، يا "إيلينا</font>

94
00:07:47,880 --> 00:07:50,800
<font color="#ffff00">،عودي إلى الكلية، إذا رأوُك هنا
.فستقعين في ورطة</font>

95
00:07:53,440 --> 00:07:55,440
<font color="#ffff00">.سأذهب بعد قليل</font>

96
00:08:04,880 --> 00:08:06,880
<font color="#ffff00">ما الخطب؟</font>

97
00:08:09,960 --> 00:08:11,960
<font color="#ffff00">.سأرحل</font>

98
00:08:12,360 --> 00:08:15,040
<font color="#ffff00">إلي أين؟ لتنضم إلى الآخرين؟</font>

99
00:08:17,080 --> 00:08:19,080
<font color="#ffff00">.كلا، أنتِ لم تفهمي</font>

100
00:08:22,200 --> 00:08:24,200
<font color="#ffff00">.سأذهب بعيدًا</font>

101
00:08:24,480 --> 00:08:26,480
<font color="#ffff00">.يكفي، لقد سئمت هذا المكان</font>

102
00:08:27,200 --> 00:08:29,200
<font color="#ffff00">أهذه أحدى مزحاتك؟</font>

103
00:08:29,880 --> 00:08:32,440
<font color="#ffff00">،لقد رسبت في الأمس</font>

104
00:08:32,640 --> 00:08:34,640
<font color="#ffff00">."لقد فقدت مقعدي في "نورمالي</font>

105
00:08:36,760 --> 00:08:40,680
<font color="#ffff00">ماذا؟ لماذا لم تخبرني؟</font>

106
00:08:41,000 --> 00:08:44,880
<font color="#ffff00">،لأن الأمر غير مهم
.لا أريد البقاء هنا</font>

107
00:08:55,200 --> 00:08:57,200
<font color="#ffff00">إيلينا"؟"</font>

108
00:08:58,840 --> 00:09:00,840
<font color="#ffff00">.لا تحزني</font>

109
00:09:01,160 --> 00:09:03,520
<font color="#ffff00">.أنا حقًا لا أهتم</font>

110
00:09:07,360 --> 00:09:12,080
<font color="#ffff00">،العالم بحاجة إلى تغيير
.ليس لدي وقت للدراسة من أجل الاختبارات</font>

111
00:09:12,640 --> 00:09:14,640
<font color="#ffff00">أتفهمين؟</font>

112
00:09:18,080 --> 00:09:20,360
<font color="#ffff00">،كانت هذه سنوات رائعة بالنسبة لي</font>

113
00:09:22,080 --> 00:09:24,080
<font color="#ffff00">.يكفي الآن</font>

114
00:09:27,240 --> 00:09:29,240
<font color="#ffff00">،أنا لست منظم مثلك</font>

115
00:09:29,760 --> 00:09:32,760
<font color="#ffff00">.أو مجتهد، لا املك الدافع للقيام بالأمر</font>

116
00:09:38,960 --> 00:09:40,960
<font color="#ffff00">ماذا عليّ أن أفعل، يا "إيليلنا"؟</font>

117
00:09:43,880 --> 00:09:47,680
<font color="#ffff00">:قولي شيئًا كـ
"سنبقى على تواصل، سأزورك؟"</font>

118
00:09:53,600 --> 00:09:56,560
<font color="#ffff00">لا أريد أن أطا موضع
.قدمًا في "بيزا" مجددًّا</font>

119
00:09:57,960 --> 00:10:00,000
<font color="#ffff00">.لبقية حياتي</font>

120
00:10:33,360 --> 00:10:38,840
<font color="#ffff00"><i>،فرانكو ماري"، في سنواتي الجامعية الأولى"
،علمني كيف أعيش، كيف أمارس الجنس</i></font>

121
00:10:39,040 --> 00:10:42,480
<font color="#ffff00"><i>.كيف أدرس، وأستمتع، وأفكر</i></font>

122
00:10:44,920 --> 00:10:46,690
<font color="#ffff00"><i>،كنت أودّه</i></font>

123
00:10:46,840 --> 00:10:51,360
<font color="#ffff00"><i>وأودّ جسده المضطرب، لكنَّني لم أشعر
.باستحالة الاستغناء عنه مطلقًا</i></font>

124
00:10:52,520 --> 00:10:54,920
<font color="#ffff00"><i>ولقد حدث كما قال؛</i></font>

125
00:10:55,120 --> 00:10:57,720
<font color="#ffff00"><i>.تراسلنا لمدَّة قصيرة فقط</i></font>

126
00:10:57,920 --> 00:11:02,480
<font color="#ffff00"><i>"لم يعد إلى "بيزا
.ثم انقطعت أخباره لوقت طويل</i></font>

127
00:12:20,261 --> 00:12:25,586
<font face="1Lionsys Reqa">{\fs45\c&H68B3DF&\&HB82456}الفصل 15
{fs30\&H2637A5&\&HB82456}(أشباح (الدَفَاتر السِّرَّية

128
00:12:26,800 --> 00:12:29,560
<font color="#ffff00">بحلول ذلك الشتاء، بدأت فترة طويلة من الوحدة</font>

129
00:12:30,160 --> 00:12:32,880
<font color="#ffff00">.لم يكن لدي شيء أقوم به سوى الدراسة</font>

130
00:12:33,400 --> 00:12:35,600
<font color="#ffff00">،ما إن خرج "فرانكو" من حياتي</font>

131
00:12:35,800 --> 00:12:39,360
<font color="#ffff00">،حتى عادت المخاوف
،"التي أعترتني حينما وصلت لمدينة "بيزا</font>

132
00:12:39,560 --> 00:12:41,560
<font color="#ffff00">،لتستعيد قواها مجددًا</font>

133
00:13:04,280 --> 00:13:08,160
<font color="#ffff00">،فحضور "فرانكو"، أخفى مساوئي الحقيقيَّة</font>

134
00:13:08,360 --> 00:13:10,210
<font color="#ffff00">لكنه لم يغيِّرها</font>

135
00:13:10,360 --> 00:13:14,120
<font color="#ffff00">فبعد ثلاث سنوات
.لم أفلح في الاندماج حقًّا</font>

136
00:13:29,240 --> 00:13:32,240
{\pos(225,220)}{\fs20\c&#13000\3c&HFFFFFF&}سكن طالبات الكلية

137
00:13:45,640 --> 00:13:47,720
<font color="#ffff00">لينو"، أين أنت؟"</font>

138
00:13:54,280 --> 00:13:56,560
<font color="#ffff00">بحق سيدتنا العذراء، "لينو"، أين أنت؟</font>

139
00:13:56,760 --> 00:13:58,760
<font color="#ffff00">ماما؟</font>

140
00:14:11,320 --> 00:14:13,360
<font color="#ffff00">.ماما، إنَّني هنا</font>

141
00:14:17,640 --> 00:14:19,640
<font color="#ffff00">...ماما</font>

142
00:14:20,360 --> 00:14:22,360
<font color="#ffff00">.ساعديني</font>

143
00:14:23,400 --> 00:14:25,400
<font color="#ffff00">.إنَّني هنا</font>

144
00:14:28,680 --> 00:14:30,680
<font color="#ffff00">."هأنتِذا، يا "لينو</font>

145
00:14:33,800 --> 00:14:35,800
<font color="#ffff00">...بحق سيدتنا العذراء</font>

146
00:14:36,240 --> 00:14:38,560
<font color="#ffff00">استغرقت الكثير من الوقت</font>

147
00:14:38,880 --> 00:14:41,160
<font color="#ffff00">.لا أحد هنا، المكان مهجور</font>

148
00:14:41,640 --> 00:14:44,040
<font color="#ffff00">.أنت لوحدك، يا فتاة
.دعيني أراك</font>

149
00:14:47,240 --> 00:14:49,360
<font color="#ffff00">.إنَّك شاحبة جدًا</font>

150
00:14:50,560 --> 00:14:52,720
<font color="#ffff00">ماذا فعلتِ لشعرك؟</font>

151
00:14:57,640 --> 00:14:59,720
<font color="#ffff00">.لا زالت حرارتك مرتفعة</font>

152
00:15:00,040 --> 00:15:02,040
<font color="#ffff00">.سأعتني بك</font>

153
00:15:04,160 --> 00:15:07,160
<font color="#ffff00">ماذا؟ إلامَ تنظرين؟</font>

154
00:15:08,240 --> 00:15:10,240
<font color="#ffff00">ماذا تفعلين عنا؟</font>

155
00:15:11,960 --> 00:15:14,640
<font color="#ffff00">،لقد قلت بأنَّك لن تأتي
.لأنك تعانين من الحمى</font>

156
00:15:14,840 --> 00:15:16,840
<font color="#ffff00">هل كان عليّ أن اتركك لوحدك؟</font>

157
00:15:17,240 --> 00:15:20,080
<font color="#ffff00">كيف جئتِ إلى هنا؟
مع مَن جئتِ؟</font>

158
00:15:20,640 --> 00:15:24,040
<font color="#ffff00">!من كان سيأتي؟ أباك؟ مستحيل</font>

159
00:15:25,480 --> 00:15:27,050
<font color="#ffff00">.لقد استقلّت القطار</font>

160
00:15:27,200 --> 00:15:30,400
<font color="#ffff00">القطار؟
هل سبق واستقلت قطارًا؟</font>

161
00:15:30,840 --> 00:15:33,680
<font color="#ffff00">.كلا، ولكن لا بد من أول تجربة</font>

162
00:15:37,280 --> 00:15:40,560
<font color="#ffff00">.ابقي مكانك، ما زالت حرارتك مرتفعة</font>

163
00:15:40,760 --> 00:15:42,760
<font color="#ffff00">.سأعالجك الآن</font>

164
00:15:49,520 --> 00:15:52,840
<font color="#ffff00">،لقد اعددت لك بعض المرق
.سأسخنه لك</font>

165
00:15:53,600 --> 00:15:56,080
<font color="#ffff00">أيوجد مطبخ، موقد؟</font>

166
00:15:58,920 --> 00:16:01,280
<font color="#ffff00">.في الأسفل على يمينك</font>

167
00:16:01,480 --> 00:16:04,360
<font color="#ffff00">لِمَ لا يوجد أحد في الكلية؟</font>

168
00:16:05,240 --> 00:16:07,440
<font color="#ffff00">.لقد عادوا جميعًا لمنازلهم</font>

169
00:16:09,800 --> 00:16:11,800
<font color="#ffff00">إلى أين أذهب؟</font>

170
00:16:12,240 --> 00:16:14,880
<font color="#ffff00">.إلى الأسفل، ثم إلى الجهة اليمنى</font>

171
00:16:42,080 --> 00:16:44,080
<font color="#ffff00">لينو"؟"</font>

172
00:16:45,040 --> 00:16:48,040
<font color="#ffff00">.يا فتاة أمَّها، انتصبي</font>

173
00:16:49,600 --> 00:16:51,600
<font color="#ffff00">.هيَّا</font>

174
00:16:55,840 --> 00:16:57,840
<font color="#ffff00">.يجب أن تتناولي</font>

175
00:16:58,040 --> 00:17:01,000
<font color="#ffff00">.لا أريد ذلك -
.يجب عليك ذلك، إنَّه مفيد لك -</font>

176
00:17:02,800 --> 00:17:05,400
<font color="#ffff00">.سأتناول بمفردي -
ما الذي أفعله هنا إذن؟ -</font>

177
00:17:12,120 --> 00:17:14,720
<font color="#ffff00">.إخوانك وأختك يسألون عنك دومًا</font>

178
00:17:15,120 --> 00:17:17,640
<font color="#ffff00">كيف حالهم؟ -
.إنهم يكبرون -</font>

179
00:17:17,840 --> 00:17:20,440
<font color="#ffff00">.ما يعني بأنَّني وأباك نشيخ</font>

180
00:17:23,240 --> 00:17:26,720
<font color="#ffff00">،الحيّ كما هو
،نفس العائلات في نفس المباني</font>

181
00:17:26,920 --> 00:17:29,000
<font color="#ffff00">.وكان لاشيء يحرك ساكنًا</font>

182
00:17:29,640 --> 00:17:32,760
<font color="#ffff00">.انظر إلى المرآة وأدرك بأن الوقت يمضي</font>

183
00:17:37,240 --> 00:17:40,640
<font color="#ffff00">،الوقت يمضي عليك، أيضًا
.إنَّه يمضي على الجميع</font>

184
00:17:43,480 --> 00:17:45,480
<font color="#ffff00">.يكفي -
.أكثر قليلًا -</font>

185
00:17:46,320 --> 00:17:48,320
<font color="#ffff00">!أكثر قليلًا</font>

186
00:17:50,880 --> 00:17:52,450
<font color="#ffff00">.حسنًا، إذن</font>

187
00:17:52,600 --> 00:17:55,160
<font color="#ffff00">.سأسخنه لك لاحقًا، ارتاحي الآن</font>

188
00:17:58,360 --> 00:18:01,160
<font color="#ffff00">.يبدو أن "ستيفانو كارّاتشي" غارق في الديون</font>

189
00:18:01,640 --> 00:18:03,640
<font color="#ffff00">.باع في غضون عام سيَّارة رياضية</font>

190
00:18:03,800 --> 00:18:06,520
<font color="#ffff00">ولاحقًا سيخضع لسطوة السيدة
.سولارا" ودفترها الأحمر"</font>

191
00:18:08,360 --> 00:18:11,000
<font color="#ffff00">.آل سولارا" يستولون على كل شيء"
.جميعنا على علمٍ بذلك</font>

192
00:18:13,000 --> 00:18:17,840
<font color="#ffff00">كانت "ليلا" تعتبر أنَّها وصلت إلى مقامٍ
.رفيع. ولكن انظري إلى مكانها اليوم</font>

193
00:18:18,040 --> 00:18:20,680
<font color="#ffff00">،تزوجت كالأميرات</font>

194
00:18:21,080 --> 00:18:23,320
<font color="#ffff00">...واقتنت ثيابًا أنيقة، وبيت جديد</font>

195
00:18:27,280 --> 00:18:29,840
<font color="#ffff00">.أنتِ أشطر وأجمل منها كثيرًا</font>

196
00:18:34,360 --> 00:18:37,240
<font color="#ffff00">:أباك يقول للجميع
"!"ابنتي في "بيزا"</font>

197
00:18:37,960 --> 00:18:40,360
<font color="#ffff00">.كما لو أنَّه يتحدث عن قصر الملك</font>

198
00:18:40,920 --> 00:18:42,920
<font color="#ffff00">..."وهذه "بيزا</font>

199
00:19:12,920 --> 00:19:16,200
<font color="#ffff00">،التقطوا صورة لي فقط
.لا تُظهروا الطفلة فيها</font>

200
00:19:18,480 --> 00:19:20,480
<font color="#ffff00">.ابتعد أكثر</font>

201
00:19:20,880 --> 00:19:22,880
<font color="#ffff00">.التقط صورة ليّ</font>

202
00:19:25,440 --> 00:19:27,440
<font color="#ffff00">..."الخالة "لينو</font>

203
00:19:30,240 --> 00:19:32,360
<font color="#ffff00">.انزعي ثيابها، وغسليها</font>

204
00:19:33,760 --> 00:19:36,280
<font color="#ffff00">.غيري حفاظها ولفافاتها</font>

205
00:19:43,760 --> 00:19:45,760
<font color="#ffff00">ما الخطب، يا "لينو"؟ ماذا حدث؟</font>

206
00:19:49,040 --> 00:19:51,040
<font color="#ffff00">.لا شيء، يا ماما</font>

207
00:19:51,400 --> 00:19:53,400
<font color="#ffff00">.مجرد كابوس</font>

208
00:19:53,960 --> 00:19:55,960
<font color="#ffff00">.نامي</font>

209
00:20:04,240 --> 00:20:08,120
<font color="#ffff00">"لم أكن أعرف شيئًا عن "ليلا
."بعد ما حدث لها مع "نينو</font>

210
00:20:09,440 --> 00:20:11,440
<font color="#ffff00">.لم أكن أدري شيئًا عن ما تقوم به</font>

211
00:20:12,160 --> 00:20:15,120
<font color="#ffff00">في إحدى عوداتي النادرة إلى المنزل
قامت بدعوتي للغداء</font>

212
00:20:15,320 --> 00:20:17,320
<font color="#ffff00">.وأعطتني بعض الدفاتر</font>

213
00:20:18,480 --> 00:20:21,600
<font color="#ffff00">.جعلتني أقسم على ألَّا أقراءها</font>

214
00:21:03,160 --> 00:21:07,520
<font color="#ffff00">كانت عبارة عن كلمات جُمعت
،منذ سنوات عديدة، كلمات خطيرة</font>

215
00:21:07,920 --> 00:21:09,920
<font color="#ffff00">.هذا ما قالته</font>

216
00:21:10,160 --> 00:21:14,040
<font color="#ffff00">.لو قرأها "ستيفانو"، قد يقتلها ويقتل الطفل</font>

217
00:21:33,960 --> 00:21:35,960
<font color="#ffff00">.لقد عدتِ</font>

218
00:21:39,080 --> 00:21:41,080
<font color="#ffff00">.ادخلي</font>

219
00:21:52,160 --> 00:21:54,160
<font color="#ffff00">.لقد قلقنا عليك</font>

220
00:21:58,160 --> 00:22:01,040
<font color="#ffff00">ماذا حصل؟ -
."إنَّني حامل، يا "ستيفانو -</font>

221
00:22:05,680 --> 00:22:07,920
<font color="#ffff00">..."ليلا" -
.الطفل ليس ابنك -</font>

222
00:22:29,120 --> 00:22:31,320
<font color="#ffff00">.كفى الآن. تعالي إلى هنا</font>

223
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
<font color="#ffff00">قلت لك بأنَّه ليس ابنك! أتفهمني؟</font>

224
00:22:34,200 --> 00:22:36,240
<font color="#ffff00">!ليس ابنك -
!ليلا"، كفى" -</font>

225
00:22:39,400 --> 00:22:41,480
<font color="#ffff00">.إنَّني في منتهى السعادة</font>

226
00:22:42,840 --> 00:22:45,920
<font color="#ffff00">،أعلم بأنَّني أسأتُ معاملتك
.فلننهِ خلافاتنا الآن</font>

227
00:22:46,560 --> 00:22:49,160
<font color="#ffff00">.كُفّي عن إهانتي</font>

228
00:22:50,200 --> 00:22:53,520
<font color="#ffff00">ماذا أفعل معك؟
ماذا تريدين؟</font>

229
00:22:54,080 --> 00:22:56,080
<font color="#ffff00">.لم أعد أريد العمل</font>

230
00:22:56,560 --> 00:22:59,600
<font color="#ffff00">،لا في ساحة الشهداء
.ولا في البقالة</font>

231
00:23:00,840 --> 00:23:03,160
<font color="#ffff00">.لا أريد أن أرى أحدًا</font>

232
00:23:03,360 --> 00:23:06,320
<font color="#ffff00">،لا من الأهل ولا من الأصدقاء
."وخصوصًا "الأَخَوَين سولارا</font>

233
00:23:11,360 --> 00:23:16,400
<font color="#ffff00">،أريد البقاء في المنزل
.لتأدية دور الزوجة والأمّ</font>

234
00:23:18,640 --> 00:23:20,720
<font color="#ffff00">.ويجب عليك ألّا تلمسني مجددًا</font>

235
00:23:28,200 --> 00:23:29,770
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

236
00:23:29,920 --> 00:23:31,920
<font color="#ffff00">.حسنًا، والآن تعالي هنا</font>

237
00:23:35,520 --> 00:23:37,720
<font color="#ffff00">.لقد أتفقنا</font>

238
00:23:38,160 --> 00:23:42,760
<font color="#ffff00">كانت "ليلا" تعرف أنّ الناس يتصنَّعون
،الأكاذيب اتِّقاءً من حقائق الأحداث</font>

239
00:23:43,520 --> 00:23:48,120
<font color="#ffff00">لكنَّها دُهِشت حينما رأت زوجها مستعدًّا
.للكذب على نفسه بكلِّ سرور واقتناع</font>

240
00:23:51,400 --> 00:23:54,320
<font color="#ffff00">،لكنَّها انطوت على نفسها في الشقَّة حقًا</font>

241
00:23:54,520 --> 00:23:57,840
<font color="#ffff00">،"من دون أن تُبدي أيّ فضول لأعمال "ستيفانو</font>

242
00:23:58,040 --> 00:24:00,320
<font color="#ffff00">،وأشغال أخيها وأبيها</font>

243
00:24:01,200 --> 00:24:03,200
<font color="#ffff00">.ليلا"، افتحي"</font>

244
00:24:03,720 --> 00:24:05,760
<font color="#ffff00">.أدري بأنك في الداخل</font>

245
00:24:06,200 --> 00:24:08,280
<font color="#ffff00">.لا يمكنك معاملتي هكذا</font>

246
00:24:12,440 --> 00:24:14,290
<font color="#ffff00">!لا يمكنك معاملتي هكذا</font>

247
00:24:14,440 --> 00:24:18,120
<font color="#ffff00">.ضيق "الأَخَوَين سولارا" الخناق عليّ
.إنَّهم غاضبون بسبب رحيلك</font>

248
00:24:18,320 --> 00:24:22,240
<font color="#ffff00">،وزوجك لا يفكِّر إلَّا بنفسه
وقد أوقف الاستثمار، ماذا أفعل؟</font>

249
00:24:27,120 --> 00:24:29,360
<font color="#ffff00">."أنا بحاجتك، يا "ليلا</font>

250
00:24:30,800 --> 00:24:34,120
<font color="#ffff00">.أنا بمفردي، أحتاج إلى أن تساعديني</font>

251
00:24:35,280 --> 00:24:38,040
<font color="#ffff00">،في الأحذية
...في المحلّ، في الأموال</font>

252
00:24:39,520 --> 00:24:41,920
<font color="#ffff00">.أشعر بالضياع التام</font>

253
00:24:47,800 --> 00:24:49,960
<font color="#ffff00">لا يمكنك دومًا أن تفعلي ما يحلو لك! أتفهمين؟</font>

254
00:24:52,120 --> 00:24:54,120
<font color="#ffff00">!يا عاهرة! يا عاهرة</font>

255
00:25:25,600 --> 00:25:31,240
<font color="#ffff00"><i>راودها انطباعٌ بأنَّها باتت سمينة
.وبطنها منفوخة، أكثر ممَّا تظهر</i></font>

256
00:25:31,600 --> 00:25:36,360
<font color="#ffff00"><i>بدت لها بطنها كفقَّاعة من
.لحمٍ يتمدَّد كلّما تنفَّس الجنين</i></font>

257
00:25:36,560 --> 00:25:40,120
<font color="#ffff00"><i>خشيت أن يحدث لها
أكثر مما كانت تخشاه دومًا؛</i></font>

258
00:25:40,560 --> 00:25:43,000
<font color="#ffff00"><i>.أن تتكسَّر أطرافها، وتتدفَّق</i></font>

259
00:25:45,240 --> 00:25:47,240
<font color="#ffff00">!ليلا"، افتحي"</font>

260
00:25:49,160 --> 00:25:51,960
<font color="#ffff00">.أدري بأنك في الداخل
ممَّا تتخفين؟</font>

261
00:25:52,720 --> 00:25:55,480
<font color="#ffff00">من تظنَّين نفسك أيَّتها العاهرة؟</font>

262
00:25:55,680 --> 00:25:58,400
<font color="#ffff00">.لقد أبرمتِ اتِّفاقًا معي، ولم تصونيه</font>

263
00:25:58,600 --> 00:26:02,080
<font color="#ffff00">،أحتاج إلى نماذج لأحذية جديدة
.كان من المفترض عليك تصميمهم</font>

264
00:26:04,720 --> 00:26:06,720
<font color="#ffff00">!أيَّتها القحبة</font>

265
00:26:07,880 --> 00:26:09,880
<font color="#ffff00">!يا قحبة، افتحي الباب</font>

266
00:26:14,600 --> 00:26:16,600
<font color="#ffff00">.سأعود</font>

267
00:26:41,880 --> 00:26:43,960
<font color="#ffff00">ادفعي أكثر، لقد فرغتِ تقريبًا</font>

268
00:26:48,320 --> 00:26:50,320
<font color="#ffff00">!أكثر</font>

269
00:26:52,240 --> 00:26:55,480
<font color="#ffff00">!جيد! ها هو ذا، سيخرج</font>

270
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
<font color="#ffff00">!ها هو ذا</font>

271
00:27:15,920 --> 00:27:18,960
<font color="#ffff00">.انظري كم هو وسيم
.إنَّه ولد وسيم</font>

272
00:27:21,360 --> 00:27:23,360
<font color="#ffff00">."مرحبًا، "رينو</font>

273
00:27:28,760 --> 00:27:32,240
<font color="#ffff00">."اسم الطفل "آخيل
أتفهميني؟</font>

274
00:27:32,800 --> 00:27:34,800
<font color="#ffff00">.أفضِّل قتل نفسي</font>

275
00:27:35,080 --> 00:27:36,970
<font color="#ffff00">."اسمه "رينو</font>

276
00:27:37,120 --> 00:27:40,280
<font color="#ffff00">،لا تهتمي بذلك
.سأقتلك أنا بيدي العاريتين</font>

277
00:27:41,400 --> 00:27:44,080
<font color="#ffff00">!اسمه "آخيل"! لا تثيري غضبي</font>

278
00:27:44,280 --> 00:27:46,800
<font color="#ffff00">انظري إليّ
!"وقولي بأنَّه يدعى "آخيل</font>

279
00:27:47,000 --> 00:27:49,720
<font color="#ffff00">ما كل هذا الصياح؟ -
!لا شيء -</font>

280
00:27:49,920 --> 00:27:51,920
<font color="#ffff00">!"اسمه "آخيل</font>

281
00:27:52,720 --> 00:27:54,720
<font color="#ffff00">!لا تثيري غضبي</font>

282
00:27:55,560 --> 00:27:57,170
<font color="#ffff00">!من فضلك، أهدأ</font>

283
00:27:57,320 --> 00:27:59,320
<font color="#ffff00">!ليلا"، انظري إلى عيني" -
!كف عن الصياح -</font>

284
00:27:59,520 --> 00:28:02,080
<font color="#ffff00">!دع يديك عني -
!اخرج -</font>

285
00:28:02,280 --> 00:28:04,360
<font color="#ffff00">ليلا"، هل تتسبَّبين بطردي؟"</font>

286
00:28:04,920 --> 00:28:07,560
<font color="#ffff00">!"ليلا"، اسمه "آخيل"</font>

287
00:28:07,920 --> 00:28:10,840
<font color="#ffff00">!"اسمه "آخيل
!"قلت بأن اسمه يجب أن يكون "آخيل</font>

288
00:28:11,040 --> 00:28:13,040
<font color="#ffff00">!"اسمه سيكون "آخيل</font>

289
00:28:15,440 --> 00:28:17,440
<font color="#ffff00">أتريد أن تأكل؟</font>

290
00:28:26,520 --> 00:28:29,160
<font color="#ffff00">،كانت تحبّ أن تضمّه إليها</font>

291
00:28:29,360 --> 00:28:32,200
<font color="#ffff00">وأن تُرضعه الحليب
،الذي يتدفَّق منها إليه</font>

292
00:28:32,400 --> 00:28:34,560
<font color="#ffff00">.حتى يجفّ صدرها بكلِّ سرور</font>

293
00:28:35,200 --> 00:28:37,640
<font color="#ffff00">كان ذلك هو الرابط
،الوحيد الذي ينمحها الهناء</font>

294
00:28:37,840 --> 00:28:40,200
<font color="#ffff00">فكانت تعترف في دفاترها</font>

295
00:28:40,400 --> 00:28:43,760
<font color="#ffff00">بخشيتها من اللحظة التي
.ينفصل فيها الصغير عنها</font>

296
00:29:02,320 --> 00:29:04,520
<font color="#ffff00">.ليلا"، سأخرج"
.سأذهب للبقالة</font>

297
00:29:07,240 --> 00:29:09,240
<font color="#ffff00">.وداعًا، أيها الشاب الصغير</font>

298
00:29:11,960 --> 00:29:13,730
<font color="#ffff00">أتسمعيني؟</font>

299
00:29:13,880 --> 00:29:15,880
<font color="#ffff00">.أخرجيه ليشم بعض الهواء</font>

300
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
<font color="#ffff00">!يا أستاذة</font>

301
00:29:39,560 --> 00:29:41,560
<font color="#ffff00">أترينه؟</font>

302
00:29:42,080 --> 00:29:45,389
<font color="#ffff00">."يدعى "جينّارو
."واسمه "رينوتشو</font>

303
00:29:48,280 --> 00:29:50,280
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

304
00:29:57,680 --> 00:29:59,680
<font color="#ffff00">.(كتابٌ، عنوانه (أُوليس</font>

305
00:30:00,120 --> 00:30:02,600
<font color="#ffff00">هل يتناول (الأوديسة)؟ -
.كلا -</font>

306
00:30:03,640 --> 00:30:06,800
<font color="#ffff00">.يتحدَّث عن الابتذال الحاصل في حياتنا الراهنة</font>

307
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
<font color="#ffff00">هل يعجبك؟</font>

308
00:30:09,440 --> 00:30:12,200
<font color="#ffff00">،إنَّه صعب
.لا أفهم كلّ شيء</font>

309
00:30:12,400 --> 00:30:14,400
<font color="#ffff00">لماذا تقرئينه إذن؟</font>

310
00:30:16,400 --> 00:30:18,680
<font color="#ffff00">.لأنَّني أعرف شخصًا قد قرأه</font>

311
00:30:19,760 --> 00:30:21,800
<font color="#ffff00">.لكنَّه لم يُعْجَب به</font>

312
00:30:22,440 --> 00:30:23,770
<font color="#ffff00">.ولكنه يعجبني</font>

313
00:30:23,920 --> 00:30:26,760
<font color="#ffff00">،لا تقرئي كتبًا ليس في إمكانك فهمها</font>

314
00:30:27,560 --> 00:30:29,560
<font color="#ffff00">.فهذا يؤذيك</font>

315
00:30:33,520 --> 00:30:35,800
<font color="#ffff00">.ثمَّة أمور كثيرة مؤذية لك</font>

316
00:30:38,360 --> 00:30:40,560
<font color="#ffff00">.لست سعيدة</font>

317
00:30:47,000 --> 00:30:49,520
<font color="#ffff00">.كنتِ مهيَّأة للقيام بأمور عظيمة</font>

318
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
<font color="#ffff00">.لقد قمت بها</font>

319
00:30:53,720 --> 00:30:55,690
<font color="#ffff00">.هأنذا متزوِّجة وأنجبتُ طفلًا</font>

320
00:30:55,840 --> 00:30:58,960
<font color="#ffff00">.في وسع الجميع القيام بأمور كهذه -
.أنا مثل الجميع -</font>

321
00:31:02,280 --> 00:31:04,280
<font color="#ffff00">.مخطئة</font>

322
00:31:05,880 --> 00:31:08,120
<font color="#ffff00">.كلا، بل أنت المخطئة</font>

323
00:31:08,960 --> 00:31:10,850
<font color="#ffff00">.ولطالما أخطأتِ في السابق</font>

324
00:31:11,000 --> 00:31:13,440
<font color="#ffff00">كنتِ عديمة التربية في طفولتك
.ولا تزالين على حالك</font>

325
00:31:14,040 --> 00:31:16,320
<font color="#ffff00">.هذا يثبت أنَّك لم تفلحي في عملك</font>

326
00:31:16,520 --> 00:31:18,960
<font color="#ffff00">.المعذرة، يجب أن أرحل، لقد تأخر الوقت</font>

327
00:31:24,000 --> 00:31:28,840
<font color="#ffff00">اكتشفت بأنَّني غبيَّة،" قالت "ليلا" في"
.قلبها الذي كان يرتجف بدقّاته المتسارعة</font>

328
00:31:29,440 --> 00:31:32,160
<font color="#ffff00">،اكتشفت أنَّ عائلتي كلّها غبيَّة"</font>

329
00:31:32,360 --> 00:31:36,080
<font color="#ffff00">،وأنَّ أجدادي أغبياء
،وأنَّ سلالتي ستكون غبيَّة</font>

330
00:31:36,280 --> 00:31:38,280
<font color="#ffff00">".وأنَّ "جينّارو" سيصبح غبيًا</font>

331
00:31:39,720 --> 00:31:44,200
<font color="#ffff00">تملَّكها هوسٌ بتحفيز
.ذكاء ابنها وابن أخيها</font>

332
00:31:44,400 --> 00:31:50,080
<font color="#ffff00">بدا على دفاترها ملاحظات مليئة بأفكار
.من الكتب، التي كانت دومًا تشتريها</font>

333
00:31:51,160 --> 00:31:53,160
<font color="#ffff00">.برافو</font>

334
00:31:54,360 --> 00:31:56,360
<font color="#ffff00">.ضع البعض هنا</font>

335
00:32:03,040 --> 00:32:05,360
<font color="#ffff00">.لا عليك، سنقوم بذلك مجددًا</font>

336
00:32:05,880 --> 00:32:08,920
<font color="#ffff00">ماذا تفعلين لهما؟ -
.ألاعبهما -</font>

337
00:32:09,320 --> 00:32:11,560
<font color="#ffff00">.لكنّ ابني كان يلعب من قبل أيضًا</font>

338
00:32:11,840 --> 00:32:13,840
<font color="#ffff00">.هنا يلعب ويتعلَّم</font>

339
00:32:14,960 --> 00:32:17,360
<font color="#ffff00">ولماذا تضيِّعين جلّ وقتك معهما؟</font>

340
00:32:18,840 --> 00:32:22,000
<font color="#ffff00">لأنَّني قرأتُ أنّ سنواتنا الأولى
،هي التي تقرِّر نشأتنا</font>

341
00:32:22,200 --> 00:32:24,200
<font color="#ffff00">.وترسم ما سنكون عليه في المستقبل</font>

342
00:32:26,360 --> 00:32:28,680
<font color="#ffff00">أتريد اللعب أيضًا؟ صحيح؟</font>

343
00:32:29,680 --> 00:32:31,680
<font color="#ffff00">هل تعتقدين أنّه ذكي؟</font>

344
00:32:31,960 --> 00:32:35,520
<font color="#ffff00">،كلّ الأطفال أذكياء
.علينا تدريبهم ليس إلَّا</font>

345
00:32:37,480 --> 00:32:39,050
<font color="#ffff00">،درّبيه إذن</font>

346
00:32:39,200 --> 00:32:41,680
<font color="#ffff00">.لا تسأمي بسرعة كما تفعلين عادة</font>

347
00:32:42,680 --> 00:32:45,200
<font color="#ffff00">يجب أن يصبح خارق الذكاء، أليس كذلك؟</font>

348
00:32:52,720 --> 00:32:55,480
<font color="#ffff00">."أذهب لو أنت مشغول، سأعتني بـ"دينو</font>

349
00:32:55,680 --> 00:32:58,120
<font color="#ffff00">.لا، فقد تأخر الوقت</font>

350
00:32:59,080 --> 00:33:01,080
<font color="#ffff00">...أردت أن أسألكِ</font>

351
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
<font color="#ffff00">كيف تجري أمور "ستيفانو" مؤخرًا؟</font>

352
00:33:06,120 --> 00:33:08,120
<font color="#ffff00">.بخير</font>

353
00:33:09,240 --> 00:33:11,240
<font color="#ffff00">.نفسها دومًا</font>

354
00:33:14,920 --> 00:33:16,920
<font color="#ffff00">ولِمَ تسأل؟</font>

355
00:33:24,880 --> 00:33:26,880
<font color="#ffff00">..."ستيفانو"</font>

356
00:33:29,600 --> 00:33:31,410
<font color="#ffff00">ما هذا الفوضى على الأرض؟</font>

357
00:33:31,560 --> 00:33:33,560
<font color="#ffff00">.سأرتب ذلك لاحقًا</font>

358
00:33:35,040 --> 00:33:37,440
<font color="#ffff00">.أراهن بأنكِ لم تعدي شيئًا</font>

359
00:33:38,120 --> 00:33:39,810
<font color="#ffff00">هل أنت غاضب؟</font>

360
00:33:39,960 --> 00:33:41,370
<font color="#ffff00">هل أعدت الطعام؟</font>

361
00:33:41,520 --> 00:33:43,640
<font color="#ffff00">،لم يسعفني الوقت
.سأعد شيئًا سريعًا</font>

362
00:33:43,840 --> 00:33:45,880
<font color="#ffff00">.أنا متأكد بأن زوجتي أعدت شيئًا</font>

363
00:33:46,360 --> 00:33:47,930
<font color="#ffff00">.تعالوا إلى بيتنا</font>

364
00:33:48,080 --> 00:33:50,050
<font color="#ffff00">.لا، شكرًا</font>

365
00:33:50,200 --> 00:33:53,600
<font color="#ffff00">.أعتقد أن الوقت قد حان لتعود إلى بيتك</font>

366
00:33:54,520 --> 00:33:56,520
<font color="#ffff00">.هذه وقاحة</font>

367
00:33:56,680 --> 00:33:58,960
<font color="#ffff00">.أنت وابنك تأتون هنا كلَّ يوم</font>

368
00:33:59,160 --> 00:34:02,920
<font color="#ffff00">أنت تهدر وقتك هنا
.والورشة تتدهور أحوالها</font>

369
00:34:04,120 --> 00:34:05,490
<font color="#ffff00">كيف تجرؤ؟</font>

370
00:34:05,640 --> 00:34:07,640
<font color="#ffff00">."أهدأ، يا "رينو</font>

371
00:34:09,240 --> 00:34:11,440
<font color="#ffff00">.لا ينبغي لك أن تتكلَّم مع شقيقي هكذا</font>

372
00:34:11,640 --> 00:34:13,840
<font color="#ffff00">.ولا ترفع صوتك أمام الأطفال</font>

373
00:34:14,480 --> 00:34:18,600
<font color="#ffff00">.أتدري؟ لم أخضع "للأَخَوَين سولارا" مثلك</font>

374
00:34:24,120 --> 00:34:27,000
<font color="#ffff00">.الحقيقة أنَّك متكاسلًا لعين</font>

375
00:34:27,200 --> 00:34:29,480
<font color="#ffff00">.أنتم يا عائلة "شيرولُّو" متشابهين</font>

376
00:34:29,840 --> 00:34:31,840
<font color="#ffff00">.لستم جديرين بالثقة</font>

377
00:34:32,040 --> 00:34:34,120
<font color="#ffff00">."نظف فمك قبل أن تنطق باسم "شيرولُّو</font>

378
00:34:34,320 --> 00:34:36,640
<font color="#ffff00">.اهدآ، فالأطفال هنا</font>

379
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
<font color="#ffff00">نفذ ما أُمليه عليك؛</font>

380
00:34:39,400 --> 00:34:42,080
<font color="#ffff00">.إمّا تخرج حالًا وإمَّا طردُتك ركلًا على مؤخِّرتك</font>

381
00:34:42,400 --> 00:34:44,130
<font color="#ffff00">.ستيفانو"، أرجوك"</font>

382
00:34:44,280 --> 00:34:46,600
<font color="#ffff00">من تخال نفسك بحق الدعر؟</font>

383
00:34:46,800 --> 00:34:49,840
<font color="#ffff00">أنت لا تساوي شيئًا، أنت خراء ليس إلَّا</font>

384
00:34:51,200 --> 00:34:54,200
<font color="#ffff00">،أبوك كان بارعًا في الإجرام</font>

385
00:34:54,400 --> 00:34:56,400
<font color="#ffff00">.أمّا أنت فلا تصلح حتى لهذا</font>

386
00:35:00,040 --> 00:35:02,360
<font color="#ffff00">!تعال معي أيها الأحمق</font>

387
00:35:03,440 --> 00:35:05,210
<font color="#ffff00">ماذا قلت؟</font>

388
00:35:05,360 --> 00:35:07,360
<font color="#ffff00">!أيَّها الخرائِّي</font>

389
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
<font color="#ffff00">!تعال، يا خراء</font>

390
00:35:12,200 --> 00:35:15,400
<font color="#ffff00">!انقلع من منزلي</font>

391
00:35:16,400 --> 00:35:18,170
<font color="#ffff00">!أيَّها العالة اللعين</font>

392
00:35:18,320 --> 00:35:20,520
<font color="#ffff00">!أنت وكلّ عائلتك</font>

393
00:35:20,720 --> 00:35:22,720
<font color="#ffff00">!انقلعوا</font>

394
00:35:23,320 --> 00:35:25,320
<font color="#ffff00">أين الآخر؟</font>

395
00:35:25,640 --> 00:35:27,640
<font color="#ffff00">أين هو؟</font>

396
00:35:27,920 --> 00:35:30,080
<font color="#ffff00">ماذا تفعل؟ -
!تعال إلى هنا -</font>

397
00:35:30,280 --> 00:35:32,280
<font color="#ffff00">!اترك الولد</font>

398
00:35:32,680 --> 00:35:34,090
<font color="#ffff00">!"إنَّه مجرّد طفل، يا "ستيفانو</font>

399
00:35:34,240 --> 00:35:36,240
<font color="#ffff00">!تعال إلى هنا</font>

400
00:35:36,560 --> 00:35:38,560
<font color="#ffff00">!دعه وشأنه</font>

401
00:35:38,800 --> 00:35:40,800
<font color="#ffff00">ما الذي طرأ عليك؟</font>

402
00:35:53,120 --> 00:35:55,120
<font color="#ffff00">!أريد ماما</font>

403
00:35:55,960 --> 00:35:57,960
<font color="#ffff00">.لم أعد أحتمل</font>

404
00:35:58,960 --> 00:36:01,560
<font color="#ffff00">،لقد ضقت ذرعًا بكلَّ شيء
.لم أعد أحتمل</font>

405
00:36:17,840 --> 00:36:19,810
<font color="#ffff00">.لا عليك يا صغيري</font>

406
00:36:19,960 --> 00:36:24,000
<font color="#ffff00">،خلال تلك الأشهر
،بعد فترة من التسامح المتبادل</font>

407
00:36:24,440 --> 00:36:26,720
<font color="#ffff00">.ساءت علاقتهما مجددًا</font>

408
00:36:39,880 --> 00:36:41,170
<font color="#ffff00">.مرحبا</font>

409
00:36:41,320 --> 00:36:44,600
<font color="#ffff00">،مرحبًا، يا "ليلا"، انتظريني
.سنتناول الغداء سويًا</font>

410
00:36:44,800 --> 00:36:46,800
<font color="#ffff00">.كلا، جئت لإلقاء التحية وحسب</font>

411
00:36:47,560 --> 00:36:50,920
<font color="#ffff00">كنت في وسط المدينة أبحث عن
.بعض الكتب، كنت سأعود للبيت</font>

412
00:36:55,000 --> 00:36:57,480
<font color="#ffff00">الوقت الذي قضته في
،"هذا المكان مع "نينو</font>

413
00:36:57,680 --> 00:37:00,400
<font color="#ffff00">في عتمة المحلّ المُغلَق بالستار المعدنيّ</font>

414
00:37:00,600 --> 00:37:02,880
<font color="#ffff00">.بدا لها ذلك الزمان جموحًا خرافيًّا</font>

415
00:37:03,080 --> 00:37:05,400
<font color="#ffff00">لم تشعر باشتياقٍ إلى تلك المرحلة</font>

416
00:37:05,600 --> 00:37:09,120
<font color="#ffff00">.وأنّ ما كان مهمًّا لم يعد كذلك</font>

417
00:37:13,600 --> 00:37:16,120
<font color="#ffff00">.ليلا"، يا لها من مفأجاة سارة"</font>

418
00:37:17,160 --> 00:37:19,440
<font color="#ffff00">."مرحبًا، يا "ميكيلي -
ماذا تفعلين هنا؟ -</font>

419
00:37:20,680 --> 00:37:23,720
<font color="#ffff00">.كنت أقوم بأمر بالقرب من هنا، سأذهب -
أين ستذهبين؟ -</font>

420
00:37:23,920 --> 00:37:25,650
<font color="#ffff00">.سأذهب للمنزل -
عن طريق المواصلات العامة؟ -</font>

421
00:37:25,800 --> 00:37:28,000
<font color="#ffff00">أتوجد طريقة أخرى؟ -
.سأصطحبك بالسيَّارة -</font>

422
00:37:28,960 --> 00:37:30,490
<font color="#ffff00">.لقد وصلت توًّا</font>

423
00:37:30,640 --> 00:37:34,320
<font color="#ffff00">،ما من مشكلة، فـ"ألفونسو" هنا
.إنَّه أفضَّل من الكثير</font>

424
00:37:34,880 --> 00:37:38,240
<font color="#ffff00">.أفضَّل كثيرًا من أخاكِ -
.لن يأخذ الأمر الكثير -</font>

425
00:37:40,960 --> 00:37:43,000
<font color="#ffff00">.هيَّا، سأصطحبك إلى المنزل</font>

426
00:37:44,000 --> 00:37:46,000
<font color="#ffff00">.هيَّا بنا</font>

427
00:37:57,480 --> 00:37:59,480
<font color="#ffff00">ما الذي أردت قوله لـ"ألفونسو"؟</font>

428
00:38:00,320 --> 00:38:01,730
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

429
00:38:01,880 --> 00:38:03,880
<font color="#ffff00">."لا يمكنني القيام بدور الغيور من "ألفونسو</font>

430
00:38:05,800 --> 00:38:08,240
<font color="#ffff00">،ليس لأنه شقيق "ستيفانو" وحسب</font>

431
00:38:08,440 --> 00:38:10,440
<font color="#ffff00">.بل لأنَّه غير مهتم النساء</font>

432
00:38:11,120 --> 00:38:13,680
<font color="#ffff00">ولِمَ قد تغار عليّ؟</font>

433
00:38:16,600 --> 00:38:18,960
<font color="#ffff00">.اهجري زوجك حالًا، اليوم</font>

434
00:38:19,160 --> 00:38:21,160
<font color="#ffff00">.سآخذك أنت وطفلك</font>

435
00:38:21,960 --> 00:38:25,400
<font color="#ffff00">اشتريتُ بيتًا في ضاحية "فوميرو" في
.ساحة الفنَّانين، وأنا أفكِّر فيكِ</font>

436
00:38:25,600 --> 00:38:27,600
<font color="#ffff00">.سآصطحبك إليه الآن لو شئت</font>

437
00:38:29,160 --> 00:38:33,400
<font color="#ffff00">:في إمكانك فعل ما يحلو لك
."تقرئين، تكتبين، تخترعين، وتبقين مع "رينوتشو</font>

438
00:38:34,840 --> 00:38:37,520
<font color="#ffff00">،لا يهمّني شيء سوى أن أنظر إليك
.وأنصت إلى كلامك</font>

439
00:38:42,280 --> 00:38:44,280
<font color="#ffff00">.أجيبيني بنعم أو بلا</font>

440
00:38:44,600 --> 00:38:46,600
<font color="#ffff00">.لا، يا "ميكيلي"، الجواب لا</font>

441
00:38:47,840 --> 00:38:50,480
<font color="#ffff00">،لم أرغب في أخيك
.ولا أرغب فيك أيضًا</font>

442
00:38:50,680 --> 00:38:54,360
<font color="#ffff00">تحسبان نفسيكما قادرين على الاستحواذ
.على أيّ شيء من دون احترام أحد</font>

443
00:39:08,040 --> 00:39:10,120
<font color="#ffff00">.أَعطيه الرضّاعة، لا تدعيه يبكي</font>

444
00:39:14,600 --> 00:39:17,000
<font color="#ffff00">.من المفيدِ له أن يبكِ قليلًا</font>

445
00:39:18,200 --> 00:39:22,160
<font color="#ffff00">فكِّري في الأمر، قد تندمين في الغد
.وتأتين إليّ متوسِّلة</font>

446
00:39:23,480 --> 00:39:25,480
<font color="#ffff00">.أستبعد ذلك حقًا</font>

447
00:39:26,840 --> 00:39:29,120
<font color="#ffff00">تستبعدين ذلك؟ متأكِّدة؟</font>

448
00:39:31,280 --> 00:39:33,840
<font color="#ffff00">حتى لو أطلعتكِ على
أمرٍ أنت تجهلينه لوحدك؟</font>

449
00:39:34,040 --> 00:39:37,360
<font color="#ffff00">.الجميع يعرف؛ حتى أبوك، وأمّك، وأخوك الأخرق</font>

450
00:39:38,760 --> 00:39:40,760
<font color="#ffff00">.لم يطلعونك على ذلك، كي لا ينغِّصوا حياتك</font>

451
00:39:40,960 --> 00:39:43,080
<font color="#ffff00">ما الذي أجهله؟</font>

452
00:39:44,120 --> 00:39:46,480
<font color="#ffff00">ستيفانو" اتَّخذ من"
.صديقتك عشيقة له</font>

453
00:39:46,680 --> 00:39:48,680
<font color="#ffff00">مَن هي؟</font>

454
00:39:51,040 --> 00:39:53,040
<font color="#ffff00">."آدا"</font>

455
00:39:54,640 --> 00:39:57,320
<font color="#ffff00">."بدأت علاقتهما منذ إجازتك في "إسكيا</font>

456
00:39:57,520 --> 00:40:00,560
<font color="#ffff00">.كانا يلتقيان في بيتك كلّ مساء</font>

457
00:40:00,760 --> 00:40:02,760
<font color="#ffff00">...انقطعا لفترة، واستأنفا العلاقة مجدَّدًا</font>

458
00:40:02,960 --> 00:40:06,280
<font color="#ffff00">وزوجك الآن استأجر شقة
"لها في شارع "ريتيفيلو</font>

459
00:40:06,480 --> 00:40:08,480
<font color="#ffff00">.وكانا يلتقيان فيها</font>

460
00:40:13,480 --> 00:40:15,480
<font color="#ffff00">ألا تصدّقينني؟</font>

461
00:40:16,520 --> 00:40:18,520
<font color="#ffff00">.بلى</font>

462
00:40:18,920 --> 00:40:20,920
<font color="#ffff00">فماذا إذن؟</font>

463
00:40:21,120 --> 00:40:23,120
<font color="#ffff00">إنَّك تُثير اشمئزازي؛</font>

464
00:40:23,360 --> 00:40:26,120
<font color="#ffff00">.أنت و"ستيفانو" والجميع</font>

465
00:40:32,360 --> 00:40:36,040
<font color="#ffff00">،لم تكن "ليلا" مستاءة من امتلاك زوجها عشيقة</font>

466
00:40:36,240 --> 00:40:38,010
<font color="#ffff00">وأنّ العشيقة هي "آدا"؛</font>

467
00:40:38,160 --> 00:40:40,720
<font color="#ffff00">بل انزعجت من كلماته وحركاته العبثيَّة</font>

468
00:40:40,920 --> 00:40:43,600
<font color="#ffff00">."حين جاء ليعود بها من "إسكيا</font>

469
00:40:47,400 --> 00:40:49,400
<font color="#ffff00">.اكتشفت أنَّها خائفة</font>

470
00:40:50,000 --> 00:40:54,200
<font color="#ffff00">إذا صحّ أن زوجها يطارح الغرام
امرأة أخرى، في كلّ يوم وساعة</font>

471
00:40:54,760 --> 00:40:57,800
<font color="#ffff00">.فقد يفقد رشده، ويطردها</font>

472
00:40:58,800 --> 00:41:00,800
<font color="#ffff00">شعرت بأنها ستخسر المنزل</font>

473
00:41:00,960 --> 00:41:04,680
<font color="#ffff00">والوسائل التي ستمكنها من
.تربية الطفل في أفضل شكل</font>

474
00:41:06,720 --> 00:41:08,920
<font color="#ffff00">لِمَ وضعت الطاولة هنا؟</font>

475
00:41:11,120 --> 00:41:13,600
<font color="#ffff00">.لا يوجد سبب، للتغير وحسب</font>

476
00:41:14,440 --> 00:41:16,440
<font color="#ffff00">.مرحبًا، أيها الشاب الصغير</font>

477
00:41:31,400 --> 00:41:33,720
<font color="#ffff00">ماذا سنفعل في الصيف؟</font>

478
00:41:35,880 --> 00:41:38,240
<font color="#ffff00">تستقلِّين الحافلة
."وتذهبين إلى "توريغافيتا</font>

479
00:41:41,040 --> 00:41:43,200
<font color="#ffff00">أليس من الأفضل استئجار منزل ما؟</font>

480
00:41:46,520 --> 00:41:49,640
<font color="#ffff00">ليس مفيدٌ للطفل
.الذهاب والإياب إلى البحر</font>

481
00:41:55,560 --> 00:41:58,440
<font color="#ffff00">"الأَخَوَين الخرائِّين "سولارا
.لم يشاركا الأرباح</font>

482
00:41:58,640 --> 00:42:01,520
<font color="#ffff00">.يتصرفان كما لو أنّ كل البضاعة ملكهما</font>

483
00:42:02,720 --> 00:42:06,600
<font color="#ffff00">لقد استولوا على تصاميمك، وكلّفا
بعض الحِرفيين من الضواحي</font>

484
00:42:06,800 --> 00:42:08,800
<font color="#ffff00">."بتصنيع أطرزة "سولارا</font>

485
00:42:09,280 --> 00:42:11,280
<font color="#ffff00">هل فهمتِ؟</font>

486
00:42:11,600 --> 00:42:15,480
<font color="#ffff00">إنَّني اخسر كل الأموال التي
.استثمرتها في عمل أباك</font>

487
00:42:16,240 --> 00:42:18,800
<font color="#ffff00">.تقلَّص مردود البقالة عن السابق</font>

488
00:42:20,080 --> 00:42:22,050
<font color="#ffff00">أتفهمين الآن؟</font>

489
00:42:22,200 --> 00:42:24,200
<font color="#ffff00">.أحل</font>

490
00:42:24,360 --> 00:42:26,560
<font color="#ffff00">.لا تؤرقي قضيبي إذن</font>

491
00:42:29,760 --> 00:42:33,040
<font color="#ffff00">ماذا قلتِ لذلك الأرعن "ميكيلي سولارا"؟</font>

492
00:42:33,240 --> 00:42:35,480
<font color="#ffff00">.لا شيء -
.غير معقول -</font>

493
00:42:36,320 --> 00:42:39,360
<font color="#ffff00">.إنَّه يُقحمك في كلّ نقاش ويتجاهلني</font>

494
00:42:39,560 --> 00:42:43,600
<font color="#ffff00">هلّا تحدّثتِ إليه لتفهمي ماذا يريد؟
.وإلَّا هشَّمتُ وجهيكما معًا</font>

495
00:42:50,480 --> 00:42:52,840
<font color="#ffff00">إذا أراد أن يضاجعني، ماذا أفعل؟</font>

496
00:42:54,560 --> 00:42:56,560
<font color="#ffff00">هل أجعله يضاجعني؟</font>

497
00:43:02,080 --> 00:43:04,080
<font color="#ffff00">."إنَّك صعبة الفهم، يا "ليلا</font>

498
00:43:05,560 --> 00:43:07,640
<font color="#ffff00">،تقرئين، تدرسين</font>

499
00:43:08,040 --> 00:43:10,040
<font color="#ffff00">.لكنّك سُوقيّة</font>

500
00:43:11,960 --> 00:43:14,160
<font color="#ffff00">.لا أحتمل النساء اللواتي على شاكلتك</font>

501
00:43:20,480 --> 00:43:22,480
<font color="#ffff00">.إنَّك تثيرين اشمئزازي</font>

502
00:43:30,520 --> 00:43:32,520
<font color="#ffff00">أين ستذهب؟</font>

503
00:43:37,320 --> 00:43:40,120
<font color="#ffff00">من تلك اللحظة، صار يعود
.إلى البيت متأخِّرًا دومًا</font>

504
00:43:40,320 --> 00:43:44,160
<font color="#ffff00">وفي يوم الأحد، بدلًا من ينام
،كعادته حتى منتصف الظهر</font>

505
00:43:44,360 --> 00:43:47,120
<font color="#ffff00">.صار يخرج باكرًا ويختفي طوال النهار</font>

506
00:43:50,800 --> 00:43:53,840
<font color="#ffff00">،وفي إحدى الليالي
،قرَّرت "ليلا" مواجهته</font>

507
00:43:54,040 --> 00:43:57,680
<font color="#ffff00">،وضعت "جينّارو" في سريره
."وانتظرت عودة "ستيفانو</font>

508
00:44:13,600 --> 00:44:16,320
<font color="#ffff00">ماذا تفعلين؟ -
.اجلس لدقيقة -</font>

509
00:44:27,600 --> 00:44:29,130
<font color="#ffff00">ما الأمر؟</font>

510
00:44:29,280 --> 00:44:31,280
<font color="#ffff00">."أعلم بعلاقتك مع "آدا</font>

511
00:44:33,920 --> 00:44:37,520
<font color="#ffff00">وأعلم متى بدأت علاقتكما
.والأمر لا يعني لي شيئًا</font>

512
00:44:39,880 --> 00:44:42,160
<font color="#ffff00">.ما فعلتَه بحقِّي، فعلتُه بحقّك</font>

513
00:44:43,440 --> 00:44:45,440
<font color="#ffff00">ماذا تقصدين؟</font>

514
00:44:46,680 --> 00:44:49,040
<font color="#ffff00">.جينّارو" ليس ابنك"</font>

515
00:44:51,280 --> 00:44:53,280
<font color="#ffff00">...ليس مجدَّدًا</font>

516
00:44:53,960 --> 00:44:55,960
<font color="#ffff00">.أنتِ تكثرين من الهراء</font>

517
00:45:18,040 --> 00:45:20,600
<font color="#ffff00">آدا" ليست سوى"
.بائعة في البقالة</font>

518
00:45:22,840 --> 00:45:26,520
<font color="#ffff00">وأيّ نميمة تُقال
.بحقِّها عارية من الصحَّة</font>

519
00:45:33,240 --> 00:45:36,480
<font color="#ffff00">ولكن حذارِ أن تنطقي ذلك
.الكلام بحق ابني ثانية</font>

520
00:45:38,640 --> 00:45:41,720
<font color="#ffff00">.وإلَّا قتلتك بيدي العاريتين</font>

521
00:45:45,480 --> 00:45:48,160
<font color="#ffff00">،جينّارو" نسخة عني"
.والجميع يؤكِّد ذلك</font>

522
00:45:48,760 --> 00:45:50,760
<font color="#ffff00">أتدرين لماذا هو ابني؟</font>

523
00:45:51,720 --> 00:45:54,720
<font color="#ffff00">أتدرين لماذا جاء لهذه الحياة
على الرغم من أنكِ لم تريديه؟</font>

524
00:45:55,160 --> 00:45:57,480
<font color="#ffff00">.لأنه ثمرة حبي</font>

525
00:45:58,240 --> 00:46:00,240
<font color="#ffff00">.لأني أحبك</font>

526
00:46:01,360 --> 00:46:04,040
<font color="#ffff00">،سأظلّ أحبك دومًا
.لأني أقسمت أمام الكاهن</font>

527
00:46:05,480 --> 00:46:07,480
<font color="#ffff00">.ولا شيء قادرًا على إفساد ولعي بك</font>

528
00:46:08,080 --> 00:46:10,360
<font color="#ffff00">.حتى لو تصرفتِ كعاهرة</font>

529
00:46:25,280 --> 00:46:27,280
<font color="#ffff00">ليلا"، أنا أحبك"...</font>

530
00:46:28,360 --> 00:46:30,360
<font color="#ffff00">.تعالي إلى هنا -
!إياك أن تجرؤ -</font>

531
00:46:31,840 --> 00:46:33,840
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

532
00:46:35,880 --> 00:46:37,880
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

533
00:46:38,840 --> 00:46:41,240
<font color="#ffff00">أتفكِّرين في شخص آخر؟</font>

534
00:46:47,920 --> 00:46:50,000
<font color="#ffff00">."أحبك، يا "ليلا</font>

535
00:46:52,600 --> 00:46:53,650
<font color="#ffff00">.اتركني</font>

536
00:46:53,800 --> 00:46:55,800
<font color="#ffff00">.ليلا"، أنا أودك"</font>

537
00:46:56,320 --> 00:46:57,570
<font color="#ffff00">."اتركني، يا "ستيفانو</font>

538
00:46:57,720 --> 00:46:59,720
<font color="#ffff00">.تعالي هنا، أنا أحبك</font>

539
00:46:59,920 --> 00:47:01,570
<font color="#ffff00">!أرجوك -
!ماذا تفعل؟ لا -</font>

540
00:47:01,720 --> 00:47:03,880
<font color="#ffff00">.لنذهب إلى غرفة النوم -
.اتركني -</font>

541
00:47:04,800 --> 00:47:07,520
<font color="#ffff00">...جينّارو" نائم" -
.لا يهم -</font>

542
00:47:08,840 --> 00:47:11,200
<font color="#ffff00">."أرجوك، يا "ليلا
.إنَّني أرغب فيك</font>

543
00:47:12,120 --> 00:47:14,120
<font color="#ffff00">.تعالي</font>

544
00:47:16,320 --> 00:47:18,320
<font color="#ffff00">.أنا أودّك</font>

545
00:47:27,120 --> 00:47:29,120
<font color="#ffff00">.أنا أحبك</font>

546
00:47:33,160 --> 00:47:35,160
<font color="#ffff00">.أنا أحبك</font>

547
00:47:49,600 --> 00:47:52,440
<font color="#ffff00">.في تلك اللحظة انقطعت عن الدفاتر</font>

548
00:47:52,920 --> 00:47:57,000
<font color="#ffff00">أعطتني الدفاتر عندما
.تناولت معها الغداء في الحيّ</font>

549
00:47:58,320 --> 00:48:02,520
<font color="#ffff00">كنت أخشى أن تجد وسيلة
،لتُعيد ترتيب الهرميَّة القديمة</font>

550
00:48:02,720 --> 00:48:05,400
<font color="#ffff00">،فتجعلني أفقد الثقة بخياراتي</font>

551
00:48:06,360 --> 00:48:11,240
<font color="#ffff00">كنت أخشى أن تُطلعني على ملامح
،نينو" في تقاسيم "جينّارو" الصغير"</font>

552
00:48:11,440 --> 00:48:16,320
<font color="#ffff00">لتذكّرني بأن اللعبة التي كان من
.الممكن أن أحصل عليها باتت من نصيبها</font>

553
00:48:19,480 --> 00:48:21,480
<font color="#ffff00">ألّا تريد المزيد؟</font>

554
00:48:22,040 --> 00:48:24,040
<font color="#ffff00">أتريد أن تذهب وترسم؟</font>

555
00:48:43,440 --> 00:48:45,440
<font color="#ffff00">كيف الأحوال مع "ستيفانو"؟</font>

556
00:48:45,840 --> 00:48:47,840
<font color="#ffff00">.بخير</font>

557
00:48:50,880 --> 00:48:52,880
<font color="#ffff00">.أعتذر</font>

558
00:48:54,680 --> 00:48:56,680
<font color="#ffff00">..."ليلا"</font>

559
00:48:58,480 --> 00:49:00,520
<font color="#ffff00">.لقد مزَّق كتبي</font>

560
00:49:03,200 --> 00:49:06,440
<font color="#ffff00">.بات يفتِّش بين أغراضي</font>

561
00:49:07,040 --> 00:49:10,360
<font color="#ffff00">.لا يريد أن تكون لديّ حتى فكرة تخصّني</font>

562
00:49:12,960 --> 00:49:17,200
<font color="#ffff00">بات يضربني إذا اكتشف
.أنَّني خبّأتُ عنه ولو شيئًا تافهًا</font>

563
00:49:44,360 --> 00:49:46,920
<font color="#ffff00">يوجد هنا كلّ ما حدث لي؛</font>

564
00:49:47,760 --> 00:49:51,200
<font color="#ffff00">كل الأفكار التي خطرت
.في بالي خلال هذه الأعوام</font>

565
00:49:52,120 --> 00:49:54,400
<font color="#ffff00">.أشياء تخصّنا أنا وأنت، أيضًا</font>

566
00:49:55,360 --> 00:49:59,320
<font color="#ffff00">خذي العلبة بعيدًا، أخشى أن تقع
.بين يدي "ستيفانو" ويقرأ ما فيها</font>

567
00:50:03,600 --> 00:50:06,200
<font color="#ffff00">.هذه الأمور لا تخصُّه، ولا تخصِّك أنتِ</font>

568
00:50:07,560 --> 00:50:09,560
<font color="#ffff00">.أقسمي بأنك لن تقرائيها</font>

569
00:50:11,600 --> 00:50:13,330
<font color="#ffff00">.أقسم</font>

570
00:50:13,480 --> 00:50:15,480
<font color="#ffff00">..."لينو"</font>

571
00:50:15,680 --> 00:50:18,320
<font color="#ffff00">،"لا أذكر شيئًا عن "نينو"، وعمّا جرى في "إسكيا</font>

572
00:50:18,520 --> 00:50:21,080
<font color="#ffff00">،وفي المحلَّ في ساحة الشهداء</font>

573
00:50:22,160 --> 00:50:25,240
<font color="#ffff00">لا يهمّني أن أعرف ما
.الذي حدث له، وأين ذهب</font>

574
00:50:27,440 --> 00:50:30,800
<font color="#ffff00">.ومع ذلك، يبدو لي أنَّني أحببته أكثر من نفسي</font>

575
00:50:36,280 --> 00:50:38,720
<font color="#ffff00">:هذا أجمل ما في جنون الوَلَه</font>

576
00:50:39,600 --> 00:50:41,600
<font color="#ffff00">.يتلاشى بعد حين</font>

577
00:50:42,000 --> 00:50:44,040
<font color="#ffff00">.عليك أن تُسدي إليَّ معروفًا آخر</font>

578
00:50:44,240 --> 00:50:45,650
<font color="#ffff00">.هاتي</font>

579
00:50:45,800 --> 00:50:47,530
<font color="#ffff00">،أنا و"جينّارو" عليّنا أن نرحل</font>

580
00:50:47,680 --> 00:50:50,080
<font color="#ffff00">.قبل أن يُقْدم "ستيفانو" على قتلي</font>

581
00:50:50,720 --> 00:50:52,720
<font color="#ffff00">.إنَّك تخيفينني عليكِ هكذا</font>

582
00:50:52,920 --> 00:50:57,200
<font color="#ffff00">اذهبي إلى "إنتسو"، قولي له
.إنَّني حاولتُ ولكنَّني لم أنجح</font>

583
00:50:58,960 --> 00:51:01,600
<font color="#ffff00">.لم أفهم شيئًا -
.ليس مهمًّا أن تفهمي -</font>

584
00:51:02,360 --> 00:51:04,920
<font color="#ffff00">،"فأنت ستعودين إلى "بيزا
.ولديك ما يشغلك</font>

585
00:51:06,720 --> 00:51:08,720
<font color="#ffff00">.قولي له هذا فقط</font>

586
00:51:10,440 --> 00:51:12,520
<font color="#ffff00">.حسنًا -
!ماما -</font>

587
00:51:18,400 --> 00:51:20,680
<font color="#ffff00">.اذهبي والعبي معه -
أنا؟ -</font>

588
00:51:20,880 --> 00:51:22,880
<font color="#ffff00">.أجل</font>

589
00:51:33,040 --> 00:51:35,120
<font color="#ffff00">."رينو"، العب مع الخالة "رينو"</font>

590
00:52:10,400 --> 00:52:12,170
<font color="#ffff00">.لقد انخفضت حرارتك، الحمد لله</font>

591
00:52:12,320 --> 00:52:14,600
<font color="#ffff00">.يمكنَّني المغادرة وأنا مطمئنة البال</font>

592
00:52:15,440 --> 00:52:18,920
<font color="#ffff00">.دعيني أرافقك با ماما -
.لا، من الأفضل أن تبقي هنا -</font>

593
00:52:19,520 --> 00:52:23,560
<font color="#ffff00">كيف ستصلين إلى محطَّة القطار؟ -
.من نفس الطريق الذي جئت منه -</font>

594
00:52:23,760 --> 00:52:25,370
<font color="#ffff00">.أريد الذهاب مغك</font>

595
00:52:25,520 --> 00:52:28,480
<font color="#ffff00">،أعرف الطريق
،عليك ألَّا ترهقي نفسك</font>

596
00:52:28,680 --> 00:52:30,680
<font color="#ffff00">.وإلِّا ستنتكسين</font>

597
00:52:31,600 --> 00:52:34,680
<font color="#ffff00">،الأشياء التي أحضرتها لك في الدولاب</font>

598
00:52:34,880 --> 00:52:37,360
<font color="#ffff00">.ليتسنى لك تناول أطعمة صحية أكثر</font>

599
00:52:38,560 --> 00:52:42,440
<font color="#ffff00">كيف يمكنك الطبخ
بهذا العدد الضئيل من القدور؟</font>

600
00:52:42,840 --> 00:52:44,840
<font color="#ffff00">.عانقيني</font>

601
00:52:46,920 --> 00:52:49,640
<font color="#ffff00">.اعتني بنفسك الآن</font>

602
00:52:52,200 --> 00:52:54,880
<font color="#ffff00">.أريد المجيء -
.لا تخرجي، وإلّا ستصابين بالبرد -</font>

603
00:52:56,280 --> 00:52:58,280
<font color="#ffff00">."وداعًا، "لينو</font>

604
00:53:03,280 --> 00:53:05,280
<font color="#ffff00">.أنا آسفة</font>

605
00:53:06,160 --> 00:53:08,160
<font color="#ffff00">.وداعًا، يا فتاة</font>

606
00:53:08,920 --> 00:53:12,440
<font color="#ffff00">.شكرًا لك -
.اخلدي إلى النوم، لا زال الوقت مبكرًا -</font>

607
00:54:00,520 --> 00:54:02,920
<font color="#ffff00">."تشتَّت بسبب دفاتر "ليلا</font>

608
00:54:03,640 --> 00:54:07,040
<font color="#ffff00">،شعرتُ بالدونيَّة حيال كلّ كلمة
كلّ عبارة</font>

609
00:54:07,240 --> 00:54:10,080
<font color="#ffff00">بما فيها تلك التي
،كتبتْها عندما كانت صغيرة</font>

610
00:54:10,280 --> 00:54:12,280
<font color="#ffff00">،تفرّغ عباراتي من مضمونها</font>

611
00:54:12,440 --> 00:54:14,960
<font color="#ffff00">،ليست العبارات التي قلتها حينذاك
.بل هذه التي أكتبها الآن</font>

612
00:54:15,760 --> 00:54:19,120
<font color="#ffff00">وفجأة انتبهتُ أن كلّ حياتي
."تتمحور في هذا الفعل: "كاد</font>

613
00:54:20,120 --> 00:54:22,400
<font color="#ffff00">."هل أحسنتُ؟ "أكاد</font>

614
00:54:23,400 --> 00:54:27,280
<font color="#ffff00">،"هل انتشلتُ نفسي من "نابولي
."من الحيّ؟ "أكاد</font>

615
00:54:27,880 --> 00:54:32,640
<font color="#ffff00">هل أصبح لديّ أصدقاء
."ينحدرون من أوساط مثقَّفة؟ "أكاد</font>

616
00:54:33,680 --> 00:54:36,560
<font color="#ffff00">،من امتحان إلى آخر
هل أصبحتُ طالبة مرحّبًا بها</font>

617
00:54:36,760 --> 00:54:40,360
<font color="#ffff00">.من الأساتذة الغارقين في أفكارهم؟ أكاد</font>

618
00:54:42,240 --> 00:54:46,200
<font color="#ffff00">،"من خلف الفعل "كاد
.بدا لي أنَّني رأيت حقيقة الأمور</font>

619
00:54:47,240 --> 00:54:54,480
<font color="#ffff00"><i>.ظلَّ الذعر يراودني، تخيلت "ليلا" في مكان ما
."تنجح كعادتها، من دون أن "تكاد</i></font>

