1
00:00:02,757 --> 00:00:04,545
يريدونني أن أعود؟<font color=#FFFF00>
يقصد سنة 2019 الناس تريدها ان تعود بعد المصايب يلي شفناها بال2020</font>

2
00:00:15,759 --> 00:00:18,476
كيف جعلني بارت أفعل ذلك ؟؟<font color=#FFFF00>
يقصد هومر بالعادة عند بداية الحلقة بارت يكون معاقب و يقوم بالكتابة على اللوح هو مستغرب كيف تمكن بارت من اقناعه بالكتابة على اللوح بدلا منه</font>

3
00:00:18,676 --> 00:00:39,676
<font color=#FFFF00>ترجمة: وائل طريفي
ترجمة الحلقة التاسعة عشر من مسلسل عائلة سيمبسون
أرجو أن تنال الترجمة اعجابكم و شكرا لكم على المشاهدة</font>

4
00:00:40,638 --> 00:00:42,845
<font color=#FF0000>الكنيسة الأولى في سبرينغفيلد</font>
<font color=#FFFF00>تبرعو بالمال لصندوق الكنيسة
نحن نحتاج لمزيد من الحروف</font>

5
00:00:43,819 --> 00:00:45,035
لا يوجد أحد هنا اليوم

6
00:00:45,088 --> 00:00:46,379
حتى فرقة الكنيسة تأخرت

7
00:00:46,455 --> 00:00:49,206
<i>مايكل اتجه الى ممر السيارات</i>

8
00:00:49,217 --> 00:00:52,551
<i>الحمد لله</i>

9
00:00:52,628 --> 00:00:55,721
<i>لقد تجاوزوا الخط المزدوج</i>

10
00:00:55,798 --> 00:00:59,300
<i>قم بالقبض عليهم</i>

11
00:01:01,593 --> 00:01:02,601
أمي, مع كل هذه المساحة

12
00:01:02,638 --> 00:01:05,291
هل علينا أن نجلس بالقرب من غريبي الأطوار ؟؟

13
00:01:05,326 --> 00:01:07,708
الطقس حار جدا
الطقس بارد جدا

14
00:01:07,743 --> 00:01:10,098
أنا لست على قيد الحياة

15
00:01:10,133 --> 00:01:12,364
ما هو موعد قدوم جوان ريفرز ؟؟<font color=#FFFF00>
جوان ريفرز ممثلة كوميدية و كاتبة و منتجة تلفزيونية أمريكية كانت شخصيتها مثيرة للجدل في كثير من الأحيان و كانت شديدة الانتقاد لنفسها و للمشاهير الاخرين و السياسيين ولدت عام 1933 و توفت عام 2014 بعمر ال81</font>

16
00:01:12,399 --> 00:01:13,595
لن تأتي

17
00:01:13,630 --> 00:01:16,280
هذه كنيسة ,
و لكنها ليست كنيستك

18
00:01:16,315 --> 00:01:17,441
عهد جديد ؟

19
00:01:17,476 --> 00:01:19,528
يا للروعة, متى حصل ذلك ؟

20
00:01:20,570 --> 00:01:23,198
أليكسا, قومي بتشغيل الراديو<font color=#FFFF00>
أليكسا هي عبارة عن ذكاء اصطناعي تعمل كمساعد شخصي تم تطويرها بواسطة شركة أمازون تم أطلاقها لأول مرة عام 2014 و تعمل على أغلب أنواع الهواتف الذكية</font>

21
00:01:26,920 --> 00:01:28,771
ليكن السلام معك

22
00:01:28,847 --> 00:01:30,514
و ليكن معك أيضا

23
00:01:30,590 --> 00:01:32,599
اوه, يمكنكم أن تكونو أفضل من ذلك

24
00:01:32,610 --> 00:01:34,943
نعم نستطيع, لكن لا نريد فعل ذلك

25
00:01:35,020 --> 00:01:36,779
لا أستطيع سماعكم

26
00:01:36,855 --> 00:01:38,855
يمكنك سماعنا بوضوح

27
00:01:38,932 --> 00:01:40,691
يا رب, إما أن تجعل هذا مثيرا للاهتمام

28
00:01:40,767 --> 00:01:43,276
أو قم بأخذ روحي الأن

29
00:01:43,287 --> 00:01:46,038
<i>("SPIRIT IN THE SKY"
BY NORMAN GREENBAUM PLAYING)</i>

30
00:01:46,039 --> 00:01:48,437
ثلاثة أيام من الصلاة و الصيام

31
00:01:54,707 --> 00:01:56,373
قومو بتمليح اللحم يا شباب

32
00:01:56,450 --> 00:01:59,251
سوف يأتي كلانسي ويغام و يأخذ نصيبه من اللحم

33
00:01:59,762 --> 00:02:00,969
ماذا تفعل ؟ هذا مخالف للقانون

34
00:02:01,046 --> 00:02:02,587
اوه, أنا أسف. و لكن أتعلم ؟؟

35
00:02:02,664 --> 00:02:04,256
خذ, خدلك ربع دولار يا قائد

36
00:02:04,332 --> 00:02:07,134
هل تعتقد أنه يمكنك أن تقوم برشوتي....؟؟
يا الهي

37
00:02:07,144 --> 00:02:09,386
دول أجمل عيون شفتهم بحياتي

38
00:02:09,463 --> 00:02:11,814
قميص كتان. اضاءة طبيعية

39
00:02:11,890 --> 00:02:13,140
هل تريد حمل سلاحي ؟؟
<font color=#FFFF00>ويغام ما قدر يقاوم جمال الشب هههههه</font>

40
00:02:13,150 --> 00:02:15,225
أنت تستطيع

41
00:02:15,302 --> 00:02:17,152
شكرا. كنت اتمنى ربما يمكنك أن تشير لي

42
00:02:17,229 --> 00:02:18,654
-الى الكنيسة ؟؟
- الكنيسة !!!؟؟؟

43
00:02:18,731 --> 00:02:20,989
نعم, مباشرة في هذا الشارع
أول برج تقوم برؤيته

44
00:02:21,066 --> 00:02:23,900
و لكنها ليست الكنيسة .
هذا برج أيفل الخاص بنادي التعري
<font color=#FFFF00>طلب منو يدلو على الكنيسة راح بعتو على نادي تعري</font>

45
00:02:23,977 --> 00:02:25,986
لديهم حساء بصل فرنسي جيد جدا
<font color=#FFFF00>ظلمناه لويغام طلع بعتو على نادي التعري منشان يدوق حساء البصل الفرنسي تبعهم ما اكتر</font>

46
00:02:25,996 --> 00:02:27,612
اوه, حسنا كما تعلم انه جيد

47
00:02:27,689 --> 00:02:30,666
أنا أعتقد

48
00:02:30,743 --> 00:02:32,167
هذا كل شيء

49
00:02:32,244 --> 00:02:33,310
<font color=#FFFF00>الكل هرب ما صدقو خلصت الكنيسة هههههه</font>

50
00:02:39,677 --> 00:02:40,901
أنت تذهب في الاتجاه الخاطئ

51
00:02:40,903 --> 00:02:43,086
كلا, أنا أريد الذهاب من هذا الطريق. أنا أحب الله

52
00:02:45,850 --> 00:02:47,632
بنس. زر

53
00:02:47,709 --> 00:02:49,509
أنا مدين لك ببنس

54
00:02:49,520 --> 00:02:50,969
مرحبا اسمي بودي رايت

55
00:02:51,046 --> 00:02:53,013
اجتماعات التعافي من الأدمان في الطابق السفلي
<font color=#FFFF00>ظن أنه مدمن كحول أو مخدرات</font>

56
00:02:53,023 --> 00:02:55,182
مدمني الخمر اتجه الى اليمين
مدمني المخدرات اتجه الى اليسار

57
00:02:55,192 --> 00:02:57,693
أنا أسف, و لكن أنا هنا بخصوص الاعلان
على موقع الكنيسة ؟؟

58
00:02:57,770 --> 00:02:59,770
و الذي يتحدث عن حاجتكم لقس شاب ؟؟

59
00:02:59,846 --> 00:03:01,354
لم أقم بوضع أي اعلان

60
00:03:01,365 --> 00:03:02,522
أنا قمت بوضع الأعلان

61
00:03:04,226 --> 00:03:07,035
أنا اسمي بودي
بودي, يا لها من قلادة رائعة التي ترتديها

62
00:03:07,112 --> 00:03:08,871
تيم دائما يقوم بمضغ مركز القلادة

63
00:03:08,947 --> 00:03:11,707
نعم أنا أقوم بذلك لدي نوع من التوتر

64
00:03:11,784 --> 00:03:15,535
هل لديك أية خبرة, بودي ؟؟

65
00:03:15,546 --> 00:03:16,870
لقد اعتدت العمل في ولاية ميتشيغان

66
00:03:16,881 --> 00:03:19,039
لقد كنت أستعمل المياه المقدسة المعلبة

67
00:03:19,049 --> 00:03:20,499
اوه, ماذا عن التعليم ؟؟

68
00:03:20,575 --> 00:03:22,459
لدي درجة الماجيستير في اللاهوت<font color=#FFFF00>
اللاهوت المسيحي هو لاهوت المعتقد والممارسة للمسيحيين. تركز هذه الدراسة في المقام الأول على نصوص العهد القديم والعهد الجديد ، وكذلك على التقليد المسيحي. يستخدم اللاهوتيون المسيحيون التفسير الكتابي والتحليل العقلاني والحجة</font>.

69
00:03:22,536 --> 00:03:24,052
مع التركيز على لغات الكتاب المقدس

70
00:03:24,129 --> 00:03:26,004
- اللغة اليونانية, اللغة  العبرية
- لقد قمنا بتوظيفك

71
00:03:26,081 --> 00:03:27,964
مهلا مهلا مهلا
هذا لا يحدث بهذه السرعة

72
00:03:28,041 --> 00:03:31,468
لدينا بعض الأسئلة و الاختبارات الأخرى

73
00:03:31,545 --> 00:03:34,137
الى جانب ذلك أنا المسؤول عن اتخاذ القرار هنا

74
00:03:34,214 --> 00:03:36,807
و لكن في النهاية, الله هو المسؤول هنا أليس كذلك ؟؟

75
00:03:36,883 --> 00:03:39,851
هل تشاهدين جيمي بافيت في كل مقاهي جيمي بافيت ؟؟<font color=#FFFF00>
جيمس ويليام بافيت هو مغني وكاتب أغاني وموسيقي ومؤلف وممثل ورجل أعمال أمريكي. وهو معروف بموسيقاه ، التي تصور في كثير من الأحيان أسلوب حياة  الهروب من الجزيرة من أشهر أغانيه
Margaritaville     Come Monday</font>

76
00:03:39,928 --> 00:03:41,603
لا أعتقد ذلك

77
00:03:41,680 --> 00:03:43,480
مرحبا, هل أستطيع الحصول على هذه ؟؟
مارج من الممكن أن تستخدمها

78
00:03:43,557 --> 00:03:45,357
لتقدم لي الأفاعي
بينما أنا أجلس في الحمام

79
00:03:45,433 --> 00:03:47,075
- خذها و ارحل من هنا
-حسنا بودي

80
00:03:47,152 --> 00:03:49,411
- هل لديك مكان للبقاء هنا ؟؟
- ليس بعد

81
00:03:49,488 --> 00:03:51,288
لقد رأيت فندق صغير بالقرب من حريق الاطارات

82
00:03:55,735 --> 00:03:57,994
- سوف يبقى معنا
- مستحيل

83
00:03:58,071 --> 00:04:01,089
أيها القس ؟ المشردين هنا
من أجل غسل القدمين الخاص بهم

84
00:04:01,166 --> 00:04:05,260
أنا أبحث عن ترتيب و تهذيب لأظافر يدي و قدمي
و بعض الشمع على حاجبي

85
00:04:05,337 --> 00:04:07,763
أنا أعتقد يمكنني الحصول على بعض المساعدة هنا<font color=#FFFF00>
من كتر ما بيكره بودي بدو هو  يعمل هالشغلات للمشردين</font>

86
00:04:07,840 --> 00:04:09,589
شكرا لك , لن أخذلك

87
00:04:09,600 --> 00:04:11,383
نحن لا نقوم بالمعانقة هنا
<font color=#FFFF00>ما بطيقو هههههه</font>

88
00:04:12,295 --> 00:04:13,260
راحت هيلين مرتو عانقتو من كتر ما حبتو
<font color=#FFFF00>لو أنت عانقتو يا غبي ما كان أحسن</font>

89
00:04:13,270 --> 00:04:16,721
أنا هنا من أجل الاجتماع السري لمدمني الخمر

90
00:04:16,798 --> 00:04:20,058
بالعادة أكون أنا و ليني و كارل
رجل النحلة , كينت بروكمان

91
00:04:20,135 --> 00:04:21,610
و لكن لا تخبر أحد بذلك
<font color=#FFFF00>من شوي قال اجتماع سري راح قلو كل أسماء المشاركين بعدين رجع قلو ما تخبر حدا</font>

92
00:04:21,687 --> 00:04:22,894
الطابق السفلي الى اليمين

93
00:04:22,971 --> 00:04:25,272
ايضا سيدة الغداء دورا , كينغ تووت

94
00:04:25,282 --> 00:04:28,942
و رجل سوف اقدمه لك باسم ديسكو س
<font color=#FFFF00>فضح أسماء كل مدمني الخمر يلي عم يشاركو بالاجتماع هههههه</font>

95
00:04:28,953 --> 00:04:32,287
ديسكو س في حالة فوضى عارمة

96
00:04:35,448 --> 00:04:37,868
<font color=#FF0000>الكنيسة الأولى في سبرينغفيلد</font>
<font color=#FFFF00>اليوم متعلق بالمشاكل الزوجية
عائلة سيمبسون</font>

97
00:04:37,944 --> 00:04:40,203
اوه, مارج, هذا حقا محرج

98
00:04:40,280 --> 00:04:41,630
نحن لسنا بحاجة الى استشارة

99
00:04:41,707 --> 00:04:43,206
نحن بحاجة الى ذلك

100
00:04:43,283 --> 00:04:44,958
أنا أحمل الكثير من الغضب

101
00:04:44,969 --> 00:04:46,969
افعلي مثلي فقط. تعالي للمنزل

102
00:04:47,045 --> 00:04:49,296
و تناولي عشاء ساخن معد خصيصا لكي

103
00:04:49,306 --> 00:04:51,298
حسنا, دعوني فقط أقول

104
00:04:51,308 --> 00:04:53,592
أنا أذهب الى هكذا جلسات من دون أي تصورات مسبقة

105
00:04:53,668 --> 00:04:56,136
الأن, فقط أخبريني, كيف هذا خطأ هومر ؟؟<font color=#FFFF00>
من شوي قال أنا قادم من دون أي تصورات مسبقة
و فورا حط الحق على هومر و اعتبر الغلط غلطو</font>

106
00:04:56,146 --> 00:04:59,264
لقد باع منزلنا من دون أن يخبرني

107
00:04:59,341 --> 00:05:00,724
هيلين, هل هو يلعب 

108
00:05:00,800 --> 00:05:02,317
بقطاراتي اللعينة ؟؟

109
00:05:02,394 --> 00:05:05,975
اعذروني. هناك مشكلة
حاصلة في تقاطع الطرق الخاص بلوف جوي

110
00:05:06,010 --> 00:05:07,188
اذا, نحن بخير ؟؟

111
00:05:07,265 --> 00:05:09,441
نحن بخير اذا استطعنا أن نعيد منزلنا

112
00:05:09,517 --> 00:05:11,276
هل قلتي بيت القارب ؟؟

113
00:05:11,353 --> 00:05:13,904
نعيد منزلنا 
نعيد منزلنا

114
00:05:13,980 --> 00:05:14,997
اوه

115
00:05:24,508 --> 00:05:26,750
أنا أسف ايها القس
أنا أحاول الحصول على بعض الراحة

116
00:05:26,826 --> 00:05:28,585
القطار لا يتوقف

117
00:05:28,662 --> 00:05:31,722
لأن رأسك الكبير موجود على السكة

118
00:05:36,605 --> 00:05:37,519
- ماذا تفعل الأن ؟؟
- لا شيء

119
00:05:37,596 --> 00:05:39,012
- هل سوف توقع ذلك علي ؟؟
- لا أفعل شيء

120
00:05:39,023 --> 00:05:40,856
سوف توقع قطعة صغيرة من الخشب على رأسي ؟؟

121
00:05:40,933 --> 00:05:42,474
- لا شيء
- بينما أنا نائم هذا حقا مسلي

122
00:05:42,550 --> 00:05:44,059
- لا شيء, لاشيء
- حسنا, قم بفعلها

123
00:05:44,135 --> 00:05:45,410
- أوقع قطعة صغيرة من الخشب علي
- لا أفعل شيء

124
00:05:45,487 --> 00:05:46,519
هل هذه خطتك ؟؟
سوف توقع هذه علي ؟؟

125
00:05:46,530 --> 00:05:48,480
انظر, نحن كلانا رجال بالغون هنا

126
00:05:48,556 --> 00:05:50,523
الأن اترك قطاري لوحده

127
00:05:50,534 --> 00:05:51,783
بكل سرور

128
00:05:52,703 --> 00:05:53,793
اخ

129
00:05:53,804 --> 00:05:56,321
أنا سعيد لأنني تمكنت أخيرًا من استخدام ذلك

130
00:05:56,398 --> 00:05:58,031
الأن, يا صديقي النعسان

131
00:05:58,042 --> 00:06:01,284
أنا لا أعرف كيف كنت تفعل الأشياء عندما كنت في ميتشيغان
<font color=#FFFF00>يقوم بالسخرية منه</font>

132
00:06:01,361 --> 00:06:03,787
نستخدم اليدان للسخرية عندما هنالك شيء ما غير حقيقي


133
00:06:03,863 --> 00:06:06,548
لكن في كنيستنا
نحن نفعل ذلك

134
00:06:06,625 --> 00:06:08,708
و أنا لست خائفا من قول الأشياء

135
00:06:08,719 --> 00:06:10,460
التي يجب أن تقال

136
00:06:10,537 --> 00:06:11,887
"I" 27.

137
00:06:11,964 --> 00:06:13,546
- ماذا ؟
- ماذا قلت ؟؟

138
00:06:13,557 --> 00:06:16,299
لا نستطيع سماعك

139
00:06:16,376 --> 00:06:19,344
حرف الباء رقم 3

140
00:06:19,421 --> 00:06:21,229
كما تعلم سوف أكون سعيد
لأخبارهم الأرقام بدلا منك

141
00:06:21,306 --> 00:06:22,472
لأساعدك في اراحة صوتك

142
00:06:22,549 --> 00:06:25,183
لعبة البينغو تحتاج رجل صارم و لديه خبرة<font color=#FFFF00>
في الولايات المتحدة ، لعبة البنغو هي لعبة حظ حيث يقوم كل لاعب بمطابقة الأرقام المطبوعة بترتيبات مختلفة على البطاقات مع الأرقام التي يرسمها مضيف اللعبة بشكل عشوائي ، مع وضع علامة على الأرقام المحددة باستخدام مربعات</font>

143
00:06:25,260 --> 00:06:27,185
حرف ز رقم 48

144
00:06:27,262 --> 00:06:29,729
حرف النون رقم 43

145
00:06:29,740 --> 00:06:31,147
لم أحصل على شيء

146
00:06:33,268 --> 00:06:34,693
أعتقد أنني أستطيع التعامل معها

147
00:06:34,769 --> 00:06:36,236
عندما كنت في مدرسة اللاهوت

148
00:06:36,246 --> 00:06:38,071
كنت الرجل الصاخب في فريق التجديف لدينا

149
00:06:38,082 --> 00:06:40,573
لم يكن يسمح لنا بقول قارب نجاة

150
00:06:40,584 --> 00:06:43,418
لعبة البينغو ليست للمبتدئين

151
00:06:43,495 --> 00:06:46,329
الحروف تبدو متشابهة للغاية

152
00:06:46,406 --> 00:06:47,589
حرف الباء رقم 15

153
00:06:50,594 --> 00:06:52,252
ماذا قال ؟؟

154
00:06:52,262 --> 00:06:53,878
غينغو

155
00:06:53,955 --> 00:06:56,089
غينغو سوف يأخذك الى الحمام
<font color=#FFFF00>قالت بالغلط غينغو بدال بينغو طلع اسم الرجال يلي بياخد كبار السن للحمام غينغو و اجا لياخدها</font>

156
00:06:56,100 --> 00:06:58,216
لا أريد الذهاب

157
00:06:58,293 --> 00:07:01,886
هذه ليست نزهة لطيفة لغينغو
<font color=#FFFF00>يقصد هو مزعوج من الأمر أيضا و لكنه مضطر لأخذها</font>

158
00:07:01,963 --> 00:07:03,513
الكنيسة فارغة مرة أخرى

159
00:07:03,590 --> 00:07:05,849
و هذان الاثنان أتو الى هنا فقط لتبادل القبلات

160
00:07:09,929 --> 00:07:13,440
أذا فعلناها في الكنيسة
أنا أعتقد لا يمكن أن أصبح حامل

161
00:07:15,769 --> 00:07:17,786
صباح الخي.......

162
00:07:17,863 --> 00:07:18,954
اعذروني

163
00:07:26,296 --> 00:07:27,912
اخوتي و أخواتي

164
00:07:27,989 --> 00:07:32,292
 القس لوف جوي يواجه بعض المشكلات المتعلقة بصوته

165
00:07:34,120 --> 00:07:36,129
قم باراحة صوتك أيها القس

166
00:07:36,140 --> 00:07:38,631
الأن, نستطيع أن نلغي الكنيسة اليوم

167
00:07:38,684 --> 00:07:39,966
<font color=#FFFF00>الكل تحمس و انبسط</font>

168
00:07:43,814 --> 00:07:46,556
لكن الله تنبأ بهذا بوضوح

169
00:07:46,633 --> 00:07:48,483
و أرسل لنا قس احتياطي

170
00:07:48,560 --> 00:07:49,818
ليقوم بالخدمة

171
00:07:49,895 --> 00:07:51,770
الكل زعل كانو يريدون الذهاب الى البيت

172
00:07:51,846 --> 00:07:53,730
الكنيسة لن يتم الغائها اليوم

173
00:07:56,493 --> 00:07:58,401
الأن ساعدوني بالترحيب

174
00:07:58,478 --> 00:08:01,496
القس الشاب الجديد بودي رايت

175
00:08:01,573 --> 00:08:03,323
<font color=#FFFF00>الجميع مستغرب من هذا الشخص 
أول مرة يسمعون به</font>

176
00:08:03,333 --> 00:08:05,784
شكرا هذا حقا جميل
المسيح سوف يحبه

177
00:08:05,860 --> 00:08:07,577
لقد كنت أفكر
بينما القس يريح صوته

178
00:08:07,654 --> 00:08:09,662
ربما بامكاننا جميعا أن نغني أغنية

179
00:08:09,673 --> 00:08:11,498
حسنا أيها القس اذا لم يكن مشكلة
في ذلك اسعل مرة واحدة

180
00:08:11,508 --> 00:08:12,674
سعل مرتين
معناها ما بدو هيك شي

181
00:08:12,751 --> 00:08:14,509
لم نقم بتوضيح ماذا يعني
أن تسعل مرتين

182
00:08:14,586 --> 00:08:16,419
لذلك سوف أعتبر هذه نعم مرتين
<font color=#FFFF00>خبيث هالشب هههههه</font>

183
00:08:16,496 --> 00:08:17,679
<font color=#FFFF00>الجمهور عم يضحكو أعجبون كتير</font>

184
00:08:17,756 --> 00:08:19,422
لماذا لا نغني, لا أعلم

185
00:08:19,499 --> 00:08:20,924
نعمة مذهلة ؟؟ الكل يعرف هذه الأغنية

186
00:08:21,000 --> 00:08:22,675
أو اذا لم تكونو تعرفوها,
انها في الكتاب الموجود بجانبكم

187
00:08:22,686 --> 00:08:25,637
نعمة , فاصلة , مذهلة

188
00:08:30,694 --> 00:08:33,686
<font color=#FFFF00>نعمة مذهلة, كم هو جميل هذا الصوت</font>

189
00:08:33,697 --> 00:08:37,699
<font color=#FFFF00>الذي أنقذ شخص تعيس مثلي</font>

190
00:08:37,776 --> 00:08:40,535
<font color=#FFFF00>لقد كنت ضائعا من قبل و لكن الأن وجدت نفسي</font>

191
00:08:40,612 --> 00:08:44,322
<font color=#FFFF00>لقد كنت أعمى و لكن الأن أرى بوضوح</font>

192
00:08:44,399 --> 00:08:46,658
هذا هو الشيء الأكتر اثارة الذي حدث

193
00:08:46,734 --> 00:08:48,660
في كنيسة بيضاء<font color=#FFFF00>
يقصد الكنيسة التي يرتادها الناس الذين لون بشرتهم بيضاء</font>

194
00:08:48,736 --> 00:08:50,620
كل هذه السنوات من النعمة المتواضعة

195
00:08:50,697 --> 00:08:53,215
و أخيرا انها مذهلة<font color=#FFFF00>
تقصد الأغنية كانت دائما عادية و لكن اليوم أحستها رائعة لأن القس الشاب قام بغنائها</font>

196
00:08:53,291 --> 00:08:55,375
هذا ما يجب أن يبدو عليه الأمر

197
00:08:55,385 --> 00:08:57,385
في حفلة للمسيح

198
00:09:00,891 --> 00:09:02,891
شكرا لكم

199
00:09:02,968 --> 00:09:04,759
نود أن نجرب بعض المزامير الجديدة

200
00:09:07,046 --> 00:09:10,732
الحمد لله
الحمد لله

201
00:09:10,809 --> 00:09:13,726
الحمد لله

202
00:09:13,737 --> 00:09:14,794
الحمد لله

203
00:09:17,056 --> 00:09:18,857
شيء مثير

204
00:09:18,933 --> 00:09:20,483
يحدث الأن في الكنيسة

205
00:09:20,560 --> 00:09:22,244
لنذهب لنرى ما هناك

206
00:09:24,414 --> 00:09:27,157
حسنا أعتقد أننا فهمنا المعنى
النعمة. انها حقا مذهلة

207
00:09:27,233 --> 00:09:29,492
أنا أعلم معظمكم الأن عادة
يؤجلون قول الحمد لله

208
00:09:29,569 --> 00:09:30,585
الى أن تنتهي الكنيسة

209
00:09:30,662 --> 00:09:33,538
أنا حقا أحب هذا الأسلوب في اعطاء المعلومات

210
00:09:33,615 --> 00:09:35,582
و لكن لا يوجد مشكلة
أنا أعتقد ربما يمكنني التحدث

211
00:09:35,592 --> 00:09:36,708
اليكم أيها الناس مباشرة من القلب

212
00:09:36,784 --> 00:09:38,209
لم أخطط لقول أي شيء

213
00:09:38,286 --> 00:09:39,586
و لكن أعتقد يجب علي الحديث عن الرب أليس كذلك ؟؟

214
00:09:39,596 --> 00:09:40,920
كنيسة, قس<font color=#FFFF00>
يقصد هو قس و موجود الأن في الكنيسة</font>

215
00:09:40,931 --> 00:09:42,672
من المنطقي حقا أن أتحدث عن الرب

216
00:09:42,749 --> 00:09:44,549
و لكن الحقيقة, لقد استيقظت هذا الصباح

217
00:09:44,626 --> 00:09:46,384
و لم أكن واثقا اذا كنت حقا مؤمن بالله

218
00:09:48,772 --> 00:09:50,096
ضعو أصابعكم في أذانكم يا أولاد

219
00:09:50,107 --> 00:09:51,940
حتى تستطيعو أن تشعرو بدماغكم

220
00:09:52,017 --> 00:09:53,224
لا يوجد مشكلة, كل شيء بخير

221
00:09:53,301 --> 00:09:54,517
لقد استيقظت فقط مع بعض الشكوك

222
00:09:54,594 --> 00:09:56,444
مثل العديد منكم, أيضا, أنا واثق من ذلك

223
00:09:56,521 --> 00:09:58,229
هنالك الكثير من الألم و المعاناة في هذا العالم

224
00:09:58,306 --> 00:10:00,273
لم أكن واثقا من وجود أحد بالخارج

225
00:10:00,284 --> 00:10:02,108
يراقبنا من على غيمة

226
00:10:02,119 --> 00:10:03,359
هكذا نفكر في الرب أليس كذلك ؟؟

227
00:10:08,700 --> 00:10:10,533
الجميع يتحامل على البخيل

228
00:10:10,610 --> 00:10:11,626
احلق بشكل أسرع و الا لن أعطيك اكرامية

229
00:10:11,703 --> 00:10:14,963
حسنا, سوف أحلق بشكل أسرع

230
00:10:15,040 --> 00:10:17,132
أسرع. سوف أذهب الى جنازة

231
00:10:17,209 --> 00:10:20,752
اوه, حسنا أنت ذاهب الى جنازة

232
00:10:20,828 --> 00:10:22,879
اوه, هذا يأخذ وقتا طويلا

233
00:10:22,956 --> 00:10:26,257
يجب علي أن أكون أسرع من ذلك

234
00:10:26,334 --> 00:10:27,809
ثم قمت بالصمت و فكرت بالأمر

235
00:10:27,886 --> 00:10:30,220
ربما الرب ليس موجود هنالك كما تعلمون

236
00:10:30,296 --> 00:10:31,313
في مكان اخر

237
00:10:31,389 --> 00:10:32,931
ربما الله معنا هنا الان

238
00:10:33,007 --> 00:10:34,891
أقرب من الهواء الى بشرتك

239
00:10:34,968 --> 00:10:36,985
للمرة الأولى على الاطلاق
لا أشعر أنني وحيد

240
00:10:37,062 --> 00:10:38,645
الحياة تستحق العيش

241
00:10:38,655 --> 00:10:40,813
حسنا انسى بأنني قلت لك أن تقتلني موافق ؟؟

242
00:10:40,824 --> 00:10:42,732
حسنا أنا أقول بأنك متأخر جدا

243
00:10:42,809 --> 00:10:44,943
ألا يمكنك أن تأخذ مني رسوم تأخير ؟؟

244
00:10:45,019 --> 00:10:46,494
حسنا 40 بالمئة

245
00:10:46,571 --> 00:10:48,738
و يمكنك فقط الألغاء من التطبيق الخاص بهاتفك

246
00:10:48,815 --> 00:10:50,615
حسنا أنا سوف أقوم.....

247
00:10:50,692 --> 00:10:52,125
شاشة هاتفي متجمدة

248
00:10:53,578 --> 00:10:55,662
ربما الرب هو كلمة من أجل الحب

249
00:10:55,672 --> 00:10:57,664
الذي صنعناه و نتذكره معا

250
00:10:57,674 --> 00:10:59,916
حب ليس غاضبا علينا لأننا قمنا بالشك في وجوده

251
00:10:59,993 --> 00:11:02,669
أو محتد مننا لأننا مدمني كحول

252
00:11:04,330 --> 00:11:08,591
أخيرا, أحد لاحظني و اعترف بانجازاتي<font color=#FFFF00>
بارني مدمن كحول دائما يظهر في الحانة و يكون ثمل</font>

253
00:11:12,213 --> 00:11:13,638
الرب يحب التنوع

254
00:11:13,715 --> 00:11:15,640
الله لم يخلق نوع واحد فقط من الزهور

255
00:11:15,717 --> 00:11:17,684
لقد قام بخلق ألاف الأنواع المختلفة من الزهور

256
00:11:17,694 --> 00:11:19,269
الورود, الزنابق , بساتين الفاكهة

257
00:11:19,345 --> 00:11:20,979
و خلق الأعشاب أيضا

258
00:11:21,055 --> 00:11:23,266
و لكن يحبهم كلهم بشكل متساوي

259
00:11:23,301 --> 00:11:24,304
مثل النحل تماما

260
00:11:24,350 --> 00:11:28,111
لقد قمت بتحويل هذه النحلة الى نحلة متواضعة

261
00:11:28,187 --> 00:11:30,372
قال المسيح،
"دع الأعشاب تنمو مع القمح."

262
00:11:30,448 --> 00:11:32,031
هذا يعني كلهم معا في هذه الحياة

263
00:11:32,042 --> 00:11:33,208
تسامح مع نفسك

264
00:11:33,285 --> 00:11:34,993
ليس عليك أن تكسب محبة الله

265
00:11:35,069 --> 00:11:36,661
أنت محبة الله

266
00:11:36,738 --> 00:11:38,288
حسنا, هذا كل شيء

267
00:11:38,364 --> 00:11:39,714
أنا أعلم لقد أنهيت مبكرا
و لكنه يوم جميل

268
00:11:39,791 --> 00:11:41,040
لنذهب الى الخارج

269
00:11:41,818 --> 00:11:43,051
أنا أسف, الحفلة انتهت, با رجل

270
00:11:43,128 --> 00:11:45,128
كل ما تبقى هو السلع

271
00:11:45,204 --> 00:11:48,214
بودي, بودي, بودي

272
00:11:48,225 --> 00:11:51,509
بودي, بودي, بودي

273
00:11:51,586 --> 00:11:52,844
ثلاثة هتافات للقس لوف جوي

274
00:11:52,920 --> 00:11:54,396
فلاندرز الغبي

275
00:11:54,472 --> 00:11:56,514
فلاندرز الغبي

276
00:11:56,591 --> 00:11:58,066
فلاندرز الغبي

277
00:11:58,101 --> 00:12:00,059
أنا أحب الكنيسة

278
00:12:00,070 --> 00:12:02,194
لن أكون وحيدة في الجنة
<font color=#FFFF00>تقصد أن هومر أصبح مؤمن الأن و يحب الكنيسة سوف يدخل الجنة مثلها</font>

279
00:12:04,491 --> 00:12:06,133
هذه كانت أفضل كنيسة على الاطلاق

280
00:12:06,207 --> 00:12:09,577
انها كانت مثل نوع من التجربة الدينية

281
00:12:09,654 --> 00:12:11,487
هل تنضم لنا لأكل الفطائر ؟؟

282
00:12:11,564 --> 00:12:12,747
هل تلك ملابس جديدة ؟؟

283
00:12:12,824 --> 00:12:14,365
انهم حقا يظهرون التقوى و الخنوع

284
00:12:14,442 --> 00:12:16,159
ليس عليك أن تعاملني بلطف اليوم

285
00:12:16,235 --> 00:12:17,994
نعم, معك حق, أنا أسف

286
00:12:18,071 --> 00:12:19,921
أنت لا تبلي حسنا اليوم

287
00:12:19,998 --> 00:12:22,271
اوه, عاملني بلطف مرة أخرى

288
00:12:22,306 --> 00:12:24,648
ربما تخبرني شيء عن حذائي ؟؟

289
00:12:24,683 --> 00:12:28,263
اوه, انظر الى هذه الاحذية
مربوطة بشدة مع الحلقات

290
00:12:28,340 --> 00:12:30,840
شخص ما يعرف تقنية أذن الأرنب<font color=#FFFF00>
تقنية في ربط الأحذية لتتصبح على شكل أذن الأرنب</font>

291
00:12:30,917 --> 00:12:32,100
هيلين زوجتي قامت بربطهم

292
00:12:34,271 --> 00:12:36,179
حسنا أيها القس هل تود أن تقول نعمة ؟؟

293
00:12:37,632 --> 00:12:39,274
اوه, أنا أسف,
كان يجب أن أكون أكثر تحديدا

294
00:12:39,351 --> 00:12:41,684
أنا أعني القس الجديد الذي يحبه الجميع


295
00:12:41,761 --> 00:12:43,778
تستطيع الجلوس الأن

296
00:12:43,855 --> 00:12:45,113
كما تعلم, أعتقد أن الطعام جيد

297
00:12:45,190 --> 00:12:46,199
من دون أن أقول أنه جيد

298
00:12:46,265 --> 00:12:47,899
الرب جعله جيد

299
00:12:47,975 --> 00:12:49,734
لا تفهموني بشكل خاطئ
من اللطيف أن تشكر الله و لكن,

300
00:12:49,811 --> 00:12:51,778
ليس هناك داع لجعل الجميع يشعرون بعدم الراحة

301
00:12:51,788 --> 00:12:53,621
و ذلك بالصلاة أمامهم , أليس كذلك ؟؟

302
00:12:53,698 --> 00:12:56,458
خطاب جميل مع أنه أطول قليلا من المعتاد

303
00:12:57,013 --> 00:12:58,701
لا أريد اللحم

304
00:12:58,778 --> 00:13:00,745
أنا نباتية

305
00:13:00,822 --> 00:13:02,955
و أيضا بوذية

306
00:13:02,966 --> 00:13:04,290
رائع, أنا أحب بوذا

307
00:13:04,301 --> 00:13:05,375
من هناك حصلت على اسمي

308
00:13:05,451 --> 00:13:06,584
شجرة بودي

309
00:13:06,661 --> 00:13:07,665
و أنا لا أتناول اللحم أيضا 

310
00:13:07,712 --> 00:13:09,045
هل أنت نباتي ؟؟

311
00:13:09,122 --> 00:13:11,255
- ماذا عن نظرية التطور ؟؟
- أنا معها أيضا

312
00:13:11,332 --> 00:13:12,548
- حقوق المثليين ؟؟
- الحب هو حب لا مشكلة

313
00:13:12,625 --> 00:13:13,975
- ديزي أو بيرد ؟؟
- جون كولترين
<font color=#FFFF00>جون ويليام كولتران عازف موسيقى الجاز و ملحن أمريكي</font>

314
00:13:14,052 --> 00:13:16,386
و دوك الينجتون 1962
<font color=#FFFF00>دوك الينجتون مؤلف أمريكي وعازف بيانو وزعيم أوركسترا موسيقى الجاز التي قادها من عام 1923 حتى وفاته على مدار مهنة امتدت لأكثر من ستة عقود</font>

315
00:13:16,462 --> 00:13:18,721
الطريقة الوحيدة لوصف مدى روعة

316
00:13:18,798 --> 00:13:21,775
الجاز هي بعزف الجاز

317
00:13:29,183 --> 00:13:31,484
هذا الافطار المتأخر تحول الى ....

318
00:13:31,495 --> 00:13:33,528
افطار جاز !!!

319
00:13:34,471 --> 00:13:35,785
أنا مؤمن الان

320
00:13:35,820 --> 00:13:37,615
هذا رائع, ليسا,
و لكن أنا حقا لا أعتقد

321
00:13:37,692 --> 00:13:39,575
يأتي الإيمان إلى ما نؤمن به

322
00:13:39,652 --> 00:13:41,411
حسنا,
عليك أن تؤمن بهذا الهراء

323
00:13:41,487 --> 00:13:43,162
هكذا سوف تدخل الى الجنة

324
00:13:43,173 --> 00:13:45,581
أو ربما, فقط ربما, أنا أستطيع النظر

325
00:13:45,658 --> 00:13:47,884
الى أمي التي هجرتني مرة أخرى

326
00:13:47,885 --> 00:13:49,285
<font color=#FFFF00>أريد سلتي أن تعود</font>

327
00:13:49,331 --> 00:13:51,462
نعم, حسنا, و لكن أعتقد أننا جميعا

328
00:13:51,539 --> 00:13:54,090
يمكننا إحضار الجنة إلى هنا
بينما نحن لا نزال على قيد الحياة

329
00:13:54,167 --> 00:13:56,300
هناك مثل شعبي صيني
عن الجنة والنار

330
00:13:56,377 --> 00:13:59,011
يقول الجحيم طاولة طويلة مثل هذه
مليئة بالأطعمة

331
00:13:59,022 --> 00:14:02,181
ولكن الجميع يتضورون جوعا بسبب
أن لديهم عيدان الطعام الطويلة

332
00:14:02,192 --> 00:14:04,767
التي تشبه عصي البلياردو, و لا يستطيعون
جلب الطعام الى أفواههم

333
00:14:04,844 --> 00:14:07,311
هذه أسوأ سنة على الإطلاق

334
00:14:07,388 --> 00:14:10,648
ولكن في المثل الشعبي ، الجنة
نفس الطاولة بالضبط ، نفس الطعام ،

335
00:14:10,725 --> 00:14:13,526
نفس عيدان تناول الطعام الطويلة ،
ولكن الجميع سعداء وبدينين

336
00:14:13,537 --> 00:14:15,111
لأنهم يطعمون بعضهم البعض

337
00:14:16,781 --> 00:14:19,707
انتظر, انتظر !!
أنا يمكن أن أكون مرح أيضا

338
00:14:19,784 --> 00:14:21,868
هل سمعتم النكتة
عن الزفاف اليوناني اليهودي ؟؟ 

339
00:14:21,878 --> 00:14:23,494
لم يعلمو اذا كان الغرض منه كسر الأطباق

340
00:14:23,571 --> 00:14:24,787
أو النظارات !!!!

341
00:14:26,532 --> 00:14:29,041
نعم ، لماذا لا تأخذ
حساسيتك الثقافية

342
00:14:29,052 --> 00:14:31,836
معك الى محاكم التفتيش الاسبانية التي جئت منها ؟؟؟

343
00:14:31,913 --> 00:14:33,129
لقد خسرتهم

344
00:14:33,206 --> 00:14:34,931
نحن لم نحبك يوما حتى تخسر محبتنا

345
00:14:39,062 --> 00:14:41,729
تيموثي, مجلس الكنيسة 
يود أن يشكرك

346
00:14:41,806 --> 00:14:43,973
على السنوات العديدة من 

347
00:14:44,050 --> 00:14:45,224
عدم الكفاءة !!!

348
00:14:46,385 --> 00:14:47,560
خذ منه عباءته

349
00:14:47,571 --> 00:14:49,729
نحن يعجبنا الشاب الجديد الذي يرتدي بنطال الجينز الضيق

350
00:14:49,739 --> 00:14:52,231
لا تقم بانعاش حياتك المهنية

351
00:14:52,242 --> 00:14:54,150
ماذا تقول لي ؟؟؟ هل أنت سوف تطردني ؟؟

352
00:14:54,227 --> 00:14:56,819
يرجى تسليم الصليب الخاص بك.

353
00:14:56,896 --> 00:14:58,329
لا نريد أية مشاكل

354
00:15:01,305 --> 00:15:02,584
تيموثي

355
00:15:05,780 --> 00:15:08,256
الآن الياقة

356
00:15:09,220 --> 00:15:10,350
خارج الخدمة

357
00:15:10,427 --> 00:15:12,927
و أية ماء قمت بتحويله الى ماء مقدس

358
00:15:13,004 --> 00:15:15,171
يعود مجددا ليصبح ماء عادي

359
00:15:15,248 --> 00:15:17,182
لا شيء غير مياه الصنبور

360
00:15:24,590 --> 00:15:28,017
هل كنت تعلم بودي لديه 22 ألف مشترك على اليوتيوب ؟؟؟

361
00:15:28,094 --> 00:15:29,611
يمكن أن تنتشر كنيستنا الأن على نطاق واسع

362
00:15:29,687 --> 00:15:32,104
يا للقرف, أغلقي النافذة

363
00:15:32,115 --> 00:15:34,357
- لقد قمت بالاشتراك في قناته
- ماذا ؟  كلا

364
00:15:34,433 --> 00:15:35,733
لقد قمت الأن بالاعجاب بالفيديو الخاص به

365
00:15:35,810 --> 00:15:37,109
توقفي عن اخباري ماذا فعلت للتو

366
00:15:37,120 --> 00:15:39,287
لقد أعطيته الان رمزًا تعبيريًا للباذنجان

367
00:15:39,364 --> 00:15:41,364
هذه على الأقل لا 
يمكن أن يساء فهمها

368
00:15:41,440 --> 00:15:42,949
انتظر لحظة

369
00:15:42,959 --> 00:15:45,243
الانترنت يمكن أن يساعدني
يساعدني لأجد شيء عنه

370
00:15:45,319 --> 00:15:46,869
انه نظيف على غوغل

371
00:15:46,946 --> 00:15:48,454
سوف احاول أن أستخدم محرك للبحث بينغ

372
00:15:49,420 --> 00:15:51,082
<i>أنا أسف لقد كنت نائم</i>

373
00:15:51,158 --> 00:15:53,376
<i>هل تريد فعلا أن تستخدمنا ؟؟</i><font color=#FFFF00>
لا أحد يستحدم بينغ أبدا هذه الأيام كل الناس على غوغل </font>

374
00:15:53,452 --> 00:15:54,961
نعم

375
00:15:54,971 --> 00:15:56,963
ممم, لا شيء

376
00:15:58,550 --> 00:16:00,299
احزمي حقائبك, هيلين

377
00:16:00,310 --> 00:16:02,352
سوف نذهب الى ميتشيغان

378
00:16:06,224 --> 00:16:08,099
أيها القس ؟؟
نحن هنا من أجل استشارة صغيرة ؟؟

379
00:16:08,175 --> 00:16:09,600
حسنا, أنا سعيد بذلك

380
00:16:09,677 --> 00:16:11,653
ولكنك بالفعل مع
أفضل مستشار هناك

381
00:16:11,729 --> 00:16:13,154
- و الذي هو زوجك
- انتظر

382
00:16:13,273 --> 00:16:14,322
و لكن مارج دائما تخبرني

383
00:16:14,399 --> 00:16:16,232
التواصل سيء للزواج.

384
00:16:16,309 --> 00:16:17,984
أنا قلت انه جيد

385
00:16:17,994 --> 00:16:19,327
أنتي قلتي ماذا هو الجيد ؟؟

386
00:16:19,404 --> 00:16:20,611
عليك فقط معرفة ما يشبه

387
00:16:20,688 --> 00:16:22,154
أن تكونو في مكان بعضكم

388
00:16:22,165 --> 00:16:23,906
حرفيا. ارتدوا أحذية بعضكم البعض

389
00:16:23,983 --> 00:16:24,991
الان

390
00:16:27,028 --> 00:16:28,119
حسنا

391
00:16:31,341 --> 00:16:33,082
حذائك ضيق جدا

392
00:16:33,159 --> 00:16:34,584
و أنتي تقومين بالكثير من العمل

393
00:16:34,660 --> 00:16:36,010
أنتي ملاك

394
00:16:36,087 --> 00:16:37,920
و حذائك ثقيل جدا

395
00:16:37,997 --> 00:16:40,673
أنا لم أدرك أبدا أنك تحمل الكثير 

396
00:16:40,684 --> 00:16:43,926
بدأت أرى الرجل الذي وقعب في حبه مرة أخرى

397
00:16:44,003 --> 00:16:45,261
أين هو ؟؟ سوف أقوم بقتله !!!
<font color=#FFFF00>هومر يظن مارج تتحدث عن رجل أخر</font>

398
00:16:45,338 --> 00:16:47,627
- أنت
- اوه

399
00:16:47,662 --> 00:16:49,599
يجب أن أعترف, هذا رائع

400
00:16:49,675 --> 00:16:52,184
و لكن ماذا عن حادثة أنه قام ببيع منزلنا ؟؟

401
00:16:52,195 --> 00:16:54,270
- ممم, هل يمكنني المقاطعة ؟؟
- طبعا

402
00:16:54,347 --> 00:16:57,189
لقد سبق و رأيت منزلكم
لن يمر من التفتيش أبدا و لن يباع

403
00:16:57,200 --> 00:16:59,191
- هل أنت متأكد ؟؟
- متأكد.

404
00:16:59,202 --> 00:17:02,662
شكرا أيها القس

405
00:17:09,918 --> 00:17:11,537
ليسا , ما الذي أتي بكي الى هنا ؟؟

406
00:17:11,548 --> 00:17:14,165
حسنًا ، اعتقدت أنه قد يكون
من المسلي إذا تأملنا معا

407
00:17:14,241 --> 00:17:16,542
طبعا, احعلي نفسك مرتاحة كأنك في منزلك

408
00:17:16,553 --> 00:17:20,630
رائع, نكتة جميلة

409
00:17:20,706 --> 00:17:24,050
هذه النكتة الوحيدة التي سمعتها عن التأمل في حياتي

410
00:17:25,089 --> 00:17:27,511
أليكسا, قومي بتشغيل موسيقى التأمل

411
00:17:31,175 --> 00:17:33,517
أنتي تعلمين،
العلم يسميه الوعي

412
00:17:33,594 --> 00:17:36,145
يطلق عليه المتصوفون روحًا ،
لكن كلاهما مجرد كلمات

413
00:17:36,222 --> 00:17:38,064
مجرد ملصقات ، مهما كانت

414
00:17:38,074 --> 00:17:40,399
التي تنظر إلى عينيك الآن

415
00:17:40,410 --> 00:17:43,069
تنفسي, ليسا

416
00:18:23,299 --> 00:18:24,927
هل تريدين مقابلة الرب ؟؟
نعم أو لا

417
00:18:27,314 --> 00:18:29,532
لقد رأيتي الزر أليس كذلك ؟؟؟

418
00:18:29,608 --> 00:18:31,834
نعم لقد فعلت

419
00:18:31,835 --> 00:18:33,835
<font color=#FFFF00>أنت الأن تدخل ولاية ميتشيغان
حقا ؟؟ هل أنت متأكد من ذلك ؟؟</font>

420
00:18:33,936 --> 00:18:34,578
تيم

421
00:18:34,655 --> 00:18:36,464
يمكننا الذهاب إلى جزيرة ماكيناك

422
00:18:36,541 --> 00:18:38,916
لديهم أطول
شرفة فندق في العالم

423
00:18:38,993 --> 00:18:42,136
انها دائما الشرفة الكبيرة معك ،
أليس كذلك هيلين؟

424
00:18:42,213 --> 00:18:43,587
لقد فعلت شيء لهذه المدينة

425
00:18:43,664 --> 00:18:45,139
لم أظن أبدا أنه ممكن أن يحدث

426
00:18:45,216 --> 00:18:47,600
نهضة دينية كاملة

427
00:18:49,670 --> 00:18:52,138
نعم, دع هذه الحلويات تقوم بتدفئتك من الداخل

428
00:18:52,148 --> 00:18:55,641
كما قال القديس بولس
دفئ روحك ، هناك

429
00:18:57,654 --> 00:18:59,987
وأنا بالطبع أعيد الصياغة هنا

430
00:19:00,064 --> 00:19:03,607
آمن بالمسيح أو سأضرب
رأسك بمضرب بيسبول

431
00:19:03,684 --> 00:19:04,826
سوف أفعلها بكل تأكيد

432
00:19:04,902 --> 00:19:06,327
- أمين
- أمين

433
00:19:06,404 --> 00:19:08,654
مهلا،
أنا لا أحاول تغيير أي رأي.


434
00:19:08,665 --> 00:19:10,665
أنا فقط أحاول بدء محادثة

435
00:19:10,742 --> 00:19:13,835
نحن بحاجة لذلك
هذه البلدة مثل كرة الثلج

436
00:19:13,911 --> 00:19:17,663
لا يبدو عليها ذلك كثيرا
حتى تقوم بهزها قليلاً

437
00:19:17,674 --> 00:19:21,342
أنا أريد الخلاص أو شيء أخر يا رجل

438
00:19:21,419 --> 00:19:22,835
شيء أخر مثل ماذا ؟؟

439
00:19:24,830 --> 00:19:27,256
و أنا عندي مشاكل في اصدار بعض الأصوات

440
00:19:27,333 --> 00:19:29,851
انها اما تشانوكا او هانوكا

441
00:19:29,886 --> 00:19:31,427
حسنا اختر واحدة منهم

442
00:19:39,220 --> 00:19:41,028
علم الرجل الميكروفيش

443
00:19:41,105 --> 00:19:43,865
وستطعمه الأوساخ مدى الحياة

444
00:19:43,941 --> 00:19:47,660
الانتقام لي أنا أقول ذلك

445
00:19:50,137 --> 00:19:52,540
كان يجب علينا فعلاً
تحويل تلك الأشياء الى نسخ رقمية

446
00:19:54,329 --> 00:19:55,535
يتبع في الحلقة القادمة

447
00:19:55,953 --> 00:19:59,589
أوه ، آمل أن يكون الجزء الثاني عن إنقاذي

448
00:20:00,078 --> 00:20:02,102
كلا ليس عن انقاذك

449
00:20:10,434 --> 00:20:13,511
<i>في الحلقة القادمة من المسلسل</i>

450
00:20:13,587 --> 00:20:15,396
سمعت أن هناك القليل من الأوساخ

451
00:20:15,473 --> 00:20:17,807
على طوق الرجل
الذي كان يعظ هنا

452
00:20:17,883 --> 00:20:20,067
بودي رايت

453
00:20:20,549 --> 00:20:23,404
أنت يا سيدي ،
لقد تحديتني في الكتاب المقدس

454
00:20:24,799 --> 00:20:26,741
اوه, حسنا
اذا كنت تريد الحديث عن الكتاب المقدس

455
00:20:26,818 --> 00:20:28,576
دعنا نعمل بعض الضجة

456
00:20:28,653 --> 00:20:30,861
- لتصل الى السماء
- جيد

457
00:20:30,938 --> 00:20:33,364
 النشاط لا يعني شيئا

458
00:20:33,440 --> 00:20:35,866
إذا لم يكن متقاطعًا

459
00:20:36,418 --> 00:20:39,203
الاسبوع القادم في عائلة سيمبسون

460
00:20:39,403 --> 00:21:29,403
<font color=#FFFF00>ترجمة : وائل طريفي
أرجو أن تكون الترجمة قد نالت اعجابكم و شكرا لكم على المشاهدة</font>

