﻿1
00:00:06,005 --> 00:00:09,509
‪‏‏الأصلية‎ NETFLIX ‏مسلسلات‎‏

2
00:00:11,511 --> 00:00:12,595
‪‏‎.‎أتمنى لك يوماً رائعاً‎‏

3
00:00:13,680 --> 00:00:14,764
‪‏‎.‎شكراً يا عزيزتي‎‏

4
00:00:14,847 --> 00:00:16,974
‪‏‎؟‎ألا تمانعين في الذهاب إلى المدرسة بمفردك‎‏

5
00:00:17,059 --> 00:00:18,935
‪‏‎.‎والآن اذهبي‎ .‎لا أمانع إطلاقاً‎‏

6
00:00:19,019 --> 00:00:22,314
‪‏‎.‎أعرف كم تحبين اجتماعات مجلس التراث‎‏

7
00:00:27,319 --> 00:00:29,779
‪‏‎."‎ديانا هولينغزورث‎" ‏أنا‎ .‎مرحباً‎‏

8
00:00:29,862 --> 00:00:31,531
‪‏‏لا تزال مريضة‎ "‎فرانكي‎" ‏أتصل لأن‎‏

9
00:00:31,614 --> 00:00:32,615
‪‏‎.‎ولن تذهب إلى المدرسة‎‏

10
00:00:32,699 --> 00:00:33,825
‪‏‎.‎شكراً‎‏

11
00:00:33,908 --> 00:00:35,952
‪‏‎.‎لست بحاجة إذن إلى من يوصلك إلى المدرسة‎‏

12
00:00:37,662 --> 00:00:38,871
‪‏‎؟‎أتتهربين من المدرسة مجدداً‎‏

13
00:00:39,372 --> 00:00:40,498
‪‏‎.‎يمكنك الانضمام إلي‎‏

14
00:00:40,582 --> 00:00:43,335
‪‏‏‎؟‎كم ستستمرين بهذا برأيك‎ -‏
‪‏‎؟‎إلى الأبد‎ -‏‏

15
00:00:44,336 --> 00:00:45,795
‪‏‎.‎لا يمكنني العودة أبداً إلى ذلك المكان‎‏

16
00:00:45,878 --> 00:00:49,216
‪‏‎.‎ولكن علي الذهاب‎ .‎أفهم ذلك‎ ،‎أعرف‎ .‎حسناً‎‏

17
00:00:49,299 --> 00:00:50,925
‪‏‎.‎لدي امتحان في الفيزياء‎‏

18
00:00:54,387 --> 00:00:55,638
‪‏‎.‎بربك‎‏

19
00:00:55,722 --> 00:00:58,308
‪‏‎؟‎هل ستدعني أسبح بمفردي‎‏

20
00:00:58,391 --> 00:01:00,017
‪‏‎.‎لا ملابس سباحة لدي‎‏

21
00:01:03,020 --> 00:01:05,232
‪‏‏‎.‎ما من مشكلة‎ -‏
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏

22
00:01:06,483 --> 00:01:09,611
‪‏‎.‎هذا تهرب من النوع الذي يمكنني تأييده‎‏

23
00:01:10,862 --> 00:01:12,239
‪‏‎...‎يا لك من‎‏

24
00:01:13,156 --> 00:01:15,950
‪‏‎؟‎أما زلت هنا‎ ؟"‎فرانكي‎"‏‏

25
00:01:18,453 --> 00:01:20,247
‪‏‎...‎كنا فقط‎ ،‎أمي‎‏

26
00:01:20,330 --> 00:01:21,789
‪‏‎.‎يمكنني أن أرى ما تفعلانه‎‏

27
00:01:21,873 --> 00:01:24,709
‪‏‏‏تلقيت للتو اتصالاً من المدرسة‎
‪‏‏يطلبون فيه مذكرة من طبيب‎‏

28
00:01:24,792 --> 00:01:26,586
‪‏‏من أجل الامتحانين اللذين فاتاك‎‏

29
00:01:26,669 --> 00:01:28,838
‪‏‎.‎التي تغيبت فيها‎ 4‏خلال الأيام ال‎‏

30
00:01:28,921 --> 00:01:29,964
‪‏‎.‎لا يمكنني أن أعود إلى هناك‎‏

31
00:01:30,047 --> 00:01:31,466
‪‏‏لأنك تفضلين البقاء في المنزل‎‏

32
00:01:31,549 --> 00:01:32,925
‪‏‎؟‎واللهو مع حبيبك‎‏

33
00:01:33,009 --> 00:01:34,177
‪‏‎...‎هذا ليس‎ ،‎اسمعي‎ ،‎حسناً‎‏

34
00:01:34,261 --> 00:01:36,346
‪‏‎.‎الآن‎ .‎حان الوقت لكي ترحل‎ ،‎حسناً‎‏

35
00:01:39,266 --> 00:01:41,143
‪‏‎.‎سأوصلك إلى المدرسة‎ .‎ارتدي ثيابك‎‏

36
00:01:41,226 --> 00:01:43,145
‪‏‎.‎ولا يمكنك أن تتخيلي صرامة عقابك‎‏

37
00:01:43,228 --> 00:01:44,312
‪‏‏‎...‎ولكن يا أمي‎ -‏
‪‏‎.‎لا أعذار‎ -‏‏

38
00:01:44,396 --> 00:01:47,357
‪‏‎.‎لا جدال‎ .‎بعد الآن‎ "‎جوناه‎" ‏ولن تري‎‏

39
00:01:49,359 --> 00:01:50,777
‪‏‎"‎أعرف أن بإمكاني النجاح‎ ،‎مهما كان‎"‏‏

40
00:01:50,860 --> 00:01:52,069
‪‏‎!‎مضحك‎‏

41
00:01:52,154 --> 00:01:53,613
‪‏‏عناق وقبلات‎‏

42
00:01:53,696 --> 00:01:55,072
‪‏‎!‎عجباً‎‏

43
00:01:55,865 --> 00:01:59,411
‪‏‎"‎أعرف أن بإمكاني النجاح‎ ،‎إن صمدت‎"‏‏

44
00:01:59,494 --> 00:02:00,787
‪‏‏هكذا نقوم بالأمر‎‏

45
00:02:00,870 --> 00:02:01,913
‪‏‏تبدو سخيفاً‎ - ‏قهقهة‎‏

46
00:02:01,996 --> 00:02:03,039
‪‏‎!‎تعيش مرة واحدة‎ !‎تباً للكارهين‎‏

47
00:02:03,123 --> 00:02:04,707
‪‏‏مضحك‎‏

48
00:02:04,791 --> 00:02:10,004
‪‏‏أكون الأفضل بقدر استطاعتي‎"‏‏

49
00:02:10,087 --> 00:02:12,549
‪‏‏مهما كان‎‏

50
00:02:12,632 --> 00:02:16,719
‪‏‎"‎أعرف أن بإمكاني النجاح‎‏

51
00:02:16,803 --> 00:02:18,305
‪‏‏الذين أتابعهم‎ - ‏تابع‎‏

52
00:02:18,388 --> 00:02:19,431
‪‏‎"‎ديغراسي نكست كلاس‎"‏‏

53
00:02:19,514 --> 00:02:20,557
‪‏‎"‎أعرف أن بإمكاني النجاح‎"‏‏

54
00:02:20,640 --> 00:02:23,685
‪‏‏‏انظري إلى هذا الحبار الضخم‎
‪‏‎.‎الذي اصطاده هؤلاء الصيادون الروس‎‏

55
00:02:23,768 --> 00:02:24,769
‪‏‎.‎مرعب‎‏

56
00:02:24,852 --> 00:02:25,853
‪‏‎"‎ذات أوكوارد مومنت ون‎"‏‏

57
00:02:25,937 --> 00:02:27,230
‪‏‎.‎حان دوري‎‏

58
00:02:28,190 --> 00:02:29,524
‪‏‎...‎حسناً‎‏

59
00:02:30,858 --> 00:02:32,735
‪‏‎،‎العلوم في الصيف‎‏

60
00:02:32,819 --> 00:02:33,861
‪‏‎؟"‎كالتيك‎" ‏في معهد‎‏

61
00:02:33,945 --> 00:02:35,780
‪‏‎.‎إنه برنامج رائع لطلاب التخرج‎‏

62
00:02:35,863 --> 00:02:37,574
‪‏‎.‎عليك فقط كتابة مقالة لتقديم طلب‎‏

63
00:02:38,491 --> 00:02:41,244
‪‏‎.‎يومين‎ ...‎الموعد النهائي بعد‎‏

64
00:02:42,162 --> 00:02:44,080
‪‏‏‎.‎هذا مستحيل‎ -‏
‪‏‎.‎هناك متسع من الوقت‎ -‏‏

65
00:02:44,164 --> 00:02:45,623
‪‏‎.‎يمكنني أن أساعدك إن أردت‎‏

66
00:02:47,041 --> 00:02:48,668
‪‏‏‎؟‎هل أنت متأكدة‎ -‏
‪‏‎.‎بكل سرور‎ ،‎نعم‎ -‏‏

67
00:02:50,462 --> 00:02:52,672
‪‏‎؟‎خمن من كادت تنجح في امتحان التاريخ‎‏

68
00:02:55,675 --> 00:02:58,720
‪‏‏‎؟‎أما زالت معدتك تؤلمك‎
‪‏‎.‎أيام‎ 3 ‏أنت هكذا منذ حوالي‎‏

69
00:02:58,803 --> 00:03:00,638
‪‏‎.‎إنه مجرد شد عضلي أو ما شابه ذلك‎‏

70
00:03:00,722 --> 00:03:02,474
‪‏‎.‎ربما عليك استشارة طبيب‎‏

71
00:03:02,557 --> 00:03:05,184
‪‏‎.‎استشر طبيبي التجانسي وحسب‎ .‎هذا غير ضروري‎‏

72
00:03:05,768 --> 00:03:06,769
‪‏‎؟‎ما هو التجانسي‎‏

73
00:03:06,853 --> 00:03:09,063
‪‏‏الطب التجانسي طريقة طبيعية كلياً‎‏

74
00:03:09,146 --> 00:03:13,025
‪‏‏‏لمعالجة الجسد‎
‪‏‎.‎ويستخدم ما يجعلك مريضاً لجعلك تتعافى‎‏

75
00:03:13,109 --> 00:03:14,819
‪‏‎.‎يحتاج إلى العلم وليس إلى السحر‎‏

76
00:03:15,403 --> 00:03:17,530
‪‏‎.‎استشر طبيباً وحسب‎‏

77
00:03:17,614 --> 00:03:19,907
‪‏‎.‎علي كتابة المقالة‎ .‎لا وقت لدي‎‏

78
00:03:19,991 --> 00:03:21,075
‪‏‎؟‎من يهتم لأمرك أكثر برأيك‎‏

79
00:03:22,201 --> 00:03:23,911
‪‏‎؟"‎شاي‎"‏‏

80
00:03:23,995 --> 00:03:26,706
‪‏‎؟‎حبيبتك‎ ،‎أم أنا‎‏

81
00:03:30,585 --> 00:03:32,044
‪‏‏الإنكليزية‎‏

82
00:03:32,128 --> 00:03:33,296
‪‏‎."‎ديغراسي‎" ‏انتباه يا طلاب‎‏

83
00:03:33,380 --> 00:03:35,632
‪‏‏بالقرعة تذكرتين‎ "‎قاتل التنين‎" ‏سيختار نادي‎‏

84
00:03:35,715 --> 00:03:37,259
‪‏‎.‎لمعركة الناس الآليين في الأسبوع القادم‎‏

85
00:03:37,342 --> 00:03:38,926
‪‏‎.‎سجلوا أسماءكم في المكتب رجاءً‎‏

86
00:03:39,010 --> 00:03:41,137
‪‏‏‎.‎شكراً‎ -‏
‪‏‎.‎كان ظريفاً للغاية البارحة‎ -‏‏

87
00:03:42,889 --> 00:03:44,724
‪‏‎.‎اجلسوا‎ ،‎حسناً أيها الطلاب‎‏

88
00:03:45,892 --> 00:03:48,936
‪‏‏‏ستتابعون مناقشة‎ ،‎اليوم‎
‪‏‎...‎مع شركائكم‎ "‎أنيمال فارم‎" ‏كتاب‎‏

89
00:03:49,020 --> 00:03:50,272
‪‏‎"‎أنيمال فارم‎"‏‏

90
00:03:50,355 --> 00:03:51,356
‪‏‎."‎فرانكي‎"‏‏

91
00:03:51,981 --> 00:03:53,024
‪‏‎.‎تسرني عودتك‎‏

92
00:03:53,107 --> 00:03:54,484
‪‏‎.‎علينا أن نجد لك شريكاً‎‏

93
00:03:54,567 --> 00:03:58,112
‪‏‏‏هل يتطوع أحدكم‎
‪‏‎؟‎في مناقشته‎ "‎فرانكي‎" ‏لمشاركة‎‏

94
00:03:59,906 --> 00:04:02,617
‪‏‏‎.‎ما من مشكلة‎
‪‏‎؟‎ما رأيك بأن تأتي إلى هنا‎ ،"‎فرانكي‎"‏‏

95
00:04:02,700 --> 00:04:04,369
‪‏‎؟‎اتفقنا‎ ،‎سأخبرك ما فاتك وأساعدك على البدء‎‏

96
00:04:04,452 --> 00:04:06,246
‪‏‎.‎طبعاً‎ .‎نعم‎‏

97
00:04:07,705 --> 00:04:10,417
‪‏‏‏أأنت متأكدة‎
‪‏‎؟"‎فرانكي‎" ‏من أنك مرتاحة لذلك يا‎‏

98
00:04:10,500 --> 00:04:11,793
‪‏‎؟‎مفهوم‎ ،"‎باز‎" ‏اصمت يا‎‏

99
00:04:11,876 --> 00:04:13,378
‪‏‎.‎ليبدأ الجميع‎‏

100
00:04:14,296 --> 00:04:15,505
‪‏‎.‎نعم‎ .‎اجلسي‎‏

101
00:04:21,761 --> 00:04:23,596
‪‏‎.‎بوسعك هذا‎ .‎راسليني متى أردت‎ :"‎جوناه‎"‏‏

102
00:04:23,680 --> 00:04:24,931
‪‏‎!‎أحتاج إليك‎‏

103
00:04:27,850 --> 00:04:29,311
‪‏‎.‎هذا ما ظننته‎‏

104
00:04:29,394 --> 00:04:32,439
‪‏‎.‎كل شيء سيسير على أفضل وجه إذن‎ ،‎نعم‎‏

105
00:04:33,606 --> 00:04:35,149
‪‏‎.‎مرحباً يا جميلتي‎‏

106
00:04:35,232 --> 00:04:37,402
‪‏‎؟‎أليس هذا ظريفاً للغاية‎‏

107
00:04:37,485 --> 00:04:39,404
‪‏‏‏ألقيا التحية‎
‪‏‎.‎الأكثر إثارة‎ "‎ديغراسي‎" ‏على ثنائي‎‏

108
00:04:39,487 --> 00:04:40,530
‪‏‎.‎بالكاد‎‏

109
00:04:40,613 --> 00:04:42,198
‪‏‎.‎نضمن الاحتفاظ بذلك اللقب‎ "‎مايلز‎"‎أنا و‎‏

110
00:04:42,282 --> 00:04:45,577
‪‏‏‏قهوة بنكهة الجوز‎ "‎مايلز‎" ‏هل يحضر لك‎
‪‏‎؟‎والحليب الخالي من الدسم كل يوم‎‏

111
00:04:45,660 --> 00:04:48,330
‪‏‏‏هذا ليس من واجبات الحبيب‎
‪‏‎."‎خادم بالسخرة‎" ‏بل من واجبات‎‏

112
00:04:48,413 --> 00:04:49,914
‪‏‎.‎يجدر بكما تدوين ملاحظات‎‏

113
00:04:49,997 --> 00:04:52,249
‪‏‎.‎الأعمال اللطيفة تجعل العلاقة تستمر‎‏

114
00:04:52,834 --> 00:04:55,837
‪‏‏‏بالإضافة إلى ملف شخصي صاعد‎
‪‏‎."‎هستيغرام‎" ‏في موقع‎‏

115
00:04:55,920 --> 00:04:58,798
‪‏‏‏تحظى صورنا بانتظام‎
‪‏‎.‎إعجاباً‎ 150 ‏بما يزيد عن‎‏

116
00:04:58,881 --> 00:05:01,301
‪‏‏‏أراهن أن بوسعنا نيل‎
‪‏‎.‎نفس عدد الإعجابات في نصف المدة‎‏

117
00:05:01,384 --> 00:05:03,428
‪‏‏‎.‎يبدو كأنه تحد‎ -‏
‪‏‎.‎هذا لأنه كذلك‎ -‏‏

118
00:05:03,511 --> 00:05:05,722
‪‏‏‏الثنائي الذي ينال إعجابات أكثر‎
‪‏‏في نهاية اليوم‎‏

119
00:05:05,805 --> 00:05:08,558
‪‏‎."‎ديغراسي‎" ‏يكون رسمياً الأظرف في‎‏

120
00:05:08,641 --> 00:05:09,976
‪‏‏‎.‎أمسك بهذا‎ -‏
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏

121
00:05:10,059 --> 00:05:12,395
‪‏‎.‎ابدأ بالتسجيل‎ .‎أنت المصور‎‏

122
00:05:13,355 --> 00:05:15,064
‪‏‏‎.‎حسناً‎ -‏
‪‏‎...‎حسناً‎ -‏‏

123
00:05:15,147 --> 00:05:17,191
‪‏‎.‎تراجعا قليلاً‎ ،‎حسناً‎‏

124
00:05:18,318 --> 00:05:19,944
‪‏‎.‎أكثر بقليل‎‏

125
00:05:22,113 --> 00:05:23,406
‪‏‎!‎رباه‎‏

126
00:05:23,990 --> 00:05:26,534
‪‏‏‎.‎سيدتي‎ -‏
‪‏‎؟‎هل أنت بخير‎ .‎أكره هذه الأشياء‎ -‏‏

127
00:05:26,618 --> 00:05:28,285
‪‏‎.‎أنا بخير‎‏

128
00:05:28,370 --> 00:05:30,246
‪‏‎.‎ربما علينا أخذك إلى الممرضة‎‏

129
00:05:30,330 --> 00:05:32,582
‪‏‎.‎كل شيء في حينه‎ ،‎نعم‎‏

130
00:05:32,665 --> 00:05:34,751
‪‏‏‎؟‎هل صورت الفيديو‎ -‏
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏

131
00:05:34,834 --> 00:05:36,711
‪‏‎.‎أكثر بقليل‎‏

132
00:05:38,337 --> 00:05:39,922
‪‏‎!‎رباه‎‏

133
00:05:40,006 --> 00:05:41,007
‪‏‎.‎سيدتي‎‏

134
00:05:41,090 --> 00:05:43,551
‪‏‎.‎هذا رائع‎‏

135
00:05:43,635 --> 00:05:45,887
‪‏‎."‎الحب مؤلم‎" ‏سيكون وسمه‎‏

136
00:05:46,554 --> 00:05:48,556
‪‏‎.‎انتهى أمركما‎‏

137
00:05:49,306 --> 00:05:51,893
‪‏‎.‎كان عليك أن ترى كيف كان ينظر الجميع إلي‎‏

138
00:05:51,976 --> 00:05:53,978
‪‏‎.‎لا يمكن أن أعود إلى هناك‎‏

139
00:05:54,061 --> 00:05:55,855
‪‏‏‎.‎لم يكن بهذا السوء بالتأكيد‎ -‏
‪‏‎.‎بلى‎ -‏‏

140
00:05:55,938 --> 00:05:57,314
‪‏‎.‎لا يمكنني القيام بذلك كل يوم‎‏

141
00:05:57,399 --> 00:05:58,608
‪‏‎؟‎ما هي خطتك إذن‎‏

142
00:05:59,776 --> 00:06:01,736
‪‏‏‎؟‎ماذا لو اختفينا ببساطة‎ -‏
‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏

143
00:06:01,819 --> 00:06:03,613
‪‏‏حتى فكرة دخولي عبر تلك الأبواب مجدداً‎‏

144
00:06:03,696 --> 00:06:04,906
‪‏‎.‎تجعلني أشعر بضيق في صدري‎‏

145
00:06:04,989 --> 00:06:07,366
‪‏‏‎.‎ستصبح المدرسة أفضل‎ ،"‎فرانكي‎" -‏
‪‏‎!‎كلا‎ -‏‏

146
00:06:07,450 --> 00:06:09,744
‪‏‏‏لقد قام الجميع بتكوين فكرة مسبقة‎
‪‏‎.‎بأنني عنصرية‎‏

147
00:06:10,745 --> 00:06:13,247
‪‏‎؟‎ما هي الخطة‎ .‎حسناً‎‏

148
00:06:13,790 --> 00:06:15,500
‪‏‎."‎كوستاريكا‎" ‏لطالما أردت الذهاب إلى‎‏

149
00:06:15,583 --> 00:06:16,668
‪‏‎.‎وأنا أيضاً‎‏

150
00:06:16,751 --> 00:06:18,628
‪‏‏ولكنني أظن أنه علينا القبول على الأرجح‎‏

151
00:06:18,711 --> 00:06:20,588
‪‏‎.‎بمكان أقل جمالاً هذه الليلة‎‏

152
00:06:21,464 --> 00:06:23,090
‪‏‎.‎لا أبالي‎‏

153
00:06:23,174 --> 00:06:24,175
‪‏‎.‎ما دمت معك‎‏

154
00:06:36,854 --> 00:06:38,940
‪‏‎"‎بانثرز‎"‏‏

155
00:06:42,109 --> 00:06:43,110
‪‏‎.‎مرحباً‎‏

156
00:06:44,278 --> 00:06:45,572
‪‏‎؟‎هل أنت بخير يا صديقي‎‏

157
00:06:46,405 --> 00:06:48,700
‪‏‏هذه الحبوب للألم في معدتي‎ "‎لولا‎" ‏أعطتني‎‏

158
00:06:48,783 --> 00:06:50,910
‪‏‎.‎وأحاول أن أعرف كم حبة علي أن آخذ‎‏

159
00:06:54,456 --> 00:06:55,748
‪‏‎.‎خذ بقدر ما تشاء‎‏

160
00:06:55,832 --> 00:06:57,750
‪‏‎.‎سيكون نفس التأثير بالضبط‎ .‎أو لا تأخذها‎‏

161
00:06:57,834 --> 00:06:59,001
‪‏‎.‎يُستحسن أن تعطي نتيجة ما‎‏

162
00:06:59,085 --> 00:07:01,253
‪‏‏‎.‎لا وقت لدي لاستشارة طبيب‎
‪‏‎.‎علي إنهاء المقالة‎‏

163
00:07:01,337 --> 00:07:04,674
‪‏‏‏هل أنت متأكد‎
‪‏‎؟‎من أنك لا تعاني من شعور حاد بالذنب‎‏

164
00:07:04,757 --> 00:07:05,967
‪‏‏‎؟‎بأي شأن‎ -‏
‪‏‎."‎شاي‎" -‏‏

165
00:07:06,050 --> 00:07:07,844
‪‏‎.‎إنها تعجبه‎‏

166
00:07:08,970 --> 00:07:09,971
‪‏‎.‎بوسعي أن أرى ذلك‎‏

167
00:07:10,054 --> 00:07:13,099
‪‏‏‎؟‎لماذا عليه أن يشعر بالذنب‎
‪‏‎.‎إنه لا يقترف أي خطأ‎‏

168
00:07:13,182 --> 00:07:14,684
‪‏‎.‎عاطفياً‎ "‎لولا‎" ‏إنه يخون‎‏

169
00:07:14,767 --> 00:07:16,728
‪‏‎.‎هذا ليس أمراً حقيقياً‎ ،‎حسناً‎‏

170
00:07:16,811 --> 00:07:18,521
‪‏‎.‎وهي فعلت الكثير من أجلي‎‏

171
00:07:18,605 --> 00:07:21,023
‪‏‎.‎لقد أثارت عصياناً عرقياً على شرفي‎‏

172
00:07:21,107 --> 00:07:24,486
‪‏‏‏ولكن لا يتسنى للصالحين‎ ،‎آسفة‎
‪‏‎.‎أن يحظوا بكل ما يريدونه‎‏

173
00:07:25,612 --> 00:07:26,863
‪‏‎.‎آسف يا صديقي‎‏

174
00:07:36,623 --> 00:07:37,999
‪‏‎.‎أكثر بقليل‎‏

175
00:07:38,082 --> 00:07:39,291
‪‏‎!‎رباه‎‏

176
00:07:39,375 --> 00:07:40,417
‪‏‎"‎الحب مؤلم‎" - "‎زوي ريفكس‎"‏‏

177
00:07:40,502 --> 00:07:41,544
‪‏‎.‎سيدتي‎‏

178
00:07:41,628 --> 00:07:43,713
‪‏‏‎،"‎زو‎" ‏عجباً يا‎
‪‏‎.‎أنت فعلاً فاتنة تجلب الهلاك‎‏

179
00:07:43,796 --> 00:07:47,800
‪‏‎.‎سيريحكم جميعاً أن تعرفوا أنه مجرد التواء‎‏

180
00:07:48,635 --> 00:07:52,472
‪‏‏‎،‎اضحكا بقدر ما تريدان‎
‪‏‎.‎ولكن هذا الفيديو يُعاد نشره بشكل جنوني‎‏

181
00:07:52,555 --> 00:07:54,223
‪‏‎."‎جنونياً‎" ‏إعادة نشر أمراً‎ 20 ‏لا أعتبر‎‏

182
00:07:54,306 --> 00:07:55,683
‪‏‎.‎حسناً‎‏

183
00:07:55,767 --> 00:07:58,060
‪‏‎.‎لنتحدث عن الرومانسية‎‏

184
00:07:58,144 --> 00:08:00,522
‪‏‎؟‎ما هو أول رد فعل لديكم تجاه هذه اللوحة‎‏

185
00:08:00,605 --> 00:08:03,941
‪‏‏‏إن كان ذلك الأزيز يعني‎
‪‏‎،‎أنها تعبر عن رعب وفوضى الحرب‎‏

186
00:08:04,025 --> 00:08:06,528
‪‏‏‎.‎فأنت محقة كلياً‎ -‏
‪‏‎.‎آسفة‎ -‏‏

187
00:08:08,237 --> 00:08:09,531
‪‏‎؟‎ماذا يجري‎ ،‎حسناً‎‏

188
00:08:10,782 --> 00:08:11,949
‪‏‎.‎رباه‎‏

189
00:08:12,033 --> 00:08:13,826
‪‏‎،‎نشر الفيديو‎ "‎شاين داوسون‎" ‏أعاد‎‏

190
00:08:13,910 --> 00:08:16,538
‪‏‏‎.‎وهو ينتشر الآن بشكل جنوني‎ -‏
‪‏‎.‎أفترض أن هذا أمر جيد‎ -‏‏

191
00:08:16,621 --> 00:08:19,206
‪‏‏‏ملايين مشترك‎ 6 ‏هناك أكثر من‎
‪‏‎.‎في مدونة الفيديو لديه‎‏

192
00:08:19,290 --> 00:08:21,709
‪‏‎.‎هذا أمر مهم بالتأكيد‎‏

193
00:08:21,793 --> 00:08:22,794
‪‏‎.‎أنا سعيد لأجلكما‎ ،‎حسناً‎‏

194
00:08:22,877 --> 00:08:24,504
‪‏‎؟‎ولكن أنضعها جانباً حتى انتهاء الصف‎‏

195
00:08:24,587 --> 00:08:25,713
‪‏‎.‎طبعاً‎ ،‎نعم‎‏

196
00:08:25,797 --> 00:08:28,841
‪‏‎"‎غويا‎" ‏لم يحظ‎ ،‎والآن‎ ،‎حسناً‎‏

197
00:08:28,925 --> 00:08:32,261
‪‏‏‎،‎بذلك القدر من إعادة النشر في أيامه‎
‪‏‎...‎ولكن هذه اللوحة‎‏

198
00:08:32,344 --> 00:08:34,597
‪‏‎؟‎هل شارك نشرتك أحد مشاهير الإنترنت‎‏

199
00:08:35,139 --> 00:08:37,474
‪‏‎.‎أظن أن هذا يعني فوزنا‎‏

200
00:08:37,559 --> 00:08:40,520
‪‏‎.‎علينا أن نحتفل‎ .‎سنخرج الليلة‎‏

201
00:08:40,603 --> 00:08:42,146
‪‏‏الأولى‎ 10‏لنأخذ الدقائق ال‎‏

202
00:08:42,229 --> 00:08:45,316
‪‏‏‏كي تكتبوا مقطعاً عن رد فعلكم الأصلي‎
‪‏‎."‎غويا‎" ‏تجاه أعمال‎‏

203
00:08:46,400 --> 00:08:47,652
‪‏‎،‎لجعل طلبك يتميز عن غيره‎‏

204
00:08:47,735 --> 00:08:50,613
‪‏‏‏عليك أن تجد طريقة‎
‪‏‎.‎لإظهار الجانب البيئي في هذه الحبارات‎‏

205
00:08:51,363 --> 00:08:52,574
‪‏‎؟‎ألا تظن ذلك‎‏

206
00:08:55,451 --> 00:08:58,287
‪‏‏‎.‎لا تبدو بحالة جيدة‎ ،‎حسناً‎ -‏
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏

207
00:08:58,370 --> 00:09:01,165
‪‏‏‎"‎لولا‎" ‏الحبوب التي أعطتني إياها‎
‪‏‎.‎لم تنفع في الواقع‎‏

208
00:09:01,248 --> 00:09:03,375
‪‏‎.‎قلت لك إنه عليك استشارة طبيب‎ .‎يا للمفاجأة‎‏

209
00:09:03,459 --> 00:09:04,836
‪‏‎.‎إنه مجرد ألم في المعدة‎‏

210
00:09:06,921 --> 00:09:08,631
‪‏‏‎.‎انس الأمر‎ -‏
‪‏‎؟‎ماذا تفعلين‎ -‏‏

211
00:09:08,715 --> 00:09:09,799
‪‏‎.‎لا تتحرك‎‏

212
00:09:19,976 --> 00:09:22,687
‪‏‏‎،‎إن كان مؤلماً إلى هذا الحد‎ ،‎حسناً‎
‪‏‎.‎سآخذك إلى المستشفى‎‏

213
00:09:22,770 --> 00:09:23,771
‪‏‎..."‎لولا‎" ‏ولكن‎‏

214
00:09:23,855 --> 00:09:25,439
‪‏‎.‎تحتاج إلى طب غربي حقيقي‎‏

215
00:09:25,522 --> 00:09:29,026
‪‏‏‎،‎فتوقف إذن عن تصرفات الرجال التقليدية‎
‪‏‎.‎ولنذهب لاستشارة طبيب‎‏

216
00:09:34,031 --> 00:09:36,033
‪‏‏‏حوض سباحة ساخن‎ - ‏هواتف في الغرف‎
‪‏‏غرف شاغرة‎ - ‏مكتب‎‏

217
00:09:36,117 --> 00:09:37,744
‪‏‎؟‎غرفة بسرير واحد أم اثنين‎‏

218
00:09:37,827 --> 00:09:40,037
‪‏‎.‎سرير واحد سيفي بالغرض‎‏

219
00:09:41,372 --> 00:09:43,540
‪‏‎.‎سأذهب لكي أتفقد السيارة‎‏

220
00:09:43,625 --> 00:09:44,626
‪‏‎.‎حسناً‎‏

221
00:09:46,711 --> 00:09:48,087
‪‏‎؟‎هل أنت بخير يا عزيزتي‎‏

222
00:09:48,170 --> 00:09:49,296
‪‏‏‎.‎أنا بخير‎ -‏
‪‏‎؟‎أأنت متأكدة‎ -‏‏

223
00:09:49,380 --> 00:09:51,382
‪‏‎؟‎ألا تريدينني أن أتصل بأحد من أجلك‎‏

224
00:09:51,465 --> 00:09:53,425
‪‏‎.‎أريد التأكد فقط من أنك لست في ورطة‎‏

225
00:09:53,509 --> 00:09:56,053
‪‏‎؟‎هل تريدين مالي أم لا‎ ،‎والآن‎ .‎أنا بخير‎‏

226
00:09:57,304 --> 00:09:58,472
‪‏‎؟‎هل كل شيء على ما يُرام‎‏

227
00:09:59,724 --> 00:10:01,768
‪‏‎.‎لنذهب إلى الغرفة‎‏

228
00:10:12,361 --> 00:10:15,031
‪‏‏‏يمكننا أن نعود إلى المنزل‎
‪‏‎.‎إن بدأت تغيرين رأيك‎‏

229
00:10:15,114 --> 00:10:17,158
‪‏‎.‎لا مانع لدي‎ ،‎لا‎‏

230
00:10:18,618 --> 00:10:22,121
‪‏‎.‎ربما هذا ليس سيئاً جداً‎ ؟‎أتعرف شيئاً‎‏

231
00:10:22,204 --> 00:10:24,373
‪‏‎.‎يمكننا التظاهر بأننا سارقا مصارف هاربان‎‏

232
00:10:25,625 --> 00:10:26,709
‪‏‎؟‎لعب الأدوار‎‏

233
00:10:27,752 --> 00:10:29,420
‪‏‎.‎تعالي يا عزيزتي‎‏

234
00:10:31,756 --> 00:10:34,050
‪‏‎.‎الشرطة تلاحقنا‎ ؟‎ولكن ماذا سنفعل‎‏

235
00:10:34,133 --> 00:10:37,011
‪‏‏‎،‎يُستحسن استغلال هذا اليوم إلى أقصى حد‎
‪‏‎.‎قبل أن ندخل السجن‎‏

236
00:10:37,094 --> 00:10:39,430
‪‏‎.‎أنا وأنت فقط يا عزيزتي‎‏

237
00:10:41,933 --> 00:10:43,851
‪‏‏الهاتف النقال‎ - ‏أمي‎‏

238
00:10:43,935 --> 00:10:45,019
‪‏‏المس للرد‎‏

239
00:10:47,980 --> 00:10:49,398
‪‏‎.‎أنا وأنت فقط‎‏

240
00:10:57,031 --> 00:11:00,409
‪‏‏‎.‎إعادة نشر‎ 8500‏
‪‏‎.‎أراهن أن عددها سيتضاعف بحلول الغد‎‏

241
00:11:00,492 --> 00:11:02,078
‪‏‎"‎أهداف العلاقات‎" ‏أول نتيجة بحث عن‎‏

242
00:11:02,161 --> 00:11:05,081
‪‏‎...‎لذا‎ ،‎ليست رومانسية جداً‎ "‎تاكو‎"‎فطائر ال‎‏

243
00:11:07,499 --> 00:11:08,500
‪‏‎؟‎ما رأيك بالجبن المذوب‎‏

244
00:11:08,584 --> 00:11:09,961
‪‏‎.‎سيكون ذلك ممتازاً‎‏

245
00:11:10,044 --> 00:11:13,089
‪‏‏‏وكنت أفكر في أنه ربما يمكننا لاحقاً‎
‪‏‎؟‎التنزه قرب المياه‎‏

246
00:11:14,006 --> 00:11:17,176
‪‏‏‏ثم يمكننا التظاهر‎ .‎نعم‎
‪‏‎.‎بأنك تكاد تسقط عن رصيف الميناء‎‏

247
00:11:19,303 --> 00:11:20,596
‪‏‎؟‎عم تتحدثين‎‏

248
00:11:20,679 --> 00:11:21,723
‪‏‎.‎عن الفيديو التالي‎‏

249
00:11:21,806 --> 00:11:24,976
‪‏‏‏علينا ترسيخ ما نتميز به‎
‪‏‎.‎بينما لا يزال الناس يتذكروننا‎‏

250
00:11:28,187 --> 00:11:31,232
‪‏‏‏وأنا ظننتك متحمسة فعلاً‎
‪‏‎.‎بشأن موعدنا الغرامي‎‏

251
00:11:31,315 --> 00:11:33,275
‪‏‎.‎إعادة نشر‎ 9000‏‏

252
00:11:33,359 --> 00:11:36,320
‪‏‏‏ونحن أول نشرة‎
‪‏‎.‎في نتائج البحث عن أهداف العلاقات‎‏

253
00:11:36,403 --> 00:11:37,947
‪‏‎.‎رائع‎‏

254
00:11:38,030 --> 00:11:39,490
‪‏‎؟‎لماذا تتصرف بهذه الغرابة‎‏

255
00:11:39,573 --> 00:11:42,076
‪‏‏‏لأنك تبدين مهتمة‎
‪‏‏بلفت الانتباه السخيف على الإنترنت‎‏

256
00:11:42,159 --> 00:11:44,245
‪‏‏‎.‎أكثر مما تهتمين بشأني‎ -‏
‪‏‎.‎هذا غير صحيح‎ -‏‏

257
00:11:44,328 --> 00:11:47,039
‪‏‏‏من الممتع أن نحظى بإعجاب الناس‎
‪‏‎.‎كثنائي رائع‎‏

258
00:11:47,123 --> 00:11:49,917
‪‏‏‏باستثناء أنه يبدو‎
‪‏‏أنك لا تصدقين أننا ثنائي رائع‎‏

259
00:11:50,001 --> 00:11:52,169
‪‏‎.‎إلا لو أثبتت لك الإنترنت بأكملها صحة ذلك‎‏

260
00:11:52,253 --> 00:11:53,337
‪‏‎.‎أنت تبالغ في رد فعلك‎‏

261
00:11:53,420 --> 00:11:56,382
‪‏‎؟‎ما رأيك في أن أترككما بمفردكما‎‏

262
00:12:04,681 --> 00:12:07,059
‪‏‏‎.‎أرجو أن يكون المولود أنثى‎
‪‏‎.‎لطالما أردت ابنة‎‏

263
00:12:07,143 --> 00:12:10,062
‪‏‏‏ليت بإمكاني القول‎
‪‏‎.‎إنها أول مرة أسمع فيها هذه النكتة‎‏

264
00:12:10,146 --> 00:12:12,648
‪‏‎؟‎هل هو بخير‎ ؟‎ماذا يجري‎‏

265
00:12:12,731 --> 00:12:15,734
‪‏‏‏من الجيد أن حبيبتك أحضرتك إلى هنا‎
‪‏‎.‎في الوقت المناسب‎‏

266
00:12:15,818 --> 00:12:17,569
‪‏‎...‎إنها ليست‎ ،‎لا‎‏

267
00:12:17,653 --> 00:12:19,196
‪‏‎.‎نحن مجرد صديقين‎‏

268
00:12:19,280 --> 00:12:21,824
‪‏‎.‎كان قراراً جيداً‎ ،‎في كلتا الحالتين‎‏

269
00:12:21,908 --> 00:12:22,950
‪‏‎.‎زائدتك الدودية ملتهبة‎‏

270
00:12:23,034 --> 00:12:25,744
‪‏‏‎،‎ستحتاج إلى عملية جراحية طارئة‎
‪‏‎.‎ولكنك ستكون بخير‎‏

271
00:12:25,828 --> 00:12:27,621
‪‏‎.‎سيأتي أحدهم لأخذك‎ ،‎عليك الانتظار فقط‎‏

272
00:12:34,086 --> 00:12:36,588
‪‏‎.‎أظن إذن أنك كنت محقة‎‏

273
00:12:38,424 --> 00:12:39,591
‪‏‎.‎يا عزيزي المسكين‎ ،‎رباه‎‏

274
00:12:39,675 --> 00:12:41,969
‪‏‏‎؟‎أأنت بخير‎ -‏
‪‏‎.‎إنه مصاب بالتهاب الزائدة الدودية‎ -‏‏

275
00:12:42,053 --> 00:12:43,345
‪‏‎.‎هذا مأساوي للغاية‎‏

276
00:12:44,471 --> 00:12:45,890
‪‏‎.‎شكراً على اعتنائك بحبيبي‎‏

277
00:12:45,973 --> 00:12:47,599
‪‏‎.‎ما من مشكلة‎ ،‎طبعاً‎ .‎نعم‎‏

278
00:12:47,683 --> 00:12:50,144
‪‏‎.‎علينا أن نأخذه الآن‎‏

279
00:12:50,227 --> 00:12:52,688
‪‏‏‎.‎سأنتظرك‎ -‏
‪‏‎.‎إنه إجراء يدوم حوالي نصف ساعة‎ -‏‏

280
00:12:52,771 --> 00:12:53,981
‪‏‎.‎سأراك بعد العملية‎‏

281
00:12:54,606 --> 00:12:56,567
‪‏‏‎.‎أو لا‎ -‏
‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏

282
00:12:56,650 --> 00:12:58,485
‪‏‎.‎لم يقل لي أحد إن هذا يهدد الحياة‎‏

283
00:13:04,616 --> 00:13:06,577
‪‏‎؟‎نصياً‎ "‎فرانكي‎" ‏لماذا تراسلني والدة‎‏

284
00:13:06,660 --> 00:13:07,829
‪‏‎.‎وأنا أيضاً‎ ،‎نعم‎‏

285
00:13:08,370 --> 00:13:09,580
‪‏‎."‎فرانكي‎" ‏لقد هربت‎‏

286
00:13:09,663 --> 00:13:11,290
‪‏‎؟‎هل تظنين أن ذلك بسببنا‎‏

287
00:13:13,084 --> 00:13:14,751
‪‏‎.‎يا له من يوم مليء بالمشاكل‎‏

288
00:13:17,463 --> 00:13:20,299
‪‏‏إعادة نشر‎ 9008 - ‏تحديث‎‏

289
00:13:55,584 --> 00:13:59,088
‪‏‎"‎الحب مؤلم‎"‏‏

290
00:14:05,469 --> 00:14:06,470
‪‏‎"‎الحب مؤلم‎" - "‎هستيغرام‎"‏‏

291
00:14:06,553 --> 00:14:07,554
‪‏‎...‎تحميل‎‏

292
00:14:07,638 --> 00:14:09,098
‪‏‎"‎الحب مؤلم‎" - "‎زوي ريفكس‎"‏‏

293
00:14:15,980 --> 00:14:17,398
‪‏‎.‎أعرف يا أمي‎‏

294
00:14:17,481 --> 00:14:19,441
‪‏‎.‎لهذا اليوم فقط‎ ،‎لا‎ ،‎نعم‎‏

295
00:14:19,525 --> 00:14:21,277
‪‏‎...‎أعرف أنه أمر جنوني‎ ،‎أمي‎‏

296
00:14:22,236 --> 00:14:24,696
‪‏‎.‎ولذلك لست هارباً فعلاً‎‏

297
00:14:26,032 --> 00:14:28,242
‪‏‎.‎تشعر أنه ليس لديها أحد‎ .‎لا أدري‎‏

298
00:14:29,410 --> 00:14:31,162
‪‏‎.‎لا‎ .‎نعم‎‏

299
00:14:31,245 --> 00:14:32,288
‪‏‎...‎أرجو أن أتمكن‎‏

300
00:14:32,371 --> 00:14:34,706
‪‏‏‏أن أتمكن من إقناعها بالتعقل‎
‪‏‎.‎نعم‎ .‎قبل الفطور‎‏

301
00:14:35,666 --> 00:14:37,543
‪‏‎.‎إلى اللقاء‎ .‎أنا أحبك أيضاً‎ ،‎حسناً‎‏

302
00:14:44,675 --> 00:14:46,052
‪‏‎.‎أفترض أنك سمعت كل ذلك‎‏

303
00:14:46,135 --> 00:14:48,262
‪‏‎؟‎لماذا رافقتني‎ ،‎إن كنت تعتبرني بهذا الجنون‎‏

304
00:14:48,345 --> 00:14:50,431
‪‏‎،‎من الواضح أنني لم أكن سأدعك تذهبين بمفردك‎‏

305
00:14:50,514 --> 00:14:52,141
‪‏‎."‎فرانكي‎" ‏لكنك لم تفكري ملياً في هذا يا‎‏

306
00:14:52,224 --> 00:14:54,518
‪‏‏‎.‎أخبرتك كيف كان الوضع في المدرسة‎
‪‏‎.‎كانوا فظيعين‎‏

307
00:14:54,601 --> 00:14:56,562
‪‏‎؟‎أتظنين بصراحة أنك الضحية‎ ،‎بعد كل ما حدث‎‏

308
00:14:56,645 --> 00:14:58,314
‪‏‎.‎لقد حاولت تحسين الأمور‎‏

309
00:14:58,397 --> 00:15:00,816
‪‏‏‎.‎ولكن لا يزال الجميع يكرهني‎
‪‏‎؟‎فماذا يُفترض أن أفعل‎‏

310
00:15:00,900 --> 00:15:01,901
‪‏‏‎!‎اعتذري‎ -‏
‪‏‎؟‎عن ماذا‎ -‏‏

311
00:15:01,984 --> 00:15:04,486
‪‏‎.‎عن الهرب وإقلاق عائلتك‎‏

312
00:15:05,737 --> 00:15:07,281
‪‏‏عن تعريض علاقتنا للخطر‎‏

313
00:15:07,364 --> 00:15:10,451
‪‏‎،‎لأن أمك تظن الآن أنني جانح مهووس جنسياً‎‏

314
00:15:10,534 --> 00:15:13,537
‪‏‏‏وعن جرح مشاعر الناس‎
‪‏‎.‎بذلك العمل المتهور العنصري والغبي‎‏

315
00:15:15,581 --> 00:15:16,873
‪‏‎؟‎أأنت أيضاً تظن أنني عنصرية‎‏

316
00:15:16,958 --> 00:15:19,626
‪‏‎."‎فرانكي‎" ‏أظن أنك لا تفهمين الأمر يا‎‏

317
00:15:19,710 --> 00:15:21,503
‪‏‎.‎وأظن أنك لا تحاولين فهمه‎‏

318
00:15:23,714 --> 00:15:25,757
‪‏‏‎؟‎إلى أين ستذهبين‎ -‏
‪‏‎!‎لتهدئة أعصابي‎ -‏‏

319
00:15:25,841 --> 00:15:29,636
‪‏‏‏قبل أن أقول شيئاً‎
‪‏‎.‎سأضطر إلى الاعتذار عليه على الأرجح‎‏

320
00:15:37,144 --> 00:15:39,855
‪‏‏‎؟‎ما هذا بحق السماء‎ -‏
‪‏‎.‎رأيت صورتك أيتها البلهاء‎ -‏‏

321
00:15:39,939 --> 00:15:41,357
‪‏‎؟‎حقاً‎ ؟"‎الحب مؤلم‎"‏‏

322
00:15:41,440 --> 00:15:43,442
‪‏‎.‎أحاول استغلال شعبيتنا وحسب‎‏

323
00:15:43,525 --> 00:15:44,944
‪‏‎.‎كفاك هراءً‎‏

324
00:15:45,027 --> 00:15:46,612
‪‏‎.‎أنت تفعلين ما تفعلينه دائماً‎‏

325
00:15:46,695 --> 00:15:48,030
‪‏‎؟‎وما هو‎‏

326
00:15:48,114 --> 00:15:51,450
‪‏‎.‎لأنك تخشين الاعتراف بالواقع‎ ،‎الانهيار‎‏

327
00:15:51,533 --> 00:15:52,952
‪‏‎؟‎وما هو الواقع بالضبط‎‏

328
00:15:55,412 --> 00:15:56,998
‪‏‎."‎زوي‎" ‏أنت سحاقية يا‎‏

329
00:15:57,081 --> 00:15:58,790
‪‏‏وتستخدمين هذه العلاقة الزائفة‎‏

330
00:15:58,874 --> 00:16:00,626
‪‏‎.‎لتغطية ذلك‎ "‎وينستن‎" ‏مع‎‏

331
00:16:00,709 --> 00:16:01,877
‪‏‎.‎تباً لك‎‏

332
00:16:01,961 --> 00:16:04,421
‪‏‏‎،‎وخلال كل شيء‎ ،‎كل هذا الوقت‎
‪‏‎.‎كنت تنتقدني وحسب‎‏

333
00:16:04,505 --> 00:16:06,840
‪‏‏‎.‎هذا غير صحيح‎ -‏
‪‏‎.‎بلى‎ -‏‏

334
00:16:06,923 --> 00:16:09,176
‪‏‎،‎كنت تقول دائماً إنني أود معاشرة الفتيات‎‏

335
00:16:09,260 --> 00:16:11,095
‪‏‎،‎أو إنني أكذب على نفسي‎‏

336
00:16:11,178 --> 00:16:13,430
‪‏‎،‎بدلاً من الإقرار بأنني أواجه ظروفاً صعبة‎‏

337
00:16:13,514 --> 00:16:14,806
‪‏‎.‎وعرض المساعدة كصديق‎‏

338
00:16:14,890 --> 00:16:17,434
‪‏‎.‎أريدك فقط أن تكوني صادقة مع نفسك‎‏

339
00:16:17,518 --> 00:16:19,520
‪‏‎.‎تريدني أن أتبع طريقتك في التصرف‎‏

340
00:16:19,603 --> 00:16:22,148
‪‏‏‎،‎الافتخار بالمثلية الجنسية يناسبك‎
‪‏‎.‎ولكنه لا يناسبني‎‏

341
00:16:23,232 --> 00:16:26,235
‪‏‏‏هل تحاولين إذن‎
‪‏‎؟‎إنكار ميولك الجنسية إلى الأبد‎‏

342
00:16:26,318 --> 00:16:27,694
‪‏‎.‎أحاول أن أكون سعيدة‎‏

343
00:16:27,778 --> 00:16:29,530
‪‏‎.‎هذا ما كنت أفعله كل هذا الوقت‎‏

344
00:16:29,613 --> 00:16:31,323
‪‏‏أنت تسعين بيأس إلى لفت الانتباه‎ ،‎لا‎‏

345
00:16:31,407 --> 00:16:32,574
‪‏‎.‎وهذا تصرف جنوني‎‏

346
00:16:32,658 --> 00:16:35,369
‪‏‎.‎أمر مضحك أن أسمع ذلك منك‎ ؟‎أسعى بيأس‎‏

347
00:16:37,454 --> 00:16:38,789
‪‏‎."‎زو‎" ‏حسناً يا‎‏

348
00:16:38,872 --> 00:16:40,166
‪‏‎.‎هيا‎‏

349
00:16:40,249 --> 00:16:43,960
‪‏‏‏افعلي ما تفعلينه عادة‎
‪‏‎.‎حيث تؤذين الناس لإبعادهم عنك‎‏

350
00:16:44,045 --> 00:16:45,212
‪‏‎.‎ولكن فكري في الأمر‎‏

351
00:16:46,172 --> 00:16:47,839
‪‏‎؟‎إلى أي حد أنت مستعدة للذهاب‎‏

352
00:17:23,667 --> 00:17:25,377
‪‏‎.‎تباً‎‏

353
00:17:30,466 --> 00:17:32,968
‪‏‏‎.‎أخيراً‎ .‎أنت مستيقظ‎ -‏
‪‏‎.‎برفق‎ -‏‏

354
00:17:33,969 --> 00:17:35,846
‪‏‎...‎ولكن‎ ،‎ستصل عمتك عما قريب‎‏

355
00:17:35,929 --> 00:17:37,514
‪‏‎؟‎هل تريدني أن أحضر لك أي شيء‎‏

356
00:17:37,598 --> 00:17:39,558
‪‏‎؟‎شطيرة لحم خنزير‎ ؟‎عصير برتقال‎ ؟‎رقائق ثلج‎‏

357
00:17:39,641 --> 00:17:40,726
‪‏‎.‎لا أحتاج إلى شيء‎‏

358
00:17:40,809 --> 00:17:43,479
‪‏‎.‎آسفة للغاية لأنني نصحتك بعدم استشارة طبيب‎‏

359
00:17:43,562 --> 00:17:47,108
‪‏‎...‎كنت لأشعر بأسف شديد لو أصابك مكروه‎‏

360
00:17:47,191 --> 00:17:49,068
‪‏‎...‎لأنني‎‏

361
00:17:50,194 --> 00:17:52,154
‪‏‎.‎سأقولها‎ ،‎حسناً‎‏

362
00:17:55,407 --> 00:17:56,408
‪‏‎.‎أحبك‎‏

363
00:18:01,538 --> 00:18:04,040
‪‏‎...‎ولكن‎ ،‎ربما من المبكر جداً قول ذلك‎‏

364
00:18:04,125 --> 00:18:06,627
‪‏‎،‎كل هذا يضع الأمور في نصابها‎‏

365
00:18:06,710 --> 00:18:08,212
‪‏‏‎...‎وأردت فقط‎ -‏
‪‏‎.‎آسف‎ -‏‏

366
00:18:10,172 --> 00:18:11,215
‪‏‎؟‎آسف‎‏

367
00:18:11,298 --> 00:18:13,217
‪‏‎...‎أنت تعجبينني حقاً‎‏

368
00:18:13,300 --> 00:18:15,427
‪‏‎...‎ولكن‎‏

369
00:18:15,511 --> 00:18:17,346
‪‏‎.‎لدي أيضاً مشاعر تجاه شخص آخر‎‏

370
00:18:18,180 --> 00:18:19,181
‪‏‎."‎شاي‎"‏‏

371
00:18:20,141 --> 00:18:21,142
‪‏‎؟‎ماذا‎‏

372
00:18:23,018 --> 00:18:24,686
‪‏‎؟‎هل ستفسخ علاقتك بي إذن‎‏

373
00:18:24,770 --> 00:18:25,771
‪‏‎.‎لا‎‏

374
00:18:26,730 --> 00:18:29,275
‪‏‎.‎فأنا أهتم لأمركما كلتيكما‎ ،‎هذا محير جداً‎‏

375
00:18:29,358 --> 00:18:32,944
‪‏‏‏ولكن من الواضح‎
‪‏‎؟‎فمن هي إذن‎ ،‎أنك تهتم لأمر إحدانا أكثر‎‏

376
00:18:33,028 --> 00:18:36,240
‪‏‏‏الماضية‎ 8‏هذه الأشهر ال‎ ،‎اسمعي‎
‪‏‎...‎كانت ممتعة للغاية و‎‏

377
00:18:36,323 --> 00:18:38,325
‪‏‎.‎فهمت قصدك‎‏

378
00:18:38,409 --> 00:18:41,745
‪‏‏‎."‎لولا‎" ‏بربك يا‎ -‏
‪‏‎.‎لن أكون خياراً ثانياً لأحد‎ ،‎لا‎ -‏‏

379
00:18:41,828 --> 00:18:43,372
‪‏‎،‎ربما لن تفسخ علاقتك بي‎‏

380
00:18:43,455 --> 00:18:45,541
‪‏‏‏ولكنني متأكدة قطعاً‎
‪‏‎!‎من أنني سأفسخ علاقتي بك‎‏

381
00:19:10,732 --> 00:19:12,609
‪‏‏‎"‎مايلز‎" - "‎جوناه‎" - ‏المفضلة‎
‪‏‎"‎لولا‎" - "‎شاي‎" - ‏أمي‎‏

382
00:19:32,838 --> 00:19:34,673
‪‏‎؟‎هل أنت بخير‎ ،‎مرحباً‎‏

383
00:19:35,924 --> 00:19:38,051
‪‏‎...‎نعم‎‏

384
00:19:38,134 --> 00:19:39,720
‪‏‎.‎مجرد مشكلة صغيرة في السيارة‎‏

385
00:19:39,803 --> 00:19:41,305
‪‏‎؟‎بوسعي مساعدتك في تغيير العجلة إن أردت‎‏

386
00:19:41,388 --> 00:19:44,516
‪‏‎.‎أظن أنني سأتدبر أمري‎ .‎لا بأس‎ .‎لا‎‏

387
00:19:44,600 --> 00:19:47,519
‪‏‎.‎إن كنت متأكدة‎ ،‎حسناً‎‏

388
00:19:50,647 --> 00:19:52,483
‪‏‎...‎في الواقع‎ ،‎مهلاً‎‏

389
00:19:52,566 --> 00:19:54,360
‪‏‎.‎من فضلك‎ ،‎نعم‎‏

390
00:19:54,443 --> 00:19:55,444
‪‏‎.‎بالتأكيد‎‏

391
00:19:59,865 --> 00:20:00,907
‪‏‎.‎علينا التحدث‎ ،"‎زوي‎" :"‎تريستن ميليغن‎"‏‏

392
00:20:00,991 --> 00:20:02,368
‪‏‎."‎زوي‎" ؟‎هلا تراسلينني رجاءً‎‏

393
00:20:02,451 --> 00:20:03,577
‪‏‏إشعاراً جديداً‎ 25‏‏

394
00:20:10,876 --> 00:20:13,169
‪‏‏خوفي هو أن تراني يوماً كما أرى نفسي‎‏

395
00:20:13,254 --> 00:20:15,964
‪‏‏كل ندبة لدي هي جزء من هويتي‎‏

396
00:20:16,047 --> 00:20:19,343
‪‏‎.‎كان يجدر بي ألا أغادر العشاء‎ .‎آسف‎‏

397
00:20:22,095 --> 00:20:23,764
‪‏‎.‎وأنا آسفة أيضاً‎‏

398
00:20:23,847 --> 00:20:25,474
‪‏‎.‎لا يمكن أن أؤذيك لمجرد نيل الإعجاب‎‏

399
00:20:25,557 --> 00:20:27,058
‪‏‎.‎أنا أفهم‎ ،‎لا‎‏

400
00:20:27,142 --> 00:20:29,770
‪‏‎.‎يسرك أن يقول لك الناس إنك رائعة‎‏

401
00:20:29,853 --> 00:20:33,690
‪‏‎.‎وأنت رائعة فعلاً‎‏

402
00:20:40,781 --> 00:20:43,284
‪‏‎.‎رصعتها بنفسي‎‏

403
00:20:43,367 --> 00:20:47,288
‪‏‏‏إنها لكل صورنا الذاتية في المستقبل‎
‪‏‎.‎والتي ستحقق انتشاراً واسعاً بالتأكيد‎‏

404
00:20:51,082 --> 00:20:52,251
‪‏‎؟‎لماذا تنظرين إلى ذلك‎‏

405
00:20:54,169 --> 00:20:57,213
‪‏‎.‎ضغطت على وسم من دون قصد‎‏

406
00:20:57,298 --> 00:20:58,299
‪‏‎.‎جيد‎‏

407
00:20:59,090 --> 00:21:00,175
‪‏‎.‎هذه أمور جنونية‎‏

408
00:21:00,259 --> 00:21:01,718
‪‏‎.‎على ما أظن‎ ،‎نعم‎‏

409
00:21:11,102 --> 00:21:13,897
‪‏‎؟‎هل أظل أعجبك‎ ،‎إن عرفت أنني جرحت نفسي‎‏

410
00:21:13,980 --> 00:21:15,148
‪‏‏النجدة‎‏

411
00:21:17,651 --> 00:21:19,152
‪‏‏ألا يمكنك التفكير في شخص آخر‎‏

412
00:21:19,235 --> 00:21:22,155
‪‏‎؟‎غير نفسك للحظة‎‏

413
00:21:22,238 --> 00:21:24,575
‪‏‎.‎لا أظن ذلك‎ .‎لا‎‏

414
00:21:27,118 --> 00:21:29,455
‪‏‎.‎من الواضح أنك ممنوعة من الخروج‎‏

415
00:21:30,372 --> 00:21:31,748
‪‏‎.‎ولكن تسرني عودتك‎‏

416
00:21:46,763 --> 00:21:49,766
‪‏‎؟‎هل ظننت حقاً أن الهرب سيحل كل شيء‎‏

417
00:21:49,850 --> 00:21:51,059
‪‏‎.‎نعم‎‏

418
00:21:51,142 --> 00:21:52,728
‪‏‎.‎كان الجميع محقين بشأني‎‏

419
00:21:54,062 --> 00:21:55,814
‪‏‎.‎أنا إنسانة سيئة‎‏

420
00:21:57,065 --> 00:21:59,360
‪‏‎.‎كما نفعل جميعنا‎ ،‎أنت اقترفت خطأً‎‏

421
00:21:59,443 --> 00:22:00,777
‪‏‎.‎ولكنني زدت الطين بلة‎‏

422
00:22:00,861 --> 00:22:02,946
‪‏‎.‎اتخذت موقفاً دفاعياً وجعلت الأمر أسوأ‎‏

423
00:22:05,240 --> 00:22:07,075
‪‏‎...‎حين حاول ذلك الشاب مساعدتي‎‏

424
00:22:08,284 --> 00:22:11,372
‪‏‏‏لم أستطع التوقف عن التفكير‎
‪‏‎.‎في سبب إقفالي للأبواب‎‏

425
00:22:11,455 --> 00:22:14,583
‪‏‏‎.‎الأمر معقد‎ -‏
‪‏‎.‎ليس بالضبط‎ ،‎لا‎ -‏‏

426
00:22:15,083 --> 00:22:16,543
‪‏‎،‎سئمت اختلاق الأعذار‎‏

427
00:22:16,627 --> 00:22:18,629
‪‏‎.‎ولن أتوقع إثارة شفقة الناس بعد الآن‎‏

428
00:22:18,712 --> 00:22:19,713
‪‏‎...‎علي فقط‎‏

429
00:22:20,756 --> 00:22:22,841
‪‏‎.‎علي التصرف على نحو أفضل‎‏

430
00:22:22,924 --> 00:22:25,886
‪‏‎.‎رغم أن ذلك لن يشكل فرقاً مع أصدقائي‎‏

431
00:22:25,969 --> 00:22:27,471
‪‏‎.‎أعني أصدقائي السابقين‎‏

432
00:22:27,554 --> 00:22:29,431
‪‏‎.‎توصلت إلى الاستنتاج الصحيح في النهاية‎‏

433
00:22:30,348 --> 00:22:32,017
‪‏‎.‎رغم أن ذلك استغرق بعض الوقت‎‏

434
00:22:33,560 --> 00:22:37,230
‪‏‏‎."‎جوناه‎"‎علي الاتصال ب‎ ،‎حسناً‎
‪‏‎.‎أنا مدينة له باعتذار كبير‎‏

435
00:22:43,945 --> 00:22:46,532
‪‏‎.‎لديك رسالة صوتية لم يُستمع إليها‎‏

436
00:22:49,493 --> 00:22:51,453
‪‏‎."‎شاي‎" ‏أنا‎ ،‎مرحباً‎‏

437
00:22:51,537 --> 00:22:54,540
‪‏‏‎،‎لا أعرف أين أنت‎
‪‏‎.‎ولكنني أرجو أن تكوني بخير‎‏

438
00:22:54,623 --> 00:22:56,332
‪‏‎.‎لا تقومي بأية أعمال غبية‎‏
