﻿1
00:00:06,005 --> 00:00:09,509
‪‏‏الأصلية‎ NETFLIX ‏مسلسلات‎‏

2
00:00:10,510 --> 00:00:13,388
‪‏‎.‎افعل ذلك‎‏

3
00:00:13,471 --> 00:00:15,682
‪‏‎.‎لا أضع الزبدة حتى على الخبز‎‏

4
00:00:19,061 --> 00:00:20,978
‪‏‏‎؟"‎زوي‎" ‏الحقيقة أو الجرأة يا‎ -‏
‪‏‎.‎الجرأة‎ -‏‏

5
00:00:21,063 --> 00:00:24,316
‪‏‎.5 ،4 ،3 ،2 ،1‏‏

6
00:00:24,399 --> 00:00:28,903
‪‏‏‏تفوح من ملابسك الداخلية‎ ،‎رباه‎
‪‏‎.‎رائحة حيوان ميت‎‏

7
00:00:29,821 --> 00:00:32,657
‪‏‏‎."‎مايلز‎" ‏حان وقت الانتقام يا‎ ،‎حسناً‎
‪‏‎؟‎الحقيقة أو الجرأة‎‏

8
00:00:32,740 --> 00:00:34,367
‪‏‎.‎حان الوقت لسماع بعض الحقائق‎‏

9
00:00:34,451 --> 00:00:37,829
‪‏‎؟‎كم عاشرت من الأشخاص‎ .‎أعرف‎‏

10
00:00:38,621 --> 00:00:41,208
‪‏‏‏نعرف جميعاً أنك تتفوق في ذلك‎ ،‎هيا‎
‪‏‎.‎على كل الذين هنا‎‏

11
00:00:41,291 --> 00:00:43,126
‪‏‎.‎هذا يعتمد على ما نحصيه‎‏

12
00:00:43,210 --> 00:00:47,089
‪‏‏‎.‎ممارسة الجنس الكاملة فقط‎ -‏
‪‏‎.‎كفاك مراوغة‎ ،‎هيا‎ -‏‏

13
00:00:47,172 --> 00:00:50,217
‪‏‎.‎أشخاص‎ 5 ،‎في الحقيقة‎‏

14
00:00:50,300 --> 00:00:53,178
‪‏‎.‎دعني أخمن‎ ،‎حسناً‎ .‎إضافات جديدة‎ ؟‎حقاً‎‏

15
00:00:53,261 --> 00:00:56,681
‪‏‎؟"‎تريستن‎"‎و‎ "‎إزمي‎"‏‏

16
00:00:56,764 --> 00:00:59,559
‪‏‏‏أم أنك عاشرت أخيراً‎
‪‏‎؟‎طالبة التبادل السويدية‎‏

17
00:00:59,642 --> 00:01:03,188
‪‏‎.‎الصيف الماضي‎ ."‎زوي‎" ‏كانت‎ ،‎في الواقع‎‏

18
00:01:04,689 --> 00:01:07,442
‪‏‏‎.‎أردتم جميعاً الحقيقة‎ -‏
‪‏‎.‎استخدمنا وقاية على الأقل‎ -‏‏

19
00:01:07,525 --> 00:01:10,778
‪‏‏‎؟‎ما هو عدد من عاشرتموهم‎ ؟‎لماذا‎
‪‏‎.‎لم يعاشر أحداً‎ "‎وينستن‎" ‏نعرف أن‎‏

20
00:01:10,862 --> 00:01:14,657
‪‏‏‏لا نسعى جميعاً إلى مجرد إثارة سريعة‎ !‎مهلاً‎
‪‏‎.‎ثم الانتقال إلى شخص آخر‎‏

21
00:01:14,741 --> 00:01:16,618
‪‏‎.‎البعض منا يسعون إلى الوقوع في الغرام‎‏

22
00:01:18,536 --> 00:01:19,954
‪‏‎؟"‎تريس‎"‏‏

23
00:01:22,832 --> 00:01:24,542
‪‏‎.‎هذه اللعبة طفولية‎‏

24
00:01:26,419 --> 00:01:29,631
‪‏‏‎؟‎ما سبب انزعاجه‎ -‏
‪‏‎.‎لا فكرة لدي‎ -‏‏

25
00:01:32,675 --> 00:01:34,093
‪‏‎"‎أعرف أن بإمكاني النجاح‎ ،‎مهما كان‎"‏‏

26
00:01:34,177 --> 00:01:35,178
‪‏‎!‎مضحك‎‏

27
00:01:35,262 --> 00:01:36,763
‪‏‏عناق وقبلات‎‏

28
00:01:36,846 --> 00:01:37,972
‪‏‎!‎عجباً‎‏

29
00:01:39,056 --> 00:01:42,644
‪‏‎"‎أعرف أن بإمكاني النجاح‎ ،‎إن صمدت‎"‏‏

30
00:01:42,727 --> 00:01:43,811
‪‏‏هكذا نقوم بالأمر‎‏

31
00:01:43,895 --> 00:01:44,896
‪‏‏تبدو سخيفاً‎ - ‏قهقهة‎‏

32
00:01:44,979 --> 00:01:46,063
‪‏‎!‎تعيش مرة واحدة‎ !‎تباً للكارهين‎‏

33
00:01:46,148 --> 00:01:47,690
‪‏‏مضحك‎‏

34
00:01:47,774 --> 00:01:53,113
‪‏‏أكون الأفضل بقدر استطاعتي‎"‏‏

35
00:01:53,196 --> 00:01:55,532
‪‏‏مهما كان‎‏

36
00:01:55,615 --> 00:01:59,619
‪‏‎"‎أعرف أن بإمكاني النجاح‎‏

37
00:01:59,702 --> 00:02:01,413
‪‏‏الذين أتابعهم‎ - ‏تابع‎‏

38
00:02:01,496 --> 00:02:02,497
‪‏‎"‎ديغراسي نكست كلاس‎"‏‏

39
00:02:02,580 --> 00:02:03,623
‪‏‎"‎أعرف أن بإمكاني النجاح‎"‏‏

40
00:02:03,706 --> 00:02:06,042
‪‏‎"‎رايز أند غرايند‎"‏‏

41
00:02:09,837 --> 00:02:12,840
‪‏‏‎.‎عيد ميلاد سعيداً‎ -‏
‪‏‎.‎إنه ليس عيد ميلادي‎ -‏‏

42
00:02:12,924 --> 00:02:14,634
‪‏‎،‎ولكن لسبب جنوني‎ ،‎أعرف‎‏

43
00:02:14,717 --> 00:02:18,095
‪‏‏‏ليس لديهم كعك صغير‎
‪‏‎.‎للتهنئة بدخول مخيم العلوم‎‏

44
00:02:18,180 --> 00:02:19,306
‪‏‎.‎ربما في الخلف‎‏

45
00:02:19,389 --> 00:02:22,559
‪‏‏‎،‎شكراً يا رفاق‎
‪‏‎.‎ولكن ما زلت غير متأكد من إمكانية ذهابي‎‏

46
00:02:22,642 --> 00:02:24,561
‪‏‎.‎ولكن علي دفع ثمن تذاكر السفر‎ ،‎القسط مدفوع‎‏

47
00:02:24,644 --> 00:02:27,814
‪‏‏‏أنا متأكد من أنك ستجد المال‎
‪‏‎.‎عما قريب‎ "‎كاليفورنيا‎" ‏وتذهب إلى‎‏

48
00:02:27,897 --> 00:02:29,524
‪‏‏لذلك يُستحسن أن نستمتع بوقتنا‎‏

49
00:02:29,607 --> 00:02:32,569
‪‏‏‏شبان عزاب يبحثون عن الحب‎ 3 ‏بصفتنا‎
‪‏‎؟‎ما دام لا يزال بإمكاننا ذلك‎‏

50
00:02:33,110 --> 00:02:36,113
‪‏‏‎.‎عزاب‎ "‎أشخاص‎" ،‎آسف‎ -‏
‪‏‎.‎لسنا في نفس الفئة‎ -‏‏

51
00:02:36,198 --> 00:02:38,491
‪‏‏‏وكيف تعتبر نفسك عازباً‎
‪‏‎؟‎بينما هناك من تتوق إليها‎‏

52
00:02:38,575 --> 00:02:41,494
‪‏‎...‎منذ‎ "‎مايا‎" ‏لم أفكر في‎ ،‎مهلاً‎‏

53
00:02:42,454 --> 00:02:44,622
‪‏‎.‎وقت الغداء على الأقل‎‏

54
00:02:44,706 --> 00:02:46,999
‪‏‎.‎وهذا الشاب لديه فتاتان معجبتان به‎‏

55
00:02:48,125 --> 00:02:51,254
‪‏‎.‎استمتعا بالبحث‎ .‎علي العودة إلى المنزل‎‏

56
00:02:53,172 --> 00:02:57,844
‪‏‏‏رأيت حركة الدوران الصغيرة‎ .‎مرحباً‎
‪‏‎؟‎هل تجيد الرقص‎ .‎التي قمت بها‎‏

57
00:02:59,136 --> 00:03:02,265
‪‏‏‎.‎أنا أرقص أحياناً‎ .‎نعم‎ -‏
‪‏‎؟‎هل تبحث عن عمل‎ -‏‏

58
00:03:02,349 --> 00:03:04,809
‪‏‎.‎لأنني أرقص أيضاً‎ ؟‎كراقص‎‏

59
00:03:05,685 --> 00:03:06,978
‪‏‎.‎تعال وقم بأفضل حركاتك‎‏

60
00:03:09,772 --> 00:03:14,193
‪‏‏‎.‎إنها تسألني أنا يا رجل‎ -‏
‪‏‎.‎وأنا أحتاج إلى المال‎ -‏‏

61
00:03:14,277 --> 00:03:18,990
‪‏‏‎،‎بالإضافة إلى ذلك‎
‪‏‎.‎فاليوم عيد ميلادي‎ ،‎لا يمكنك أن تغضب مني‎‏

62
00:03:21,784 --> 00:03:25,872
‪‏‏‎؟‎هل عدت فعلاً إذن‎
‪‏‎؟‎وهل ستتوقف عن الهروب مع حبيبتك‎‏

63
00:03:25,955 --> 00:03:29,584
‪‏‏‏أنا متأكد من أن أمها ستطلق الكلاب علي‎ .‎نعم‎
‪‏‎.‎لو اقتربت من منزلهم‎‏

64
00:03:29,667 --> 00:03:33,296
‪‏‏‎.‎كما لو أن ذلك سيقف عثرة في سبيلكما‎ -‏
‪‏‎،‎أن تحسن التصرف‎ "‎فرانكي‎" ‏تحاول‎ -‏‏

65
00:03:33,380 --> 00:03:36,258
‪‏‏‎،‎وهذا يعني أنها ستخصص لي وقتاً أقل‎
‪‏‎.‎فيتسنى لي منحك وقتاً أكثر‎‏

66
00:03:36,341 --> 00:03:37,967
‪‏‏لأنني جادة بشأن تسجيل هذا الألبوم‎ ،‎جيد‎‏

67
00:03:38,050 --> 00:03:39,636
‪‏‎.‎ما دام لدي عملي التدريبي الرائع‎‏

68
00:03:39,719 --> 00:03:42,054
‪‏‏‏سأحاول التوصل إلى عقد اتفاق‎
‪‏‎.‎لإدارة أعمالنا‎‏

69
00:03:42,138 --> 00:03:45,308
‪‏‎.‎فلتتساقط الأموال من السماء‎‏

70
00:03:47,435 --> 00:03:49,479
‪‏‎.‎إنها عائدات حقوق النشر من فيديوهاتي‎‏

71
00:03:51,981 --> 00:03:54,359
‪‏‎.‎سنتاً‎ 42‏دولارات و‎ 5‏‏

72
00:03:54,442 --> 00:03:57,237
‪‏‎...‎دولارات فقط‎ 3 ‏أتقاضى عادة حوالي‎ ،‎نعم‎‏

73
00:04:01,241 --> 00:04:05,245
‪‏‏‏وهذا يعني على الأرجح‎
‪‏‎.‎مرة أخرى‎ 10000 ‏أن الفيديو شُوهد‎‏

74
00:04:08,205 --> 00:04:09,374
‪‏‏مشاهدات‎ 403 - "‎مايا ماتلين‎"‎ل‎ "‎نعم‎"‏‏

75
00:04:09,457 --> 00:04:12,544
‪‏‏‏غير أن مشاهدة فيديوهاتي‎
‪‏‎.‎لم ترتفع حقاً بذلك القدر‎‏

76
00:04:12,627 --> 00:04:14,796
‪‏‎.‎انظري‎ .‎ربما ليست لمشاهدة فيديوهاتك‎‏

77
00:04:17,299 --> 00:04:18,508
‪‏‏‎(‎نسخة بصوت آخر‎) "‎مايا ماتلين‎"‎ل‎ "‎نعم‎"‏
‪‏‏مشاهدة‎ 4016‏‏

78
00:04:19,884 --> 00:04:23,388
‪‏‏سأفعل ذلك‎ ،‎إن أردتني أن أتقرب منك‎"‏‏

79
00:04:23,471 --> 00:04:27,434
‪‏‎"‎سأفعل ذلك‎ ،‎نعم‎‏

80
00:04:27,517 --> 00:04:29,519
‪‏‎؟‎هل هذا إذن مصدر الدولارين الإضافيين‎‏

81
00:04:29,602 --> 00:04:32,564
‪‏‏‎،‎أنا كتبت الأغنية‎ ،‎نعم‎
‪‏‎.‎لذلك أتقاضى عائدات حقوق المؤلف‎‏

82
00:04:32,647 --> 00:04:36,693
‪‏‏‎.‎هذا رائع‎ ،‎حسناً‎ -‏
‪‏‎.‎لقد سرق أغنيتي‎ ،‎كلا‎ -‏‏

83
00:04:36,776 --> 00:04:41,614
‪‏‏‎.‎لقد دفع لنيل حقوق أغنيتك‎ ،‎في الواقع‎ ،‎لا‎ -‏
‪‏‎.‎ولكنها لم تكن للبيع‎ ،‎نعم‎ -‏‏

84
00:04:46,286 --> 00:04:47,704
‪‏‎.‎لا أفهم ذلك‎‏

85
00:04:48,621 --> 00:04:50,122
‪‏‏ترسم الشعاع في الدائرة الصغيرة‎‏

86
00:04:50,206 --> 00:04:52,959
‪‏‏‏إلى نقطة التماس‎
‪‏‎.‎بحيث تشكل زاوية يمنى مع الوتر‎‏

87
00:04:53,042 --> 00:04:54,794
‪‏‎.‎ليس ذلك ما أتحدث عنه‎‏

88
00:04:54,877 --> 00:04:57,464
‪‏‏‎،‎إن توصلت إلى ذلك‎
‪‏‎...‎يمكنك تطبيق النظرية الفيثاغورية‎‏

89
00:04:57,547 --> 00:04:59,382
‪‏‎.‎مني‎ "‎تريستن‎" ‏لا أفهم سبب غضب‎‏

90
00:05:00,049 --> 00:05:01,968
‪‏‎.‎من الواضح أن عدد الذين عاشرتهم يزعجه‎‏

91
00:05:02,051 --> 00:05:04,971
‪‏‏‎؟‎لأنني مارست الجنس قليلاً‎ -‏
‪‏‎.‎إنه أمر مهم لبعض الناس‎ -‏‏

92
00:05:05,054 --> 00:05:08,891
‪‏‎؟‎لديها خبرة أكثر منك‎ "‎زوي‎" ‏هل يزعجك أن‎‏

93
00:05:08,975 --> 00:05:12,395
‪‏‏‏ولكنني متأكد‎ ،‎نوعاً ما‎
‪‏‎،‎من أنه حين تصبح مشاعرنا قوية تجاه بعضنا‎‏

94
00:05:12,479 --> 00:05:14,606
‪‏‎.‎سنمارس الجنس‎‏

95
00:05:14,689 --> 00:05:18,735
‪‏‏‎.‎يجعله الجميع أمراً معقداً للغاية‎ ،‎رباه‎
‪‏‎.‎تحل بالشجاعة ومارسه‎ ،‎إن أردت ممارسة الجنس‎‏

96
00:05:18,818 --> 00:05:20,653
‪‏‎."‎تريستن‎" ‏هذا ما يُغضب‎ ؟‎أترى‎‏

97
00:05:20,737 --> 00:05:21,904
‪‏‏لأنك تجعل الأمر يبدو‎‏

98
00:05:21,988 --> 00:05:23,865
‪‏‎.‎كأن الذي لم يمارس الجنس هو شخص فاشل‎‏

99
00:05:27,994 --> 00:05:32,374
‪‏‏‎.‎بتول‎ "‎تريستن‎" -‏
‪‏‎.‎بذلك سراً‎ "‎زوي‎" ‏أخبرتني‎ -‏‏

100
00:05:32,457 --> 00:05:35,502
‪‏‏‎.‎أعرف كيفية إصلاح ذلك‎ ،‎رائع‎
‪‏‎.‎سأمارس الجنس معه ببساطة‎‏

101
00:05:35,585 --> 00:05:36,669
‪‏‎؟‎هل الأمر بهذه السهولة‎‏

102
00:05:36,753 --> 00:05:40,214
‪‏‏‎،‎لو كان ذلك حلاً لأي من هذه المسائل‎
‪‏‎.‎لكنت متفوقاً في الرياضيات‎‏

103
00:05:40,297 --> 00:05:42,509
‪‏‏‏رغم اختلاف الأمرين كلياً‎
‪‏‎؟‎من الناحية الهندسية‎‏

104
00:05:42,592 --> 00:05:45,219
‪‏‎.‎نحن شابان مراهقان معجبان ببعضهما‎‏

105
00:05:45,302 --> 00:05:47,680
‪‏‎.‎لا أظن أنه سيكون أمراً صعباً‎‏

106
00:05:50,767 --> 00:05:55,229
‪‏‏‎؟‎ما هي خطوتك التالية إذن‎ -‏
‪‏‎."‎الرماد‎" ‏إلى‎ "‎العظم‎" ‏سأدعو‎ -‏‏

107
00:05:55,312 --> 00:05:57,774
‪‏‏من أراضيك‎ 4 ‏تأكد من قلب‎ .‎جيد‎‏

108
00:05:57,857 --> 00:06:00,527
‪‏‏‎.‎نقاط سحر‎ 4 ‏لأن ذلك يكلف‎ -‏
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏

109
00:06:00,610 --> 00:06:04,781
‪‏‏‎؟‎صحيح‎ ،"‎فيجاي‎" ‏أنت‎ .‎مرحباً‎ -‏
‪‏‎.‎مرحباً‎ ."‎مايا ماتلين‎" ،‎رباه‎ -‏‏

110
00:06:04,864 --> 00:06:06,866
‪‏‎،‎أعرف أنه حدثت بيننا أمور غريبة في الماضي‎‏

111
00:06:06,949 --> 00:06:08,910
‪‏‎.‎ولكنني أريد أن أقول إنني أحب موسيقاك‎‏

112
00:06:08,993 --> 00:06:13,080
‪‏‏‏وأريدك أن تحذف الفيديو‎ .‎رأيت ذلك‎
‪‏‎.‎الذي تغنيها فيه من صفحتك‎‏

113
00:06:13,164 --> 00:06:16,208
‪‏‏‎.‎لا أستطيع‎
‪‏‎.‎المشتركون في صفحتي يحبون الأغنية‎‏

114
00:06:16,292 --> 00:06:19,921
‪‏‏‎"‎ماراج‎" ‏يتم التعامل التجاري مع السيد‎
‪‏‎.‎مدير أعماله‎ ،"‎باز ناهير‎" ،‎عبري أنا‎‏

115
00:06:20,880 --> 00:06:23,758
‪‏‎.‎لذا فاحذفها من صفحتك‎ ،‎إنها أغنيتي‎ ،‎اسمع‎‏

116
00:06:24,258 --> 00:06:26,135
‪‏‎.‎ليس مُلزماً إطلاقاً بذلك‎‏

117
00:06:26,218 --> 00:06:29,431
‪‏‏‎،‎كما ذكر في صفحته‎ ،‎إنها نسخة بصوته‎
‪‏‎.‎ومنحك التقدير في كل مكان‎‏

118
00:06:29,514 --> 00:06:32,183
‪‏‏‎."‎أديل‎"‎و‎ "‎نيكي‎"‎و‎ "‎بيونسيه‎" ‏أؤدي أغاني‎
‪‏‎.‎أنت ضمن مجموعة جيدة‎‏

119
00:06:32,266 --> 00:06:33,851
‪‏‎.‎سوف أسجل تلك الأغنية لألبوم‎‏

120
00:06:33,935 --> 00:06:36,353
‪‏‏‏لا يمكنني أن أسمح لنسختك الغريبة‎
‪‏‎.‎بإرباك الناس‎‏

121
00:06:36,438 --> 00:06:39,732
‪‏‏‎؟‎غريبة‎ ؟‎عفواً‎ -‏
‪‏‎.‎يُفترض أن تكون أغنية شاعرية‎ -‏‏

122
00:06:39,816 --> 00:06:42,902
‪‏‏‎.‎وأنت جعلتها بأسلوب الملاهي‎ -‏
‪‏‎.‎ربما نسختك هي الغريبة‎ -‏‏

123
00:06:44,446 --> 00:06:45,988
‪‏‎!"‎باز‎"‏‏

124
00:06:46,072 --> 00:06:48,240
‪‏‎.‎ولكن عليك حذف تلك الأغنية‎ ،‎لا أريد إيذاءه‎‏

125
00:06:49,325 --> 00:06:51,578
‪‏‎.‎ليس لدي ما أساوم به‎‏

126
00:06:51,661 --> 00:06:53,996
‪‏‏‏سأجد طريقة‎ .‎حسناً‎
‪‏‎.‎لحفظ ماء الوجه مع المعجبين بي‎‏

127
00:06:54,080 --> 00:06:55,790
‪‏‎.‎عرفت أنك ستتفهم الأمر‎‏

128
00:06:57,584 --> 00:07:00,127
‪‏‏‎،‎إن كنت تبحثين عن وكيل أعمال‎ .‎مهلاً‎
‪‏‎.‎اتصلي بي‎‏

129
00:07:05,633 --> 00:07:07,176
‪‏‎!‎نعم‎‏

130
00:07:10,805 --> 00:07:14,183
‪‏‎.‎ولكنني أظن أنني أتفوق عليك‎ ،‎رائع‎ ،‎حسناً‎‏

131
00:07:15,226 --> 00:07:16,603
‪‏‎.‎حسناً‎‏

132
00:07:24,193 --> 00:07:26,153
‪‏‎.‎لا يمكنك أن تراني‎‏

133
00:07:26,237 --> 00:07:28,490
‪‏‎.‎يعجبني ذلك‎ ،‎حسناً‎‏

134
00:07:28,573 --> 00:07:30,241
‪‏‎...‎ولكن إن لم يبق سوانا‎‏

135
00:07:42,044 --> 00:07:44,338
‪‏‎!‎أحسنت‎‏

136
00:07:44,421 --> 00:07:46,591
‪‏‎.‎فهو تفوق عليك بالتأكيد‎ ،‎إنه محق‎‏

137
00:07:47,133 --> 00:07:48,510
‪‏‎.‎كما لو أنك خبيرة‎‏

138
00:07:48,593 --> 00:07:51,638
‪‏‏‏سنة من التدرب على الرقص‎ 12‏
‪‏‎.‎تمنحني بعض المصداقية بالتأكيد‎‏

139
00:07:51,721 --> 00:07:53,640
‪‏‎.‎أنا موجودة إن كنت بحاجة إلى دروس‎‏

140
00:07:53,723 --> 00:07:58,269
‪‏‏‏ولكنني أظن أنه يجدر بهذا الشاب‎ ،‎شكراً‎
‪‏‎.‎أن يتلقى دروساً مني‎‏

141
00:07:58,352 --> 00:08:01,188
‪‏‎.‎ربما غداً يا رجل‎ .‎نعم‎‏

142
00:08:02,774 --> 00:08:03,858
‪‏‎.‎حظاً سعيداً‎‏

143
00:08:04,776 --> 00:08:07,779
‪‏‏‎.‎أحتاج فعلاً إلى مساعدتك‎ ،‎مهلاً‎ -‏
‪‏‎.‎ظننت أنني لست خبيرة‎ -‏‏

144
00:08:07,862 --> 00:08:11,157
‪‏‏‎.‎أنت خبيرة في كل ما يتعلق بالرقص‎ ،‎حسناً‎ -‏
‪‏‎؟‎وماذا أيضاً‎ -‏‏

145
00:08:11,240 --> 00:08:13,993
‪‏‏‏وسيكون من حظي‎
‪‏‎.‎حتى لو علمتني حركة رقص واحدة‎‏

146
00:08:16,162 --> 00:08:17,622
‪‏‎.‎أرجوك‎‏

147
00:08:18,873 --> 00:08:24,128
‪‏‏‎.‎أحتاج إلى هذا العمل‎ -‏
‪‏‎.‎ولكن بشرط واحد‎ ،‎حسناً‎ -‏‏

148
00:08:24,211 --> 00:08:26,714
‪‏‎.‎بجهد‎ .‎كن جاهزاً للتمرن‎‏

149
00:08:36,724 --> 00:08:38,601
‪‏‏ألم يكن بإمكانك إحضار فرض الرياضيات إلي‎‏

150
00:08:38,685 --> 00:08:39,894
‪‏‎؟‎بينما أنتظر عند الباب‎‏

151
00:08:39,977 --> 00:08:43,022
‪‏‏‏ما كنت لأستطيع حينذاك‎
‪‏‎.‎أن أعطيك إياه بطريقتي الخاصة‎‏

152
00:08:54,701 --> 00:08:55,785
‪‏‎.‎تجاهل ذلك‎‏

153
00:08:56,786 --> 00:09:00,623
‪‏‏‎.‎علي إخبار أبي عن مكان وجودي‎
‪‏‎.‎دقيقة‎ 20 ‏وعدته بأن أعود خلال‎‏

154
00:09:01,165 --> 00:09:02,542
‪‏‎.‎لن يتطلب هذا وقتاً طويلاً‎‏

155
00:09:03,543 --> 00:09:07,964
‪‏‏‎؟‎ماذا تفعل‎ -‏
‪‏‎.‎أظن أنك تعرف‎ -‏‏

156
00:09:10,424 --> 00:09:11,551
‪‏‎؟‎الآن‎‏

157
00:09:11,634 --> 00:09:14,762
‪‏‏‎،‎أنت استغربت أنني مارست الجنس أكثر منك‎
‪‏‎.‎لذا فلنصلح ذلك الوضع‎‏

158
00:09:14,846 --> 00:09:15,847
‪‏‎.‎مهلاً‎‏

159
00:09:15,930 --> 00:09:18,725
‪‏‏‏هل تعني أنني أشكو من خطب ما‎
‪‏‎؟‎لأنني لم أمارس الجنس‎‏

160
00:09:18,808 --> 00:09:23,395
‪‏‏‎.‎بل أعني أنه ليس أمراً مهماً‎ ،‎لا‎ -‏
‪‏‎.‎ربما ليس مهماً لشخص فاسق‎ ،‎نعم‎ -‏‏

161
00:09:24,939 --> 00:09:26,357
‪‏‎؟‎هل لديك شاحن هاتفي‎ ،"‎مايلز‎"‏‏

162
00:09:27,274 --> 00:09:28,359
‪‏‎!‎رباه‎‏

163
00:09:30,277 --> 00:09:33,823
‪‏‏‎.‎إنه مشحون كلياً‎ .‎لا تقلقي‎ -‏
‪‏‎.‎مهلاً‎ ،"‎تريستن‎" -‏‏

164
00:09:48,880 --> 00:09:51,173
‪‏‎.‎حاول مجدداً‎ .‎يجب أن تكون ذراعاك أقوى‎‏

165
00:09:59,724 --> 00:10:02,393
‪‏‎.‎حاول مجدداً‎ !‎ذراعان قويتان‎‏

166
00:10:03,645 --> 00:10:06,397
‪‏‏‏لكي تقولي لي مجدداً‎ ؟‎لماذا‎
‪‏‎؟‎إنني أقوم بذلك على نحو خاطئ‎‏

167
00:10:06,480 --> 00:10:08,065
‪‏‎؟‎من جرح مشاعرك‎ ،‎رباه‎‏

168
00:10:08,149 --> 00:10:12,111
‪‏‎.‎لا أجيد شيئاً‎ .‎أنا السبب‎ ؟‎مفهوم‎ !‎لا أحد‎‏

169
00:10:12,194 --> 00:10:15,990
‪‏‏‎،‎بارع في العلوم‎ "‎تايني‎"‏
‪‏‎.‎خبيرة في الكمبيوتر‎ "‎غريس‎"‎و‎‏

170
00:10:16,073 --> 00:10:18,034
‪‏‎.‎لا يمكنني حتى أن أكون حبيباً لائقاً‎‏

171
00:10:18,117 --> 00:10:20,828
‪‏‏‎؟‎جدياً‎ -‏
‪‏‎!‎جدياً‎ ،‎نعم‎ -‏‏

172
00:10:20,912 --> 00:10:23,247
‪‏‏‎،‎علاقتها بي‎ "‎مايا‎" ‏لقد فسخت‎
‪‏‏وكانت محقة على الأرجح‎‏

173
00:10:23,330 --> 00:10:25,875
‪‏‎.‎لأنني أخرق في كل شيء تقريباً‎‏

174
00:10:25,958 --> 00:10:29,128
‪‏‏‎،‎عنيت القول‎
‪‏‎"؟‎هل نتحدث عن فتاة أخرى الآن‎ ،‎جدياً‎"‏‏

175
00:10:29,211 --> 00:10:32,089
‪‏‏‎،‎يعتمد الرقص على الثقة بالنفس‎
‪‏‎.‎ومقاومة الشك‎‏

176
00:10:32,173 --> 00:10:36,260
‪‏‏‎.‎لذلك انس أمرها وقاوم ذلك الشعور‎
‪‏‎؟‎هل تظن أنك قادر على ذلك‎‏

177
00:10:39,931 --> 00:10:40,932
‪‏‎.‎نعم‎‏

178
00:10:41,473 --> 00:10:43,810
‪‏‎.‎لنبدأ من جديد‎ .‎حسناً‎‏

179
00:10:49,565 --> 00:10:51,108
‪‏‎.‎أحتاج إلى تلك المجلة‎‏

180
00:10:52,026 --> 00:10:54,611
‪‏‏‏بينما أقرأ مقالة شخصية مهمة‎
‪‏‎."‎برودي جينر‎" ‏عن‎‏

181
00:10:54,696 --> 00:10:56,948
‪‏‎...‎لذا‎ ،"‎تريستن‎" ‏يجب أن أعيدها إلى‎‏

182
00:10:59,158 --> 00:11:01,661
‪‏‏‎.‎يجب أن تذهبا إلى المدرسة‎ -‏
‪‏‎.‎إنني أستعد‎ -‏‏

183
00:11:01,744 --> 00:11:03,746
‪‏‎.‎واليوم سيكون أسهل‎ ،‎نجحت بتخطي البارحة‎‏

184
00:11:03,830 --> 00:11:05,915
‪‏‎.‎وعودي إلى المنزل مباشرة بعد ذلك‎ .‎جيد‎‏

185
00:11:05,998 --> 00:11:09,251
‪‏‏‎،‎المستشفى اليوم‎ "‎هنتر‎" ‏سيغادر‎
‪‏‎.‎وسوف أقيم حفلة لأجله‎‏

186
00:11:09,335 --> 00:11:12,463
‪‏‏‏حفلة بمناسبة الخروج‎
‪‏‎؟‎هل هذا لائق‎ ؟‎من مستشفى الأمراض العقلية‎‏

187
00:11:12,546 --> 00:11:14,757
‪‏‎.‎أنا فخورة به‎ .‎إنها حفلة للتلاقي‎‏

188
00:11:14,841 --> 00:11:18,385
‪‏‏‏فهو أضافني إلى أصدقائه‎ ،"‎تريستن‎" ‏دعوت حتى‎
‪‏‎؟‎أليس ذلك ظريفاً‎ ."‎فيسرينج‎" ‏في‎‏

189
00:11:18,469 --> 00:11:19,846
‪‏‎.‎نعم‎‏

190
00:11:20,429 --> 00:11:22,556
‪‏‎؟‎أم هل تريدني أن ألغي دعوته‎‏

191
00:11:22,639 --> 00:11:24,767
‪‏‏‎.‎يجب أن أتحدث إليه بأية حال‎ ،‎لا‎ -‏
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏

192
00:11:27,561 --> 00:11:30,106
‪‏‏‎"‎تريستن‎"‎هل ستفسخ علاقتك ب‎
‪‏‎؟‎بسبب ما حدث في الأمس‎‏

193
00:11:30,189 --> 00:11:31,816
‪‏‎؟‎حين رفضني جنسياً‎‏

194
00:11:33,860 --> 00:11:35,694
‪‏‎.‎انتهى الأمر بأية حال‎ .‎لا يهم‎‏

195
00:11:35,778 --> 00:11:38,239
‪‏‎؟‎أليس هذا قاسياً‎ ؟‎لأنه لم يمارس الجنس معك‎‏

196
00:11:38,322 --> 00:11:40,282
‪‏‎.‎بل لأنه لا يريد ذلك‎ ،‎ليس لأنه لم يفعل ذلك‎‏

197
00:11:40,366 --> 00:11:45,371
‪‏‏‎.‎كثيراً‎ ،‎معجب بك‎ "‎تريستن‎" -‏
‪‏‎.‎وأنا معجب به أيضاً‎ .‎أعرف‎ ،‎نعم‎ -‏‏

198
00:11:45,454 --> 00:11:47,123
‪‏‏كان دائماً‎ ،‎مهما فعلت‎‏

199
00:11:47,206 --> 00:11:50,126
‪‏‎.‎الشخص الوحيد الذي يعاملني كإنسان طبيعي‎‏

200
00:11:51,418 --> 00:11:54,505
‪‏‏‎.‎حتى عرف عدد الذين عاشرتهم‎ -‏
‪‏‎؟‎لم لا تتحدث إليه إذن‎ -‏‏

201
00:11:54,588 --> 00:11:57,674
‪‏‏‎،‎إن كان لا يريد ممارسة الجنس‎
‪‏‎.‎فإنه قال ذلك فعلاً بكل وضوح‎‏

202
00:11:59,635 --> 00:12:02,721
‪‏‏‎،‎حين نتفق على المفاتيح وسرعات الإيقاع‎
‪‏‏عزف الغيتار‎ "‎جوناه‎" ‏سيسجل‎‏

203
00:12:02,805 --> 00:12:05,682
‪‏‏‎"‎نعم‎"‎و‎ "‎غير مقبول‎" ‏لأغنيتي‎
‪‏‎.‎وبضع أغان أخرى جديدة‎‏

204
00:12:05,767 --> 00:12:07,018
‪‏‎؟"‎نعم‎" ‏سنؤدي أغنية‎‏

205
00:12:07,101 --> 00:12:10,187
‪‏‏‎،"‎زيغ‎" ‏أعرف أنها عن‎ ،‎نعم‎
‪‏‎،‎ولكنني بصراحة تخطيت ذلك‎‏

206
00:12:10,271 --> 00:12:13,649
‪‏‏‏ورؤية ذلك الفتى يؤديها‎
‪‏‎.‎جعلتني أدرك كم هي أغنية جيدة‎‏

207
00:12:13,732 --> 00:12:15,777
‪‏‎.‎أشعر بالأسف نوعاً ما لأنني عاملته بقسوة‎‏

208
00:12:15,860 --> 00:12:18,070
‪‏‎.‎انظري‎ .‎لا تشعري بالأسف كثيراً‎‏

209
00:12:18,154 --> 00:12:20,072
‪‏‏‏سأل الكثيرون منكم‎
‪‏‎،"‎نعم‎" ‏عما حل بنسختي من أغنية‎‏

210
00:12:20,156 --> 00:12:21,198
‪‏‏الأفكار اليومية‎‏

211
00:12:21,282 --> 00:12:23,575
‪‏‎.‎لذلك أشعر بأنه علي التحدث عن هذا الموضوع‎‏

212
00:12:23,659 --> 00:12:26,120
‪‏‎.‎أن أحذفها‎ "‎مايا ماتلين‎" ‏لقد طلبت‎‏

213
00:12:26,203 --> 00:12:28,873
‪‏‏‏وصفتها بأنها غريبة‎
‪‏‎،‎وجوهر ما قالته هو أنه لو كنتم مختلفين‎‏

214
00:12:28,956 --> 00:12:30,792
‪‏‎.‎فإن أغانيها غير مناسبة لكم‎‏

215
00:12:32,001 --> 00:12:33,795
‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎علي أن أرد عليه‎‏

216
00:12:33,878 --> 00:12:36,755
‪‏‏‎؟‎وشن حرب كلامية على الإنترنت‎
‪‏‎.‎مرات‎ 4‏لديه مشتركون أكثر منك ب‎‏

217
00:12:36,839 --> 00:12:38,340
‪‏‎؟‎أليس هناك إذن ما يمكنني فعله‎‏

218
00:12:39,258 --> 00:12:41,718
‪‏‎.‎أحاول أن أكون جادة في عملي الموسيقي‎‏

219
00:12:41,803 --> 00:12:44,388
‪‏‏‎"‎آيفون‎" ‏وهو مجرد فتى لديه هاتف‎
‪‏‎،‎مزود بكاميرا وميكروفون‎‏

220
00:12:44,471 --> 00:12:45,681
‪‏‎."‎برونو مارس‎" ‏ويتظاهر بأنه‎‏

221
00:12:45,764 --> 00:12:49,768
‪‏‏‎"‎برونو مارس‎" ‏كيف يمكنك إقناع‎
‪‏‎؟‎بحذف هذه الأغنية من صفحته‎‏

222
00:13:31,310 --> 00:13:32,979
‪‏‎.‎تلقيت دعوة أمك الإلكترونية‎‏

223
00:13:33,896 --> 00:13:34,981
‪‏‎.‎تصرفت على هواها‎‏

224
00:13:35,064 --> 00:13:38,150
‪‏‏‎.‎لست مضطراً إلى الحضور‎
‪‏‎.‎من الواضح أنك لا تريد ذلك‎‏

225
00:13:38,234 --> 00:13:40,652
‪‏‎؟‎ألن تعتذر إذن‎‏

226
00:13:41,195 --> 00:13:43,447
‪‏‎؟‎أتتذكر‎ ،‎أنت دعوتني بالفاسق‎‏

227
00:13:43,530 --> 00:13:46,367
‪‏‏‏هل هناك صفة أخرى‎
‪‏‎؟‎لمن يضاجع كل من يراه أمامه‎‏

228
00:13:46,492 --> 00:13:48,160
‪‏‎.‎لا يمكنني إنكار معاشرة أولئك الفتيات‎‏

229
00:13:48,244 --> 00:13:49,578
‪‏‎...‎إن كنت لا تتقبل ماضي‎‏

230
00:13:49,661 --> 00:13:52,289
‪‏‏آسف إن كنت أرفض أن أكون مجرد غنيمة أخرى‎‏

231
00:13:52,373 --> 00:13:54,583
‪‏‎.‎في قائمتك الغريبة بالذين عاشرتهم‎‏

232
00:13:54,666 --> 00:13:57,169
‪‏‏‏إن كان يزعجك إلى هذا الحد‎
‪‏‎،‎أن لدي خبرة أكثر منك‎‏

233
00:13:57,253 --> 00:13:58,712
‪‏‏لم لا تذهب وتعاشر بضعة شبان‎‏

234
00:13:58,795 --> 00:14:01,173
‪‏‎.‎لا أبالي‎ ؟‎ثم تعود إلي‎‏

235
00:14:01,257 --> 00:14:03,467
‪‏‎؟‎أعود إليك‎ .‎مهلاً‎‏

236
00:14:04,385 --> 00:14:07,054
‪‏‎.‎أريد أن أكون معك‎ .‎نعم‎‏

237
00:14:08,139 --> 00:14:11,558
‪‏‏‏أنت من ثار غضبه وهرب‎
‪‏‎.‎فور سماعه عدد الذين عاشرتهم‎‏

238
00:14:11,642 --> 00:14:14,603
‪‏‎.‎لا أبالي بقائمتك‎ ،"‎مايلز‎"‏‏

239
00:14:15,146 --> 00:14:16,522
‪‏‎...‎أنا فقط‎‏

240
00:14:18,440 --> 00:14:21,277
‪‏‏‏أريد أن أشعر‎
‪‏‎.‎بأنني أهم من أي شخص آخر في القائمة‎‏

241
00:14:26,782 --> 00:14:29,785
‪‏‏‎.‎عليك أن تأتي الليلة‎ -‏
‪‏‎؟‎لأنك تشعر بالأسف‎ -‏‏

242
00:14:29,869 --> 00:14:31,245
‪‏‎.‎لأنني أريدك أن تأتي‎‏

243
00:14:39,461 --> 00:14:41,923
‪‏‎.‎كان ذلك مميزاً حقاً‎‏

244
00:14:42,006 --> 00:14:44,341
‪‏‎.‎لقد تمرنت بجهد عليه‎ ،‎شكراً‎‏

245
00:14:44,425 --> 00:14:48,470
‪‏‏‏هل يمكنك الرقص أيضاً على أنغام‎ .‎هذا ظاهر‎
‪‏‎؟‎والأغاني الأكثر رواجاً‎ "‎هيب هوب‎"‎ال‎‏

246
00:14:48,554 --> 00:14:51,098
‪‏‏‏معظم حجوزاتنا‎
‪‏‎.‎من أشخاص يفضلون الأنماط السائدة‎‏

247
00:14:51,182 --> 00:14:54,060
‪‏‏‎.‎أجيد الرقص على أية موسيقى‎ .‎بالتأكيد‎ -‏
‪‏‎؟‎سنة‎ 18 ‏وعمرك‎ .‎حسناً‎ -‏‏

248
00:14:54,143 --> 00:14:55,561
‪‏‎.‎نعم‎‏

249
00:14:55,644 --> 00:14:58,105
‪‏‎.‎دعنا نرى ما لديك‎ .‎اخلع ملابسك‎ ،‎رائع‎‏

250
00:14:58,647 --> 00:14:59,731
‪‏‎؟‎عفواً‎‏

251
00:15:00,732 --> 00:15:01,901
‪‏‎.‎اخلع ملابسك‎‏

252
00:15:02,401 --> 00:15:05,905
‪‏‏‎.‎لا أرتدي ملابس داخلية‎ -‏
‪‏‎.‎لسنا خجولين‎ .‎لا بأس‎ -‏‏

253
00:15:08,365 --> 00:15:10,242
‪‏‎.‎حسناً‎‏

254
00:15:10,910 --> 00:15:14,663
‪‏‏‏لكي تروا‎ ؟‎ما الغرض من هذا‎
‪‏‎...‎إن كنت أتمتع ببنية الراقصين الجسدية أو‎‏

255
00:15:14,746 --> 00:15:18,125
‪‏‏‎.‎نريد أن نلقي نظرة على البضاعة‎
‪‏‎.‎نحن نبيع الناس تجربة بأكملها‎‏

256
00:15:20,544 --> 00:15:23,464
‪‏‎.‎حسناً‎ ،‎نعم‎ .‎حسناً‎‏

257
00:15:25,049 --> 00:15:27,218
‪‏‎؟‎هل هناك أزياء ضيقة أو ما شابه ذلك‎‏

258
00:15:27,301 --> 00:15:30,304
‪‏‏‎،‎لحفلات العازبات‎
‪‏‎.‎يكون عادة زي إطفائي أو شرطي‎‏

259
00:15:31,472 --> 00:15:32,974
‪‏‎.‎تباً‎‏

260
00:15:34,141 --> 00:15:35,434
‪‏‎.‎تباً‎‏

261
00:15:37,311 --> 00:15:39,313
‪‏‎.‎لمجرد التوضيح‎‏

262
00:15:39,396 --> 00:15:42,024
‪‏‏‎،"‎راقصاً‎" ‏حين قلت‎
‪‏‎؟‎صحيح‎ ،"‎راقص تعر‎" ‏كنت تعنين‎‏

263
00:15:42,108 --> 00:15:43,442
‪‏‎؟‎ألم يكن ذلك واضحاً‎‏

264
00:15:43,525 --> 00:15:46,070
‪‏‎.‎تباً‎‏

265
00:15:47,404 --> 00:15:49,031
‪‏‏‎(‎نسخة بصوت آخر‎) "‎جود هاريسون‎"‎ل‎ "‎ذيرز آس‎"‏
‪‏‏مشاهدة‎ 6495‏‏

266
00:15:49,115 --> 00:15:53,202
‪‏‎"...‎أنظر إلى حذائي‎ ،‎ها أنا ذا‎"‏‏

267
00:15:53,285 --> 00:15:54,996
‪‏‎.‎أمسكت بك‎‏

268
00:15:55,079 --> 00:15:58,082
‪‏‏‏أود التأكد فقط من أنك ضبطت مستويات الصوت‎
‪‏‎."‎ريغي‎"‎لجلسة موسيقى ال‎‏

269
00:15:58,165 --> 00:16:01,293
‪‏‏‎،‎رفعت صوت صنج القدم‎ ،‎نعم‎
‪‏‎.‎وصوت الجهير قوي جداً‎‏

270
00:16:01,377 --> 00:16:03,587
‪‏‎.‎أردت أيضاً أن أعيد هذا‎‏

271
00:16:05,047 --> 00:16:07,174
‪‏‎.‎أعرف أنك قمت بتبديل نوباتك لتتجنبي رؤيتي‎‏

272
00:16:11,720 --> 00:16:13,805
‪‏‎؟‎هل الأغاني التي ألفتها جيدة‎ ،‎اسمع‎‏

273
00:16:15,057 --> 00:16:17,684
‪‏‎.‎جدياً‎ .‎إنها رائعة‎ ،‎نعم‎‏

274
00:16:17,768 --> 00:16:20,646
‪‏‎؟‎لماذا لدى هذا الفتى متابعون أكثر مني إذن‎‏

275
00:16:20,729 --> 00:16:23,940
‪‏‏‎،‎إنه ليس ببراعتي في الغناء‎
‪‏‎.‎ولا يؤدي إلا أغاني الآخرين‎‏

276
00:16:26,068 --> 00:16:31,490
‪‏‎"...‎وليس مقدراً لكل الأشياء أن تتحقق‎"‏‏

277
00:16:32,574 --> 00:16:35,202
‪‏‎.‎إنه فريد من نوعه ومفعم بالبهجة‎‏

278
00:16:35,286 --> 00:16:38,330
‪‏‏‎؟‎ألا تريدين مشاهدته‎ -‏
‪‏‎.‎أريد أن يرغب الناس في مشاهدتي‎ ،‎لا‎ -‏‏

279
00:16:38,414 --> 00:16:40,124
‪‏‎.‎لا تلائمك الغيرة‎‏

280
00:16:41,042 --> 00:16:42,459
‪‏‎.‎ولا الغضب‎‏

281
00:16:43,210 --> 00:16:48,715
‪‏‏‎.‎أنت تقومين بكل الخطوات الصحيحة‎
‪‏‎.‎وأنت صاحبة صوت ورؤية‎‏

282
00:16:48,799 --> 00:16:52,469
‪‏‏‎؟‎هل تعتقد ذلك حقاً‎ -‏
‪‏‎.‎ستحصلين على عقد تسجيل في النهاية‎ -‏‏

283
00:16:52,553 --> 00:16:54,055
‪‏‎.‎لن يحقق ذلك‎ ،‎ولو ظل يؤدي أغاني الآخرين‎‏

284
00:16:54,138 --> 00:16:57,391
‪‏‏‎"‎كارلي راي جبسن‎" ‏ولكن‎
‪‏‎،"‎كنيديان آيدول‎" ‏كانت في برنامج‎‏

285
00:16:57,474 --> 00:17:00,352
‪‏‏‎،‎ثم ابتعدت عن الأضواء لفترة‎
‪‏‎."‎كول مي مايبي‎" ‏حتى إطلاق أغنية‎‏

286
00:17:00,436 --> 00:17:01,687
‪‏‎.‎وهي الآن فائقة الشهرة‎‏

287
00:17:01,770 --> 00:17:05,607
‪‏‎؟‎هل تعني إذن أنه قد يشتهر أكثر مني‎‏

288
00:17:05,691 --> 00:17:07,818
‪‏‏‏إن وجد أسلوبه الخاص‎
‪‏‎.‎واختار الأغنية المناسبة‎‏

289
00:17:07,901 --> 00:17:11,322
‪‏‏‎.‎عليك إذن التعامل بلطف مع الجميع‎
‪‏‎.‎ولذلك أعدت إليك حذاءك‎‏

290
00:17:20,331 --> 00:17:22,166
‪‏‎؟‎ما سبب توترك‎‏

291
00:17:22,249 --> 00:17:24,335
‪‏‎.‎أنا الذي لم ير أصدقاءه منذ أسابيع‎‏

292
00:17:24,418 --> 00:17:27,713
‪‏‎.‎تفضلوا‎ .‎مرحباً‎ .‎لقد وصل ضيوفك‎‏

293
00:17:29,965 --> 00:17:32,176
‪‏‎،‎أرادني ألا أقول شيئاً‎ "‎هنتر‎" ‏أعرف أن‎‏

294
00:17:32,259 --> 00:17:35,679
‪‏‎.‎وشكراً على حضوركم‎ ،‎ولكنني فخورة بك‎‏

295
00:17:35,762 --> 00:17:37,223
‪‏‎.‎هيا‎‏

296
00:17:37,889 --> 00:17:38,890
‪‏‎.‎مرحباً‎‏

297
00:17:38,974 --> 00:17:41,310
‪‏‏‏غبت شهرين‎
‪‏‎؟"‎مرحباً‎" ‏وكل ما استعددت لقوله هو‎‏

298
00:17:41,393 --> 00:17:44,438
‪‏‏‎؟‎ليس لديك خطاب كبير‎ -‏
‪‏‎.‎لا تثر غضبه‎ -‏‏

299
00:17:45,689 --> 00:17:47,899
‪‏‏‎؟‎أليس بإمكاننا المزاح بشأن ذلك بعد‎ -‏
‪‏‎.‎رباه‎ -‏‏

300
00:17:50,402 --> 00:17:51,778
‪‏‎.‎مرحباً‎‏

301
00:17:52,821 --> 00:17:56,032
‪‏‏‎؟‎ماذا تريدون أن تفعلوا أولاً‎ ،‎حسناً‎
‪‏‎؟‎اللعب‎ ؟‎تناول الطعام‎‏

302
00:17:56,117 --> 00:17:57,243
‪‏‎؟‎مسابقة في السحر‎‏

303
00:17:57,326 --> 00:17:59,035
‪‏‏‎.‎أقبل التحدي‎ -‏
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏

304
00:17:59,120 --> 00:18:00,912
‪‏‎.‎أنا متشوقة لرؤية هذا‎‏

305
00:18:00,996 --> 00:18:02,706
‪‏‎.‎أرجو أن تكونوا مستعدين للخسارة‎‏

306
00:18:02,789 --> 00:18:04,208
‪‏‎؟‎هل يجب على الجميع أن يلعبوا‎‏

307
00:18:05,626 --> 00:18:07,294
‪‏‎.‎أظن أن لدي وسيلة كي تتملص من ذلك‎‏

308
00:18:11,298 --> 00:18:14,510
‪‏‏‎.‎آسف لأنني حاولت دفعك إلى ممارسة الجنس‎
‪‏‎.‎كان يجدر بي التحدث إليك أولاً‎‏

309
00:18:14,593 --> 00:18:16,387
‪‏‎؟‎هل تظن ذلك‎‏

310
00:18:17,138 --> 00:18:19,515
‪‏‎.‎لنتحدث إذن‎‏

311
00:18:28,649 --> 00:18:30,109
‪‏‎؟‎هل أنت حقاً بتول‎‏

312
00:18:32,319 --> 00:18:36,865
‪‏‎.‎لقد قمت بأشياء أخرى مع أشخاص‎‏

313
00:18:36,948 --> 00:18:38,950
‪‏‎.‎أنا وأنت قمنا بأشياء أخرى‎‏

314
00:18:39,034 --> 00:18:43,747
‪‏‏‎...‎ولكن ألا تريد أن تجرب‎ -‏
‪‏‎...‎ولكن‎ ،‎نعم‎ -‏‏

315
00:18:43,830 --> 00:18:48,419
‪‏‏‎...‎ليس معي أو‎ -‏
‪‏‎.‎معك بالتأكيد‎ ،‎لا‎ -‏‏

316
00:18:50,337 --> 00:18:54,508
‪‏‏‎.‎ولكن ينبغي التفكير في أمور كثيرة‎ -‏
‪‏‎.‎لدي واقيات‎ -‏‏

317
00:18:54,591 --> 00:18:56,385
‪‏‎.‎لا ينحصر الأمر في ذلك‎‏

318
00:18:58,262 --> 00:18:59,513
‪‏‎؟‎هل تظن أنه مؤلم‎‏

319
00:19:00,222 --> 00:19:02,641
‪‏‎...‎أظن أن ذلك يعتمد على‎‏

320
00:19:04,310 --> 00:19:07,979
‪‏‏‎.‎بدأ الحديث يصبح محرجاً‎ ؟‎أترى‎
‪‏‎.‎لهذا السبب لم نتحدث في الأمر‎‏

321
00:19:08,063 --> 00:19:10,691
‪‏‎؟‎ولكن ألا يسرك أننا نتحدث الآن‎ ،‎نعم‎‏

322
00:19:13,569 --> 00:19:15,321
‪‏‎...‎قائمة الأشخاص‎ ،‎لعلمك‎‏

323
00:19:16,655 --> 00:19:19,032
‪‏‎.‎الذين أحببتهم هي أقصر بكثير‎‏

324
00:19:21,993 --> 00:19:23,370
‪‏‎.‎وأنا أيضاً أحبك‎‏

325
00:19:27,583 --> 00:19:30,252
‪‏‎؟‎هل نصعد إلى الأعلى ونتابع هذه المحادثة‎‏

326
00:19:30,336 --> 00:19:32,045
‪‏‎؟‎ألن يتساءلوا عما نفعله‎‏

327
00:19:32,128 --> 00:19:35,841
‪‏‏‎.‎سيظنون أننا نتشاجر‎ ،‎لا‎
‪‏‎.‎عليك فقط أن تحذو حذوي وتنصرف غاضباً‎‏

328
00:19:36,342 --> 00:19:39,470
‪‏‏‎؟‎كيف تجرؤ‎ -‏
‪‏‎؟‎كيف تجرؤ أنت‎ -‏‏

329
00:19:42,097 --> 00:19:43,098
‪‏‎؟‎ماذا كان سبب ذلك‎‏

330
00:19:46,893 --> 00:19:48,895
‪‏‎"‎مايا ماتلين‎" ‏الآنسة‎‏

331
00:19:48,979 --> 00:19:51,857
‪‏‏‏ما زالت ترفض السماح لي‎
‪‏‎،‎باستخدام نسختي من أغنيتها‎‏

332
00:19:51,940 --> 00:19:54,943
‪‏‏ولكنها وافقت على تأليف أغنية معي‎‏

333
00:19:55,026 --> 00:19:59,531
‪‏‏‏وقامت حتى بحجز وقت في الاستوديو‎
‪‏‎.‎حقاً‎ .‎لكي أسجلها‎‏

334
00:19:59,615 --> 00:20:01,283
‪‏‎؟‎هل هناك ما تريدين قوله‎‏

335
00:20:01,367 --> 00:20:04,578
‪‏‏‏أريد أن أقول فقط إنني استمتعت جداً‎
‪‏‎.‎بتأليف هذه الأغنية معك‎‏

336
00:20:05,537 --> 00:20:07,664
‪‏‎.‎ونكثر من الموسيقى‎ ،‎لنقلل من الكلام‎ ،‎حسناً‎‏

337
00:20:13,879 --> 00:20:18,467
‪‏‏وذلك السلوك‎ ،‎لديك ذلك الوشم على ذراعك‎"‏‏

338
00:20:18,550 --> 00:20:20,261
‪‏‏دعوتني إلى الخروج معك‎‏

339
00:20:20,344 --> 00:20:22,638
‪‏‎"‎ولكن لا يزال عليك إثبات الكثير‎‏

340
00:20:22,721 --> 00:20:23,722
‪‏‎.‎هذا رائع‎‏

341
00:20:23,805 --> 00:20:25,599
‪‏‎.‎رأيت أنه علي مساعدته‎ ،‎بعد ما قلته لي‎‏

342
00:20:25,682 --> 00:20:27,809
‪‏‏‎،‎من الأفضل أن يكون إلى جانبي‎
‪‏‎؟‎صحيح يا معلمي‎‏

343
00:20:27,893 --> 00:20:29,978
‪‏‎.‎فأنت وجدت ما هو مثالي لصوته‎ ،‎أعني الأغنية‎‏

344
00:20:30,061 --> 00:20:32,398
‪‏‏‏إنها مجرد أغنية كتبناها بسرعة‎
‪‏‎.‎خلال بضع ساعات‎‏

345
00:20:32,481 --> 00:20:34,525
‪‏‎.‎هذه مهارة أيضاً‎‏

346
00:20:34,608 --> 00:20:37,068
‪‏‏‏إننا نبدد مواهبك‎
‪‏‎.‎بجعلك تتولين إعداد مزج الأغاني‎‏

347
00:20:37,152 --> 00:20:38,779
‪‏‏‎.‎لا أمانع‎ -‏
‪‏‏ربما بوسعي أن أتيح لك‎ -‏‏

348
00:20:38,862 --> 00:20:41,448
‪‏‏‎؟‎المشاركة في جلسات لتأليف الأغاني في الصيف‎
‪‏‎؟‎ألن يكون أفضل‎‏

349
00:20:41,532 --> 00:20:43,992
‪‏‏‎؟‎هل أنت جاد‎ -‏
‪‏‎.‎سأرى ما يمكنني فعله‎ -‏‏

350
00:20:44,075 --> 00:20:46,953
‪‏‏‏عديني بأنك لن تنسيني‎
‪‏‎؟‎اتفقنا‎ ،‎حين تصبحين شهيرة جداً‎‏

351
00:20:47,037 --> 00:20:49,039
‪‏‏طريقتي‎ ،‎قواعدي‎"‏‏

352
00:20:49,122 --> 00:20:51,375
‪‏‏لن تذهب بي كلماتك إلى أقصى حد‎‏

353
00:20:51,458 --> 00:20:53,335
‪‏‏عليك الإظهار لي‎‏

354
00:20:54,253 --> 00:20:57,339
‪‏‏الإظهار لي‎‏

355
00:20:58,799 --> 00:21:00,967
‪‏‎"‎الإظهار‎‏

356
00:21:04,888 --> 00:21:06,307
‪‏‎.‎إلى اللقاء‎ ،‎حسناً‎‏

357
00:21:10,894 --> 00:21:14,147
‪‏‏‎؟‎صحيح‎ ،‎لقد مارستما الجنس‎ -‏
‪‏‎.‎لن تكون بارعاً إطلاقاً كمحقق‎ -‏‏

358
00:21:14,230 --> 00:21:17,776
‪‏‏‏إذن فقد انتقلتما بين ليلة وضحاها‎
‪‏‎؟‎من فسخ العلاقة إلى ترسيخها‎‏

359
00:21:17,859 --> 00:21:20,529
‪‏‎."‎تريستن‎" ‏جرت محادثة لطيفة بيني وبين‎‏

360
00:21:22,155 --> 00:21:23,990
‪‏‎.‎هذا لطيف نوعاً ما‎‏

361
00:21:24,074 --> 00:21:27,703
‪‏‏‏لم أسمع فيما قلته أي شيء‎ ،‎مهلاً‎
‪‏‎.‎عن عدم قيامكما بممارسة الجنس‎‏

362
00:21:27,786 --> 00:21:29,663
‪‏‎.‎ليس من التهذيب البوح بالأمور الحميمة‎‏

363
00:21:32,666 --> 00:21:37,170
‪‏‏‏أتظنين أنه يمكننا ربما‎ ،‎اسمعي‎
‪‏‎؟‎القيام ببعض الأمور الحميمة وعدم البوح بها‎‏

364
00:21:42,884 --> 00:21:44,636
‪‏‎؟‎هل يصادف اليوم عيد ميلادي الزائف‎‏

365
00:21:52,227 --> 00:21:54,605
‪‏‏‎.‎لمهنتك الجديدة‎ -‏
‪‏‎؟‎هل أخبرتها‎ -‏‏

366
00:21:54,688 --> 00:21:57,983
‪‏‏‎؟‎كيف يمكنني ألا أخبرها‎
‪‏‎.‎أنت تعريت كلياً في مقابلة عمل‎‏

367
00:21:58,066 --> 00:21:59,693
‪‏‎.‎أنت أيضاً ظننت أنه عمل لائق‎‏

368
00:22:03,029 --> 00:22:04,865
‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎أظن أنه يُستحسن أن أجرب هذا‎‏

369
00:22:06,116 --> 00:22:09,411
‪‏‎؟‎رؤيتي في هذا اللباس‎ ؟‎صحيح‎ ،‎هذا ما أردتماه‎‏

370
00:22:10,579 --> 00:22:11,788
‪‏‎...‎ليس ذلك‎ ،‎لا‎ ؟‎ماذا‎‏

371
00:22:11,872 --> 00:22:14,750
‪‏‏‏لا أظن أن هذا يتوافق‎
‪‏‎.‎مع قواعد المدرسة في الملابس‎‏

372
00:22:16,793 --> 00:22:18,712
‪‏‎؟‎كيف كان اختبار الأداء‎‏

373
00:22:18,795 --> 00:22:22,841
‪‏‎.‎اتضح أنه اختبار لرقص التعري‎ ،‎في الواقع‎‏

374
00:22:23,800 --> 00:22:26,052
‪‏‎.‎أصبحت معتاداً على ذلك‎ .‎اضحكي‎ ،‎هيا‎‏

375
00:22:26,136 --> 00:22:29,055
‪‏‎.‎فأنت عملت بجهد‎ ،‎لقد خاب أملي‎ ،‎في الواقع‎‏

376
00:22:29,139 --> 00:22:31,725
‪‏‏‎.‎إنك بارع‎ -‏
‪‏‎؟‎حقاً‎ -‏‏

377
00:22:31,808 --> 00:22:34,395
‪‏‎.‎ونؤدي بضعة عروض شهرياً‎ ،‎أنا أرقص مع فرقة‎‏

378
00:22:34,478 --> 00:22:37,648
‪‏‏‎،‎لا نكسب الكثير من المال‎
‪‏‎.‎ولكنه كعمل صيفي نوعاً ما‎‏

379
00:22:37,731 --> 00:22:39,400
‪‏‎؟‎تريدينني أن أرقص معكم‎‏

380
00:22:39,483 --> 00:22:43,987
‪‏‏‎.‎إن كنت تريد ذلك‎
‪‏‎.‎ولست مضطراً إلى التعري في اختبار الأداء‎‏

381
00:22:46,907 --> 00:22:49,325
‪‏‎.‎هناك على الأقل من يعجبه رقصي‎‏

382
00:22:55,290 --> 00:22:56,417
‪‏‎.‎كفى‎‏
