﻿1
00:00:06,005 --> 00:00:09,509
‪‏‏الأصلية‎ NETFLIX ‏مسلسلات‎‏

2
00:00:11,803 --> 00:00:12,887
‪‏‎،"‎دريك‎" ‏تعلمون قول‎‏

3
00:00:12,970 --> 00:00:14,389
‪‏‎؟"‎بدأنا من القاع والآن نحن هنا‎"‏‏

4
00:00:14,472 --> 00:00:18,060
‪‏‏‏إنه يقصد‎ ،‎نعم‎
‪‏‎...‎لكن‎ ،‎القاسي‎ "‎هيب هوب‎" ‏عالم موسيقى‎‏

5
00:00:18,143 --> 00:00:20,145
‪‏‎.‎يمكن تطبيق تلك الفكرة على أول يوم دراسة‎‏

6
00:00:20,228 --> 00:00:23,773
‪‏‎.‎لكن كل شيء ممكن‎ ،‎نحن الآن في القاع‎‏

7
00:00:23,856 --> 00:00:25,192
‪‏‎؟‎من يهتم من كنت العام الماضي‎‏

8
00:00:25,275 --> 00:00:28,570
‪‏‎.‎لكن يمكننا الاختيار‎ ،‎سيكره الكارهون ذلك‎‏

9
00:00:31,239 --> 00:00:32,865
‪‏‎؟‎نأكل أم نُؤكل‎‏

10
00:00:34,201 --> 00:00:36,286
‪‏‎"‎ديغراسي كوميونتي‎" ‏مدرسة‎‏

11
00:00:36,369 --> 00:00:38,246
‪‏‎؟‎فائز أم خاسر‎‏

12
00:00:38,330 --> 00:00:39,789
‪‏‎؟‎التالي‎ "‎ديغراسي‎" ‏أأنت رئيس اتحاد طلبة‎‏

13
00:00:39,872 --> 00:00:43,126
‪‏‎؟‎تساعد في بناء العالم أم تساعد في تدميره‎‏

14
00:00:43,210 --> 00:00:44,919
‪‏‎.‎لا أحد يفعل ذلك بين ليلة وضحاها‎‏

15
00:00:45,002 --> 00:00:46,421
‪‏‎.‎يجب أن تعمل بجد وتختار جيداً‎‏

16
00:00:46,504 --> 00:00:49,132
‪‏‎،‎فلا سبب ألا أكون مشهورة‎ ،‎لو فعلت ذلك‎‏

17
00:00:49,216 --> 00:00:50,508
‪‏‎.‎أو شيئاً أعظم حتى‎‏

18
00:00:53,136 --> 00:00:54,346
‪‏‎.‎لديك شفتان رائعتان‎‏

19
00:00:57,515 --> 00:01:00,143
‪‏‏لا أعتقد أن فعل ذلك أول يوم‎‏

20
00:01:00,227 --> 00:01:01,769
‪‏‎.‎يُعتبر خياراً جيداً‎‏

21
00:01:01,853 --> 00:01:04,147
‪‏‏‎.‎لا أتفق معك‎ -‏
‪‏‎."‎زيغ‎" ‏لدي خطة يا‎ -‏‏

22
00:01:04,231 --> 00:01:07,192
‪‏‏‎،‎أريد أن أجمع فرقة‎
‪‏‎.‎ونعزف الموسيقى التي تترك انطباعاً‎‏

23
00:01:07,275 --> 00:01:08,901
‪‏‏‎...‎أريد‎ -‏
‪‏‎.‎كوني مذهلة‎ -‏‏

24
00:01:08,985 --> 00:01:10,403
‪‏‎.‎الاستماع إلى الموسيقى يترك انطباعًا‎‏

25
00:01:10,487 --> 00:01:13,698
‪‏‏‎،"‎مايا‎" ‏أريد ذلك أيضاً يا‎
‪‏‎...‎لكن ما أريد الآن‎‏

26
00:01:18,578 --> 00:01:21,038
‪‏‎!‎يا ويلي‎ ،‎التالي في جولة مدرستنا‎‏

27
00:01:21,123 --> 00:01:22,457
‪‏‎.‎يا ويلي‎‏

28
00:01:22,540 --> 00:01:25,502
‪‏‎.‎أحب المدرسة الثانوية‎‏

29
00:01:25,585 --> 00:01:26,711
‪‏‎.‎ارحلوا‎‏

30
00:01:27,712 --> 00:01:30,047
‪‏‎.‎تركت انطباعاً بالتأكيد في هذا الفتى‎‏

31
00:01:30,132 --> 00:01:32,300
‪‏‎.‎لنذهب إلى الحصة‎ ،‎هيا‎‏

32
00:01:32,384 --> 00:01:38,223
‪‏‏مهما كان أعرف أن بإمكاني النجاح‎"‏‏

33
00:01:39,182 --> 00:01:42,977
‪‏‎"‎أعرف أن بإمكاني النجاح‎ ،‎إن صمدت‎‏

34
00:01:43,060 --> 00:01:44,103
‪‏‏هكذا نقوم بالأمر‎‏

35
00:01:44,187 --> 00:01:45,230
‪‏‏تبدو سخيفاً‎‏

36
00:01:45,313 --> 00:01:46,356
‪‏‎!‎تباً للكارهين‎‏

37
00:01:48,065 --> 00:01:53,113
‪‏‏أكون الأفضل بقدر استطاعتي‎"‏‏

38
00:01:53,196 --> 00:01:55,823
‪‏‏مهما كان‎‏

39
00:01:55,907 --> 00:01:59,911
‪‏‎"‎أعرف أن بإمكاني النجاح‎‏

40
00:01:59,994 --> 00:02:01,871
‪‏‏الذين أتابعهم‎ - ‏تابع‎‏

41
00:02:01,954 --> 00:02:02,955
‪‏‎"‎ديغراسي نكست كلاس‎"‏‏

42
00:02:03,039 --> 00:02:04,040
‪‏‎"‎أعرف أن بإمكاني النجاح‎"‏‏

43
00:02:04,707 --> 00:02:05,833
‪‏‏دعوة مواعدة‎‏

44
00:02:05,917 --> 00:02:07,710
‪‏‏هذه يا أصدقائي كانت أول حصة كيمياء‎‏

45
00:02:07,794 --> 00:02:10,130
‪‏‎؟‎أية أسئلة‎ .‎في السنة الدراسية الجديدة‎‏

46
00:02:10,213 --> 00:02:12,882
‪‏‎؟‎هذا العام‎ "‎هايزنبرغ‎" ‏هل سندرس‎‏

47
00:02:12,965 --> 00:02:16,178
‪‏‏‏يجب أن تنتظر‎ ،"‎تايني‎" ‏عذراً يا‎
‪‏‎.‎حتى الصف ١٢ من أجل ذلك‎‏

48
00:02:24,227 --> 00:02:27,230
‪‏‏‎؟‎ماذا‎ -‏
‪‏‎.‎إنك ذكي‎ -‏‏

49
00:02:27,314 --> 00:02:30,442
‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎لأني أسود‎ .‎تبدين مندهشة‎‏

50
00:02:30,525 --> 00:02:33,528
‪‏‎...‎أنا‎ !‎لا‎ ؟‎ماذا‎‏

51
00:02:35,112 --> 00:02:37,949
‪‏‎.‎تبدين ذكية أيضاً‎ .‎اهدئي‎‏

52
00:02:38,032 --> 00:02:39,576
‪‏‎.‎أنت الوحيدة في السنة الثانية كيمياء‎‏

53
00:02:42,329 --> 00:02:43,413
‪‏‎.‎أشكرك‎‏

54
00:02:46,999 --> 00:02:49,461
‪‏‎.‎يبدو أن أحدهم قد وقع في حب جديد‎‏

55
00:02:49,544 --> 00:02:51,379
‪‏‏‎!‎لم أقع في حبه‎ ؟‎ماذا‎ -‏
‪‏‎.‎جيد‎ -‏‏

56
00:02:51,463 --> 00:02:53,298
‪‏‎.‎لأن لا مغزى في محاولة أن تكوني سعيدة‎‏

57
00:02:53,381 --> 00:02:55,217
‪‏‎.‎ستحطم الحياة أحلامك وتدمر روحك المعنوية‎‏

58
00:02:55,300 --> 00:02:58,303
‪‏‎.‎هجرك هذا الصيف‎ "‎وينستن‎" ‏لأن‎ ،‎صحيح‎‏

59
00:02:59,178 --> 00:03:01,889
‪‏‎.‎ليست أمامك فرصة‎ .‎إنها محقة‎ .‎ونسيت ذلك‎‏

60
00:03:01,973 --> 00:03:05,935
‪‏‏‎؟‎لماذا‎ ؟‎ماذا‎
‪‏‎؟‎لكن لماذا‎ ،‎أقصد أني لا أريد فرصة‎‏

61
00:03:06,936 --> 00:03:10,440
‪‏‎.‎يحب المؤخرات ومؤخرتك صغيرة‎ "‎تايني‎" ‏لأن‎‏

62
00:03:11,358 --> 00:03:12,900
‪‏‎؟‎كيف تعلمين ذلك‎‏

63
00:03:13,693 --> 00:03:16,195
‪‏‎.‎إنه يحب فقط الصور التي تعرض المؤخرات‎‏

64
00:03:16,279 --> 00:03:17,864
‪‏‎.‎المشاهير الذين يغرد بهم مؤخراتهم كبيرة‎‏

65
00:03:17,947 --> 00:03:19,741
‪‏‎.‎كل شيء في حياته مؤخرات‎‏

66
00:03:19,824 --> 00:03:21,158
‪‏‎."‎مؤخرات‎" ‏توقفي عن قول‎‏

67
00:03:21,243 --> 00:03:24,203
‪‏‏‎."‎شاي‎" ‏هذا ليس مفاجئاً يا‎
‪‏‎.‎المؤخرات تجذب مثل الثديين‎‏

68
00:03:24,287 --> 00:03:25,497
‪‏‎.‎أخيراً‎‏

69
00:03:31,669 --> 00:03:33,087
‪‏‎.‎حسناً‎‏

70
00:03:33,170 --> 00:03:36,048
‪‏‏‎؟‎هل رأيت جداولنا‎
‪‏‎.‎لدينا حصة واحدة مشتركة فقط‎‏

71
00:03:36,132 --> 00:03:38,050
‪‏‎؟‎ما فائدة المدرسة إذاً‎‏

72
00:03:39,427 --> 00:03:41,554
‪‏‎؟‎هل تمت رؤيتكما حقاً وأنتما تقبلان بعضكما‎‏

73
00:03:41,638 --> 00:03:44,974
‪‏‎.‎اليوم الأول وأنا بالفعل سيئة السمعة‎ ،‎رباه‎‏

74
00:03:46,809 --> 00:03:48,728
‪‏‎؟‎هل أنت متفرغة اليوم‎‏

75
00:03:50,313 --> 00:03:51,898
‪‏‎.‎أرى الهاتف‎ ...‎يجب أن‎‏

76
00:03:53,441 --> 00:03:55,485
‪‏‎."‎تراب دور‎" ‏إنه‎‏

77
00:03:55,568 --> 00:03:56,778
‪‏‎؟‎النادي في وسط المدينة‎‏

78
00:03:58,655 --> 00:04:00,197
‪‏‎؟‎آلو‎‏

79
00:04:00,282 --> 00:04:01,658
‪‏‎.‎إنها أنا‎ ،‎نعم‎‏

80
00:04:02,450 --> 00:04:05,328
‪‏‎.‎سيسعدني ذلك‎ ،‎نعم‎‏

81
00:04:05,953 --> 00:04:07,121
‪‏‎.‎حسناً‎‏

82
00:04:08,748 --> 00:04:11,459
‪‏‎.‎وداعاً‎ .‎شكراً جزيلاً لك‎‏

83
00:04:12,710 --> 00:04:14,296
‪‏‎.‎يريدني أنا وفرقتي لاختبار أداء‎‏

84
00:04:14,379 --> 00:04:16,964
‪‏‏‎!‎يا إلهي‎ ؟‎حقاً‎ -‏
‪‏‎!‎مرحى‎ -‏‏

85
00:04:17,048 --> 00:04:19,216
‪‏‎.‎لكنك كنت تعزفين مقطوعاتك بنفسك‎‏

86
00:04:19,301 --> 00:04:20,968
‪‏‎.‎ليست لديك فرقة‎‏

87
00:04:21,052 --> 00:04:23,305
‪‏‎.‎وهذا يعني أن لدي عملاً أقوم به‎‏

88
00:04:24,556 --> 00:04:26,349
‪‏‎.‎إلى اللقاء‎‏

89
00:04:30,978 --> 00:04:33,147
‪‏‎؟‎لماذا نحن إذاً في مجلس الطلبة‎‏

90
00:04:33,230 --> 00:04:35,858
‪‏‎،‎أعز صديقاتي‎ ،"‎زوي ريفاس‎"‏‏

91
00:04:35,942 --> 00:04:38,486
‪‏‎.‎قررت أن أشارك موهبتي مع العالم‎‏

92
00:04:38,570 --> 00:04:41,531
‪‏‎.‎سأترشح للرئاسة وستكونين مديرة حملتي‎‏

93
00:04:41,614 --> 00:04:43,408
‪‏‎.‎سأفوز وأنال كل ذلك‎‏

94
00:04:43,491 --> 00:04:47,412
‪‏‏‏فشخصيتك للعام الدراسي الجديد‎
‪‏‎؟‎هي مهووس محب للسلطة‎‏

95
00:04:47,495 --> 00:04:50,122
‪‏‏‎،‎لعل الأمر سخيف‎
‪‏‎.‎لكني أظن حقاً أني سأكون رائعاً‎‏

96
00:04:50,206 --> 00:04:51,416
‪‏‏سأجعل هذا مكاناً‎‏

97
00:04:51,499 --> 00:04:54,210
‪‏‎.‎حيث لا يشعر الناس أن عليهم إخفاء حقيقتهم‎‏

98
00:04:57,922 --> 00:05:00,174
‪‏‎؟‎هنا بحق السماء‎ "‎مايلز‎" ‏ماذا يفعل‎‏

99
00:05:00,257 --> 00:05:01,801
‪‏‎.‎أهلاً بعودة الجميع‎‏

100
00:05:01,884 --> 00:05:04,387
‪‏‏‎،‎إن كنت هنا‎
‪‏‎.‎فستشارك في انتخابات رئيس اتحاد الطلبة‎‏

101
00:05:04,471 --> 00:05:06,931
‪‏‎.‎أو مدير حملة رائع بحق السماء‎‏

102
00:05:07,014 --> 00:05:08,766
‪‏‎."‎وينستن‎" ‏انتبه لألفاظك يا‎‏

103
00:05:08,850 --> 00:05:10,477
‪‏‎،‎وقعوا أيها المرشحون رجاءً‎‏

104
00:05:10,560 --> 00:05:12,061
‪‏‎.‎وسنسرد قواعد الحملة بعد لحظات‎‏

105
00:05:12,144 --> 00:05:14,897
‪‏‎.‎حسبته سيذهب إلى مدرسة داخلية‎‏

106
00:05:14,981 --> 00:05:16,107
‪‏‎.‎إنه قادم‎‏

107
00:05:16,190 --> 00:05:18,234
‪‏‎؟‎إنك منافسي إذاً‎‏

108
00:05:20,570 --> 00:05:22,905
‪‏‏‎؟‎رسالة هامة‎ -‏
‪‏‎."‎مايلز‎" ‏لم أرك يا‎ -‏‏

109
00:05:24,156 --> 00:05:26,534
‪‏‏‎؟‎ليفز الأفضل‎ -‏
‪‏‎.‎هذا ما أبغاه تماماً‎ -‏‏

110
00:05:26,618 --> 00:05:28,620
‪‏‏يجب على الجميع الامتثال‎‏

111
00:05:28,703 --> 00:05:31,288
‪‏‏‎،‎وفقاً لقواعد الحملة الصارمة في الإنفاق‎
‪‏‎؟‎مفهوم‎‏

112
00:05:31,373 --> 00:05:32,415
‪‏‎."‎غولدي‎" ‏نعم يا‎‏

113
00:05:32,499 --> 00:05:35,251
‪‏‏‏هل تريدنا أن نقدم الميزانية‎
‪‏‎؟"‎بي دي إف‎" ‏على ورقة أم بصيغة‎‏

114
00:05:35,335 --> 00:05:36,669
‪‏‎.‎هذا سؤال وجيه‎‏

115
00:05:36,753 --> 00:05:38,880
‪‏‎؟‎هل أنت مرتاح للخوض ضد خليلك السابق‎‏

116
00:05:38,963 --> 00:05:42,091
‪‏‏‏سأُعلمك عندما يتوقف قلبي‎
‪‏‎.‎محاولاً الخروج من صدري‎‏

117
00:05:46,178 --> 00:05:48,180
‪‏‏عندما تكون بجانبي‎"‏‏

118
00:05:48,264 --> 00:05:49,891
‪‏‏أخبرني بما أود سماعه‎‏

119
00:05:49,974 --> 00:05:53,770
‪‏‏لكني لا أعرفك بعد‎ ،‎إنك لطيف‎‏

120
00:05:53,853 --> 00:05:55,563
‪‏‏عندما أشعر هكذا‎‏

121
00:05:55,647 --> 00:05:57,565
‪‏‏أتساءل عما ينبغي أن أصدق‎‏

122
00:05:57,649 --> 00:06:00,777
‪‏‏لكني لا أعرفك بعد‎ ،‎هذا جميل‎‏

123
00:06:00,860 --> 00:06:04,739
‪‏‏تجعلني أدور لكني أريد التوقف‎‏

124
00:06:04,822 --> 00:06:09,201
‪‏‏رأسي يغرق وأريد التوقف‎‏

125
00:06:10,953 --> 00:06:12,872
‪‏‎"‎أريد التوقف‎‏

126
00:06:16,250 --> 00:06:18,252
‪‏‎!‎إنك بارع‎‏

127
00:06:18,335 --> 00:06:20,004
‪‏‎.‎يُقال لي ذلك‎ .‎شكراً لك‎‏

128
00:06:20,087 --> 00:06:21,798
‪‏‎.‎ومتواضع أيضاً‎‏

129
00:06:21,881 --> 00:06:23,966
‪‏‎؟‎لماذا تبحثين إذاً عن عازف غيتار‎‏

130
00:06:24,050 --> 00:06:25,718
‪‏‎؟‎مسابقة فرق قريبة أو ما شابه‎‏

131
00:06:25,802 --> 00:06:28,596
‪‏‎."‎تراب دور‎" ‏لدي اختبار أداء في‎ ،‎لا‎‏

132
00:06:28,680 --> 00:06:30,222
‪‏‎.‎هذا أمر هام‎‏

133
00:06:30,306 --> 00:06:32,517
‪‏‎،‎ستعمل على آلة الطبلة‎ "‎غريس‎"‎و‎ ،‎سأكون أنا‎‏

134
00:06:32,600 --> 00:06:35,186
‪‏‎.‎وربما المزيد من المغنين وعازفي الغيتار‎‏

135
00:06:35,269 --> 00:06:36,979
‪‏‎؟‎هل أنت جاهزة للذهاب إلى المنزل‎‏

136
00:06:37,063 --> 00:06:40,399
‪‏‎."‎جوناه‎" ‏وهذا‎ "‎زيغ‎" ‏هذا‎‏

137
00:06:40,483 --> 00:06:42,234
‪‏‎.‎خليلها‎‏

138
00:06:42,318 --> 00:06:44,278
‪‏‎.‎سيشارك في الفرقة كعازف غيتار‎ "‎جوناه‎"‏‏

139
00:06:45,572 --> 00:06:48,282
‪‏‎.‎لكني حسبت أني أنا من سيعزف على الغيتار‎‏

140
00:06:48,365 --> 00:06:50,409
‪‏‏‎؟‎حقاً‎ -‏
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏

141
00:06:50,493 --> 00:06:52,036
‪‏‎؟‎منذ متى وأنت تعزف على الغيتار‎‏

142
00:06:53,621 --> 00:06:54,747
‪‏‎.‎دائماً‎‏

143
00:06:55,748 --> 00:06:58,793
‪‏‎؟‎ما رأيك في أن تخبريني عندما تقررين‎‏

144
00:07:05,800 --> 00:07:07,760
‪‏‎.‎رئيس الاتحاد‎ ،"‎غولدي‎"‎صوت ل‎ !‎مرحباً‎‏

145
00:07:07,844 --> 00:07:10,472
‪‏‎.‎أول رئيس مثلي‎ ،"‎تريستن‎"‎صوت ل‎ .‎صباح الخير‎‏

146
00:07:12,389 --> 00:07:13,390
‪‏‎.‎هذه الملصقات هي الأفضل‎‏

147
00:07:13,475 --> 00:07:14,517
‪‏‏‎"‎تريستن‎"‎صوت ل‎
‪‏‏أعز صديق مثلي للجميع‎‏

148
00:07:14,601 --> 00:07:17,061
‪‏‏الرئاسة‎ "‎مايلز‎" ‏سيسلبني‎ ؟‎ما الهدف‎‏

149
00:07:17,144 --> 00:07:18,270
‪‏‎.‎ويبقيني أنتحب‎‏

150
00:07:18,354 --> 00:07:20,356
‪‏‎.‎أعز صديق مثلي للجميع‎ "‎تريستن‎"‎صوت ل‎‏

151
00:07:20,440 --> 00:07:23,317
‪‏‏‏مرت ستة أشهر‎ ،"‎تريس‎"‏
‪‏‎.‎منذ أن قطع علاقته معك‎‏

152
00:07:23,400 --> 00:07:24,444
‪‏‎.‎من أجل فتاة‎‏

153
00:07:24,527 --> 00:07:27,697
‪‏‏‎.‎الفتيان والفتيات ورئيس اتحاد الطلبة‎
‪‏‎.‎هذا الوغد ينال دوماً ما يبتغيه‎‏

154
00:07:27,780 --> 00:07:29,156
‪‏‎.‎لا تدعه‎‏

155
00:07:29,240 --> 00:07:32,118
‪‏‏‎،‎لعله يحصل على دعم الطلاب‎
‪‏‏لكنك تحمل رسالة حقيقية‎‏

156
00:07:32,201 --> 00:07:34,954
‪‏‎.‎مرتبطة بأي واحد يشعر وكأنه غريب‎‏

157
00:07:47,091 --> 00:07:48,259
‪‏‎.‎التأثير فيك‎ "‎لولا‎"‎سمحت ل‎‏

158
00:07:49,010 --> 00:07:50,803
‪‏‎.‎إن مؤخرتي صغيرة حقاً‎‏

159
00:07:52,972 --> 00:07:55,517
‪‏‏‎،‎مؤخرتي صغيرة أيضاً‎
‪‏‎.‎ولا ترينني مفزوعة بشأن ذلك‎‏

160
00:07:55,600 --> 00:07:57,268
‪‏‎.‎هذا لأنك بيضاء‎‏

161
00:07:57,351 --> 00:08:00,146
‪‏‏‎؟‎هل مسموح لنا التحدث في ذلك‎ -‏
‪‏‎.‎أقول فقط إن الأمر مختلف‎ -‏‏

162
00:08:01,313 --> 00:08:02,565
‪‏‎؟‎أتريدين مؤخرة‎‏

163
00:08:10,156 --> 00:08:12,534
‪‏‎.‎أمر سهل‎ .‎لديك مؤخرة الآن‎ .‎تفضلي‎‏

164
00:08:13,618 --> 00:08:15,244
‪‏‎."‎لو‎" ‏يجب أن أرسل ذلك إلى‎‏

165
00:08:17,497 --> 00:08:19,248
‪‏‎؟‎هل هذا ما فعله العالم بنا‎‏

166
00:08:19,331 --> 00:08:21,834
‪‏‏‏التقاط صور للمؤخرة‎
‪‏‏في حمام المدرسة لإعجاب الشباب‎‏

167
00:08:21,918 --> 00:08:24,671
‪‏‏‏والذين سيهجروننا غالباً‎
‪‏‎؟‎بعد ١٥ عاماً من أجل سكرتيرة‎‏

168
00:08:25,630 --> 00:08:27,632
‪‏‎.‎أو لعل الأمور ستسير على نحو حسن‎‏

169
00:08:27,715 --> 00:08:30,009
‪‏‏‎!‎لا‎ -‏
‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏

170
00:08:30,092 --> 00:08:31,511
‪‏‎!‎الصورة‎ "‎لولا‎" ‏نشرت‎‏

171
00:08:33,137 --> 00:08:34,430
‪‏‎،‎بعيداً عن التفاهات‎‏

172
00:08:34,514 --> 00:08:37,642
‪‏‎؟‎ما هي القضايا التي ستهتم بها هذا العام‎‏

173
00:08:39,310 --> 00:08:41,187
‪‏‎.‎لا مكان للعب في وقت استراحة الغداء‎‏

174
00:08:41,270 --> 00:08:43,690
‪‏‏‏رغم أن ذوي العضلات‎
‪‏‏لديهم الساحة الخلفية والصالة الرياضية‎‏

175
00:08:43,773 --> 00:08:45,525
‪‏‎.‎لممارسة تشابك المثليين‎‏

176
00:08:45,608 --> 00:08:48,570
‪‏‎.‎صوتا لي وسأوفر لكما مكاناً‎‏

177
00:08:49,320 --> 00:08:51,238
‪‏‏‎".‎أعز صديق مثلي للجميع‎" -‏
‪‏‎؟‎أترى‎ -‏‏

178
00:08:52,156 --> 00:08:54,033
‪‏‎.‎لن تكسب نقاطاً على شعارك‎‏

179
00:08:54,116 --> 00:08:55,827
‪‏‎.‎إنه نفس شعار أخي‎‏

180
00:08:55,910 --> 00:08:57,995
‪‏‎.‎لننزل الصور‎‏

181
00:08:58,705 --> 00:09:00,832
‪‏‏‎"‎مايلز‎"‎صوتوا ل‎
‪‏‏أنا في صف الجميع‎‏

182
00:09:00,915 --> 00:09:03,334
‪‏‎؟‎هل أخذ شعاري أيضاً‎‏

183
00:09:05,419 --> 00:09:08,214
‪‏‏‏أنت مدعو إلى حفل قرب المسبح‎"‏
‪‏‎".(‎هولينغزورث‎) ‏الخاص بحملة‎‏

184
00:09:08,297 --> 00:09:11,008
‪‏‏‎!‎حفل قرب المسبح بعد المدرسة‎ - "‎مايلز‎"‏
‪‏‏أنا في صف الجميع‎ - ‏تعالوا‎‏

185
00:09:12,719 --> 00:09:15,429
‪‏‎؟‎من المغسلة‎ "‎برادا‎"‎هل عاد زي سباحتك ال‎‏

186
00:09:24,105 --> 00:09:26,649
‪‏‎.‎هذا يضر ماركتي‎ .‎لا أحذف صوراً‎‏

187
00:09:26,733 --> 00:09:28,776
‪‏‎؟"‎نايكي‎" ،‎ماذا تكونين‎ ؟‎ماركتك‎‏

188
00:09:28,860 --> 00:09:29,944
‪‏‎؟"‎تايني‎" ‏ماذا لو رآك‎‏

189
00:09:30,027 --> 00:09:31,613
‪‏‎.‎سيعتقد أن لديك مؤخرة رائعة‎‏

190
00:09:32,404 --> 00:09:34,073
‪‏‎.‎كان تعديل الصورة عملاً لائقاً‎‏

191
00:09:41,247 --> 00:09:42,582
‪‏‎.‎مرحباً‎‏

192
00:09:44,291 --> 00:09:47,044
‪‏‏‏كنت أتساءل إن كنت تريدين‎
‪‏‎؟‎أن تكوني شريكتي في المختبر‎‏

193
00:09:48,462 --> 00:09:50,590
‪‏‎.‎إنها تحب شركاء المختبر‎ .‎بالطبع‎‏

194
00:09:51,548 --> 00:09:52,549
‪‏‎.‎رائع‎‏

195
00:09:53,342 --> 00:09:55,011
‪‏‎.‎استمتعي بالحفل‎‏

196
00:09:58,055 --> 00:10:00,266
‪‏‎.‎ومُباركة‎ ،‎إنك مميزة جداً‎ .‎إنه معجب بك‎‏

197
00:10:00,349 --> 00:10:01,851
‪‏‎.‎أنا مُميزة بلهاء‎‏

198
00:10:01,934 --> 00:10:03,519
‪‏‎.‎طلب مني فقط لأنه رأى هذه الصورة الزائفة‎‏

199
00:10:03,603 --> 00:10:05,772
‪‏‏‎؟‎إذاً‎ -‏
‪‏‎،‎بمجرد أن يراني على الحقيقة‎ -‏‏

200
00:10:05,855 --> 00:10:08,691
‪‏‎.‎سيظهر أن مؤخرتي صغيرة جداً‎‏

201
00:10:08,775 --> 00:10:10,610
‪‏‎.‎يمكنك البقاء جالسة طوال الوقت‎‏

202
00:10:17,408 --> 00:10:18,785
‪‏‎.‎خصمي اللدود‎‏

203
00:10:18,868 --> 00:10:20,411
‪‏‎؟‎هلا أتحدث إليك وحدنا‎‏

204
00:10:20,494 --> 00:10:21,829
‪‏‎.‎بكل تأكيد‎‏

205
00:10:32,757 --> 00:10:34,676
‪‏‎.‎لم تردي على أي من رسائلي‎‏

206
00:10:34,759 --> 00:10:36,135
‪‏‎.‎حسبتك مت‎‏

207
00:10:36,218 --> 00:10:39,221
‪‏‎.‎مشغولة فحسب‎ .‎ما زلت حية‎ .‎لا‎‏

208
00:10:40,139 --> 00:10:42,391
‪‏‎؟‎هل ما نزال صديقتين‎‏

209
00:10:42,474 --> 00:10:43,935
‪‏‎.‎لا تكوني حمقاء‎‏

210
00:10:44,018 --> 00:10:45,311
‪‏‎.‎أحتاج إليك‎‏

211
00:10:46,478 --> 00:10:47,730
‪‏‎؟‎أراك في الحصة‎‏

212
00:10:47,814 --> 00:10:49,398
‪‏‎.‎نعم‎‏

213
00:10:52,193 --> 00:10:54,737
‪‏‎؟‎أفضل منه بكثير‎ "‎جوناه‎" ‏أن‎ "‎زيغ‎" ‏كيف أخبر‎‏

214
00:10:54,821 --> 00:10:56,572
‪‏‎.‎لا تقولي ذلك‎ ،‎أولاً‎‏

215
00:10:56,656 --> 00:10:59,158
‪‏‎؟‎هل محال تجنب جرح مشاعره‎‏

216
00:10:59,241 --> 00:11:01,577
‪‏‏‏يمكنك وضعه في الفرقة‎
‪‏‏لكن‎ ،‎رغم أن أداءه سيئ‎‏

217
00:11:01,661 --> 00:11:03,037
‪‏‎.‎ثم ستكونين إحدى تلك الفتيات‎‏

218
00:11:03,120 --> 00:11:05,915
‪‏‏‎؟‎أية فتيات‎ -‏
‪‏‎،‎اللائي يتظاهرن بأنهن أقل ذكاء‎ -‏‏

219
00:11:05,998 --> 00:11:09,085
‪‏‏‏أو مرحاً أو موهبة‎
‪‏‎.‎لتهدئة غرور الفتيان الضعفاء‎‏

220
00:11:09,168 --> 00:11:10,419
‪‏‎.‎لن أفعل ذلك أبداً‎‏

221
00:11:10,502 --> 00:11:13,630
‪‏‏‎،‎ما الأهم بالنسبة إليك‎ .‎بالضبط‎
‪‏‎؟‎أم الموسيقى‎ "‎زيغ‎"‏‏

222
00:11:15,800 --> 00:11:18,635
‪‏‏‎.‎سؤال صعب‎ -‏
‪‏‎.‎حقاً‎ "‎زيغ‎" ‏أحب‎ -‏‏

223
00:11:18,720 --> 00:11:20,304
‪‏‎.‎لكن الموسيقى كل حياتي‎‏

224
00:11:20,387 --> 00:11:22,264
‪‏‏‏ولا بد من وجود طريقة‎
‪‏‏أستطيع بها متابعة حلمي‎‏

225
00:11:22,348 --> 00:11:24,600
‪‏‎.‎وفقد ثقته بي‎ "‎زيغ‎" ‏من دون خسارة‎‏

226
00:11:24,683 --> 00:11:28,312
‪‏‎.‎يمكنك إيجاد طريقة لترضي غروره‎‏

227
00:11:30,564 --> 00:11:32,608
‪‏‎!‎توقفي‎‏

228
00:11:35,862 --> 00:11:38,530
‪‏‏‎.‎كان عليك إخباري أنك تحب القسوة‎ -‏
‪‏‎.‎سرقت شعاري‎ -‏‏

229
00:11:38,614 --> 00:11:40,699
‪‏‎.‎لم أر شعارك وأنا أحدد شعاري‎‏

230
00:11:40,783 --> 00:11:42,118
‪‏‎.‎إنك كاذب‎‏

231
00:11:42,201 --> 00:11:44,370
‪‏‎.‎إنك تكره المدرسة‎ ؟‎لماذا تخوضها‎‏

232
00:11:44,453 --> 00:11:46,663
‪‏‎.‎أخوضها لأني سئمت من الهروب‎‏

233
00:11:47,623 --> 00:11:48,958
‪‏‎؟‎هل أنت مريض‎‏

234
00:11:49,041 --> 00:11:51,252
‪‏‎،‎ساءت الأمور مع أبي العام الماضي‎‏

235
00:11:51,335 --> 00:11:52,586
‪‏‎.‎فكرت في مدرسة داخلية‎‏

236
00:11:52,669 --> 00:11:54,756
‪‏‎...‎إنه خارج المنزل لكنه ما يزال في المدينة‎‏

237
00:11:54,839 --> 00:11:57,884
‪‏‎.‎ففكرت في استخدام ثروتك لتنجح في شيء‎‏

238
00:11:59,886 --> 00:12:03,097
‪‏‏‏فأدركت أن المشكلة الحقيقية‎
‪‏‎.‎تكمن في شعوري بالوحدة‎‏

239
00:12:03,180 --> 00:12:05,057
‪‏‎؟‎ستخوض الانتخابات إذاً لصنع صداقات‎‏

240
00:12:05,141 --> 00:12:06,183
‪‏‏سأخوضها لأني‎‏

241
00:12:06,267 --> 00:12:08,685
‪‏‎.‎أن تملك شيئاً للجميع‎ "‎ديغراسي‎" ‏أريد‎‏

242
00:12:10,772 --> 00:12:12,106
‪‏‎.‎إنه أفضل من سببك‎‏

243
00:12:13,232 --> 00:12:15,609
‪‏‏‎؟‎وما هو‎ -‏
‪‏‎...‎لم تنس علاقتك بي‎ -‏‏

244
00:12:16,652 --> 00:12:18,237
‪‏‎.‎وتبحث فقط عن إلهاء‎‏

245
00:12:18,320 --> 00:12:19,947
‪‏‎.‎أنت مخطئ تماماً‎‏

246
00:12:21,115 --> 00:12:22,158
‪‏‎...‎هذا مؤسف‎‏

247
00:12:23,200 --> 00:12:25,036
‪‏‎.‎لأني لم أنس علاقتي بك‎‏

248
00:12:40,384 --> 00:12:42,344
‪‏‎.‎آسف على تفويتي البداية‎ !‎مرحباً‎‏

249
00:12:42,428 --> 00:12:44,138
‪‏‎.‎استغرقت طويلاً في إيجاد الزي المناسب‎‏

250
00:12:44,221 --> 00:12:46,265
‪‏‎؟‎وهذا ما قررته‎‏

251
00:12:46,348 --> 00:12:48,267
‪‏‏‎"‎مايلز‎" ‏أخبرني‎
‪‏‎.‎أني بدوت مثيراً فيه العام الماضي‎‏

252
00:12:48,350 --> 00:12:50,769
‪‏‎؟‎ومنذ متى تهتم برأيه‎‏

253
00:12:50,853 --> 00:12:53,314
‪‏‎.‎منذ أن توافقنا في الحفل‎‏

254
00:12:55,024 --> 00:12:57,860
‪‏‎.‎كان مذهلاً‎ ،"‎زو‎"‏‏

255
00:12:57,944 --> 00:13:00,404
‪‏‏كنا مترابطين في الحفل على مستوى عاطفي عميق‎‏

256
00:13:00,487 --> 00:13:03,199
‪‏‎.‎وكانت تغمرنا المشاعر‎‏

257
00:13:03,282 --> 00:13:06,285
‪‏‎.‎لأن لديك مناقشة تستعد لها‎ ،‎جد مساعداً لك‎‏

258
00:13:06,368 --> 00:13:07,536
‪‏‎.‎ربما سأهملها‎‏

259
00:13:09,788 --> 00:13:11,290
‪‏‎؟‎بسبب قبلة واحدة‎‏

260
00:13:12,124 --> 00:13:13,667
‪‏‎،‎لا يهم مقدار سوء ما أفعله‎‏

261
00:13:13,750 --> 00:13:15,377
‪‏‎.‎المملة‎ "‎غولدي‎" ‏ما أزال سأهزم فتاة‎‏

262
00:13:15,461 --> 00:13:18,589
‪‏‏‎،‎وإن فزت بالمرتبة الثانية‎
‪‏‎."‎مايلز‎" ‏سأكون نائب‎‏

263
00:13:18,672 --> 00:13:20,341
‪‏‎."‎أوباما‎" ‏بالنسبة إلى‎ "‎بايدن‎" ‏سأكون مثل‎‏

264
00:13:20,424 --> 00:13:22,009
‪‏‎؟‎أتعرف ذلك‎ ،‎إنهما لا يتواعدان‎‏

265
00:13:22,093 --> 00:13:23,260
‪‏‎.‎رئيساً مناسباً‎ "‎مايلز‎" ‏سيكون‎‏

266
00:13:23,344 --> 00:13:24,345
‪‏‎،‎يفعل ذلك من أجل المُهمشين‎‏

267
00:13:24,428 --> 00:13:25,596
‪‏‎.‎ليشعر الناس أنه مهتم بهم‎‏

268
00:13:25,679 --> 00:13:27,764
‪‏‎؟‎أتذكر‎ ،‎هذا سببك أيضاً‎‏

269
00:13:27,849 --> 00:13:29,433
‪‏‎.‎ما يزال بشخصيته الحقيقية‎ "‎مايلز‎"‏‏

270
00:13:29,516 --> 00:13:31,560
‪‏‎.‎المخادع والحقير والمتردد‎ "‎مايلز‎"‏‏

271
00:13:31,643 --> 00:13:33,687
‪‏‎.‎أنا حتى‎ .‎لقد ضاجع الجميع‎‏

272
00:13:33,770 --> 00:13:35,231
‪‏‎.‎أشعر حقاً أنه تغير‎‏

273
00:13:35,314 --> 00:13:39,818
‪‏‏‏فلا تترددي في مراسلتي‎ ،‎نعم‎
‪‏‎.‎بشأن أية أسئلة عن برنامجي‎‏

274
00:14:02,174 --> 00:14:03,717
‪‏‎!‎لدي حصة‎ ...‎ماذا‎‏

275
00:14:03,800 --> 00:14:05,302
‪‏‎.‎لن تذهبي بهذا الشكل‎‏

276
00:14:05,386 --> 00:14:07,513
‪‏‏‎؟‎ماذا فعلت في مؤخرتك‎ -‏
‪‏‎؟‎هل هي بهذا السوء‎ -‏‏

277
00:14:07,596 --> 00:14:09,265
‪‏‎؟‎ماذا استخدمت‎ .‎أسوأ‎‏

278
00:14:09,348 --> 00:14:11,267
‪‏‎.‎وجدتها في أغراض خياطة أمي‎ .‎حشوة قطن‎‏

279
00:14:11,350 --> 00:14:12,851
‪‏‎.‎ثمة وسائد مؤخرات متاحة للبيع‎‏

280
00:14:12,935 --> 00:14:15,729
‪‏‏‎.‎ليس لدى الجميع صندوق ائتماني‎
‪‏‎.‎أحصل على ١٠ دولارات أسبوعياً‎‏

281
00:14:15,812 --> 00:14:17,023
‪‏‎؟‎ماذا تفعلان‎‏

282
00:14:17,106 --> 00:14:20,317
‪‏‎.‎نحاول إخفاء وجود حشوة قطن في سروالك‎‏

283
00:14:22,736 --> 00:14:24,113
‪‏‎.‎لا‎‏

284
00:14:27,033 --> 00:14:28,868
‪‏‎؟‎أتحاولين تشتيته بمظهر نهديك‎‏

285
00:14:40,754 --> 00:14:42,423
‪‏‏‎.‎مرحباً‎ -‏
‪‏‎.‎مرحباً‎ -‏‏

286
00:14:42,506 --> 00:14:45,342
‪‏‏‎؟‎هلا نبدأ في التجربة‎ -‏
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏

287
00:14:45,426 --> 00:14:47,136
‪‏‎؟‎هلا تحضرين أنبوباً متدرجاً‎‏

288
00:14:47,219 --> 00:14:48,387
‪‏‎.‎حاضر‎‏

289
00:14:57,313 --> 00:15:00,441
‪‏‏‏إننا نريد أيضاً‎ .‎أشكرك‎
‪‏‎."‎شاي‎" ‏مجموعة من النقاطات يا‎‏

290
00:15:14,621 --> 00:15:17,083
‪‏‏‎!‎حاذري‎ -‏
‪‏‎؟‎أكان هذا عنصر البروم‎ -‏‏

291
00:15:17,166 --> 00:15:18,250
‪‏‎.‎نعم‎‏

292
00:15:18,334 --> 00:15:20,419
‪‏‎."‎شاي‎" ‏إنه متلف يا‎‏

293
00:15:20,502 --> 00:15:21,837
‪‏‎...‎يجب أن‎‏

294
00:15:21,921 --> 00:15:23,005
‪‏‎.‎يجب أن تخلعي سروالك‎‏

295
00:15:23,089 --> 00:15:24,756
‪‏‎!‎لا يمكنني‎ ،‎لا‎ ؟‎ماذا‎‏

296
00:15:24,840 --> 00:15:26,842
‪‏‏‎...‎رباه‎ -‏
‪‏‎؟‎أتريدين أن تصابي بحروق كيميائية‎ -‏‏

297
00:15:26,926 --> 00:15:29,428
‪‏‏‎.‎اخلعي السروال قبل أن يتسرب‎ -‏
‪‏‎!‎أدر وجهك‎ -‏‏

298
00:15:29,511 --> 00:15:31,055
‪‏‏‎...‎ماذا‎ -‏
‪‏‎!‎أدر وجهك‎ -‏‏

299
00:15:40,147 --> 00:15:42,399
‪‏‎؟‎من قال إن الكيمياء ليست مثيرة‎‏

300
00:15:42,483 --> 00:15:44,110
‪‏‎.‎تعالي‎ .‎من هنا‎‏

301
00:15:44,193 --> 00:15:46,612
‪‏‏بإشراك نفسنا في هذه الفرص‎‏

302
00:15:46,695 --> 00:15:50,657
‪‏‏‎،‎هذا لا يمنحنا فقط مهارات القيادة‎
‪‏‎.‎بل أيضاً روابط مجتمعية‎‏

303
00:15:50,741 --> 00:15:53,910
‪‏‎.‎لهذا أطلب بكل احترام تصويتكم‎‏

304
00:15:57,039 --> 00:15:59,791
‪‏‎.‎وقت الأسئلة‎ ."‎غولدي‎" ‏نشكرك يا‎‏

305
00:15:59,875 --> 00:16:02,294
‪‏‎،‎بكلمتين‎ ،"‎تريستن‎"‏‏

306
00:16:02,378 --> 00:16:03,670
‪‏‏لماذا تعتقد أنك أكثر المؤهلين‎‏

307
00:16:03,754 --> 00:16:05,256
‪‏‎؟"‎ديغراسي‎" ‏لتقود طلاب‎‏

308
00:16:05,339 --> 00:16:08,050
‪‏‎.‎لأني مرح وعطوف‎‏

309
00:16:08,134 --> 00:16:09,926
‪‏‎؟"‎مايلز‎" .‎هذا عظيم‎‏

310
00:16:11,178 --> 00:16:12,972
‪‏‎.‎أنا صادق وحاسم‎‏

311
00:16:14,473 --> 00:16:15,932
‪‏‎.‎لم أسمعك‎ ،"‎تريس‎" ‏آسف يا‎‏

312
00:16:16,017 --> 00:16:17,893
‪‏‎...‎لقد‎ ،‎لا‎‏

313
00:16:19,603 --> 00:16:22,106
‪‏‎.‎في صراحته‎ "‎مايلز‎" ‏أردت أن يتوسع‎‏

314
00:16:23,357 --> 00:16:24,733
‪‏‎.‎لن يخرج مني أي فعل غير متوقع‎‏

315
00:16:24,816 --> 00:16:25,942
‪‏‎.‎ما تراه هو شخصيتي‎‏

316
00:16:26,027 --> 00:16:27,194
‪‏‎.‎سيفهمونك بشكل صحيح‎‏

317
00:16:27,278 --> 00:16:28,654
‪‏‎.‎خاصةً اللطفاء من الصف التاسع‎‏

318
00:16:28,737 --> 00:16:29,863
‪‏‎؟‎عم تتحدث‎‏

319
00:16:29,946 --> 00:16:31,157
‪‏‎.‎لا تتظاهر بالغباء أيها الصريح‎‏

320
00:16:31,240 --> 00:16:33,117
‪‏‎.‎رأيتك تتحرش بهذه الشقراء‎‏

321
00:16:33,200 --> 00:16:34,326
‪‏‏هلا نعود‎ ،‎آسفة‎‏

322
00:16:34,410 --> 00:16:35,452
‪‏‏‎؟‎إلى النقاش الفعلي‎ -‏
‪‏‎!‎نعم‎ -‏‏

323
00:16:35,536 --> 00:16:38,205
‪‏‏‎،‎المحترمين‎ "‎ديغراسي‎" ‏يا طلاب مدرسة‎
‪‏‏هل تستحقون رئيساً‎‏

324
00:16:38,289 --> 00:16:39,915
‪‏‎؟‎يريد جعل المدرسة مكاناً للجميع‎‏

325
00:16:39,999 --> 00:16:42,043
‪‏‎؟‎أم رئيساً فاسقاً‎‏

326
00:16:42,126 --> 00:16:44,628
‪‏‏‎."‎تريستن‎" ‏انتهى الوقت يا‎ -‏
‪‏‏هذه المدرسة تستحق رئيساً‎ -‏‏

327
00:16:44,711 --> 00:16:46,922
‪‏‎.‎يستطيع الفصل بين حياته الشخصية والمهنية‎‏

328
00:16:47,006 --> 00:16:48,424
‪‏‏‎!"‎مايلز‎" ‏كفى يا‎ -‏
‪‏‎.‎تباً لهذا الحاسم‎ -‏‏

329
00:16:48,507 --> 00:16:50,384
‪‏‎.‎لا تعرف إن كنت تحب الفتية أم البنات‎‏

330
00:16:50,467 --> 00:16:53,720
‪‏‎؟"‎غولدي‎" .‎أظن أننا نسينا الموضوع الرئيسي‎‏

331
00:16:53,804 --> 00:16:56,348
‪‏‎؟‎ماذا كان السؤال‎ ،‎آسفة‎‏

332
00:17:04,398 --> 00:17:06,108
‪‏‎.‎ها هو خليلي المثير‎‏

333
00:17:06,192 --> 00:17:07,401
‪‏‎.‎مرحباً‎‏

334
00:17:08,819 --> 00:17:11,363
‪‏‏‎؟‎إلام تخطط الليلة‎ -‏
‪‏‎.‎مزيداً من ذلك كما آمل‎ -‏‏

335
00:17:11,447 --> 00:17:12,823
‪‏‎.‎فلست مشغولاً إذاً‎‏

336
00:17:12,906 --> 00:17:14,450
‪‏‎؟‎أتعرف كم أنت أفضل طاه‎‏

337
00:17:14,533 --> 00:17:15,826
‪‏‏وجدت لك وظيفة طهي‎‏

338
00:17:15,909 --> 00:17:17,744
‪‏‎.‎حيث يمكنك عرض كل مهاراتك المذهلة‎‏

339
00:17:20,331 --> 00:17:21,832
‪‏‎.‎لا تريدينني في الفرقة‎‏

340
00:17:23,292 --> 00:17:24,460
‪‏‎؟‎اتفقنا‎ ،‎لا تعتبر الأمر شخصياً‎‏

341
00:17:24,543 --> 00:17:26,670
‪‏‎؟"‎جوناه‎" ‏تفضلين حقاً قضاء وقت مع‎‏

342
00:17:26,753 --> 00:17:28,714
‪‏‎.‎سأستفيد منه كثيراً في الفرقة‎‏

343
00:17:28,797 --> 00:17:30,466
‪‏‎!"‎مايا‎" ‏لكني خليلك يا‎‏

344
00:17:30,549 --> 00:17:32,218
‪‏‎.‎هذا لا يجعلك بارعاً في الغيتار‎‏

345
00:17:34,553 --> 00:17:37,931
‪‏‏‏لا أصدق أنك تتجاهلينني‎
‪‏‎.‎بسبب فرقة موسيقية غبية‎‏

346
00:17:38,014 --> 00:17:40,517
‪‏‏‎"‎الفرقة الموسيقية الغبية‎" ‏هذه‎
‪‏‎."‎زيغ‎" ‏هي حلمي يا‎‏

347
00:17:42,936 --> 00:17:44,563
‪‏‎؟‎وهي أهم مني‎‏

348
00:17:47,358 --> 00:17:48,609
‪‏‎.‎نعم‎‏

349
00:17:49,985 --> 00:17:51,945
‪‏‎؟‎لماذا لا تتفهم ذلك‎‏

350
00:17:52,028 --> 00:17:54,365
‪‏‎.‎لأنك لم تعودي تريدين أن تكوني معي‎‏

351
00:17:54,448 --> 00:17:55,532
‪‏‎.‎لأني مشغولة حقاً‎‏

352
00:17:55,616 --> 00:17:59,370
‪‏‏‎؟‎صحيح‎ ،‎لم تريدي قط ممارسة الجنس‎
‪‏‎.‎أو حتى الحديث عنه‎‏

353
00:18:00,621 --> 00:18:02,664
‪‏‎.‎ليس كذلك‎‏

354
00:18:07,002 --> 00:18:11,257
‪‏‎؟‎أم سنتدرب‎ ،‎هل ستذهبا للتحدث في غرفة أخرى‎‏

355
00:18:11,340 --> 00:18:13,634
‪‏‎؟‎هلا نتحدث عن ذلك لاحقاً‎‏

356
00:18:13,717 --> 00:18:17,221
‪‏‏‎؟‎رجاءً‎ -‏
‪‏‎.‎بكل تأكيد‎ .‎نعم‎ -‏‏

357
00:18:17,304 --> 00:18:18,430
‪‏‎.‎حسناً‎‏

358
00:18:23,185 --> 00:18:24,436
‪‏‎.‎حسناً‎‏

359
00:18:30,901 --> 00:18:33,487
‪‏‏عندما تكون قريباً‎"‏‏

360
00:18:33,570 --> 00:18:36,990
‪‏‏أشعر بيدك‎‏

361
00:18:37,073 --> 00:18:38,867
‪‏‏تلمس يدي‎‏

362
00:18:38,950 --> 00:18:41,745
‪‏‎"...‎لا أحد يرانا لكني أعرف ما أريده‎‏

363
00:18:41,828 --> 00:18:44,080
‪‏‎.‎كوني صريحة‎ ؟‎ما مدى سوء الأمر‎‏

364
00:18:45,749 --> 00:18:48,752
‪‏‎.‎يكتسب شهرةً عالمياً‎ "‎ميلغن ميلتداون‎"‏‏

365
00:18:50,003 --> 00:18:52,548
‪‏‎.‎لا أصدق أني جعلته يفوز علي ثانيةً‎‏

366
00:18:52,631 --> 00:18:54,925
‪‏‎.‎لدي نتائج الانتخابات‎ .‎انتهوا أيها الطلاب‎‏

367
00:18:55,008 --> 00:18:56,218
‪‏‎.‎استعدوا رجاءً‎‏

368
00:18:57,886 --> 00:19:00,055
‪‏‎...‎رئيس اتحاد الطلبة هو‎‏

369
00:19:00,139 --> 00:19:02,057
‪‏‎."‎مايلز هولينغزورث‎"‏‏

370
00:19:02,141 --> 00:19:05,894
‪‏‎."‎تريستن ميلغن‎" ‏والنائب‎‏

371
00:19:08,355 --> 00:19:11,317
‪‏‎؟‎لم أسمح لقلبي دوماً الوقوف بطريق سعادتي‎‏

372
00:19:11,400 --> 00:19:14,778
‪‏‏‎."‎تريس‎" ‏سيتحسن الأمر يا‎
‪‏‎.‎إنك النائب على الأقل‎‏

373
00:19:14,861 --> 00:19:17,113
‪‏‎.‎هذا حمام الفتيات‎‏

374
00:19:17,198 --> 00:19:20,409
‪‏‏‎؟‎علي إذاً قضاء سنة بأكملها بجانبه‎
‪‏‎.‎يا للكابوس‎‏

375
00:19:20,492 --> 00:19:23,662
‪‏‎؟‎مم تشكو‎ ،‎عفواً‎‏

376
00:19:23,745 --> 00:19:26,832
‪‏‎!‎أنا من قمت بحملة فعلية وخسرت‎‏

377
00:19:26,915 --> 00:19:29,626
‪‏‎،‎بينما كنت تخرب النقاش مع منافسيك‎‏

378
00:19:29,710 --> 00:19:31,253
‪‏‎،‎الفاحش‎ "‎مايلز‎" ‏وحفل‎‏

379
00:19:31,337 --> 00:19:33,880
‪‏‎،‎مما ينهك تماماً حدود الاتفاق‎‏

380
00:19:33,964 --> 00:19:36,508
‪‏‎!‎هذه الانتخابات بأكملها أضحوكة‎‏

381
00:19:46,810 --> 00:19:48,229
‪‏‎.‎إنها محقة‎‏

382
00:19:52,191 --> 00:19:53,942
‪‏‎،‎لقد أهنت نفسي تماماً‎‏

383
00:19:54,025 --> 00:19:55,486
‪‏‏‎!‎وهذا خطؤك تماماً‎ -‏
‪‏‎...‎يا رفاق‎ -‏‏

384
00:19:55,569 --> 00:19:57,738
‪‏‎!‎لأصاب مؤخرتك حرق من الدرجة السادسة‎ ،‎لولاي‎‏

385
00:19:57,821 --> 00:19:59,823
‪‏‏‎!‎للحروق ثلاث درجات فقط‎ -‏
‪‏‎!‎يا رفاق‎ -‏‏

386
00:19:59,906 --> 00:20:00,949
‪‏‏‎؟‎ماذا‎ -‏
‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏

387
00:20:07,581 --> 00:20:09,666
‪‏‎؟‎هل مؤخرتك بخير‎‏

388
00:20:09,750 --> 00:20:13,670
‪‏‏‎؟‎مفهوم‎ ،‎لا داعي للسخرية مني‎
‪‏‎.‎أعلم كم أنا غبية‎‏

389
00:20:14,921 --> 00:20:17,799
‪‏‎.‎لكني فعلت ذلك فقط لأنك رأيت صورتي‎‏

390
00:20:17,883 --> 00:20:19,301
‪‏‎؟‎أية صورة‎‏

391
00:20:19,385 --> 00:20:22,012
‪‏‏‎؟"‎هستيغرام‎" ‏على‎ "‎لولا‎" ‏لم تر صورة‎ -‏
‪‏‎.‎لا أتابعها‎ -‏‏

392
00:20:22,095 --> 00:20:24,139
‪‏‎؟‎ماذا قلت للتو‎ ،‎آسفة‎‏

393
00:20:25,432 --> 00:20:28,644
‪‏‎.‎أردت الاطمئنان عليك وأن أرد لك أغراضك‎‏

394
00:20:31,647 --> 00:20:32,898
‪‏‎.‎حسناً‎‏

395
00:20:34,983 --> 00:20:37,193
‪‏‏‎.‎سأرحل الآن‎ -‏
‪‏‎...‎لكن‎ -‏‏

396
00:20:38,153 --> 00:20:40,364
‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎ستظلين شريكة مختبري‎‏

397
00:20:40,447 --> 00:20:43,033
‪‏‎.‎لأني أريد أذكى فتاة في الفصل معي‎‏

398
00:20:44,285 --> 00:20:46,620
‪‏‎.‎بكل تأكيد‎ ،‎نعم‎‏

399
00:20:54,503 --> 00:20:56,755
‪‏‎.‎أظن أنه أعجب بي بسبب ذكائي‎‏

400
00:20:56,838 --> 00:20:58,840
‪‏‎؟‎هل الذكاء جذاب‎ ،‎مهلاً‎‏

401
00:20:58,924 --> 00:21:00,133
‪‏‎.‎أخيراً‎‏

402
00:21:00,216 --> 00:21:02,010
‪‏‎.‎العالم ليس كئيباً جداً‎ ،"‎فرانكي‎" ‏أترين يا‎‏

403
00:21:02,093 --> 00:21:05,138
‪‏‏‎.‎أحياناً تفلح الأمور‎
‪‏‎؟‎أنحتفل بأكل اللبن المثلج‎‏

404
00:21:06,765 --> 00:21:08,099
‪‏‎.‎أراكما لاحقاً‎‏

405
00:21:16,900 --> 00:21:18,735
‪‏‎.‎شكراً لكم‎‏

406
00:21:20,446 --> 00:21:21,822
‪‏‎.‎يا للروعة‎‏

407
00:21:21,905 --> 00:21:23,615
‪‏‎.‎يا لروعتكم‎‏

408
00:21:23,699 --> 00:21:26,452
‪‏‏‎.‎سأنسجم معكم‎ -‏
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏

409
00:21:27,243 --> 00:21:30,038
‪‏‎...‎لكن بصدق‎ ،‎لا‎‏

410
00:21:30,121 --> 00:21:31,457
‪‏‎،‎أشكركم على انتخابي‎‏

411
00:21:31,540 --> 00:21:33,834
‪‏‏‏وآمل أن تكون هذه أفضل سنة‎
‪‏‎؟"‎ديغراسي‎" ‏لمدرسة‎‏

412
00:21:33,917 --> 00:21:34,960
‪‏‏‎.‎نعم‎ -‏
‪‏‎..."‎مايلز‎" -‏‏

413
00:21:36,044 --> 00:21:38,004
‪‏‏‎؟‎هل لي بكلمة‎ -‏
‪‏‎.‎حاضر‎ -‏‏

414
00:21:40,048 --> 00:21:41,675
‪‏‎؟‎أجئت لتعطيني بطاقة المجلس الائتمانية‎‏

415
00:21:43,844 --> 00:21:46,513
‪‏‎.‎علمت أنك أقمت حفلاً انتخابياً‎‏

416
00:21:46,597 --> 00:21:47,931
‪‏‎؟‎وماذا في ذلك‎‏

417
00:21:49,641 --> 00:21:51,727
‪‏‎.‎حد الإنفاق للحملة كان ١٠٠ دولار‎‏

418
00:21:51,810 --> 00:21:55,188
‪‏‏‏تظهر الصور أنك أنفقت ذلك‎
‪‏‎.‎على الطعام والشراب فقط‎‏

419
00:21:56,315 --> 00:21:58,233
‪‏‎.‎هذا هراء‎‏

420
00:22:00,319 --> 00:22:03,530
‪‏‏‎.‎لقد خرقت القواعد‎
‪‏‎.‎يؤسفني أنني سأضطر إلى إقصائك‎‏

421
00:22:23,925 --> 00:22:25,386
‪‏‎.‎أنت فعلت ذلك‎‏

422
00:22:27,804 --> 00:22:28,930
‪‏‎.‎إنك مثير للشفقة‎‏

423
00:22:29,014 --> 00:22:30,557
‪‏‎.‎لست من غش‎‏

424
00:22:32,017 --> 00:22:33,727
‪‏‎.‎حسناً‎‏

425
00:22:33,810 --> 00:22:35,896
‪‏‎.‎تهانينا‎ .‎إنك تفوز‎‏

426
00:22:35,979 --> 00:22:39,190
‪‏‎.‎لأني سأدمرك‎ ،‎لكن استمتع بالمنصب‎‏

427
00:22:41,902 --> 00:22:43,737
‪‏‎،‎ولعلمك‎‏

428
00:22:44,988 --> 00:22:47,198
‪‏‎.‎لم أنس علاقتي بك‎‏

429
00:22:48,283 --> 00:22:49,701
‪‏‎.‎لكنني نسيتها الآن بالتأكيد‎‏
