﻿1
00:00:06,005 --> 00:00:09,509
‪‏‏الأصلية‎ NETFLIX ‏مسلسلات‎‏

2
00:00:19,727 --> 00:00:20,728
‪‏‎!‎هنا‎‏

3
00:00:22,105 --> 00:00:23,690
‪‏‏‎!‎مرحى‎ -‏
‪‏‎!‎حسناً‎ -‏‏

4
00:00:23,773 --> 00:00:27,277
‪‏‏‎."‎تريس‎" ‏يجب أن أحييك يا‎
‪‏‎.‎الأنشطة الرياضية الإلزامية نجاح باهر‎‏

5
00:00:27,360 --> 00:00:29,279
‪‏‏‎!‎يبدو أن الجميع يحبها‎ -‏
‪‏‎!‎هيا يا رفاق‎ -‏‏

6
00:00:29,362 --> 00:00:31,031
‪‏‎.‎٣٠ ثانية أخرى وحسب‎‏

7
00:00:31,114 --> 00:00:32,990
‪‏‎.‎قد تنتهي المباراة من دون أن نلعب‎‏

8
00:00:33,075 --> 00:00:35,327
‪‏‎.‎خطتك بالتواصل دون الرؤية عبقرية‎‏

9
00:00:35,410 --> 00:00:37,120
‪‏‎.‎آمنة إلى أقصى الحدود‎‏

10
00:00:37,204 --> 00:00:38,205
‪‏‎!‎أنت‎‏

11
00:00:42,625 --> 00:00:43,960
‪‏‎.‎ليساعده أحد‎ .‎سقط المهووس بالعلم‎‏

12
00:00:44,043 --> 00:00:45,587
‪‏‎؟‎هل أنت بخير‎‏

13
00:00:46,671 --> 00:00:49,549
‪‏‎؟‎هل أحتاج إلى جراحة‎ ؟‎هل كُسرت‎‏

14
00:00:49,632 --> 00:00:52,510
‪‏‏‎."‎هنتر‎" ‏شارك يا‎ -‏
‪‏‎."‎فيجاي‎" ‏إني أساعد‎ -‏‏

15
00:00:52,594 --> 00:00:53,970
‪‏‎.‎توقف عن المماطلة‎‏

16
00:01:02,937 --> 00:01:04,731
‪‏‎!‎هنا‎‏

17
00:01:07,984 --> 00:01:09,902
‪‏‎!‎هنا‎‏

18
00:01:19,079 --> 00:01:21,081
‪‏‎!‎مرحى‎‏

19
00:01:21,164 --> 00:01:22,832
‪‏‎.‎يا لك من مبتدئ‎‏

20
00:01:22,915 --> 00:01:25,835
‪‏‏‎.‎لقد أحرزت أيها الأغبياء‎ -‏
‪‏‎.‎في شبكتك‎ -‏‏

21
00:01:32,800 --> 00:01:38,014
‪‏‏أعرف أن بإمكاني النجاح‎ ،‎مهما كان‎"‏‏

22
00:01:39,015 --> 00:01:43,270
‪‏‎"‎أعرف أن بإمكاني النجاح‎ ،‎إن صمدت‎‏

23
00:01:43,353 --> 00:01:44,979
‪‏‏هكذا نقوم بالأمر‎‏

24
00:01:45,062 --> 00:01:46,189
‪‏‏تبدو سخيفاً‎ - ‏قهقهة‎‏

25
00:01:46,273 --> 00:01:47,274
‪‏‎!‎تعيش مرة واحدة‎ !‎تباً للكارهين‎‏

26
00:01:48,608 --> 00:01:53,571
‪‏‏أكون الأفضل بقدر استطاعتي‎"‏‏

27
00:01:53,655 --> 00:01:56,408
‪‏‏مهما كان‎‏

28
00:01:56,491 --> 00:02:00,412
‪‏‎"‎أعرف أن بإمكاني النجاح‎‏

29
00:02:00,495 --> 00:02:02,038
‪‏‏‏تابع‎
‪‏‏الذين أتابعهم‎‏

30
00:02:02,122 --> 00:02:03,290
‪‏‎"‎ديغراسي نكست كلاس‎"‏‏

31
00:02:03,373 --> 00:02:04,457
‪‏‎"‎أعرف أن بإمكاني النجاح‎"‏‏

32
00:02:04,957 --> 00:02:06,709
‪‏‎"‎يس مينز يس‎"‏‏

33
00:02:06,793 --> 00:02:09,296
‪‏‎."‎هنتر‎" ‏يجب أن تتعلم من‎‏

34
00:02:10,505 --> 00:02:13,841
‪‏‎.‎هكذا‎ ،‎علي الرمي من مسافة أقرب وحسب‎ ،‎لا‎‏

35
00:02:13,925 --> 00:02:15,051
‪‏‎!‎مرحباً‎‏

36
00:02:15,135 --> 00:02:17,929
‪‏‏‎؟‎أتمانع لو سرقت حبيبتك‎ -‏
‪‏‎...‎إننا في خضم‎ ،‎في الواقع‎ -‏‏

37
00:02:18,012 --> 00:02:20,056
‪‏‏‎؟‎ما الأمر‎ -‏
‪‏‏كتبت وصلة للأغنية الجديدة‎ -‏‏

38
00:02:20,140 --> 00:02:21,308
‪‏‎.‎التي كنا نعمل عليها أمس‎‏

39
00:02:21,391 --> 00:02:23,310
‪‏‎.‎عزفها سيعجبك بشدة‎‏

40
00:02:23,393 --> 00:02:24,977
‪‏‎.‎يجب أن أسمعها‎‏

41
00:02:25,895 --> 00:02:27,522
‪‏‎؟‎اتفقنا‎ ،‎أراك لاحقاً‎‏

42
00:02:33,736 --> 00:02:35,822
‪‏‎...‎لعلها تصنع موسيقى معه‎‏

43
00:02:35,905 --> 00:02:38,115
‪‏‎.‎لكنها تصنع موسيقى جميلة معك‎‏

44
00:02:40,660 --> 00:02:43,455
‪‏‏‎.‎أقصد الجنس‎ -‏
‪‏‎.‎أشكرك‎ ،‎نعم‎ -‏‏

45
00:02:43,538 --> 00:02:44,539
‪‏‎.‎لكننا لا نمارسه‎‏

46
00:02:45,790 --> 00:02:47,917
‪‏‏‎.‎لكنك مارسته‎ -‏
‪‏‎.‎مرة‎ ،‎نعم‎ -‏‏

47
00:02:48,000 --> 00:02:50,337
‪‏‎...‎أظل أحاول التحدث معها في هذا الأمر‎‏

48
00:02:50,420 --> 00:02:53,423
‪‏‎.‎التحدث للفتيان بينما الأفعال للأحباب‎‏

49
00:02:53,506 --> 00:02:56,343
‪‏‎؟‎أهذا ضروري حقاً‎ ،‎انظر‎‏

50
00:02:56,426 --> 00:02:59,011
‪‏‏‏أتعلم أن أنثى الفقمة‎
‪‏‎؟‎تختار شريكاً جديداً كل عام‎‏

51
00:02:59,095 --> 00:03:00,638
‪‏‎؟‎لم عساي أعلم ذلك‎‏

52
00:03:00,722 --> 00:03:04,058
‪‏‏‎،‎قبل أن يخترن‎
‪‏‎.‎يدخلن في علاقة مع عشاق محتملين‎‏

53
00:03:05,268 --> 00:03:07,854
‪‏‎؟"‎جوناه‎" ‏تضاجع‎ "‎مايا‎" ‏أتقصد أن‎‏

54
00:03:08,813 --> 00:03:10,022
‪‏‎.‎ليس بعد‎‏

55
00:03:11,441 --> 00:03:13,610
‪‏‏‎...‎لكن لعلها‎ -‏
‪‏‎.‎يجب أن تتشجع‎ -‏‏

56
00:03:17,196 --> 00:03:20,408
‪‏‏‏سنبدأ اليوم يا رفاق‎
‪‏‎...‎الكبيرة‎ "‎شكسبير‎" ‏إحدى مآسي‎‏

57
00:03:20,492 --> 00:03:21,826
‪‏‎."‎هاملت‎"‏‏

58
00:03:21,909 --> 00:03:24,329
‪‏‎؟‎أتسامح أمك حقاً والدك على خيانته‎‏

59
00:03:24,412 --> 00:03:26,205
‪‏‎.‎وعلى معاملتي بسوء‎ ،‎نعم‎‏

60
00:03:26,289 --> 00:03:27,999
‪‏‎؟‎ماذا قال التوأم‎‏

61
00:03:28,082 --> 00:03:30,335
‪‏‎.‎فتاة في عمر ال١٥‎ "‎فرانكي‎"‎و‎ ،‎سعيد‎ "‎هنتر‎"‏‏

62
00:03:30,418 --> 00:03:33,338
‪‏‏‎.‎لعلهم يظنون أنه تغير‎ -‏
‪‏‎.‎الناس لا يتغيرون‎ -‏‏

63
00:03:34,130 --> 00:03:36,674
‪‏‎.‎عن الشعر العمبقي‎ "‎إم‎" ‏فاتني ما قاله السيد‎‏

64
00:03:37,509 --> 00:03:39,636
‪‏‎.‎طريقة معقدة لقول أشياء بسيطة‎‏

65
00:03:39,719 --> 00:03:40,928
‪‏‎.‎هذا فقط‎‏

66
00:03:42,722 --> 00:03:44,849
‪‏‎.‎وسيأتي اليوم والدي على الغداء‎‏

67
00:03:44,932 --> 00:03:46,058
‪‏‎.‎أقله لن ينتقل للعيش معكم‎‏

68
00:03:46,142 --> 00:03:48,770
‪‏‎.‎غداء سيقود إلى آخر‎ .‎حتى الآن‎‏

69
00:03:48,853 --> 00:03:50,772
‪‏‎؟‎هلا تصمتان رجاءً‎‏

70
00:03:53,775 --> 00:03:56,486
‪‏‏‏فترة الستة شهور من اختفائه‎
‪‏‎.‎كانت أجمل أيام حياتي‎‏

71
00:03:56,569 --> 00:03:59,030
‪‏‎.‎قل لأمك فحسب إنك لست مستعداً‎‏

72
00:04:00,156 --> 00:04:01,324
‪‏‎؟‎هل تمانع حمل هذا‎‏

73
00:04:02,199 --> 00:04:05,202
‪‏‎...‎تركيزه على‎ "‎شكسبير‎" ‏يضع‎‏

74
00:04:05,287 --> 00:04:06,621
‪‏‎؟"‎إزمي‎" ‏ماذا يا‎‏

75
00:04:07,289 --> 00:04:09,582
‪‏‏‎!‎شعري‎ "‎مايلز‎" ‏قص‎ -‏
‪‏‎.‎لم أقصه‎ ،‎لا‎ -‏‏

76
00:04:09,666 --> 00:04:11,501
‪‏‎؟‎ماذا تفعل إذاً بهذا المقص‎‏

77
00:04:13,127 --> 00:04:16,339
‪‏‎.‎ستُحجز‎ ."‎مايلز‎" ‏عظيم يا‎‏

78
00:04:26,266 --> 00:04:27,850
‪‏‎.‎أنا جائعة للغاية‎‏

79
00:04:27,934 --> 00:04:30,270
‪‏‏‏لم علينا أن نتضور جوعاً‎
‪‏‎؟‎متأخر دوماً‎ "‎مايلز‎" ‏لأن‎‏

80
00:04:30,353 --> 00:04:33,856
‪‏‎؟‎هل نطلب الكثير في تناول غداء عائلي‎‏

81
00:04:35,107 --> 00:04:37,860
‪‏‏‎،‎ريثما ننتظر‎
‪‏‎؟‎هل تعتقدان أن بإمكانكما توقيع ذلك‎‏

82
00:04:37,944 --> 00:04:39,529
‪‏‎.‎هذا حتى أخرج من معسكر الموت الجماعي‎‏

83
00:04:39,612 --> 00:04:40,905
‪‏‎.‎يقصد الأنشطة الرياضية‎‏

84
00:04:40,988 --> 00:04:42,699
‪‏‎."‎هنتر‎" ‏لا يمكنك الهروب من مشاكلك يا‎‏

85
00:04:42,782 --> 00:04:44,116
‪‏‎.‎صنعوا صورة متحركة لي‎‏

86
00:04:44,200 --> 00:04:46,994
‪‏‏‎؟‎ماذا‎ -‏
‪‏‎.‎يُعاد نشرها بشكل كبير‎ -‏‏

87
00:04:47,078 --> 00:04:51,458
‪‏‏الغبي حالفه الحظ في التسجيل في مرماه‎‏

88
00:04:51,541 --> 00:04:54,461
‪‏‏‎؟‎أهذا ما يزعجك‎ -‏
‪‏‎.‎دعيني أرى‎ -‏‏

89
00:04:54,544 --> 00:04:56,338
‪‏‎.‎تبدو وسيماً جداً‎‏

90
00:04:56,421 --> 00:04:58,340
‪‏‎.‎أرفض أن أُحرج ثانية‎‏

91
00:04:58,423 --> 00:05:00,300
‪‏‎.‎اجعل أختك تعلمك الرمية الحرة الفعالة‎‏

92
00:05:00,383 --> 00:05:03,470
‪‏‏‏المزيد من كرة السلة‎
‪‏‎.‎هو ما لا أريده حقاً الآن‎‏

93
00:05:03,553 --> 00:05:05,430
‪‏‎؟‎لم قد أفعل شيئاً يشعرني بالاستياء‎‏

94
00:05:05,513 --> 00:05:07,223
‪‏‏‏إنك لا تفهم حقاً‎
‪‏‎.‎المغزى من الأنشطة الرياضية‎‏

95
00:05:07,307 --> 00:05:08,308
‪‏‎.‎أفهمه‎ ،‎لا‎‏

96
00:05:08,391 --> 00:05:09,684
‪‏‎،‎يُفترض أن تحسن عملنا الجماعي‎‏

97
00:05:09,767 --> 00:05:11,519
‪‏‎.‎لكني تعلمت ذلك من ألعاب الفيديو‎‏

98
00:05:11,603 --> 00:05:13,563
‪‏‎،‎حتى تتواجد ألعاب فيديو داخل المدرسة‎‏

99
00:05:13,646 --> 00:05:15,482
‪‏‎.‎يجب أن تكتشف شيئاً‎‏

100
00:05:20,695 --> 00:05:22,530
‪‏‎"‎ذا دوت‎"‏‏

101
00:05:35,001 --> 00:05:37,629
‪‏‎؟‎التسوق‎ ؟‎أهذه خطتك‎‏

102
00:05:37,712 --> 00:05:39,130
‪‏‎.‎الصبر أيها المتسرع‎‏

103
00:05:39,213 --> 00:05:43,217
‪‏‎.‎لا جندي يدخل معركة بدون درع‎‏

104
00:05:43,300 --> 00:05:45,011
‪‏‎!‎إننا في مطعم يا رجل‎‏

105
00:05:46,178 --> 00:05:47,722
‪‏‎.‎كان بإمكانك إخباري أن معك واقيات ذكرية‎‏

106
00:05:47,805 --> 00:05:49,724
‪‏‏‎.‎حسناً‎ -‏
‪‏‎؟‎لم اشتريت الكثير‎ -‏‏

107
00:05:50,307 --> 00:05:51,393
‪‏‎.‎خذ واحداً‎‏

108
00:05:52,143 --> 00:05:53,352
‪‏‎...‎حاضر‎‏

109
00:05:55,813 --> 00:05:58,775
‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎تعلم أنه ينزلق لو كان فضفاضاً‎‏

110
00:06:03,195 --> 00:06:04,363
‪‏‎.‎من الجيد أني احتفظت بالإيصال‎‏

111
00:06:04,447 --> 00:06:06,616
‪‏‎.‎أحضرت لك أيضاً مجموعة مزلقات‎‏

112
00:06:06,699 --> 00:06:08,576
‪‏‎؟‎لماذا‎‏

113
00:06:08,660 --> 00:06:09,994
‪‏‎.‎يستطيع الناس سماعنا‎ .‎إننا في مطعم‎‏

114
00:06:10,077 --> 00:06:12,497
‪‏‏‎.‎يبدو أنه الفعل الصائب‎ ؟‎ماذا‎ -‏
‪‏‎...‎مرحباً‎ -‏‏

115
00:06:12,580 --> 00:06:14,290
‪‏‎.‎سنطلب بعض البطاطس‎‏

116
00:06:14,373 --> 00:06:15,458
‪‏‎.‎بطاطس‎ ،‎نعم‎‏

117
00:06:16,459 --> 00:06:18,085
‪‏‏كيف أتولى أمر‎‏

118
00:06:18,169 --> 00:06:20,212
‪‏‎؟‎لا تريد حتى مضاجعتي‎ "‎مايا‎" ‏أن‎‏

119
00:06:20,296 --> 00:06:21,964
‪‏‎.‎تحب الفتيات أن يُفاجئن‎‏

120
00:06:22,048 --> 00:06:24,842
‪‏‏‎.‎يجب أن تكون أكثر حزماً‎ -‏
‪‏‎،‎وماذا لو فعلت كل ذلك‎ -‏‏

121
00:06:24,926 --> 00:06:27,929
‪‏‎؟"‎جوناه‎" ‏وما تزال تريد مضاجعة‎‏

122
00:06:28,012 --> 00:06:30,557
‪‏‎.‎الثقة بالنفس‎ .‎آخر درس‎‏

123
00:06:30,640 --> 00:06:33,392
‪‏‎،‎فيجب أن تقول ذلك‎ ،‎ستكون متوترة‎ "‎مايا‎" ‏لأن‎‏

124
00:06:33,476 --> 00:06:36,729
‪‏‎.‎أنا ربان رحلة الحب هذه‎ ،‎حبيبتي‎"‏‏

125
00:06:36,813 --> 00:06:38,230
‪‏‎".‎شاركيني‎‏

126
00:06:39,023 --> 00:06:40,066
‪‏‎؟‎ماذا‎‏

127
00:06:40,149 --> 00:06:42,193
‪‏‏‎؟‎صحيح‎ ،‎تريد مضاجعتها‎ -‏
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏

128
00:06:42,276 --> 00:06:43,570
‪‏‎...‎تذكر فحسب‎‏

129
00:06:43,653 --> 00:06:45,237
‪‏‎.‎إنها تواعدك‎‏

130
00:06:45,321 --> 00:06:47,281
‪‏‎.‎هذا يستحق شيئاً‎‏

131
00:06:49,075 --> 00:06:51,410
‪‏‎.‎إنك محق‎ ؟‎أوتعلم‎‏

132
00:06:53,287 --> 00:06:55,498
‪‏‎.‎لست سيئاً إلى هذه الدرجة‎ ،‎نعم‎‏

133
00:06:55,582 --> 00:06:56,666
‪‏‎؟‎أوتعلم‎‏

134
00:06:57,584 --> 00:06:59,001
‪‏‎.‎سأنطلق‎‏

135
00:07:00,002 --> 00:07:01,045
‪‏‎.‎تمن لي الحظ‎‏

136
00:07:06,676 --> 00:07:08,427
‪‏‎.‎أعتقد أن الجميع كانوا سعداء‎‏

137
00:07:08,511 --> 00:07:09,596
‪‏‎.‎جعلتهما سعيدين‎‏

138
00:07:09,679 --> 00:07:11,431
‪‏‎.‎كان الغداء مثالياً‎ .‎شكراً لك‎‏

139
00:07:12,474 --> 00:07:13,975
‪‏‎.‎كاد يكون مثالياً‎‏

140
00:07:14,058 --> 00:07:16,519
‪‏‎.‎شكراً لك على تشريفنا بحضورك‎‏

141
00:07:16,603 --> 00:07:19,021
‪‏‎.‎فوت شواءً رائعاً‎ ،‎نعم‎‏

142
00:07:19,105 --> 00:07:21,691
‪‏‏‏سأتأكد من أن أحظى بشواء لي لاحقاً‎
‪‏‎.‎يشرفه حضورك‎‏

143
00:07:22,567 --> 00:07:25,778
‪‏‎...‎أعلم أني خيبت ظنك‎‏

144
00:07:25,862 --> 00:07:27,989
‪‏‎.‎لكني أريد كسب ثقتك ثانية‎‏

145
00:07:28,072 --> 00:07:29,073
‪‏‎.‎أريد حقاً‎‏

146
00:07:30,492 --> 00:07:33,160
‪‏‏‎؟‎اتفقنا‎ ،‎سأرحل‎ -‏
‪‏‎.‎طابت ليلتك‎ -‏‏

147
00:07:40,752 --> 00:07:43,004
‪‏‎.‎يريدنا أن نكون عائلة سعيدة ثانية‎‏

148
00:07:43,963 --> 00:07:48,009
‪‏‎؟‎متى كنا عائلة سعيدة يا أمي‎‏

149
00:07:48,092 --> 00:07:49,594
‪‏‎،‎أكنا عندما خانك‎‏

150
00:07:49,677 --> 00:07:50,970
‪‏‎؟‎أو عندما لامني عما حدث‎‏

151
00:07:51,053 --> 00:07:53,389
‪‏‏‎.‎تحبس نفسك في الماضي دوماً‎ -‏
‪‏‎.‎هذا كان قبل ستة أشهر‎ -‏‏

152
00:07:53,473 --> 00:07:55,182
‪‏‎.‎سيذهب إلى جلسة علاج‎‏

153
00:07:55,266 --> 00:07:57,184
‪‏‎.‎ويتلقى دروس كظم الغضب‎‏

154
00:07:57,268 --> 00:07:59,186
‪‏‎.‎أخوك وأختك منحاه فرصة ثانية‎‏

155
00:07:59,270 --> 00:08:00,772
‪‏‏‎؟‎لم لا تستطيع‎ -‏
‪‏‎...‎لأن‎ -‏‏

156
00:08:00,855 --> 00:08:03,440
‪‏‎...‎عندما‎‏

157
00:08:03,525 --> 00:08:05,818
‪‏‎...‎أشعر‎ ،‎يكون حولي يا أمي‎‏

158
00:08:06,736 --> 00:08:10,406
‪‏‏‎.‎أشعر أني لا أستطيع التنفس‎ -‏
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏

159
00:08:13,117 --> 00:08:15,703
‪‏‏‎؟‎اتفقنا‎ ،‎لا تدعيه يعود فحسب‎ -‏
‪‏‎.‎لن أدعه‎ -‏‏

160
00:08:17,038 --> 00:08:20,750
‪‏‏‎.‎على الأقل ليس بعد‎ -‏
‪‏‎.‎لا تدعيه يعود أبداً‎ ،‎لا‎ -‏‏

161
00:08:23,670 --> 00:08:26,338
‪‏‎،‎أخطط لغداء عائلي آخر‎‏

162
00:08:26,422 --> 00:08:29,133
‪‏‎،‎وأريد أن تشارك فيه‎‏

163
00:08:29,216 --> 00:08:32,094
‪‏‎.‎لترى كم تغير‎‏

164
00:08:32,178 --> 00:08:33,680
‪‏‎؟‎هل لدي خيار‎‏

165
00:08:33,763 --> 00:08:36,140
‪‏‎.‎ليس إن كنت تهتم بعائلتنا‎‏

166
00:08:53,783 --> 00:08:56,869
‪‏‏‏ألا ينبغي لك مذاكرة المعادلات‎
‪‏‎؟‎بدلاً من التحديق بي‎‏

167
00:08:58,580 --> 00:09:01,457
‪‏‎.‎كنت أذاكر شفتيك في الواقع‎‏

168
00:09:01,541 --> 00:09:03,960
‪‏‏‎.‎شفتيك الجميلتين‎ -‏
‪‏‎؟‎ماذا تريد‎ -‏‏

169
00:09:05,920 --> 00:09:07,254
‪‏‎.‎أريد استراحة‎‏

170
00:09:08,840 --> 00:09:12,176
‪‏‏‎.‎معك‎ -‏
‪‏‎...‎لكن‎ ،‎أتمنى‎ -‏‏

171
00:09:12,259 --> 00:09:15,096
‪‏‏‏قضيت وقتاً طويلاً‎
‪‏‎."‎جوناه‎" ‏في العمل على هذه الأغنية مع‎‏

172
00:09:15,179 --> 00:09:16,263
‪‏‎.‎بحقك‎‏

173
00:09:16,347 --> 00:09:19,350
‪‏‎؟‎ألا تفضلين أخذ جولة حب‎‏

174
00:09:24,480 --> 00:09:25,857
‪‏‎.‎علي حقاً مذاكرة الجبر‎‏

175
00:09:25,940 --> 00:09:27,274
‪‏‎.‎يمكنك المذاكرة لاحقاً‎‏

176
00:09:27,358 --> 00:09:28,525
‪‏‎.‎علي التدرب على الموسيقى لاحقاً‎‏

177
00:09:28,610 --> 00:09:30,653
‪‏‎.‎يمكننا صنع موسيقى الآن‎‏

178
00:09:32,196 --> 00:09:33,197
‪‏‎...‎يا ويلي‎‏

179
00:09:38,870 --> 00:09:41,497
‪‏‏‎."‎زيغ‎" ‏حسناً يا‎ -‏
‪‏‎!‎بحقك‎ -‏‏

180
00:09:41,581 --> 00:09:42,749
‪‏‏‎.‎سأنزل‎ -‏
‪‏‎.‎بحقك‎ -‏‏

181
00:09:42,832 --> 00:09:43,958
‪‏‎."‎مايا‎" ‏بحقك يا‎ ،‎لا‎‏

182
00:09:44,041 --> 00:09:45,209
‪‏‏‎!‎دعني‎ -‏
‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏

183
00:09:45,292 --> 00:09:46,711
‪‏‏‎؟‎ماذا‎ .‎لا بأس‎ -‏
‪‏‎.‎توقف‎ -‏‏

184
00:09:46,794 --> 00:09:48,004
‪‏‎!"‎زيغ‎" ‏توقف يا‎‏

185
00:09:48,755 --> 00:09:49,922
‪‏‎!‎توقف‎‏

186
00:09:50,006 --> 00:09:51,173
‪‏‎؟‎هل أنت بخير‎ ،‎يا ويلي‎‏

187
00:09:51,257 --> 00:09:52,341
‪‏‎.‎أنا بخير‎‏

188
00:09:53,342 --> 00:09:54,886
‪‏‏‎...‎نعم‎ -‏
‪‏‏أنا مشغولة حقاً‎ -‏‏

189
00:09:54,969 --> 00:09:56,012
‪‏‏‎.‎ولدي أعمال كثيرة‎ -‏
‪‏‎.‎لا بأس‎ -‏‏

190
00:09:56,095 --> 00:09:57,179
‪‏‏‎؟‎صحيح‎ ،‎تتفهم‎ -‏
‪‏‎...‎لا‎ -‏‏

191
00:09:57,263 --> 00:09:59,891
‪‏‎.‎سأرحل فحسب‎‏

192
00:10:00,933 --> 00:10:02,769
‪‏‎.‎حسناً‎‏

193
00:10:16,115 --> 00:10:19,451
‪‏‏المحلية‎ "‎ديغراسي‎" ‏مدرسة‎‏

194
00:10:21,704 --> 00:10:23,080
‪‏‎؟‎هل لي بدقيقة‎ ،‎سيدي الرئيس‎‏

195
00:10:23,164 --> 00:10:25,541
‪‏‏‎.‎واحدة فقط‎ -‏
‪‏‎.‎عليك التحدث بسرعة‎ -‏‏

196
00:10:29,086 --> 00:10:31,047
‪‏‏إجبار الطلاب على لعب الرياضة أمر غبي‎‏

197
00:10:31,130 --> 00:10:32,882
‪‏‏‎.‎وأمر غير سار‎ -‏
‪‏‎.‎بداية طيبة‎ -‏‏

198
00:10:32,965 --> 00:10:34,258
‪‏‎.‎دعيه يكمل‎‏

199
00:10:34,842 --> 00:10:37,136
‪‏‎.‎نحتاج إلى نادي لاعبي الفيديو‎‏

200
00:10:37,219 --> 00:10:39,722
‪‏‏‏ملايين الناس‎ .‎ليست مزحة‎
‪‏‎.‎كل يوم‎ "‎موبا‎" ‏يلعبون‎‏

201
00:10:39,806 --> 00:10:41,891
‪‏‎؟‎هي لعبة‎ "‎موبا‎"‎و‎‏

202
00:10:41,974 --> 00:10:44,936
‪‏‏‎،‎إنها نوع من الألعاب‎
‪‏‎.‎ألعاب قتال على الإنترنت بلاعبين عدة‎‏

203
00:10:45,019 --> 00:10:46,646
‪‏‎.‎بعض الكليات تقدم منحاً دراسية رياضية فيها‎‏

204
00:10:46,729 --> 00:10:48,272
‪‏‎."‎رياضية‎" ‏ركز على كلمة‎‏

205
00:10:48,355 --> 00:10:50,232
‪‏‎.‎إنها رياضات إلكترونية‎‏

206
00:10:50,316 --> 00:10:53,820
‪‏‏‏أتريد استبدال الألعاب الرياضية‎
‪‏‎؟‎بالجلوس أمام حاسوب‎‏

207
00:10:53,903 --> 00:10:56,405
‪‏‎!‎أريد استبدال السخرية مني بشيء أجيده‎‏

208
00:10:56,488 --> 00:10:58,365
‪‏‎.‎اذهب إلى الصالة الرياضية كشخص طبيعي‎‏

209
00:10:58,449 --> 00:11:00,785
‪‏‎.‎مكاناً للجميع‎ "‎ديغراسي‎" ‏وعدت أن تجعل‎‏

210
00:11:00,868 --> 00:11:03,287
‪‏‎؟‎هل ستفي بوعدك أم ستكون كاذباً غبياً‎‏

211
00:11:04,330 --> 00:11:05,539
‪‏‎.‎انتهت الدقيقة‎‏

212
00:11:08,584 --> 00:11:09,919
‪‏‎.‎أشكرك على وقتك‎‏

213
00:11:18,219 --> 00:11:20,512
‪‏‎؟‎كيف سار الأمر‎‏

214
00:11:20,596 --> 00:11:23,850
‪‏‏‎.‎فشلت العملية فشلاً ذريعاً‎ -‏
‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏

215
00:11:23,933 --> 00:11:26,894
‪‏‎...‎لكن‎ ،‎حاولت أن أكون حازماً‎ .‎لا أعلم‎‏

216
00:11:26,978 --> 00:11:28,687
‪‏‎.‎سئمت مني‎ "‎مايا‎" ‏لعل‎‏

217
00:11:29,939 --> 00:11:32,399
‪‏‎.‎أو لعلها لا تريد أن تُغتصب‎‏

218
00:11:32,483 --> 00:11:33,860
‪‏‎؟‎ماذا‎‏

219
00:11:33,943 --> 00:11:34,986
‪‏‎!‎لا أحد فعل ذلك‎‏

220
00:11:35,069 --> 00:11:36,988
‪‏‎؟‎ماذا تسميان إجبار أحد على المضاجعة‎‏

221
00:11:37,071 --> 00:11:39,615
‪‏‏‎.‎إنها خليلتي‎ -‏
‪‏‎.‎هذا لا يجعله ليس اغتصاباً‎ -‏‏

222
00:11:39,698 --> 00:11:42,326
‪‏‎؟‎هلا تتوقفين عن قول هذه الكلمة‎‏

223
00:11:42,409 --> 00:11:44,370
‪‏‎."‎غريس‎" ‏لم تكن المرة الأولى يا‎‏

224
00:11:44,453 --> 00:11:47,039
‪‏‎؟‎تضاجعها ويتاح لك كل شيء‎ ؟‎وماذا في ذلك‎‏

225
00:11:47,123 --> 00:11:49,000
‪‏‎؟‎يُفترض عليه طلب كل شيء صغير إذاً‎‏

226
00:11:49,083 --> 00:11:51,210
‪‏‎.‎هكذا يتم القبول‎ .‎نعم أيها الأحمق‎‏

227
00:11:52,920 --> 00:11:54,130
‪‏‎،‎ما يُفترض أن تحصل عليه‎‏

228
00:11:54,213 --> 00:11:56,715
‪‏‎؟‎قبل مضاجعة فتاة مسكينة غافلة‎‏

229
00:11:56,799 --> 00:11:58,009
‪‏‎.‎قاتلة للمزاج‎‏

230
00:11:58,843 --> 00:12:00,386
‪‏‎.‎أنا على وشك أن أكون سفاحة‎‏

231
00:12:00,469 --> 00:12:01,929
‪‏‎.‎كان يحاول تحقيق هدف‎‏

232
00:12:02,013 --> 00:12:04,932
‪‏‎؟‎هي الخصم‎ "‎مايا‎"‎و‎‏

233
00:12:05,016 --> 00:12:08,102
‪‏‎؟‎مفهوم‎ ،"‎غريس‎" ‏لم أفعل أي شيء خاطئ يا‎‏

234
00:12:08,936 --> 00:12:11,272
‪‏‎.‎علاقتها معي وحسب‎ "‎مايا‎" ‏لا أريد أن تقطع‎‏

235
00:12:15,109 --> 00:12:17,236
‪‏‎؟‎هلا تأتي بعد المدرسة‎ :"‎مايا‎"‏‏

236
00:12:17,319 --> 00:12:19,446
‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎أمر غريب كيف تسير الأمور‎‏

237
00:12:26,370 --> 00:12:28,122
‪‏‎.‎تظن أمي أني طالح‎‏

238
00:12:28,205 --> 00:12:30,291
‪‏‎.‎تظن أمي أني طباخ سيئ‎‏

239
00:12:31,333 --> 00:12:33,127
‪‏‎.‎مشكلتك أكبر‎ ،‎آسف‎‏

240
00:12:35,421 --> 00:12:37,381
‪‏‎.‎مشكلتي واقفة هناك‎ ،‎لا‎‏

241
00:12:42,428 --> 00:12:43,720
‪‏‎.‎جئت لتشكرني‎‏

242
00:12:43,805 --> 00:12:45,389
‪‏‏‎.‎يا لطيبتك‎ -‏
‪‏‎؟‎على ماذا‎ ؟‎أشكرك‎ -‏‏

243
00:12:45,472 --> 00:12:47,724
‪‏‎.‎على صرفك عن الغداء الذي كنت تشكو منه‎‏

244
00:12:47,809 --> 00:12:49,185
‪‏‎.‎مع احتجاز‎‏

245
00:12:50,102 --> 00:12:52,814
‪‏‎.‎أؤمن بحل المشاكل وليس النحيب عليها‎‏

246
00:12:52,897 --> 00:12:54,190
‪‏‎.‎لا تتصرفي وكأنك أسديت لي معروفاً‎‏

247
00:12:54,273 --> 00:12:57,526
‪‏‏‏أنت الوحيد الذي تظن‎
‪‏‎،‎أن والدك غير جدير بالثقة‎‏

248
00:12:57,609 --> 00:12:58,652
‪‏‎.‎فجد دليلاً‎‏

249
00:12:59,695 --> 00:13:02,448
‪‏‏‎.‎لأن هذا سهل‎ ،‎نعم‎ -‏
‪‏‎.‎المجرمون لا يبالون‎ -‏‏

250
00:13:02,531 --> 00:13:04,658
‪‏‎.‎فهناك دليل‎ ،‎لو كان والدك طالحاً‎‏

251
00:13:04,741 --> 00:13:08,245
‪‏‏‎؟‎ما خطتك العبقرية إذاً‎
‪‏‎؟"‎هولينغزورث‎" ‏اقتحام منزل سيد‎‏

252
00:13:08,329 --> 00:13:09,413
‪‏‎.‎بالطبع لا‎‏

253
00:13:12,041 --> 00:13:14,751
‪‏‎.‎أفترض أن ابنه يستطيع جلب مفتاح‎ ،‎لكن‎‏

254
00:13:22,301 --> 00:13:23,385
‪‏‎.‎اكسري إصبعي‎‏

255
00:13:23,469 --> 00:13:25,096
‪‏‏‎.‎يا للسخافة‎ -‏
‪‏‏لا يمكنهم إجباري‎ -‏‏

256
00:13:25,179 --> 00:13:26,222
‪‏‎.‎على لعب الرياضة بعظمة مكسورة‎‏

257
00:13:26,305 --> 00:13:28,140
‪‏‎؟‎كيف ستلعب‎ .‎لكن هذه يدك‎‏

258
00:13:28,224 --> 00:13:29,558
‪‏‎.‎هذه مشكلة مستقبلية‎‏

259
00:13:29,641 --> 00:13:31,810
‪‏‎؟‎لن ينشئوا نادي لاعبي الفيديو إذاً‎‏

260
00:13:31,894 --> 00:13:35,064
‪‏‏‎"‎موبا‎" ‏قط عن لعبة‎ "‎تريستن‎" ‏لم يسمع‎
‪‏‎.‎لم يأخذ كلامي جدياً‎ .‎على الإنترنت‎‏

261
00:13:39,068 --> 00:13:40,569
‪‏‎؟‎أمتأكد من ذلك‎‏

262
00:13:40,652 --> 00:13:43,114
‪‏‏‏سيعمل فاشلون‎
‪‏‎.‎لحسابي يوماً ما‎ "‎زوي‎"‎و‎ "‎تريستن‎" ‏أمثال‎‏

263
00:13:43,197 --> 00:13:46,200
‪‏‎.‎هذه هي الطريقة الوحيدة‎ ،‎لكن حالياً‎‏

264
00:13:47,784 --> 00:13:49,871
‪‏‎...‎هل علي وضع قلم رصاص لأعضه قبل‎‏

265
00:13:59,671 --> 00:14:02,383
‪‏‎...‎أعلم سبب استدعائك لي هنا وأنا‎‏

266
00:14:03,050 --> 00:14:05,302
‪‏‎."‎زيغ‎" ‏يسرني حضورك يا‎‏

267
00:14:05,386 --> 00:14:07,846
‪‏‎.‎تريد أمي التحدث معنا‎‏

268
00:14:07,930 --> 00:14:10,933
‪‏‎؟‎هلا تخبرينني عن السبب‎‏

269
00:14:11,017 --> 00:14:12,184
‪‏‎.‎حسناً‎‏

270
00:14:14,853 --> 00:14:16,397
‪‏‎.‎إليكما الأمر‎‏

271
00:14:16,480 --> 00:14:18,900
‪‏‎.‎أعلم أني لا أستطيع منعكما عن المضاجعة‎‏

272
00:14:18,983 --> 00:14:21,443
‪‏‎؟‎مفهوم‎ ،‎لا نتضاجع يا أمي‎‏

273
00:14:22,153 --> 00:14:24,655
‪‏‎؟‎لماذا وجدت هذه إذاً‎‏

274
00:14:24,738 --> 00:14:26,323
‪‏‎.‎لا تخصنا‎ .‎لا أعلم‎‏

275
00:14:26,407 --> 00:14:27,909
‪‏‎.‎لا أعلم من أين أتت‎‏

276
00:14:27,992 --> 00:14:29,451
‪‏‎."‎زيغ‎" ‏أخبرها يا‎‏

277
00:14:30,577 --> 00:14:31,662
‪‏‎.‎يا ويلي‎‏

278
00:14:31,745 --> 00:14:34,415
‪‏‏‎؟‎حقاً‎ -‏
‪‏‎.‎أردت أن أكون مستعداً‎ -‏‏

279
00:14:35,374 --> 00:14:38,252
‪‏‎.‎يجب أن تكونا متفاهمين‎‏

280
00:14:38,335 --> 00:14:39,921
‪‏‎.‎إليكما وسائل منع الحمل كمثال‎‏

281
00:14:40,004 --> 00:14:41,881
‪‏‎...‎لكن‎ ،‎هذه جيدة‎‏

282
00:14:41,964 --> 00:14:44,341
‪‏‏‎"‎زيغ‎" ‏أكنت تعلم يا‎
‪‏‎؟‎لا تأخذ حبوب منع الحمل‎ "‎مايا‎" ‏أن‎‏

283
00:14:44,425 --> 00:14:48,137
‪‏‏‎!‎أمي‎ -‏
‪‏‎.‎لم أعلم‎ ،‎لا‎ -‏‏

284
00:14:48,220 --> 00:14:50,932
‪‏‏‎؟‎ماذا عن الأمراض الجنسية‎
‪‏‎؟‎متى خضعت لفحص آخر مرة‎‏

285
00:14:51,891 --> 00:14:52,892
‪‏‎.‎لم أخضع لفحص قط‎‏

286
00:14:53,893 --> 00:14:54,977
‪‏‎؟"‎قط‎"‎ماذا تقصد ب‎‏

287
00:14:56,103 --> 00:14:58,355
‪‏‎."‎مايا‎" ‏مارست الجنس معك فقط يا‎‏

288
00:14:58,439 --> 00:15:00,482
‪‏‎.‎مارستما الجنس إذاً‎‏

289
00:15:01,192 --> 00:15:03,569
‪‏‎.‎رباه‎‏

290
00:15:03,652 --> 00:15:06,030
‪‏‎.‎ليس عليكما إخباري‎‏

291
00:15:06,113 --> 00:15:08,407
‪‏‏‏لكن إن كنتما لا تستطيعان‎
‪‏‎،‎حتى التحدث عن الجنس‎‏

292
00:15:08,490 --> 00:15:10,284
‪‏‎؟‎هل ينبغي لكما ممارسته‎‏

293
00:15:20,544 --> 00:15:22,129
‪‏‎.‎مكان جميل‎‏

294
00:15:23,839 --> 00:15:27,176
‪‏‏‎.‎لعلها فكرة سيئة‎ -‏
‪‏‎.‎فات الأوان على ذلك‎ -‏‏

295
00:15:31,430 --> 00:15:32,932
‪‏‎؟‎لماذا تساعدينني‎‏

296
00:15:33,015 --> 00:15:35,726
‪‏‎.‎أحتاج إلى أصدقاء‎ .‎أنا جديدة هنا‎‏

297
00:15:35,809 --> 00:15:39,188
‪‏‏‏وأعرف شعور وجود شخص في حياتك‎
‪‏‎.‎لا تفضل وجوده‎‏

298
00:15:40,772 --> 00:15:42,566
‪‏‎؟‎أين حاسوبه‎‏

299
00:15:42,649 --> 00:15:45,069
‪‏‎.‎لم آت إلى شقة أبي من قبل‎ .‎لا أعلم‎‏

300
00:15:50,992 --> 00:15:53,410
‪‏‎؟‎كيف سنفتحه‎ ،‎حتى لو وجدنا حاسوبه‎‏

301
00:15:54,328 --> 00:15:55,997
‪‏‏‎.‎وجدته‎ -‏
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏

302
00:15:56,080 --> 00:15:57,999
‪‏‎.‎جربت كل كلمات المرور المعتادة من قبل‎‏

303
00:15:58,082 --> 00:15:59,791
‪‏‏‎...‎حيوان العائلة الأليف‎ -‏
‪‏‎؟‎ما اسمك الأوسط‎ -‏‏

304
00:16:00,960 --> 00:16:03,462
‪‏‎.‎لكن أشك أنه هو‎ ،"‎دايفد‎"‏‏

305
00:16:04,338 --> 00:16:06,840
‪‏‎.‎الكبار أغبياء‎ .‎لقد فتحته‎‏

306
00:16:12,513 --> 00:16:14,265
‪‏‎."‎أندريا‎" ‏هذا بريد إلى‎‏

307
00:16:14,348 --> 00:16:17,226
‪‏‎.‎هذه هي من كان يواعدها أبي‎‏

308
00:16:20,562 --> 00:16:23,940
‪‏‏‎،‎يطلب منها أن تبتعد عنه‎
‪‏‎.‎حتى يستطيع جمع عائلته‎‏

309
00:16:26,527 --> 00:16:29,113
‪‏‎.‎حسبتك قلت إن والدك في اجتماع عابر‎‏

310
00:16:31,073 --> 00:16:32,824
‪‏‎.‎هناك‎‏

311
00:16:42,793 --> 00:16:44,420
‪‏‎.‎ستمسك بنا عاملة التنظيف‎‏

312
00:16:44,503 --> 00:16:45,754
‪‏‎.‎إنك سيئ في الجرائم‎ .‎اصمت‎‏

313
00:16:45,837 --> 00:16:48,465
‪‏‏‎،‎ستلومني أمي على ذلك‎
‪‏‎...‎مثلما تلومني على كل شيء آخر‎‏

314
00:16:50,634 --> 00:16:53,929
‪‏‏‏وسينتقل أبي إلى العيش معنا على الأرجح‎
‪‏‎.‎بحلول نهاية الأسبوع‎‏

315
00:16:56,348 --> 00:16:58,392
‪‏‎؟"‎إزمي‎" ‏ماذا تفعلين يا‎‏

316
00:16:58,475 --> 00:16:59,768
‪‏‎...‎كما قلت‎‏

317
00:17:00,811 --> 00:17:02,396
‪‏‎.‎أحتاج إلى أصدقاء‎‏

318
00:17:10,112 --> 00:17:12,406
‪‏‎.‎وهنا نُخفض التردد‎‏

319
00:17:12,489 --> 00:17:14,658
‪‏‎...‎يمكننا جعل نغمة محيطة‎‏

320
00:17:14,741 --> 00:17:17,703
‪‏‎.‎نعم‎‏

321
00:17:24,418 --> 00:17:25,627
‪‏‎؟‎هل يمكننا التحدث‎‏

322
00:17:26,628 --> 00:17:28,130
‪‏‎...‎ما رأيك أن‎‏

323
00:17:28,214 --> 00:17:30,674
‪‏‏‎.‎نعم‎ -‏
‪‏‎.‎تراسليني عندما تنتهين‎... -‏‏

324
00:17:37,848 --> 00:17:41,102
‪‏‏‎.‎تركي سيكون غلطة فادحة‎ -‏
‪‏‎؟‎ما خطبك‎ -‏‏

325
00:17:46,232 --> 00:17:47,816
‪‏‎؟‎هل توقفت عن حبي‎‏

326
00:17:47,899 --> 00:17:49,568
‪‏‎.‎أحبك بالطبع‎‏

327
00:17:50,902 --> 00:17:54,781
‪‏‎...‎بإمكاني أن أحبك من دون أن أريد‎‏

328
00:17:54,865 --> 00:17:56,992
‪‏‎؟‎كيف تريدين ثم لا تريدين‎‏

329
00:17:57,076 --> 00:17:58,910
‪‏‎؟‎من قال إني لا أريد‎‏

330
00:17:58,994 --> 00:18:01,122
‪‏‎...‎عندما أفكر فيك أحياناً في المساء‎‏

331
00:18:01,830 --> 00:18:03,374
‪‏‎...‎أريد وحسب‎‏

332
00:18:04,916 --> 00:18:07,169
‪‏‏‏أنا قلقة حقاً‎
‪‏‎.‎من أن يكون الأمر غريباً ثانية‎‏

333
00:18:07,253 --> 00:18:09,588
‪‏‏‎،‎لو كنا لن نتضاجع‎
‪‏‎؟‎ألا يعني أننا سنقطع علاقتنا‎‏

334
00:18:09,671 --> 00:18:11,132
‪‏‎...‎لماذا‎‏

335
00:18:12,341 --> 00:18:14,343
‪‏‎؟‎هل ستقطع علاقتك معي لو لم نتضاجع‎‏

336
00:18:14,426 --> 00:18:16,345
‪‏‏‎.‎بالطبع‎ !‎لا‎ -‏
‪‏‎؟‎لماذا فكرت في ذلك إذاً‎ -‏‏

337
00:18:16,428 --> 00:18:19,556
‪‏‏‎،‎لأن كل مرة أحاول تحقيق الأمر‎
‪‏‎.‎تختلقين الأعذار‎‏

338
00:18:19,640 --> 00:18:21,850
‪‏‎!"‎زيغ‎" ‏لأني خائفة يا‎‏

339
00:18:21,933 --> 00:18:24,060
‪‏‎؟‎ثم غيرت رأيي‎ ،‎ماذا لو قلت موافقة‎‏

340
00:18:24,145 --> 00:18:25,729
‪‏‎.‎فسنتوقف‎‏

341
00:18:27,273 --> 00:18:29,900
‪‏‎.‎لا أريد أن أشعر أني أجبرك أبداً‎‏

342
00:18:33,362 --> 00:18:36,365
‪‏‎؟‎علينا الاستمرار في التحدث وحسب‎‏

343
00:18:38,200 --> 00:18:40,536
‪‏‎.‎تبدو انطلاقة جديدة‎ ،‎نعم‎‏

344
00:18:47,376 --> 00:18:50,337
‪‏‏‎؟‎هل آلمه ذلك‎ -‏
‪‏‎.‎لقد بكى بشدة كالمتألم‎ -‏‏

345
00:18:50,421 --> 00:18:51,713
‪‏‎.‎لا إنجاز من دون ألم‎‏

346
00:18:51,797 --> 00:18:54,550
‪‏‏‎،‎مقابل ساعتين من الألم‎
‪‏‎؟‎ستُعفى من الرياضة لمدة شهر‎‏

347
00:18:54,633 --> 00:18:55,884
‪‏‎.‎يا له من عائد‎‏

348
00:18:56,427 --> 00:18:57,469
‪‏‎.‎يجب أن نتحدث‎‏

349
00:18:57,553 --> 00:19:00,096
‪‏‎.‎لقد صوت لك‎ ."‎تريستن‎" ‏مرحباً يا‎‏

350
00:19:01,182 --> 00:19:03,975
‪‏‎،‎لقد ناقش المجلس اقتراحك وأنت محق‎‏

351
00:19:04,059 --> 00:19:06,061
‪‏‏‏ينبغي ألا تكون الرياضة‎
‪‏‎.‎النشاط الوحيد في المدرسة‎‏

352
00:19:06,145 --> 00:19:08,063
‪‏‏‎.‎إنك تخدعني‎ -‏
‪‏‎.‎بالطبع لا‎ -‏‏

353
00:19:08,147 --> 00:19:10,357
‪‏‏‏تمت الموافقة‎ ،‎تهانينا‎
‪‏‎.‎على نادي لاعبي الفيديو‎‏

354
00:19:10,441 --> 00:19:12,859
‪‏‎.‎لم يأخذ أحد أفكاري بجدية من قبل‎‏

355
00:19:12,943 --> 00:19:14,653
‪‏‎.‎لا أتخيل السبب‎‏

356
00:19:16,780 --> 00:19:18,532
‪‏‎.‎لقد نجحت يا صاح‎‏

357
00:19:18,615 --> 00:19:19,908
‪‏‎.‎حصلنا على فريق خاص بنا‎‏

358
00:19:21,535 --> 00:19:23,454
‪‏‎.‎لو وافيت الشروط‎‏

359
00:19:26,748 --> 00:19:29,626
‪‏‏‎؟‎هل تبادلتما القبل‎ ،‎مهلاً‎ -‏
‪‏‎.‎إنك تفوت المغزى‎ -‏‏

360
00:19:29,710 --> 00:19:32,879
‪‏‏‎؟‎أكان حقيقياً‎ ،‎هذا البريد‎
‪‏‎؟‎هل يمكن لأبي أن يتغير‎‏

361
00:19:32,963 --> 00:19:35,299
‪‏‎.‎هذه أسئلة صعبة‎‏

362
00:19:37,133 --> 00:19:38,302
‪‏‎؟‎إلى أي مدى وصلتما‎‏

363
00:19:38,844 --> 00:19:40,804
‪‏‎؟‎اتفقنا‎ ،‎إنك مهووس‎‏

364
00:19:40,887 --> 00:19:41,888
‪‏‎؟‎ولم أنت لا‎‏

365
00:19:41,972 --> 00:19:44,183
‪‏‎،‎تصب اهتمامك على والدك‎‏

366
00:19:44,266 --> 00:19:46,477
‪‏‏‏ولا يمكنك حتى‎
‪‏‎.‎التمتع بتبادل قبل عفوي في خزانة‎‏

367
00:19:46,560 --> 00:19:47,603
‪‏‎.‎أخبرني الطريقة وسأفعلها‎‏

368
00:19:47,686 --> 00:19:49,188
‪‏‎.‎أي شيء لأفوت هذا الغداء الغبي‎‏

369
00:19:49,980 --> 00:19:52,065
‪‏‎.‎انس الأمر‎ .‎لا أعلم يا رجل‎‏

370
00:19:52,733 --> 00:19:55,902
‪‏‏‎؟‎كيف حالك‎ -‏
‪‏‎!"‎إزمي‎" ‏مرحباً يا‎ -‏‏

371
00:19:55,986 --> 00:19:58,364
‪‏‎.‎ربما سنتناول كوب قهوة في وقت ما‎‏

372
00:19:58,447 --> 00:20:00,741
‪‏‎.‎أو نرتكب جناية جنسية‎‏

373
00:20:03,285 --> 00:20:04,703
‪‏‎.‎نعم‎‏

374
00:20:06,037 --> 00:20:07,498
‪‏‎؟‎هل أخبرته أننا تبادلنا القبل‎‏

375
00:20:09,250 --> 00:20:12,419
‪‏‎؟‎ماذا أفعل لأجعلك تبتسم‎‏

376
00:20:12,503 --> 00:20:14,421
‪‏‎.‎أقنعي أمي بأن تترك أبي‎‏

377
00:20:14,505 --> 00:20:17,633
‪‏‎.‎سيتواجد دائماً أناس في حياتك يضايقونك‎‏

378
00:20:20,719 --> 00:20:23,096
‪‏‎؟‎أعتاد على الشعور بالاستياء إلى الأبد إذاً‎‏

379
00:20:23,179 --> 00:20:25,098
‪‏‎.‎لا تسمح لهم بذلك‎‏

380
00:20:25,181 --> 00:20:27,393
‪‏‎.‎جد طريقة لتتحكم في مشاعرك‎‏

381
00:20:28,435 --> 00:20:30,812
‪‏‎.‎إليك حبوب سعادتي‎‏

382
00:20:30,896 --> 00:20:33,732
‪‏‏‎.‎تنتظر أمي في السيارة‎
‪‏‎.‎لا تريد أن نتأخر على أبي‎‏

383
00:20:33,815 --> 00:20:35,234
‪‏‎.‎سآتي حالاً‎ ،‎حاضر‎‏

384
00:20:36,652 --> 00:20:39,029
‪‏‎.‎تناول حبتين واتصل بي في الصباح‎‏

385
00:20:39,112 --> 00:20:40,614
‪‏‎.‎لا يهم‎ .‎أو لا‎‏

386
00:21:02,303 --> 00:21:05,764
‪‏‏‏كتبت فقط تناغماً عاطفياً‎
‪‏‎.‎في مقالي الإنجليزي‎‏

387
00:21:05,847 --> 00:21:09,100
‪‏‎.‎ذهني شارد بالفعل‎‏

388
00:21:12,062 --> 00:21:14,648
‪‏‎؟‎هلا أسألك عن شيء‎‏

389
00:21:16,775 --> 00:21:18,277
‪‏‎؟‎هل بإمكاني الجلوس بجانبك‎‏

390
00:21:20,446 --> 00:21:21,447
‪‏‎.‎بالتأكيد‎‏

391
00:21:32,416 --> 00:21:36,252
‪‏‎؟‎هل تريدني أن أغلق حاسوبي المحمول‎‏

392
00:21:36,337 --> 00:21:37,879
‪‏‎.‎أو بإمكاني أنا‎‏

393
00:21:39,340 --> 00:21:41,467
‪‏‎.‎أياً كان‎‏

394
00:21:50,183 --> 00:21:52,353
‪‏‎...‎هل يمكنني‎‏

395
00:21:52,436 --> 00:21:55,188
‪‏‏‎؟‎تقبيل رقبتك‎ -‏
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏

396
00:22:13,164 --> 00:22:16,418
‪‏‎؟‎هلا أزيل قميصك‎‏

397
00:22:16,502 --> 00:22:19,838
‪‏‏‎؟‎هلا أزيل أنا قميصك‎ -‏
‪‏‎!‎نعم‎ -‏‏

398
00:22:19,921 --> 00:22:21,632
‪‏‎.‎بكل تأكيد‎‏

399
00:22:33,143 --> 00:22:35,562
‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎هذا غريب‎‏

400
00:22:35,646 --> 00:22:37,230
‪‏‎.‎قليلاً‎‏

401
00:22:38,440 --> 00:22:39,691
‪‏‎؟‎هل علينا التوقف‎‏

402
00:22:41,234 --> 00:22:42,486
‪‏‎.‎لا‎‏

403
00:22:50,577 --> 00:22:52,746
‪‏‏‎؟‎هلا نمارس الجنس وحسب‎ -‏
‪‏‎!‎نعم‎ -‏‏
