[Script Info] ; Script generated by Aegisub master r8903+1 g1042226, line0 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: كولور و تيوزداي Audio File: [Moozzi2] Carole & Tuesday - 03 (BD 1920x1080 x.264 Flac).mkv Video File: [Moozzi2] Carole & Tuesday - 03 (BD 1920x1080 x.264 Flac).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 10 Video Position: 30616 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,50,1 Style: sign 1,Sukar-black,95,&H007BA472,&H00FFFFFF,&H0098464F,&H96652A30,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,2.25,2,0,0,45,1 Style: note,mohammad bold art 1,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,0,0,30,1 Style: Songs,Sukar-black,75,&H00D9FBF8,&H00FFFFFF,&H00444A76,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,8,0,0,30,1 Style: epis title,Sukar-black,95,&H00F1EFEF,&H00FFFFFF,&H0058524B,&H96652A30,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,2.25,2,0,0,45,1 Style: mobile,mohammad bold art 1,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,0,0,30,1 Style: note with background,mohammad bold art 1,74,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HBC000000,&HBC000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4.5,0,2,23,23,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.81,0:00:04.73,Default,,0,0,0,,{\a6\fad(500,500)}‫"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية"‬ Dialogue: 0,0:00:02.05,0:00:04.35,Default,,0,0,0,,‫كانت تلك معجزة.‬ Dialogue: 0,0:00:05.51,0:00:11.10,Default,,0,0,0,,‫نعم. ستُخلد في تاريخ المريخ‬\N‫باسم "معجزة الدقائق السبعة".‬ Dialogue: 0,0:00:12.52,0:00:18.61,Default,,0,0,0,,إنها قصة الفتاتين اللتين كانتا‬\N‫القوة الدافعة وراء الأمر برمته.‬ Dialogue: 0,0:01:50.58,0:01:53.16,Default,,0,0,0,,‫لقد مرت 50 سنة‬ Dialogue: 0,0:01:53.25,0:01:55.37,Default,,0,0,0,,‫منذ أن بدأ البشر يعيشون على "المريخ".‬ Dialogue: 0,0:02:00.30,0:02:01.80,note,,0,0,0,,{\an8\frz5.413}‫"اقتحام مسرح من قبل مجهولتين"‬ Dialogue: 0,0:01:56.50,0:02:01.76,Default,,0,0,0,,‫الفتاتان اللتان التقتا في مدينة "ألبا"‬\N‫على وشك مقابلة الرجل...‬ Dialogue: 0,0:02:01.76,0:02:04.05,Default,,0,0,0,,‫الذي غير حياتهما.‬ Dialogue: 0,0:02:04.84,0:02:05.97,Default,,0,0,0,,‫تقصدانني؟‬ Dialogue: 0,0:02:08.69,0:02:11.52,epis title,,0,0,0,,{\fad(500,0)\fs130\pos(382,511)}‫حريق ومطر‬ Dialogue: 0,0:02:08.52,0:02:11.52,note,,0,0,0,,{\fs100\frx0\fry6\pos(952,404)} ‫ريد بيتزا Dialogue: 0,0:02:09.51,0:02:11.47,Default,,0,0,0,,‫إذاً؟ ما رأيكما؟‬ Dialogue: 0,0:02:11.47,0:02:14.06,Default,,0,0,0,,‫- كيف عرفت مكاننا؟‬\N‫- كيف تجرأت على اقتحام شقتنا!‬ Dialogue: 0,0:02:14.19,0:02:15.69,Default,,0,0,0,,‫- أيها الملاحق.‬\N‫- أنت مجنون!‬ Dialogue: 0,0:02:15.77,0:02:17.44,Default,,0,0,0,,‫على رسلكما، اهدآ.‬ Dialogue: 0,0:02:21.73,0:02:23.61,Default,,0,0,0,,‫ما رأيكما بتناول الفطور؟‬ Dialogue: 0,0:02:24.07,0:02:25.53,Default,,0,0,0,,‫يمكننا التحدث لاحقاً.‬ Dialogue: 0,0:02:25.99,0:02:28.62,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هل تحاول رشوتنا ببعض الطعام؟‬ Dialogue: 0,0:02:28.70,0:02:30.28,Default,,0,0,0,,‫أريد بيتزا.‬ Dialogue: 0,0:02:31.08,0:02:33.12,Default,,0,0,0,,‫سأطلب "مرغريتا".‬ Dialogue: 0,0:02:33.20,0:02:34.25,Default,,0,0,0,,‫وأنا كذلك.‬ Dialogue: 0,0:02:34.33,0:02:35.16,Default,,0,0,0,,‫سأطلب ذلك أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:02:35.25,0:02:36.08,Default,,0,0,0,,‫على رسلكم.‬ Dialogue: 0,0:02:36.50,0:02:40.71,Default,,0,0,0,,‫يقوم هذا المطعم بزراعة الطماطم‬\N‫في الطابق العلوي. إنها لذيذة.‬ Dialogue: 0,0:02:40.80,0:02:43.34,Default,,0,0,0,,‫جميل! طازجة تماماً.‬ Dialogue: 0,0:02:43.80,0:02:44.63,Default,,0,0,0,,‫وأنت يا "كارول".‬ Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:47.64,Default,,0,0,0,,‫سأتناول "مرغريتا".‬ Dialogue: 0,0:02:49.39,0:02:50.85,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إذاً...‬ Dialogue: 0,0:02:51.47,0:02:53.52,Default,,0,0,0,,‫هل ألقيتما نظرة على حسابكما في "إنستغرام"؟‬ Dialogue: 0,0:02:54.52,0:02:55.81,Default,,0,0,0,,‫انظرا.‬ Dialogue: 0,0:02:56.53,0:02:57.49,Default,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\frz330.8\pos(1178,118)\c&H4B302C&} ‫ إنستغرام Dialogue: 0,0:02:56.53,0:02:57.49,note,,0,0,0,,{\fad(150,150)\fs55\bord0\c&H4B302C&\b0\frz331.8\pos(991.333,158)} ‫كارول_و_تيوزداي Dialogue: 0,0:02:57.44,0:02:58.44,note,,0,0,0,,{\fad(150,0)\fs55\bord0\c&H4B302C&\b0\frz331.8\pos(1173.333,116)} ‫كارول_و_تيوزداي Dialogue: 0,0:02:58.60,0:03:00.19,Default,,0,0,0,,‫لدينا المزيد من المتابعين!‬ Dialogue: 0,0:03:00.27,0:03:01.15,Default,,0,0,0,,‫محال! ما السبب؟‬ Dialogue: 0,0:03:01.61,0:03:02.94,Default,,0,0,0,,‫- السبب...‬\N‫- السبب هذا!‬ Dialogue: 0,0:03:04.94,0:03:06.07,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:03:06.15,0:03:06.99,Default,,0,0,0,,‫متى قمت...‬ Dialogue: 0,0:03:07.49,0:03:09.41,Default,,0,0,0,,‫قمت بتحميله على الإنترنت.‬ Dialogue: 0,0:03:10.16,0:03:11.95,Default,,0,0,0,,‫وانتشر بسرعة كبيرة.‬ Dialogue: 0,0:03:12.03,0:03:14.66,Default,,0,0,0,,‫مقطع فيديو من كاميرا خفية؟‬ Dialogue: 0,0:03:14.75,0:03:15.79,Default,,0,0,0,,‫محال! إنه منحرف!‬ Dialogue: 0,0:03:16.71,0:03:18.29,Default,,0,0,0,,‫لا يهم.‬ Dialogue: 0,0:03:18.37,0:03:19.21,Default,,0,0,0,,‫بل يهم! لست كذلك!‬ Dialogue: 0,0:03:19.88,0:03:22.00,Default,,0,0,0,,‫أنا "غاس غولدمان".‬ Dialogue: 0,0:03:22.09,0:03:24.42,Default,,0,0,0,,‫أنا ذائع الصيت في هذا المجال.‬ Dialogue: 0,0:03:24.92,0:03:27.34,Default,,0,0,0,,‫وجئت لاكتشاف موهبتيكما.‬ Dialogue: 0,0:03:36.48,0:03:37.85,Default,,0,0,0,,‫مرحباً بعودتك يا أمي.‬ Dialogue: 0,0:03:38.44,0:03:39.27,Default,,0,0,0,,‫من يكون؟‬ Dialogue: 0,0:03:39.81,0:03:40.98,Default,,0,0,0,,‫لا تهتم لذلك.‬ Dialogue: 0,0:03:41.98,0:03:43.69,Default,,0,0,0,,‫حسناً؟ هل عثرت عليها؟‬ Dialogue: 0,0:03:44.48,0:03:47.24,Default,,0,0,0,,‫تم رصدها من خلال التعرف على الوجه.‬ Dialogue: 0,0:03:47.32,0:03:49.16,Default,,0,0,0,,‫إنها بالتأكيد في مدينة "ألبا".‬ Dialogue: 0,0:03:49.74,0:03:50.82,Default,,0,0,0,,‫فهمت.‬ Dialogue: 0,0:03:52.49,0:03:53.41,Default,,0,0,0,,‫أمي،‬ Dialogue: 0,0:03:54.08,0:03:57.20,Default,,0,0,0,,‫هل ستطلبين من الشرطة البحث عنها؟‬ Dialogue: 0,0:03:57.29,0:03:58.12,Default,,0,0,0,,‫كلا.‬ Dialogue: 0,0:03:58.21,0:04:01.00,Default,,0,0,0,,‫ستستسلم وتعود إلى المنزل قريباً‬\N‫على أي حال.‬ Dialogue: 0,0:04:01.46,0:04:02.79,Default,,0,0,0,,‫الانتخابات على الأبواب.‬ Dialogue: 0,0:04:02.88,0:04:05.38,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أن يؤثر ذلك على الانتخابات.‬ Dialogue: 0,0:04:05.84,0:04:07.09,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنك تفهم ما أعنيه.‬ Dialogue: 0,0:04:07.97,0:04:08.80,Default,,0,0,0,,‫لكن...‬ Dialogue: 0,0:04:09.80,0:04:11.39,Default,,0,0,0,,‫يمكنك التعاقد مع شخص ما.‬ Dialogue: 0,0:04:11.47,0:04:14.81,Default,,0,0,0,,‫عليك فقط أن تجدها قبل الشرطة.‬ Dialogue: 0,0:04:14.89,0:04:15.81,Default,,0,0,0,,‫مفهوم؟‬ Dialogue: 0,0:04:21.48,0:04:23.15,Default,,0,0,0,,‫مكتوب عنك في "ويكيبيديا".‬ Dialogue: 0,0:04:23.69,0:04:24.94,Default,,0,0,0,,‫"غاس جولدمان".‬ Dialogue: 0,0:04:25.48,0:04:27.65,Default,,0,0,0,,‫وُلد في "تكساس"، كوكب الأرض.‬ Dialogue: 0,0:04:28.28,0:04:31.61,Default,,0,0,0,,‫كان أول ظهور له كعازف طبول لفرقة "روك"‬\N‫تدعى "ليزي ساندويتش".‬ Dialogue: 0,0:04:32.53,0:04:33.66,Default,,0,0,0,,‫كنت في فرقة؟‬ Dialogue: 0,0:04:33.74,0:04:34.74,Default,,0,0,0,,‫نعم، صحيح.‬ Dialogue: 0,0:04:34.83,0:04:37.04,Default,,0,0,0,,‫"لكن مبيعاتهم لم تحقق نجاحاً.‬ Dialogue: 0,0:04:37.45,0:04:41.17,Default,,0,0,0,,‫قالت وسائل الإعلام إن (ليزي ساندويتش)‬\N‫كانت نسخة من فرقة أخرى تُسمى (موتورهيد)".‬ Dialogue: 0,0:04:41.25,0:04:42.12,Default,,0,0,0,,‫لا تقرأ هذا الجزء.‬ Dialogue: 0,0:04:42.21,0:04:45.34,Default,,0,0,0,,‫"وبعد ذلك، انتقل (غاس) إلى الإدارة.‬ Dialogue: 0,0:04:45.42,0:04:47.76,Default,,0,0,0,,‫اشتهر (غاس) باكتشافه (فلورا فيرين)."‬ Dialogue: 0,0:04:48.21,0:04:49.34,Default,,0,0,0,,‫"فلورا"؟‬ Dialogue: 0,0:04:49.72,0:04:50.63,Default,,0,0,0,,‫تقصد "فلورا" تلك؟‬ Dialogue: 0,0:04:50.72,0:04:52.26,Default,,0,0,0,,‫أجل. "فلورا" ذاتها.‬ Dialogue: 0,0:04:52.34,0:04:54.60,Default,,0,0,0,,‫"ومع ذلك، لم يستطع إنجاز أي أغانٍ ناجحة‬\N‫بعد ذلك.‬ Dialogue: 0,0:04:55.05,0:04:57.31,Default,,0,0,0,,‫ولم يكن له أي نشاط في السنوات الأخيرة."‬ Dialogue: 0,0:04:58.22,0:04:59.60,Default,,0,0,0,,‫هذا مخيب للآمال.‬ Dialogue: 0,0:04:59.68,0:05:00.81,Default,,0,0,0,,‫حققت نجاحاً واحداً؟‬ Dialogue: 0,0:05:00.89,0:05:03.98,Default,,0,0,0,,‫على رسلك، هناك أشياء أخرى غير مذكورة‬\N‫في تلك المقالة.‬ Dialogue: 0,0:05:04.56,0:05:06.73,Default,,0,0,0,,‫شاركت سراً‬ Dialogue: 0,0:05:06.82,0:05:08.57,Default,,0,0,0,,‫في عرض "برونو" على "المريخ".‬ Dialogue: 0,0:05:08.65,0:05:09.94,Default,,0,0,0,,‫"برونو"؟ من تقصد؟‬ Dialogue: 0,0:05:10.03,0:05:12.53,Default,,0,0,0,,‫هل تذكرين "بيكو" و"تارو" و"جاستن"؟‬ Dialogue: 0,0:05:12.61,0:05:14.70,Default,,0,0,0,,‫كنت أنا من يدير الأمور من وراء الكواليس.‬ Dialogue: 0,0:05:14.78,0:05:15.91,Default,,0,0,0,,‫من "جاستن"؟‬ Dialogue: 0,0:05:15.99,0:05:17.16,Default,,0,0,0,,‫ومن يكون "تارو"؟‬ Dialogue: 0,0:05:17.24,0:05:19.25,Default,,0,0,0,,‫إنهم جميعاً من جيل مختلف.‬ Dialogue: 0,0:05:19.33,0:05:20.54,Default,,0,0,0,,‫على أي حال!‬ Dialogue: 0,0:05:21.37,0:05:24.63,Default,,0,0,0,,‫كانت الـ"بيتلز" بحاجة إلى "براين إبستاين".‬ Dialogue: 0,0:05:25.63,0:05:28.17,Default,,0,0,0,,‫وأنتما بحاجة إليّ.‬ Dialogue: 0,0:05:32.05,0:05:33.68,Default,,0,0,0,,‫"إبس..."؟ من هذا؟‬ Dialogue: 0,0:05:33.76,0:05:34.64,Default,,0,0,0,,‫من يدري؟‬ Dialogue: 0,0:05:34.72,0:05:36.10,Default,,0,0,0,,‫لا تعرفان من يكون؟‬ Dialogue: 0,0:05:36.55,0:05:38.85,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، ماذا تريد أن تقول؟‬ Dialogue: 0,0:05:38.93,0:05:40.14,Default,,0,0,0,,‫قلت لكما.‬ Dialogue: 0,0:05:40.98,0:05:42.81,Default,,0,0,0,,‫هناك شيء واحد فقط أريد أن أقوله.‬ Dialogue: 0,0:05:43.56,0:05:45.31,Default,,0,0,0,,‫أنتما موهوبتان.‬ Dialogue: 0,0:05:46.48,0:05:49.44,Default,,0,0,0,,‫إذا كنتما مقتنعتين بعزف الموسيقى كهواية،‬ Dialogue: 0,0:05:49.53,0:05:50.69,Default,,0,0,0,,‫لن أنبس ببنت شفة.‬ Dialogue: 0,0:05:51.24,0:05:54.24,Default,,0,0,0,,‫ولكن إذا كنتما تريدان أن تسمع المجرة‬\N‫بأكملها عنكما،‬ Dialogue: 0,0:05:55.28,0:05:56.20,Default,,0,0,0,,‫فانضما إليّ.‬ Dialogue: 0,0:05:59.08,0:05:59.99,Default,,0,0,0,,‫ماذا ينبغي أن نفعل؟‬ Dialogue: 0,0:06:00.08,0:06:03.04,Default,,0,0,0,,‫"إذا لم تنزل النهر، فلن تمسك بالقندس."‬ Dialogue: 0,0:06:03.12,0:06:03.96,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:06:04.04,0:06:05.17,Default,,0,0,0,,‫إنه مثل من "هيرشل".‬ Dialogue: 0,0:06:05.83,0:06:07.50,Default,,0,0,0,,‫عندكم قنادس؟‬ Dialogue: 0,0:06:08.50,0:06:10.59,Default,,0,0,0,,‫مرحى! اتفقنا، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:06:11.30,0:06:12.30,Default,,0,0,0,,‫لنفعل ذلك!‬ Dialogue: 0,0:06:16.43,0:06:20.65,note,,0,0,0,,{\fs120\fad(300,300)\pos(972,152)\c&HB0CBCF&\1a&H00&} 37 كيوز Dialogue: 0,0:06:16.43,0:06:20.65,note,,0,0,0,,{\fs120\c&HB0CBCF&\1a&H00&\fad(300,300)\pos(966,386)}‫ مع Dialogue: 0,0:06:16.43,0:06:20.65,note,,0,0,0,,{\fs120\c&HB0CBCF&\1a&H00&\fad(300,300)\pos(978,646)}‫ أنجيلا كاربنتر Dialogue: 0,0:06:21.72,0:06:22.98,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "أنجيلا".‬ Dialogue: 0,0:06:23.06,0:06:24.06,Default,,0,0,0,,‫مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:06:24.14,0:06:25.81,Default,,0,0,0,,‫هلا تأخذينا في جولة في غرفتك؟‬ Dialogue: 0,0:06:25.89,0:06:26.94,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:06:27.02,0:06:28.27,Default,,0,0,0,,‫متى استيقظت اليوم؟‬ Dialogue: 0,0:06:28.36,0:06:29.57,Default,,0,0,0,,‫في حوالي الخامسة.‬ Dialogue: 0,0:06:29.65,0:06:30.69,Default,,0,0,0,,‫هل لديك أي عمل اليوم؟‬ Dialogue: 0,0:06:30.77,0:06:32.90,Default,,0,0,0,,‫جلسة تصوير لمجلة "تين فوغ".‬ Dialogue: 0,0:06:32.99,0:06:34.40,Default,,0,0,0,,‫ما هو حيوانك الأليف الآلي؟‬ Dialogue: 0,0:06:34.49,0:06:35.61,Default,,0,0,0,,‫"آلادين".‬ Dialogue: 0,0:06:35.95,0:06:37.11,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "آلادين".‬ Dialogue: 0,0:06:37.66,0:06:39.58,Default,,0,0,0,,‫"أنجيلا"!‬ Dialogue: 0,0:06:40.70,0:06:41.83,Default,,0,0,0,,‫هل تريد أن تشرب شيئاً؟‬ Dialogue: 0,0:06:41.91,0:06:43.62,Default,,0,0,0,,‫تقصدين عصير دوريان؟‬ Dialogue: 0,0:06:43.70,0:06:45.00,Default,,0,0,0,,‫بكل تأكيد!‬ Dialogue: 0,0:06:45.08,0:06:46.46,Default,,0,0,0,,‫سامحيني هذه المرة.‬ Dialogue: 0,0:06:46.54,0:06:48.42,Default,,0,0,0,,‫"أنجيلا". حان وقت تعديل مساحيق التجميل.‬ Dialogue: 0,0:06:48.54,0:06:49.38,Default,,0,0,0,,‫شكراً.‬ Dialogue: 0,0:06:51.88,0:06:53.09,Default,,0,0,0,,‫أتريدين إطلالة أكبر سناً؟‬ Dialogue: 0,0:06:53.84,0:06:55.72,Default,,0,0,0,,‫لا. سأكبر يوماً ما على أي حال.‬ Dialogue: 0,0:06:57.22,0:06:58.55,Default,,0,0,0,,‫هل تحبين شخصيتك الحالية؟‬ Dialogue: 0,0:06:58.64,0:06:59.51,Default,,0,0,0,,‫بكل تأكيد.‬ Dialogue: 0,0:06:59.60,0:07:00.76,Default,,0,0,0,,‫هل لديك أي خطط بعد ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:07:00.85,0:07:03.22,Default,,0,0,0,,‫سأذهب لممارسة الرياضة هناك في المسبح.‬ Dialogue: 0,0:07:03.31,0:07:04.77,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنني تصوير ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:07:04.85,0:07:06.44,Default,,0,0,0,,‫قطعاً لا. وداعاً.‬ Dialogue: 0,0:07:07.19,0:07:09.36,Default,,0,0,0,,‫"أنجيلا"!‬ Dialogue: 0,0:07:09.44,0:07:11.86,Default,,0,0,0,,‫"أنجيلا"!‬ Dialogue: 0,0:07:11.94,0:07:14.36,Default,,0,0,0,,‫"أنجيلا"!‬ Dialogue: 0,0:07:15.19,0:07:18.74,Default,,0,0,0,,‫"أنجيلا"!‬ Dialogue: 0,0:07:30.04,0:07:32.34,Default,,0,0,0,,‫أنت! انظر إليّ!‬ Dialogue: 0,0:07:33.63,0:07:38.51,Default,,0,0,0,,‫حان وقت أول اجتماع "للترويج لـ(كارول)‬\N‫و(تيوزداي)"!‬ Dialogue: 0,0:07:38.59,0:07:39.55,Default,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:07:40.14,0:07:42.64,Default,,0,0,0,,‫أولاً، سنجعلكما تعزفان‬\N‫في النوادي الموسيقية،‬ Dialogue: 0,0:07:42.72,0:07:44.64,Default,,0,0,0,,‫وتحققان شهرة بعد أن يتحدث الناس عنكما.‬ Dialogue: 0,0:07:45.27,0:07:46.68,Default,,0,0,0,,‫هذا أسلوب قديم جداً.‬ Dialogue: 0,0:07:46.77,0:07:48.31,Default,,0,0,0,,‫إنها طريقة قديمة جداً.‬ Dialogue: 0,0:07:48.39,0:07:49.40,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:07:49.48,0:07:51.15,Default,,0,0,0,,‫كيف إذاً تسير الأمور هذه الأيام؟‬ Dialogue: 0,0:07:51.69,0:07:54.27,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أسرع طريقة‬ Dialogue: 0,0:07:54.36,0:07:57.53,Default,,0,0,0,,‫هي أن يقوم بتقديمكما منسق أغان شهير.‬ Dialogue: 0,0:07:57.61,0:07:59.03,Default,,0,0,0,,‫فهمت.‬ Dialogue: 0,0:07:59.11,0:08:00.61,Default,,0,0,0,,‫حسناً. سأعتمد عليك يا "رودي".‬ Dialogue: 0,0:08:01.74,0:08:04.45,Default,,0,0,0,,‫لديك اتصالات من خلال وظيفتك‬\N‫بالذكاء الاصطناعي، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:08:04.91,0:08:07.54,Default,,0,0,0,,‫عرفنا على منسق أغان مشهور.‬ Dialogue: 0,0:08:07.62,0:08:08.87,Default,,0,0,0,,‫أنت تجعلني أقوم بالعمل؟‬ Dialogue: 0,0:08:09.54,0:08:10.54,Default,,0,0,0,,‫وأنتما!‬ Dialogue: 0,0:08:11.08,0:08:12.79,Default,,0,0,0,,‫وأنتما لا تغنيان بشكل صحيح.‬ Dialogue: 0,0:08:13.42,0:08:16.55,Default,,0,0,0,,‫سأعرفكما على مدرب أصوات أعرفه.‬\N‫ينبغي أن تذهبا إليه.‬ Dialogue: 0,0:08:17.67,0:08:19.59,Default,,0,0,0,,‫حسناً. انتهى الاجتماع.‬ Dialogue: 0,0:08:19.81,0:08:21.64,note,,0,0,0,,{\fad(350,300)\shad2.5\fs100\frz37.71\pos(768,400)\c&HE0E4EB&\3c&H6F797E&\4c&H7B88A5&}‫الدفع Dialogue: 0,0:08:20.08,0:08:21.93,Default,,0,0,0,,‫سنكون مشغولين.‬ Dialogue: 0,0:08:22.01,0:08:23.14,Default,,0,0,0,,‫الإجمالي 42 أولونغاً.‬ Dialogue: 0,0:08:25.56,0:08:27.02,Default,,0,0,0,,‫مهلاً! ماذا عن فاتورة الحساب؟‬ Dialogue: 0,0:08:27.72,0:08:29.23,Default,,0,0,0,,‫ألن تدفع الحساب عنا؟‬ Dialogue: 0,0:08:29.31,0:08:30.64,Default,,0,0,0,,‫متى قلت ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:08:32.78,0:08:35.16,note,,0,0,0,,{\fs130\\frx8\fry332\frz31.7\pos(724,262)\c&H78808E&\3c&H42454C&} اتجاه واحد Dialogue: 0,0:08:35.16,0:08:39.54,note,,0,0,0,,{\fs65\c&H0762A7&\frz0.4916\pos(898,448)} سلة الغسيل Dialogue: 0,0:08:36.02,0:08:37.40,Default,,0,0,0,,‫سنحتاج إلى المال.‬ Dialogue: 0,0:08:37.48,0:08:39.40,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أجد وظيفة جديدة.‬ Dialogue: 0,0:08:39.49,0:08:40.82,Default,,0,0,0,,‫وأنا سأعمل أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:08:40.90,0:08:42.41,Default,,0,0,0,,‫إذاً دعنيا نبحث عن عمل معاً.‬ Dialogue: 0,0:08:43.62,0:08:45.00,note,,0,0,0,,{\shad20\fs100\c&HD4EAC4&\3c&H708366&\4c&H889473&\frz20.64\pos(1152.4,131.6)} بدأ الغسيل Dialogue: 0,0:08:48.91,0:08:50.54,Default,,0,0,0,,‫إنها مثلنا.‬ Dialogue: 0,0:08:51.87,0:08:54.13,Default,,0,0,0,,‫بعد وقوفنا من دون حراك، بدأنا نتحرك فجأة.‬ Dialogue: 0,0:08:54.71,0:08:57.71,Default,,0,0,0,,‫التقينا وتعلمنا أشياء كثيرة.‬ Dialogue: 0,0:08:59.17,0:09:00.97,Default,,0,0,0,,‫ندور وندور؟‬ Dialogue: 0,0:09:17.40,0:09:19.82,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(500,500)}"ندور وندور...‬ Dialogue: 0,0:09:26.83,0:09:29.33,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(500,500)}‫ندور وندور‬ Dialogue: 0,0:09:31.54,0:09:33.75,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(500,500)}‫ندور وندور‬ Dialogue: 0,0:09:41.05,0:09:47.43,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(500,500)}‫ندور وندور مثل الغسيل الراقص‬ Dialogue: 0,0:09:50.97,0:09:54.81,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(500,500)} ‫لطالما عرفت ما أردت القيام به Dialogue: 0,0:09:54.81,0:09:59.98,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(500,500)} ‫لكن الأمور لا تسير بسهولة Dialogue: 0,0:09:57.42,0:10:01.66,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(800,800)} ‫لكن الأمور لا تسير بسهولة Dialogue: 0,0:09:59.98,0:10:04.66,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(500,500)}‫قلباً وقالباً، و رأساً على عقب،‬ Dialogue: 0,0:10:04.66,0:10:10.29,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(500,800)}‫من السهل أن نرى، ولكن من الصعب العيش Dialogue: 0,0:10:10.29,0:10:14.16,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(500,500)} التقيت بك، ثم بدأت القصة‬ Dialogue: 0,0:10:14.16,0:10:19.50,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(500,500)} الوحيدتان فقط Dialogue: 0,0:10:16.85,0:10:20.21,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(800,1200)} الوحيدتان فقط Dialogue: 0,0:10:19.50,0:10:23.42,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(500,500)}‫الجو مفعم بالسحر‬ Dialogue: 0,0:10:23.42,0:10:25.93,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(500,500)}‫أطربني بألحانك،‬ Dialogue: 0,0:10:25.93,0:10:28.60,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(500,500)} وغن أغنيتك لينتشر صداها Dialogue: 0,0:10:28.60,0:10:33.14,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(500,500)}‫ندور وندور مثل الغسيل الراقص،‬ Dialogue: 0,0:10:33.14,0:10:37.98,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(500,500)}‫لنتصرف بطيش، ولا نكترث للوقت‬\N‫وكل شيء سيكون على ما يرام،‬ Dialogue: 0,0:10:37.98,0:10:42.53,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(500,500)}‫ندور وندور مثل الغسيل الراقص،‬ Dialogue: 0,0:10:42.53,0:10:49.14,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(500,500)}‫كل ما نحتاجه هو أنت وأنا،‬\N‫أنت قطعة اللغز المفقودة‬ Dialogue: 0,0:10:52.91,0:10:56.71,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(500,500)} مررت بتجربة الغناء الثنائي وحيدة‬ Dialogue: 0,0:10:56.71,0:11:01.80,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(500,500)} جئت في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:10:59.35,0:11:02.93,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(900,1200)} جئت في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:11:01.80,0:11:06.26,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(500,500)}‫استمرينا في الركض إلى أن أصبحت‬ ‫وحيدة مرة أخرى،‬ Dialogue: 0,0:11:06.26,0:11:11.39,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(500,500)}‫ولكن هذه المرة يمكننا الغناء عالياً، مرحى،‬ Dialogue: 0,0:11:11.39,0:11:15.89,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(500,500)}‫ندور وندور مثل الغسيل الراقص،‬ Dialogue: 0,0:11:15.89,0:11:20.90,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(500,500)}‫لنتصرف بطيش، ولا نكترث للوقت‬\N‫وكل شيء سيكون على ما يرام،‬ Dialogue: 0,0:11:20.90,0:11:25.28,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(500,500)}‫ندور وندور مثل الغسيل الراقص،‬ Dialogue: 0,0:11:25.28,0:11:31.20,Songs,,0,0,0,,‫{\fad(500,500)}‫كل ما نحتاجه هو أنت وأنا‬\N‫أنت قطعة اللغز المفقودة،‬ Dialogue: 0,0:11:50.09,0:11:52.72,Default,,0,0,0,,‫تغيرت صناعة الموسيقى كثيراً.‬ Dialogue: 0,0:11:52.80,0:11:54.56,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أبدأ من جديد.‬ Dialogue: 0,0:11:55.06,0:11:57.68,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنك تستمتع يا "غاس".‬ Dialogue: 0,0:11:58.23,0:11:59.73,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس صحيحاً.‬ Dialogue: 0,0:12:00.19,0:12:01.31,Default,,0,0,0,,‫أتريد كأساً آخر؟‬ Dialogue: 0,0:12:02.27,0:12:04.78,Default,,0,0,0,,‫لا. سأقلع عن الشراب.‬ Dialogue: 0,0:12:05.48,0:12:07.07,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني أن أخسر.‬ Dialogue: 0,0:12:07.82,0:12:09.24,Default,,0,0,0,,‫سأفتقدك.‬ Dialogue: 0,0:12:09.95,0:12:12.32,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إذا كنت مصراً...‬ Dialogue: 0,0:12:12.41,0:12:13.83,Default,,0,0,0,,‫هنئني على بدايتي الجديدة.‬ Dialogue: 0,0:12:15.12,0:12:15.95,Default,,0,0,0,,‫اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:12:19.25,0:12:20.75,Default,,0,0,0,,‫أستطيع أن أشعر بها.‬ Dialogue: 0,0:12:20.83,0:12:22.63,Default,,0,0,0,,‫أستطيع أن أشعر بموجات الطاقة في الكون.‬ Dialogue: 0,0:12:22.71,0:12:25.59,Default,,0,0,0,,‫إنها تحررك من الداخل.‬ Dialogue: 0,0:12:25.67,0:12:27.13,Default,,0,0,0,,‫إلى الخارج، إلى "المريخ"،‬ Dialogue: 0,0:12:27.21,0:12:28.63,Default,,0,0,0,,‫إلى الكون.‬ Dialogue: 0,0:12:29.13,0:12:29.97,Default,,0,0,0,,‫ارتقاء!‬ Dialogue: 0,0:12:30.05,0:12:31.39,Default,,0,0,0,,‫ارتقاء!‬ Dialogue: 0,0:12:34.01,0:12:35.39,Default,,0,0,0,,‫هل هذا حقاً تدريب للصوت؟‬ Dialogue: 0,0:12:35.89,0:12:37.18,Default,,0,0,0,,‫أنا خائفة!‬ Dialogue: 0,0:12:37.81,0:12:39.35,Default,,0,0,0,,‫اشعروا من أعماقكن.‬ Dialogue: 0,0:12:39.98,0:12:42.44,Default,,0,0,0,,‫الكون يتحدث إليكن.‬ Dialogue: 0,0:12:42.52,0:12:44.56,Default,,0,0,0,,‫ستقوم اليوغا الكونية بتجديد بشرتكن‬ Dialogue: 0,0:12:44.65,0:12:47.44,Default,,0,0,0,,‫وتخفيف آلام مفاصلكن.‬ Dialogue: 0,0:12:47.53,0:12:48.99,Default,,0,0,0,,‫هذا لا علاقة له بصوتينا!‬ Dialogue: 0,0:12:49.07,0:12:50.40,Default,,0,0,0,,‫النجدة!‬ Dialogue: 0,0:12:50.49,0:12:51.45,Default,,0,0,0,,‫ارتقاء!‬ Dialogue: 0,0:12:51.53,0:12:52.82,Default,,0,0,0,,‫ارتقاء!‬ Dialogue: 0,0:12:55.58,0:12:57.41,Default,,0,0,0,,‫هل كان الأمر بهذا الشكل من قبل؟‬ Dialogue: 0,0:13:11.01,0:13:14.14,Default,,0,0,0,,‫ما خطبك؟ من المفترض أن تغير الأغنية‬\N‫لتناسب المغني.‬ Dialogue: 0,0:13:14.64,0:13:15.68,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع أن أفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:13:15.76,0:13:17.26,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:13:17.35,0:13:20.27,Default,,0,0,0,,‫هذه الأغنية مثالية. لن أسمح بأي تغييرات.‬ Dialogue: 0,0:13:20.81,0:13:21.64,Default,,0,0,0,,‫لذلك...‬ Dialogue: 0,0:13:22.81,0:13:23.81,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تتغيري.‬ Dialogue: 0,0:13:25.69,0:13:29.61,Default,,0,0,0,,‫ألم تسمع ما قلته؟ لقد اكتفيت!‬\N‫لا أستطيع غناء تلك الأغنية.‬ Dialogue: 0,0:13:31.11,0:13:31.95,Default,,0,0,0,,‫فهمت.‬ Dialogue: 0,0:13:32.99,0:13:34.99,Default,,0,0,0,,‫كنت آمل ألا أضطر لاستخدام هذا...‬ Dialogue: 0,0:13:38.83,0:13:40.50,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحدث؟ انتظر.‬ Dialogue: 0,0:13:40.58,0:13:43.62,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس تدريب للصوت. هذا تعذيب.‬ Dialogue: 0,0:13:44.21,0:13:45.67,Default,,0,0,0,,‫توقف!‬ Dialogue: 0,0:13:51.13,0:13:52.42,Default,,0,0,0,,‫هل غنيتها؟‬ Dialogue: 0,0:13:54.30,0:13:56.09,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس تدريب للصوت!‬ Dialogue: 0,0:13:56.47,0:13:58.43,Default,,0,0,0,,‫أمر عجيب...‬ Dialogue: 0,0:13:58.51,0:14:01.39,Default,,0,0,0,,‫لم يكن الوضع كذلك في السابق.‬ Dialogue: 0,0:14:01.48,0:14:03.60,Default,,0,0,0,,‫ستراودني الكوابيس.‬ Dialogue: 0,0:14:04.31,0:14:06.31,Default,,0,0,0,,‫تمكنت من تحديد موعد لكم مع أشهر‬\N‫منسق أغانٍ.‬ Dialogue: 0,0:14:06.40,0:14:07.36,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:14:07.44,0:14:08.65,Default,,0,0,0,,‫انظروا.‬ Dialogue: 0,0:14:15.78,0:14:16.66,Default,,0,0,0,,‫"إرتيغون".‬ Dialogue: 0,0:14:17.82,0:14:20.70,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يمكنه التفوق عليّ سواي.‬ Dialogue: 0,0:14:21.95,0:14:22.83,Default,,0,0,0,,‫من أنا؟‬ Dialogue: 0,0:14:23.29,0:14:25.37,Default,,0,0,0,,‫صحيح! أنا...‬ Dialogue: 0,0:14:26.42,0:14:28.29,Default,,0,0,0,,‫منسق الألحان "إرتيغون".‬ Dialogue: 0,0:14:32.39,0:14:35.02,note,,0,0,0,,{\fad(500,0)\fs130\frz8.074\c&HF1F3E0&\3c&H7D8423&\pos(705.6,606)} المنسق (إرتيغون) Dialogue: 0,0:14:30.96,0:14:33.26,Default,,0,0,0,,‫لم أختر الموسيقى.‬ Dialogue: 0,0:14:33.26,0:14:34.88,Default,,0,0,0,,‫بل الموسيقى اختارتني.‬ Dialogue: 0,0:14:36.05,0:14:37.43,Default,,0,0,0,,‫فهمت.‬ Dialogue: 0,0:14:37.51,0:14:39.14,Default,,0,0,0,,‫إنه شخصية مهمة.‬ Dialogue: 0,0:14:41.22,0:14:42.56,Default,,0,0,0,,‫ضقت ذرعاً من هذا!‬ Dialogue: 0,0:14:43.02,0:14:46.19,Default,,0,0,0,,‫لم أعد أحتمل ذلك. إنه مجنون.‬ Dialogue: 0,0:14:46.27,0:14:48.69,Default,,0,0,0,,‫يعتقد أنني فأر تجارب!‬ Dialogue: 0,0:14:49.36,0:14:50.61,Default,,0,0,0,,‫"آنجي".‬ Dialogue: 0,0:14:50.69,0:14:53.53,Default,,0,0,0,,‫لن نقوم بطرد مدير أعمالك.‬ Dialogue: 0,0:14:54.53,0:14:56.32,Default,,0,0,0,,‫أخبرتك ذلك من قبل، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:14:57.20,0:15:00.62,Default,,0,0,0,,‫كنت طفلة ممثلة شهيرة.‬ Dialogue: 0,0:15:01.95,0:15:04.70,Default,,0,0,0,,‫كان الجميع يعرفني‬\N‫عندما كنت في سن المراهقة.‬ Dialogue: 0,0:15:06.33,0:15:08.00,Default,,0,0,0,,‫ولكن عندما بلغت الـ20 من العمر،‬ Dialogue: 0,0:15:08.67,0:15:10.46,Default,,0,0,0,,‫لم يعد أحد يتذكر من كنت.‬ Dialogue: 0,0:15:11.80,0:15:15.26,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أن يحدث لك نفس الشيء.‬ Dialogue: 0,0:15:16.09,0:15:17.01,Default,,0,0,0,,‫هل تفهمين؟‬ Dialogue: 0,0:15:18.51,0:15:21.18,Default,,0,0,0,,‫لم أستطع تحقيق أحلامي.‬ Dialogue: 0,0:15:21.26,0:15:22.68,Default,,0,0,0,,‫لكنك تستطيعين.‬ Dialogue: 0,0:15:23.93,0:15:24.89,Default,,0,0,0,,‫أعلم.‬ Dialogue: 0,0:15:25.52,0:15:28.14,Default,,0,0,0,,‫أعلم ذلك.‬ Dialogue: 0,0:15:29.02,0:15:30.94,Default,,0,0,0,,‫ذلك الرجل...‬ Dialogue: 0,0:15:31.02,0:15:34.03,Default,,0,0,0,,‫سأبحث الأمر مع "تاو".‬ Dialogue: 0,0:15:35.61,0:15:37.90,Default,,0,0,0,,‫رائع، يا له من منزل مذهل.‬ Dialogue: 0,0:15:37.99,0:15:39.74,Default,,0,0,0,,‫يبدو من الصعب الحفاظ عليه.‬ Dialogue: 0,0:15:40.20,0:15:42.45,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس مكاننا.‬ Dialogue: 0,0:15:42.53,0:15:44.29,Default,,0,0,0,,‫لا تخافا!‬ Dialogue: 0,0:15:44.37,0:15:47.12,Default,,0,0,0,,‫اتركا مسألة العرض لي!‬ Dialogue: 0,0:15:47.75,0:15:50.33,Default,,0,0,0,,‫ولكن لدي تحذيراً واحداً.‬ Dialogue: 0,0:15:51.46,0:15:53.67,Default,,0,0,0,,‫إذا طلب منكما تدليك قدميه،‬ Dialogue: 0,0:15:53.75,0:15:55.13,Default,,0,0,0,,‫لا تفعلا ذلك.‬ Dialogue: 0,0:15:55.96,0:15:56.80,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:15:56.88,0:15:57.72,Default,,0,0,0,,‫لنذهب.‬ Dialogue: 0,0:15:59.93,0:16:01.80,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنكم أصدقاء "رودي".‬ Dialogue: 0,0:16:02.47,0:16:03.81,Default,,0,0,0,,‫من هنا، رجاءً.‬ Dialogue: 0,0:16:04.68,0:16:05.64,Default,,0,0,0,,‫شكراً.‬ Dialogue: 0,0:16:05.72,0:16:07.02,Default,,0,0,0,,‫شكراً.‬ Dialogue: 0,0:16:07.10,0:16:08.27,Default,,0,0,0,,‫شكراً.‬ Dialogue: 0,0:16:08.35,0:16:10.85,Default,,0,0,0,,‫أنت لست على قائمة الضيوف.‬ Dialogue: 0,0:16:11.31,0:16:13.23,Default,,0,0,0,,‫أنا مدير أعمالهما.‬ Dialogue: 0,0:16:13.32,0:16:15.65,Default,,0,0,0,,‫يجب على مرافقي الضيوف الانتظار هنا.‬ Dialogue: 0,0:16:15.73,0:16:17.24,Default,,0,0,0,,‫مهلاً! لا بد أنكما تمزحان.‬ Dialogue: 0,0:16:17.99,0:16:18.90,Default,,0,0,0,,‫ماذا علينا أن نفعل؟‬ Dialogue: 0,0:16:19.45,0:16:20.66,Default,,0,0,0,,‫اذهبا.‬ Dialogue: 0,0:16:20.74,0:16:22.03,Default,,0,0,0,,‫سألحق بكما على الفور.‬ Dialogue: 0,0:16:24.16,0:16:25.41,Default,,0,0,0,,‫لنذهب.‬ Dialogue: 0,0:16:27.33,0:16:28.79,Default,,0,0,0,,‫قاوما حتى آتي إليكما.‬ Dialogue: 0,0:16:29.58,0:16:31.00,Default,,0,0,0,,‫اصمدا.‬ Dialogue: 0,0:16:34.59,0:16:35.88,Default,,0,0,0,,‫إنه ممزق.‬ Dialogue: 0,0:16:36.67,0:16:38.09,Default,,0,0,0,,‫أراهن أنه باهظ الثمن.‬ Dialogue: 0,0:16:42.01,0:16:43.64,Default,,0,0,0,,‫رائع، هذا مذهل.‬ Dialogue: 0,0:16:53.36,0:16:54.19,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنه هو.‬ Dialogue: 0,0:16:54.65,0:16:56.32,Default,,0,0,0,,‫يبدو مشغولاً.‬ Dialogue: 0,0:16:58.57,0:17:01.15,Default,,0,0,0,,‫إنه قادم إلى هنا! أو لا...‬ Dialogue: 0,0:17:01.66,0:17:03.37,Default,,0,0,0,,‫يبدو مشغولاً.‬ Dialogue: 0,0:17:07.99,0:17:09.62,Default,,0,0,0,,‫منذ متى ونحن ننتظر؟‬ Dialogue: 0,0:17:09.70,0:17:11.12,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:17:14.46,0:17:16.29,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، أيتها الفتيات.‬ Dialogue: 0,0:17:18.46,0:17:19.30,Default,,0,0,0,,‫من أنتما؟‬ Dialogue: 0,0:17:20.38,0:17:22.34,Default,,0,0,0,,‫حدّثك "رودي" عنا.‬ Dialogue: 0,0:17:22.43,0:17:23.51,Default,,0,0,0,,‫"رودي"؟‬ Dialogue: 0,0:17:23.59,0:17:25.43,Default,,0,0,0,,‫كان الموعد اليوم.‬ Dialogue: 0,0:17:26.85,0:17:29.10,Default,,0,0,0,,‫حسناً إذاً. لنبدأ.‬ Dialogue: 0,0:17:32.14,0:17:34.44,Default,,0,0,0,,‫"رودي"! افعل شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:17:34.90,0:17:38.15,Default,,0,0,0,,‫كان من الصعب جداً ادخالهما.‬ Dialogue: 0,0:17:38.23,0:17:41.03,Default,,0,0,0,,‫اتصل به فقط واطلب منه أن يأمر الحراس‬\N‫بالسماح لي بالدخول.‬ Dialogue: 0,0:17:41.11,0:17:42.11,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع ذلك.‬ Dialogue: 0,0:17:42.78,0:17:46.03,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، هل قالت "كارول" و"تيوزداي"‬\N‫شيئاً عني؟‬ Dialogue: 0,0:17:46.12,0:17:46.95,Default,,0,0,0,,‫لقد سئمت منك.‬ Dialogue: 0,0:18:03.84,0:18:05.89,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريدان؟ توقيعي؟‬ Dialogue: 0,0:18:05.97,0:18:07.55,Default,,0,0,0,,‫أم صورة معي؟‬ Dialogue: 0,0:18:08.01,0:18:11.68,Default,,0,0,0,,‫بما أنكما صديقتا "رودي"،‬\N‫سأسمح لكما بعناقي.‬ Dialogue: 0,0:18:11.77,0:18:13.56,Default,,0,0,0,,‫لم نأت لهذا الغرض.‬ Dialogue: 0,0:18:13.98,0:18:15.56,Default,,0,0,0,,‫نريد منك سماع أغنيتنا.‬ Dialogue: 0,0:18:15.73,0:18:17.73,Default,,0,0,0,,‫أغنية؟ هل تحاولان عرض الأغنية الخاصة بكما؟‬ Dialogue: 0,0:18:18.52,0:18:19.36,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:18:19.44,0:18:21.53,Default,,0,0,0,,‫قمنا بتأليف هذه الأغنية معاً.‬ Dialogue: 0,0:18:22.36,0:18:23.95,Default,,0,0,0,,‫انتظرا. ماذا تفعلان؟‬ Dialogue: 0,0:18:25.78,0:18:27.49,Default,,0,0,0,,‫قمتما بتأليفها معاً؟‬ Dialogue: 0,0:18:28.16,0:18:30.74,Default,,0,0,0,,‫وتريدان مني سماعها؟‬ Dialogue: 0,0:18:32.16,0:18:33.12,Default,,0,0,0,,‫فكرا بالأمر.‬ Dialogue: 0,0:18:33.71,0:18:36.08,Default,,0,0,0,,‫من أنا؟ أنا "إرتيغون".‬ Dialogue: 0,0:18:36.58,0:18:38.71,Default,,0,0,0,,‫لم أصبح موسيقياً للتسلية.‬ Dialogue: 0,0:18:39.29,0:18:41.59,Default,,0,0,0,,‫هل لديكما فكرة كم استثمرت‬ Dialogue: 0,0:18:41.84,0:18:44.26,Default,,0,0,0,,‫في استخدام أحدث طرق الذكاء الاصطناعي‬\N‫لكتابة الأغاني؟‬ Dialogue: 0,0:18:44.72,0:18:45.93,Default,,0,0,0,,‫إنه عمل تجاري.‬ Dialogue: 0,0:18:46.51,0:18:48.89,Default,,0,0,0,,‫الأمر ليس لعبة، كما هو بالنسبة لكما.‬ Dialogue: 0,0:18:49.64,0:18:52.72,Default,,0,0,0,,‫أم أنكما تحاولان الوصول إلى القمة‬\N‫عبر السرير؟‬ Dialogue: 0,0:18:53.77,0:18:55.02,Default,,0,0,0,,‫ارميا قطعتكما الموسيقية‬ Dialogue: 0,0:18:55.52,0:18:57.69,Default,,0,0,0,,‫في سلة المهملات.‬ Dialogue: 0,0:18:57.77,0:19:00.44,Default,,0,0,0,,‫أنت حتى لم تسمع الأغنية.‬\N‫كيف يمكنك أن تقول ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:19:00.52,0:19:03.19,Default,,0,0,0,,‫أعرف ذلك من دون الحاجة لسماعها.‬\N‫أنا "إرتيغون".‬ Dialogue: 0,0:19:03.99,0:19:05.03,Default,,0,0,0,,‫أغنيتكما...‬ Dialogue: 0,0:19:07.49,0:19:09.16,Default,,0,0,0,,‫متواضعة وبسيطة.‬ Dialogue: 0,0:19:09.70,0:19:12.95,Default,,0,0,0,,‫إنها ليست مميزة. ولا تستحق الاستماع إليها.‬ Dialogue: 0,0:19:14.54,0:19:16.08,Default,,0,0,0,,‫لنذهب إلى المنزل، يا "تيوزداي".‬ Dialogue: 0,0:19:20.79,0:19:21.63,Default,,0,0,0,,‫انتظري.‬ Dialogue: 0,0:19:22.21,0:19:23.34,Default,,0,0,0,,‫"تيوزداي"؟‬ Dialogue: 0,0:19:26.80,0:19:29.22,Default,,0,0,0,,‫- مستحيل.‬\N‫- هذا مؤلم، إنه ساخن.‬ Dialogue: 0,0:19:34.14,0:19:34.97,Default,,0,0,0,,‫مستحيل.‬ Dialogue: 0,0:19:36.10,0:19:36.94,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحدث؟‬ Dialogue: 0,0:19:37.98,0:19:39.56,Default,,0,0,0,,‫تمالكي نفسك!‬ Dialogue: 0,0:19:40.52,0:19:42.57,Default,,0,0,0,,‫ماذا فعلتما؟‬ Dialogue: 0,0:19:42.65,0:19:43.57,Default,,0,0,0,,‫اهربي.‬ Dialogue: 0,0:19:45.57,0:19:47.53,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير أيها الرئيس؟‬ Dialogue: 0,0:19:51.70,0:19:53.54,Default,,0,0,0,,‫لا داعي للاستحمام الآن.‬ Dialogue: 0,0:19:58.37,0:20:00.00,Default,,0,0,0,,‫عدنا للهروب مرةً أخرى.‬ Dialogue: 0,0:20:01.54,0:20:02.42,Default,,0,0,0,,‫انتظرا.‬ Dialogue: 0,0:20:03.04,0:20:04.42,Default,,0,0,0,,‫لا تتركاني.‬ Dialogue: 0,0:20:12.89,0:20:15.01,Default,,0,0,0,,‫لقد فاجأتني.‬ Dialogue: 0,0:20:15.52,0:20:18.27,Default,,0,0,0,,‫أنت جريئة جداً يا "تيوزداي".‬ Dialogue: 0,0:20:18.77,0:20:21.98,Default,,0,0,0,,‫أسفة. لا أعرف ماذا دهاني.‬ Dialogue: 0,0:20:23.19,0:20:25.73,Default,,0,0,0,,‫أشعر بتحسن الآن أيضاً. لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:20:25.82,0:20:27.74,Default,,0,0,0,,‫ما عذركما؟‬ Dialogue: 0,0:20:27.82,0:20:29.36,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تفكرا ملياً في تصرفاتكما.‬ Dialogue: 0,0:20:29.45,0:20:30.57,Default,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:20:31.32,0:20:32.37,Default,,0,0,0,,‫لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:20:33.83,0:20:36.29,Default,,0,0,0,,‫"إرتيغون" الغبي.‬ Dialogue: 0,0:20:37.04,0:20:38.71,Default,,0,0,0,,‫أيها الأحمق.‬ Dialogue: 0,0:20:39.21,0:20:42.33,Default,,0,0,0,,‫راقبنا فقط.‬ Dialogue: 0,0:20:42.42,0:20:45.50,Default,,0,0,0,,‫ستندم على ذلك.‬ Dialogue: 0,0:20:45.59,0:20:47.34,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح.‬ Dialogue: 0,0:20:52.18,0:20:54.89,Default,,0,0,0,,‫إما أنهما حمقاوتان حقاً،‬ Dialogue: 0,0:20:54.97,0:20:56.81,Default,,0,0,0,,‫أو موهوبتان بالفعل.‬ Dialogue: 0,0:20:57.39,0:20:59.39,Default,,0,0,0,,‫أو ربما كلا الأمرين.‬ Dialogue: 0,0:21:00.56,0:21:04.02,Default,,0,0,0,,‫الشيء الوحيد الذي أنا متأكد منه‬\N‫هو أنهما ليستا عاديتين.‬ Dialogue: 0,0:21:07.32,0:21:11.58,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ منزل منسق أغان مشهور يحترق؟‬ Dialogue: 0,0:21:09.66,0:21:10.04,mobile,,0,0,0,,{\bord0\fs50\c&H65330D&\b0\frz13.22\pos(1154.8,885.2)}تم الإبلاغ عن حريق بسيط أمس‬ في منزل \Nمنسق الأغاني (إرتيغون)‬ في مقاطعة (بوش) Dialogue: 0,0:21:10.08,0:21:13.25,mobile,,0,0,0,,{\bord0\fs50\c&HEAD2BE&\b0\frz12.19\pos(1016.8,991.2)}تم الإبلاغ عن حريق بسيط أمس‬ في منزل \Nمنسق الأغاني (إرتيغون)‬ في مقاطعة (بوش) Dialogue: 0,0:21:15.62,0:21:17.52,Default,,0,0,0,,‫لا علاقة لي بالأمر.‬ Dialogue: 0,0:21:16.92,0:21:19.92,note,,0,0,0,,{\fs135\pos(972,468)\c&HF1EFEF&\3c&H3C3C3C&}‫يُـتـبـع Dialogue: 0,0:21:16.92,0:21:19.92,epis title,,0,0,0,,{\fs75\c&HF1EFEF&\3c&H3C3C3C&\pos(1608,146)}‫تعديل المساحة المشتركة Dialogue: 0,0:22:41.41,0:22:43.91,Default,,0,0,0,,‫تـرجمة "ريعان خطيب"‬