[Script Info] ; Script generated by Aegisub master r8903+1 g1042226, line0 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: كولور و تيوزداي Audio File: [Moozzi2] Carole & Tuesday - 05 (BD 1920x1080 x.264 Flac).mkv Video File: [Moozzi2] Carole & Tuesday - 05 (BD 1920x1080 x.264 Flac).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 6 Active Line: 10 Video Position: 3169 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,50,1 Style: sign 1,Sukar-black,95,&H007BA472,&H00FFFFFF,&H0098464F,&H96652A30,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,2.25,2,0,0,45,1 Style: Note 1,mohammad bold art 1,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,0,0,30,1 Style: Songs,Sukar-black,75,&H00D9FBF8,&H00FFFFFF,&H00444A76,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,8,0,0,30,1 Style: epis title,Sukar-black,95,&H00F1EFEF,&H00FFFFFF,&H0058524B,&H96652A30,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,2.25,2,0,0,45,1 Style: Songs 2,Sukar-black,75,&H00CCDCE3,&H00FFFFFF,&H00333136,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,8,0,0,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.81,0:00:04.73,Default,,0,0,0,,{\a6\fad(500,500)}‫"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية"‬ Dialogue: 0,0:00:02.09,0:00:04.31,Default,,0,0,0,,‫كانت تلك معجزة.‬ Dialogue: 0,0:00:05.39,0:00:11.15,Default,,0,0,0,,نعم. ستُخلد في تاريخ المريخ‬\N‫باسم "معجزة الدقائق السبعة".‬ Dialogue: 0,0:00:12.54,0:00:18.49,Default,,0,0,0,,إنها قصة الفتاتين اللتين كانتا‬\N‫القوة الدافعة وراء الأمر برمته.‬ Dialogue: 0,0:01:51.29,0:01:54.57,Default,,0,0,0,,‫التقت "كارول" و"تيوزداي" بـ"غاس"،‬\N‫وهو رجل مدمن على الكحول‬ Dialogue: 0,0:01:54.57,0:01:56.74,Default,,0,0,0,,‫يعمل في صناعة الموسيقى،‬ Dialogue: 0,0:01:57.00,0:02:00.46,Default,,0,0,0,,‫و"رودي" المبرمج العصري.‬ Dialogue: 0,0:02:00.55,0:02:04.22,Default,,0,0,0,,‫لقد عقدوا اجتماعهم الاستراتيجي‬\N‫الأول والثاني، ولكن...‬ Dialogue: 0,0:02:04.22,0:02:06.64,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، من الذي تصفه بالمدمن على الكحول؟‬ Dialogue: 0,0:02:07.34,0:02:09.10,Default,,0,0,0,,‫من الذي تصفه بالعصري؟‬ Dialogue: 0,0:02:11.15,0:02:14.48,epis title,,0,0,0,,{\fad(500,0)\fs130\pos(336,622)}‫نفسٌ عميق‬ Dialogue: 0,0:02:13.27,0:02:14.35,Default,,0,0,0,,‫على أي حال،‬ Dialogue: 0,0:02:14.86,0:02:18.05,Default,,0,0,0,,‫لقد حان الوقت لاجتماعنا‬\N‫الاستراتيجي الثالث.‬ Dialogue: 0,0:02:20.11,0:02:22.11,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ ليست هناك أي ردة فعل؟‬ Dialogue: 0,0:02:22.19,0:02:25.86,Default,,0,0,0,,‫لقد فشلت كل من استراتيجية منسق الألحان‬\N‫وعمل الفيديو.‬ Dialogue: 0,0:02:25.95,0:02:27.25,Default,,0,0,0,,‫حسناً...‬ Dialogue: 0,0:02:27.25,0:02:28.95,Default,,0,0,0,,‫هل لديك خطة؟‬ Dialogue: 0,0:02:29.03,0:02:30.37,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:02:30.45,0:02:32.12,Default,,0,0,0,,‫مشروعنا التالي هو...‬ Dialogue: 0,0:02:33.29,0:02:34.69,Default,,0,0,0,,‫استراتيجية القاعدة الشعبية.‬ Dialogue: 0,0:02:35.12,0:02:36.00,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:02:38.02,0:02:38.77,Default,,0,0,0,,‫ما معنى ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:02:39.21,0:02:42.88,Default,,0,0,0,,‫إنها استراتيجية حيث نستمر في تقديم الحفلات‬\N‫الموسيقية تدريجياً،‬ Dialogue: 0,0:02:43.03,0:02:46.45,Default,,0,0,0,,‫وهكذا سيذيع صيتكما شيئاً فشيئاً.‬ Dialogue: 0,0:02:46.78,0:02:47.68,Default,,0,0,0,,‫كما تعلم،‬ Dialogue: 0,0:02:47.97,0:02:50.41,Default,,0,0,0,,‫لم نقم بحفل موسيقي من قبل.‬ Dialogue: 0,0:02:51.10,0:02:52.06,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:02:52.43,0:02:55.56,Default,,0,0,0,,‫اعتدت الغناء على الجسور. وهذا كل شيء.‬ Dialogue: 0,0:02:56.85,0:02:59.73,Default,,0,0,0,,‫إذاً لنقم بذلك.‬ Dialogue: 0,0:02:59.81,0:03:02.81,Default,,0,0,0,,‫الحفل الأسطوري الأول.‬ Dialogue: 0,0:03:03.40,0:03:05.49,Default,,0,0,0,,‫عدت للثرثرة مرةً أخرى.‬ Dialogue: 0,0:03:05.57,0:03:07.07,Default,,0,0,0,,‫أين تخطط لإقامة الحفل؟‬ Dialogue: 0,0:03:07.15,0:03:09.16,Default,,0,0,0,,‫حسناً...‬ Dialogue: 0,0:03:09.32,0:03:10.32,Default,,0,0,0,,‫ليست لديك خطة؟‬ Dialogue: 0,0:03:12.20,0:03:14.12,Default,,0,0,0,,‫هل تريدون مني أن أسأل صديقتي؟‬ Dialogue: 0,0:03:14.20,0:03:15.50,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف أحداً؟‬ Dialogue: 0,0:03:15.58,0:03:18.12,Default,,0,0,0,,‫أعرف أحداً لديه ناد موسيقي.‬ Dialogue: 0,0:03:19.67,0:03:22.68,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، لديّ معارفي أيضاَ.‬ Dialogue: 0,0:03:24.13,0:03:25.88,Default,,0,0,0,,‫سأقوم بزيارة "هوفنر".‬ Dialogue: 0,0:03:26.26,0:03:27.47,Default,,0,0,0,,‫من "هوفنر"؟‬ Dialogue: 0,0:03:28.51,0:03:29.34,Default,,0,0,0,,‫من يكون؟‬ Dialogue: 0,0:03:29.80,0:03:31.39,Default,,0,0,0,,‫إنه أحد كبار منظمي الفعاليات‬ Dialogue: 0,0:03:31.43,0:03:34.42,Default,,0,0,0,,‫والمسؤول عن مهرجان "سيدونيا"‬\N‫وهو أكبر مهرجان موسيقي في "المريخ".‬ Dialogue: 0,0:03:34.42,0:03:36.27,Default,,0,0,0,,‫إنه ذائع الصيت في هذه الصناعة.‬ Dialogue: 0,0:03:37.94,0:03:39.94,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك حقاً الحصول على موعد معه؟‬ Dialogue: 0,0:03:40.02,0:03:41.06,Default,,0,0,0,,‫موعد؟‬ Dialogue: 0,0:03:41.23,0:03:43.90,Default,,0,0,0,,‫لن أحدد موعداً، لا أفعل شيئاً كهذا.‬ Dialogue: 0,0:03:44.61,0:03:47.03,Default,,0,0,0,,‫راودني إحساس فجأة أننا لن نجني سوى الفشل.‬ Dialogue: 0,0:03:47.40,0:03:48.36,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق،‬ Dialogue: 0,0:03:48.70,0:03:50.74,Default,,0,0,0,,‫لقد زادت مؤلفاتكم، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:03:51.05,0:03:54.01,Default,,0,0,0,,‫سيكون مضحكاً إذا لم تكن لديكما ما يكفي‬\N‫من الأغاني لإحياء حفل موسيقي.‬ Dialogue: 0,0:03:55.29,0:03:56.69,Default,,0,0,0,,‫لدينا 3 أغان الآن.‬ Dialogue: 0,0:03:56.69,0:03:57.20,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:03:57.45,0:03:59.08,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس كافياً.‬ Dialogue: 0,0:03:59.17,0:04:00.17,Default,,0,0,0,,‫على الإطلاق!‬ Dialogue: 0,0:04:05.38,0:04:06.55,Default,,0,0,0,,‫انقطاع التيار الكهربائي؟‬ Dialogue: 0,0:04:06.96,0:04:09.15,Default,,0,0,0,,‫هذا سيئ! لقد قطعوا الكهرباء عني!‬ Dialogue: 0,0:04:09.53,0:04:10.63,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:04:10.84,0:04:12.50,Default,,0,0,0,,‫أحتاج للمال.‬ Dialogue: 0,0:04:12.64,0:04:13.85,Default,,0,0,0,,‫عليّ الحصول على عمل.‬ Dialogue: 0,0:04:22.02,0:04:22.86,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:04:23.27,0:04:24.11,Default,,0,0,0,,‫أفهم.‬ Dialogue: 0,0:04:24.61,0:04:26.23,Default,,0,0,0,,‫سأعيدها إلى المنزل.‬ Dialogue: 0,0:04:27.48,0:04:29.70,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأعاود الاتصال بك لاحقاً.‬ Dialogue: 0,0:04:34.37,0:04:36.88,Note 1,,0,0,0,,{\fs55\bord0\c&H26201F&\frz18.96\pos(1302.8,889.2)}‫كارول_و_تيوزداي Dialogue: 0,0:04:34.37,0:04:36.88,Note 1,,0,0,0,,{\fs45\bord0\c&H26201F&\frz18.96\b0\pos(1046.8,977.2)} ‫‬أنهينا للتو أغنيتنا الأولى‬ Dialogue: 0,0:04:40.51,0:04:43.58,Default,,0,0,0,,‫سيكون هذا أول عمل لي. ماذا سيكون جيداً؟‬ Dialogue: 0,0:04:45.13,0:04:48.62,Default,,0,0,0,,‫لا توجد الكثير من الوظائف للبشر.‬ Dialogue: 0,0:04:49.01,0:04:51.18,Default,,0,0,0,,‫يمكن للذكاء الاصطناعي القيام‬\N‫بمعظم الوظائف.‬ Dialogue: 0,0:04:51.47,0:04:52.80,Default,,0,0,0,,‫فهمت...‬ Dialogue: 0,0:04:54.26,0:04:59.87,Default,,0,0,0,,‫- هذا جيد. إنه متجر ياكي مريخي.‬\N‫- أجل. إنهم يبحثون عن بائعات.‬ Dialogue: 0,0:04:57.23,0:04:59.90,Note 1,,0,0,0,,{\fs100\frz15.65\pos(912,426)\c&HD8CAC7&}‫مطلوب بائعات Dialogue: 0,0:04:57.23,0:04:59.90,Note 1,,0,0,0,,{\fs60\frz15.65\c&H61A4C7&\pos(968.4,737.6)}‫ يمكن للبشر Dialogue: 0,0:04:57.23,0:04:59.90,Note 1,,0,0,0,,{\fs60\frz15.65\c&H61A4C7&\pos(836.4,821.2)}‫التقديم أيضاً Dialogue: 0,0:05:00.94,0:05:02.23,Default,,0,0,0,,‫هذا يبدو مسلياً أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:05:02.31,0:05:03.31,Default,,0,0,0,,‫ما هو؟‬ Dialogue: 0,0:05:03.40,0:05:05.14,Default,,0,0,0,,‫تنزهة الحيوانات الأليفة الآلية.‬ Dialogue: 0,0:05:06.44,0:05:07.45,Default,,0,0,0,,‫تنزهة؟‬ Dialogue: 0,0:05:07.45,0:05:09.79,Default,,0,0,0,,‫حسناً، عليك الاعتناء بالحيوانات الأليفة‬\N‫الآلية أيضاً،‬ Dialogue: 0,0:05:09.79,0:05:11.40,Default,,0,0,0,,‫وإلا ستصاب بالكسل.‬ Dialogue: 0,0:05:11.53,0:05:12.94,Default,,0,0,0,,‫فهمت.‬ Dialogue: 0,0:05:13.36,0:05:15.57,Default,,0,0,0,,‫لم يسبق لي القيام بذلك، ولكنه يبدو سهلاً.‬ Dialogue: 0,0:05:15.66,0:05:17.66,Default,,0,0,0,,‫- هل يمكنك القيام بذلك؟‬\N‫- دعي الأمر لي.‬ Dialogue: 0,0:05:19.20,0:05:20.20,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لا...‬ Dialogue: 0,0:05:20.75,0:05:23.25,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أقول إنني لا أثق بك.‬ Dialogue: 0,0:05:23.83,0:05:26.79,Default,,0,0,0,,‫كل ما في الأمر أنني سمعت من "أنجيلا"‬ Dialogue: 0,0:05:27.46,0:05:29.34,Default,,0,0,0,,‫أنك لا تسمح لها بالغناء.‬ Dialogue: 0,0:05:30.38,0:05:33.22,Default,,0,0,0,,‫كنت قلقة،‬ Dialogue: 0,0:05:33.51,0:05:35.34,Default,,0,0,0,,‫لذلك أجريت بعض البحث عن ماضيك.‬ Dialogue: 0,0:05:36.64,0:05:41.93,Default,,0,0,0,,‫سيد "تاو". سمعت أنك كنت باحثاً‬\N‫في علم الأعصاب من قبل،‬ Dialogue: 0,0:05:42.52,0:05:45.94,Default,,0,0,0,,‫وأنك كنت تختص في التحكم بالعقل.‬ Dialogue: 0,0:05:47.61,0:05:49.65,Default,,0,0,0,,‫لكنني متأكدة أن الأمر ليس كذلك،‬ Dialogue: 0,0:05:49.90,0:05:54.82,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تستخدم ابنتي "أنجيلا" كتجربة، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:05:56.28,0:05:58.95,Default,,0,0,0,,‫وأنا أيضاً أجريت بحثاً عن ماضيك.‬ Dialogue: 0,0:06:00.91,0:06:04.29,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنك خنثى،‬ Dialogue: 0,0:06:04.92,0:06:09.17,Default,,0,0,0,,‫وأنه تم اعتقالك مرتين في الماضي‬\N‫لاعتدائك على أحدهم.‬ Dialogue: 0,0:06:10.67,0:06:12.84,Default,,0,0,0,,‫أنا من ينتابني القلق هنا.‬ Dialogue: 0,0:06:16.30,0:06:17.14,Default,,0,0,0,,‫أمي.‬ Dialogue: 0,0:06:20.68,0:06:21.52,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:06:22.56,0:06:23.56,Default,,0,0,0,,‫إنها أغنيتك.‬ Dialogue: 0,0:06:24.18,0:06:25.14,Default,,0,0,0,,‫لنذهب.‬ Dialogue: 0,0:06:26.06,0:06:28.69,Default,,0,0,0,,‫سنحتاج لـ20 دقيقة للوصول إلى هناك.‬\N‫احفظيها قبل أن نصل.‬ Dialogue: 0,0:06:28.98,0:06:29.94,Default,,0,0,0,,‫إلى أين أنت ذاهب؟‬ Dialogue: 0,0:06:30.86,0:06:32.44,Default,,0,0,0,,‫لأعرض الدمى.‬ Dialogue: 0,0:06:41.79,0:06:44.55,Note 1,,0,0,0,,{\fs100\bord0\c&HE8E9E1&\pos(897.2,697.6)}هوفنر Dialogue: 0,0:06:42.87,0:06:44.41,Default,,0,0,0,,‫دعوني أدخل.‬ Dialogue: 0,0:06:44.87,0:06:47.12,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع السماح لك بالدخول من دون موعد.‬ Dialogue: 0,0:06:47.21,0:06:50.29,Default,,0,0,0,,‫قلت لك، نحن أصدقاء.‬ Dialogue: 0,0:06:50.38,0:06:52.38,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع السماح لك بالدخول من دون موعد.‬ Dialogue: 0,0:06:52.46,0:06:53.96,Default,,0,0,0,,‫جدياً؟‬ Dialogue: 0,0:06:58.18,0:06:59.01,Default,,0,0,0,,‫"غاس"؟‬ Dialogue: 0,0:07:00.18,0:07:01.01,Default,,0,0,0,,‫"هوفنر".‬ Dialogue: 0,0:07:01.10,0:07:03.06,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟‬ Dialogue: 0,0:07:03.14,0:07:05.89,Default,,0,0,0,,‫اطلب من هذه الآلات الغبية الابتعاد عني.‬ Dialogue: 0,0:07:06.48,0:07:07.39,Default,,0,0,0,,‫ابتعدا عنه.‬ Dialogue: 0,0:07:09.69,0:07:10.73,Default,,0,0,0,,‫بحقك. هذا مؤلم.‬ Dialogue: 0,0:07:11.61,0:07:13.48,Default,,0,0,0,,‫لقد زاد وزنك من دون ريب.‬ Dialogue: 0,0:07:14.57,0:07:17.49,Default,,0,0,0,,‫وأصبحت أصلع.‬ Dialogue: 0,0:07:17.57,0:07:18.61,Default,,0,0,0,,‫اصمت.‬ Dialogue: 0,0:07:18.86,0:07:20.32,Default,,0,0,0,,‫لا داعي لقول ذلك.‬ Dialogue: 0,0:07:20.91,0:07:23.12,Default,,0,0,0,,‫أنا ناجح الآن، كما تعلم.‬ Dialogue: 0,0:07:23.20,0:07:24.95,Default,,0,0,0,,‫يا لها من مفاجأة.‬ Dialogue: 0,0:07:25.04,0:07:26.83,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق أنك رئيس شركة الآن.‬ Dialogue: 0,0:07:27.41,0:07:30.13,Default,,0,0,0,,‫إذن؟ هل جئت إلى هنا للحديث‬\N‫عن الأيام الخوالي؟‬ Dialogue: 0,0:07:30.54,0:07:31.75,Default,,0,0,0,,‫قطعاً لا.‬ Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:35.01,Default,,0,0,0,,‫جئت للحديث عن عمل يحرز تقدماً الآن.‬ Dialogue: 0,0:07:35.85,0:07:38.81,Note 1,,0,0,0,,{\shad3\fs80\pos(995.2,625.2)\c&HE0E3E4&\3c&H505D60&\4c&H253033&}‫مارس لونج Dialogue: 0,0:07:39.47,0:07:43.14,Default,,0,0,0,,‫اسمع، نظراً لمستوى مهاراتهم،‬\N‫لا يمكننا السماح لهم بالعزف هنا.‬ Dialogue: 0,0:07:43.51,0:07:45.81,Default,,0,0,0,,‫جد مكاناً آخر.‬ Dialogue: 0,0:07:47.27,0:07:48.23,Default,,0,0,0,,‫بحقك.‬ Dialogue: 0,0:07:48.31,0:07:49.14,Default,,0,0,0,,‫"بيث".‬ Dialogue: 0,0:07:50.45,0:07:52.13,Default,,0,0,0,,‫عجيب.‬ Dialogue: 0,0:07:52.44,0:07:53.61,Default,,0,0,0,,‫انظروا من هنا. "رودي".‬ Dialogue: 0,0:07:53.69,0:07:54.69,Default,,0,0,0,,‫مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:07:54.98,0:07:57.86,Default,,0,0,0,,‫رأيت عرض "إرتيغون" في ذلك اليوم.‬ Dialogue: 0,0:07:58.03,0:07:59.95,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك الذكاء الاصطناعي الخاص بك، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:08:00.03,0:08:00.99,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:08:03.16,0:08:05.87,Default,,0,0,0,,‫تبدو مشغولاً جداً.‬ Dialogue: 0,0:08:05.95,0:08:09.37,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أنه ليس لديك الوقت لزيارتنا هنا.‬ Dialogue: 0,0:08:10.08,0:08:11.08,Default,,0,0,0,,‫حسناً...‬ Dialogue: 0,0:08:11.29,0:08:12.50,Default,,0,0,0,,‫ترفقي بي.‬ Dialogue: 0,0:08:13.29,0:08:14.29,Default,,0,0,0,,‫حسناً؟‬ Dialogue: 0,0:08:16.34,0:08:19.76,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أطلب منك معروفاً.‬ Dialogue: 0,0:08:32.94,0:08:34.61,Default,,0,0,0,,‫إلى مقرات الفضاء الخارجي الرئيسية.‬ Dialogue: 0,0:08:35.44,0:08:36.57,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:08:37.61,0:08:38.99,Default,,0,0,0,,‫مقرات الفضاء الخارجي؟‬ Dialogue: 0,0:08:39.40,0:08:41.28,Default,,0,0,0,,‫هل تقصد صندوق المحفظة الوقائية الشهير؟‬ Dialogue: 0,0:08:42.32,0:08:43.70,Default,,0,0,0,,‫سنذهب للقاء "شوارتز".‬ Dialogue: 0,0:08:44.28,0:08:45.78,Default,,0,0,0,,‫"شوارتز"؟‬ Dialogue: 0,0:08:49.08,0:08:51.96,Default,,0,0,0,,‫سنقابل إمبراطور صندوق المحفظة الوقائية؟‬ Dialogue: 0,0:08:52.62,0:08:53.58,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يخطط له؟‬ Dialogue: 0,0:09:04.51,0:09:05.76,Default,,0,0,0,,‫إذن؟‬ Dialogue: 0,0:09:06.35,0:09:09.77,Default,,0,0,0,,‫هل قررت أخيراً الانضمام إلينا يا "تاو"؟‬ Dialogue: 0,0:09:10.27,0:09:12.48,Default,,0,0,0,,‫كلا. لم آت لهذا الغرض اليوم.‬ Dialogue: 0,0:09:12.98,0:09:15.48,Default,,0,0,0,,‫متى ستتوقف عن العبث بالموسيقى؟‬ Dialogue: 0,0:09:16.06,0:09:17.77,Default,,0,0,0,,‫إذا انضممت إليّ،‬ Dialogue: 0,0:09:18.28,0:09:21.24,Default,,0,0,0,,‫يمكننا تغيير العالم.‬ Dialogue: 0,0:09:22.61,0:09:26.37,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لا داعي للاستعجال. خذ وقتك.‬ Dialogue: 0,0:09:27.62,0:09:30.50,Default,,0,0,0,,‫إذن، هل لديك شيء مثير للاهتمام للحديث عنه؟‬ Dialogue: 0,0:09:30.91,0:09:32.16,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أطلب منك‬ Dialogue: 0,0:09:32.83,0:09:35.67,Default,,0,0,0,,‫أن تستثمر 12 مليون وولونغ‬\N‫في هذه الفتاة، "أنجيلا".‬ Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:36.84,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:09:38.38,0:09:41.26,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أنك لم تكن مهتماً بالبشر.‬ Dialogue: 0,0:09:41.97,0:09:44.89,Default,,0,0,0,,‫إنه أمر غير عادي.‬ Dialogue: 0,0:09:45.47,0:09:47.05,Default,,0,0,0,,‫يمكنك الغناء من دون موسيقي، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:09:50.43,0:09:51.43,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:09:53.27,0:09:55.15,Default,,0,0,0,,‫أريني...‬ Dialogue: 0,0:09:56.31,0:09:58.07,Default,,0,0,0,,‫ما تستحقينه.‬ Dialogue: 0,0:09:59.57,0:10:00.90,Default,,0,0,0,,‫أخبرتك!‬ Dialogue: 0,0:10:01.19,0:10:03.20,Default,,0,0,0,,‫إنهما موهبتان جديدتان.‬ Dialogue: 0,0:10:03.28,0:10:06.45,Default,,0,0,0,,‫اسمح لهما فقط بالغناء في مكان ما.‬ Dialogue: 0,0:10:06.53,0:10:08.41,Default,,0,0,0,,‫مثل مهرجان "سيدونيا" القادم.‬ Dialogue: 0,0:10:08.58,0:10:10.83,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك بحفل المبتدئين؟‬ Dialogue: 0,0:10:13.12,0:10:15.17,Default,,0,0,0,,‫الفتاتان اللتان تتحدث عنهما.‬ Dialogue: 0,0:10:15.58,0:10:17.00,Default,,0,0,0,,‫لم يسبق لهما أن أصدرا أي أغان،‬ Dialogue: 0,0:10:17.33,0:10:19.42,Default,,0,0,0,,‫ولم يؤديا أي عرض من قبل.‬ Dialogue: 0,0:10:20.50,0:10:21.71,Default,,0,0,0,,‫على رسلك.‬ Dialogue: 0,0:10:21.92,0:10:24.42,Default,,0,0,0,,‫بدأ الجميع مسيرتهم كمبتدئين.‬ Dialogue: 0,0:10:24.80,0:10:25.68,Default,,0,0,0,,‫"غاس".‬ Dialogue: 0,0:10:26.30,0:10:28.22,Default,,0,0,0,,‫هناك فرق بين المبتدئين والهواة.‬ Dialogue: 0,0:10:28.85,0:10:30.14,Default,,0,0,0,,‫تفهم ذلك، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:10:30.31,0:10:32.68,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس عملاً تجارياً.‬ Dialogue: 0,0:10:32.89,0:10:34.39,Default,,0,0,0,,‫إنه مجرد عمل تطوعي.‬ Dialogue: 0,0:10:34.60,0:10:36.02,Default,,0,0,0,,‫ألا يمكنك التغاضي عن ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:10:36.27,0:10:38.81,Default,,0,0,0,,‫التعاطف لا يوفر لك لقمة العيش.‬ Dialogue: 0,0:10:39.15,0:10:43.15,Default,,0,0,0,,‫أنت الرئيس. يمكنك تحقيق ذلك، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:10:43.24,0:10:44.70,Default,,0,0,0,,‫على العكس.‬ Dialogue: 0,0:10:44.99,0:10:46.74,Default,,0,0,0,,‫أنا المسؤول عن الشركة،‬ Dialogue: 0,0:10:47.36,0:10:49.78,Default,,0,0,0,,‫ولا يمكنني التصرف بتهور كما كنت من قبل.‬ Dialogue: 0,0:10:51.74,0:10:52.58,Default,,0,0,0,,‫أنت...‬ Dialogue: 0,0:10:53.87,0:10:55.46,Default,,0,0,0,,‫لم تعد مسلياً كما كنت.‬ Dialogue: 0,0:10:59.42,0:11:02.38,Default,,0,0,0,,‫حان وقت مغادرته. رافقاه إلى الخارج،‬\N‫من فضلكما.‬ Dialogue: 0,0:11:05.38,0:11:06.72,Default,,0,0,0,,‫مهلاً يا "هوفنر".‬ Dialogue: 0,0:11:08.34,0:11:11.18,Default,,0,0,0,,‫كان الحديث عن الأيام الخوالي‬\N‫سيكون ممتعاً أكثر.‬ Dialogue: 0,0:11:11.43,0:11:13.64,Default,,0,0,0,,‫هذا مؤلم. ماذا تفعل؟‬ Dialogue: 0,0:11:14.18,0:11:15.31,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك أن أقوم بتسريب‬ Dialogue: 0,0:11:15.39,0:11:17.44,Default,,0,0,0,,‫جميع الأفعال السيئة التي اقترفتها‬\N‫في الماضي؟‬ Dialogue: 0,0:11:17.77,0:11:21.23,Default,,0,0,0,,‫- ونفس الأمر ينطبق عليك.‬\N‫- لم أرتكب أي أخطاء.‬ Dialogue: 0,0:11:21.32,0:11:23.98,Default,,0,0,0,,‫دعوني وشأني.‬ Dialogue: 0,0:11:25.03,0:11:28.95,Default,,0,0,0,,‫إذن، هل يمكنك السماح لهن بالأداء هنا؟‬\N‫لفترة وجيزة فقط.‬ Dialogue: 0,0:11:30.87,0:11:31.70,Default,,0,0,0,,‫"رودي".‬ Dialogue: 0,0:11:32.58,0:11:36.00,Default,,0,0,0,,‫هذا ناد موسيقي مستقل.‬\N‫إنه من النوادي النادرة الآن.‬ Dialogue: 0,0:11:36.58,0:11:37.41,Default,,0,0,0,,‫صحيح.‬ Dialogue: 0,0:11:38.08,0:11:41.50,Default,,0,0,0,,‫أسمح فقط للفنانين الذي حصلوا على موافقتي‬\N‫بالأداء هنا.‬ Dialogue: 0,0:11:41.96,0:11:43.96,Default,,0,0,0,,‫ينبغي أن تعرف ذلك.‬ Dialogue: 0,0:11:44.30,0:11:46.30,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أعرف. لكن...‬ Dialogue: 0,0:11:47.97,0:11:48.80,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح.‬ Dialogue: 0,0:11:49.38,0:11:50.72,Default,,0,0,0,,‫انظري إلى هذا.‬ Dialogue: 0,0:11:51.22,0:11:54.18,Default,,0,0,0,,‫- صورته في ذلك اليوم.‬\N‫- لا يمكنني معرفة موهبتهم من ذلك الفيديو.‬ Dialogue: 0,0:11:55.31,0:11:57.89,Default,,0,0,0,,‫أذناي لا تسمعان شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:11:59.60,0:12:00.44,Default,,0,0,0,,‫صحيح.‬ Dialogue: 0,0:12:03.07,0:12:06.40,Default,,0,0,0,,‫"رودي". هل أذناك سمعت ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:12:07.82,0:12:09.32,Default,,0,0,0,,‫لم أسمعهما بأذنيّ.‬ Dialogue: 0,0:12:11.45,0:12:12.28,Default,,0,0,0,,‫بل بقلبي.‬ Dialogue: 0,0:12:13.99,0:12:16.37,Default,,0,0,0,,‫لا تكن سخيفاً.‬ Dialogue: 0,0:12:17.29,0:12:18.54,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف.‬ Dialogue: 0,0:12:19.54,0:12:22.88,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إذا كنت مصرّاً، سأمنحهما فرصة.‬ Dialogue: 0,0:12:23.38,0:12:24.21,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:12:24.29,0:12:26.34,Default,,0,0,0,,‫ولكن أغنية واحدة فقط.‬ Dialogue: 0,0:12:27.13,0:12:29.47,Default,,0,0,0,,‫كعرض افتتاحي لفرقة الأداء في عطلة‬\N‫نهاية الأسبوع.‬ Dialogue: 0,0:12:32.14,0:12:33.35,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك.‬ Dialogue: 0,0:12:44.82,0:12:49.24,Songs 2,,0,0,0,,{\fad(500,500)}‫"لو كنت أؤمن أنه يمكنني فعل أي شيء،‬ Dialogue: 0,0:12:49.24,0:12:53.70,Songs 2,,0,0,0,,{\fad(500,500)}‫‫يمكنني تحريك الجبال،‬ Dialogue: 0,0:12:53.70,0:12:58.25,Songs 2,,0,0,0,,{\fad(500,500)}‫‫لو كنت أؤمن أنه يمكنني فعل أي شيء،‬ Dialogue: 0,0:12:58.25,0:13:02.62,Songs 2,,0,0,0,,{\fad(500,500)}‫‫يمكنني تحريك الجبال،‬ Dialogue: 0,0:13:02.62,0:13:06.92,Songs 2,,0,0,0,,{\fad(500,500)}‫‫إذا كنت في حاجة فاعلم أنني سأكون صديقتك‬ Dialogue: 0,0:13:06.92,0:13:09.23,Songs 2,,0,0,0,,{\fad(500,500)}‫‫يمكنني تحريك الجبال‬ Dialogue: 0,0:13:09.23,0:13:12.30,Songs 2,,0,0,0,,{\fad(500,500)}‫‫يمكنني تحريك الجبال‬ Dialogue: 0,0:13:12.30,0:13:16.10,Songs 2,,0,0,0,,{\fad(500,500)}‫‫مهما واجهتنا من صعاب، سأبقى إلى جانبك‬ Dialogue: 0,0:13:16.10,0:13:19.77,Songs 2,,0,0,0,,{\fad(500,500)}‫‫حتى نتجاوز الصعاب‬\N‫ويصبح كل شيء على ما يرام،‬ Dialogue: 0,0:13:19.77,0:13:24.10,Songs 2,,0,0,0,,{\fad(500,500)}‫‫مهما يكن، سأقاتل حتى النهاية،‬ Dialogue: 0,0:13:24.10,0:13:28.44,Songs 2,,0,0,0,,{\fad(500,500)}‫‫يمكنني تحريك الجبال،‬ Dialogue: 0,0:13:28.44,0:13:30.00,Songs 2,,0,0,0,,{\fad(500,1000)}‫‫أجل Dialogue: 0,0:13:34.32,0:13:35.49,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك؟‬ Dialogue: 0,0:13:37.53,0:13:39.54,Default,,0,0,0,,‫احلم بعيون مفتوحة.‬ Dialogue: 0,0:13:39.83,0:13:41.66,Default,,0,0,0,,‫هناك ستجد سوقاً.‬ Dialogue: 0,0:13:43.08,0:13:45.21,Default,,0,0,0,,‫سيد "شوارتز"، ما هو شعورك الآن؟‬ Dialogue: 0,0:13:47.75,0:13:50.59,Default,,0,0,0,,‫هذا أجمل صباح مر عليّ على الإطلاق.‬ Dialogue: 0,0:13:50.92,0:13:51.76,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:13:52.01,0:13:52.84,Default,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:13:53.09,0:13:55.30,Default,,0,0,0,,‫سأعطيك 12 مليوناً.‬ Dialogue: 0,0:13:56.85,0:13:57.68,Default,,0,0,0,,‫إلى اللقاء.‬ Dialogue: 0,0:13:59.89,0:14:00.72,Default,,0,0,0,,‫"تاو".‬ Dialogue: 0,0:14:00.93,0:14:04.14,Default,,0,0,0,,‫أنا أثق بك.‬ Dialogue: 0,0:14:08.32,0:14:09.15,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك؟‬ Dialogue: 0,0:14:09.73,0:14:11.49,Default,,0,0,0,,‫لقد غنيت بشكل جيد، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:14:12.57,0:14:14.78,Default,,0,0,0,,‫لم يكن أداؤك سيئاً.‬ Dialogue: 0,0:14:15.36,0:14:17.70,Default,,0,0,0,,‫ولكنه ما زال بعيداً عن الكمال.‬ Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:24.83,Default,,0,0,0,,‫"آنجي".‬ Dialogue: 0,0:14:25.46,0:14:27.79,Default,,0,0,0,,‫- لا تنظريّ إلي بهذه الطريقة يا أمي.‬\N‫- لكن...‬ Dialogue: 0,0:14:28.38,0:14:30.92,Default,,0,0,0,,‫قال إنه سوف يستثمر 12 مليوناً بي.‬ Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:34.22,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ 12 مليوناً؟‬ Dialogue: 0,0:14:34.47,0:14:37.80,Default,,0,0,0,,‫سنعمل على الترويج لك بطريقة سرية.‬ Dialogue: 0,0:14:38.18,0:14:42.22,Default,,0,0,0,,‫لا يحب الجمهور المعاصر الإعلانات.‬ Dialogue: 0,0:14:42.81,0:14:43.77,Default,,0,0,0,,‫وبعد ذلك،‬ Dialogue: 0,0:14:43.98,0:14:46.98,Default,,0,0,0,,‫سيتم حفر صوتك في أذهان الجميع،‬ Dialogue: 0,0:14:47.85,0:14:49.52,Default,,0,0,0,,‫وستصبحين نجمة.‬ Dialogue: 0,0:14:56.70,0:15:01.96,Note 1,,0,0,0,,{\fs60\pos(707.2,330.8)\c&H5999F0&}‫وقت الافتتاح: 8 صباحاً حتى الـ6 مساء Dialogue: 0,0:14:59.87,0:15:00.74,Default,,0,0,0,,‫المعذرة.‬ Dialogue: 0,0:15:03.29,0:15:05.04,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف هذه الفتاة؟‬ Dialogue: 0,0:15:06.96,0:15:09.08,Default,,0,0,0,,‫لست شخصاً مريباً.‬ Dialogue: 0,0:15:09.63,0:15:11.38,Default,,0,0,0,,‫أنا أخوها.‬ Dialogue: 0,0:15:13.00,0:15:14.42,Default,,0,0,0,,‫يخجلني أن أعترف لك.‬ Dialogue: 0,0:15:15.17,0:15:16.88,Default,,0,0,0,,‫هربت أختي من المنزل.‬ Dialogue: 0,0:15:17.63,0:15:20.01,Default,,0,0,0,,‫أعرف أنها في هذه المنطقة.‬ Dialogue: 0,0:15:20.89,0:15:23.18,Default,,0,0,0,,‫أريد إيجادها وإعادتها إلى الديار.‬ Dialogue: 0,0:15:28.11,0:15:33.99,Note 1,,0,0,0,,{\fs60\pos(707.2,330.8)\c&H5999F0&}‫وقت الافتتاح: 8 صباحاً حتى الـ6 مساء Dialogue: 0,0:15:28.44,0:15:29.40,Default,,0,0,0,,‫فهمت.‬ Dialogue: 0,0:15:30.44,0:15:31.52,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك.‬ Dialogue: 0,0:15:33.99,0:15:35.37,Note 1,,0,0,0,,{\pos(1352,330)}منزل (كارول) ممنوع التعدي Dialogue: 0,0:15:34.90,0:15:37.20,Default,,0,0,0,,‫محال! يمكننا أداء عرض غنائي؟‬ Dialogue: 0,0:15:37.28,0:15:40.37,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إنها مجرد أغنية واحدة.‬ Dialogue: 0,0:15:40.53,0:15:42.16,Default,,0,0,0,,‫إنها أشبه بتجربة.‬ Dialogue: 0,0:15:42.45,0:15:44.66,Default,,0,0,0,,‫لا بأس. هذا كافٍ.‬ Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:46.62,Default,,0,0,0,,‫مهلاً. أي أغنية يجدر بنا أداؤها؟‬ Dialogue: 0,0:15:48.54,0:15:50.13,Default,,0,0,0,,‫هل تريدين تأليف أغنية جديدة؟‬ Dialogue: 0,0:15:50.58,0:15:52.17,Default,,0,0,0,,‫جيد. لنفعل ذلك!‬ Dialogue: 0,0:15:52.29,0:15:54.63,Default,,0,0,0,,‫أليس المكان مظلماً هنا؟‬ Dialogue: 0,0:15:54.88,0:15:56.84,Default,,0,0,0,,‫لا تزال الكهرباء مقطوعة.‬ Dialogue: 0,0:15:57.01,0:15:58.80,Default,,0,0,0,,‫حسناً! لنفعل ذلك في الخارج.‬ Dialogue: 0,0:16:11.10,0:16:13.15,Default,,0,0,0,,‫إنهما متحمستان جداً لهذا.‬ Dialogue: 0,0:16:13.40,0:16:14.23,Default,,0,0,0,,‫صحيح.‬ Dialogue: 0,0:16:14.73,0:16:18.24,Default,,0,0,0,,‫كنت أتمنى لو أن لدينا نادياً‬\N‫أفضل بعض الشيء.‬ Dialogue: 0,0:16:19.03,0:16:23.49,Default,,0,0,0,,‫لا أريد سماع ذلك من مدير عجز عن توفير‬\N‫أي مكان.‬ Dialogue: 0,0:16:23.99,0:16:25.49,Default,,0,0,0,,‫كنت على وشك ذلك،‬ Dialogue: 0,0:16:25.99,0:16:31.17,Default,,0,0,0,,‫أوشكت على ذلك، ولكن بدأ "هوفنر"‬\N‫بلمس مؤخرتي.‬ Dialogue: 0,0:16:32.38,0:16:33.21,Default,,0,0,0,,‫مؤخرة من؟‬ Dialogue: 0,0:16:33.50,0:16:34.34,Default,,0,0,0,,‫مؤخرتي.‬ Dialogue: 0,0:16:36.05,0:16:37.42,Default,,0,0,0,,‫هذه كذبة.‬ Dialogue: 0,0:16:37.96,0:16:40.26,Default,,0,0,0,,‫أي جزء تقصد؟‬ Dialogue: 0,0:16:40.51,0:16:42.51,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لا يمكننا فعل أي شيء حيال ذلك الآن.‬ Dialogue: 0,0:16:42.97,0:16:44.76,Default,,0,0,0,,‫دعونا نفعل هذا.‬ Dialogue: 0,0:16:48.35,0:16:50.48,Default,,0,0,0,,‫لم أستطع أن أشرح لـ"بيث"‬ Dialogue: 0,0:16:50.98,0:16:53.31,Default,,0,0,0,,‫لماذا هاتان الفتاتان رائعتان.‬ Dialogue: 0,0:16:53.69,0:16:54.65,Default,,0,0,0,,‫صحيح.‬ Dialogue: 0,0:16:55.32,0:16:57.90,Default,,0,0,0,,‫لأنني لم أفهم ذلك بنفسي.‬ Dialogue: 0,0:16:59.65,0:17:00.61,Default,,0,0,0,,‫حتى الآن،‬ Dialogue: 0,0:17:00.78,0:17:02.99,Default,,0,0,0,,‫كل يوم يشابه الذي يسبقه.‬ Dialogue: 0,0:17:03.49,0:17:07.24,Default,,0,0,0,,‫وشعرت أن الأمر سيستمر على هذا النحو.‬ Dialogue: 0,0:17:08.62,0:17:10.41,Default,,0,0,0,,‫ولكن عندما رأيتهما تغنيان،‬ Dialogue: 0,0:17:11.12,0:17:13.50,Default,,0,0,0,,‫شعرت أن شيئاً ما على وشك التغيير.‬ Dialogue: 0,0:17:13.92,0:17:17.55,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذا هو التفسير الذي توصلت إليه‬\N‫فيما بعد.‬ Dialogue: 0,0:17:18.80,0:17:20.80,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، لم أستطع التوقف عن الحماس‬ Dialogue: 0,0:17:21.01,0:17:23.47,Default,,0,0,0,,‫منذ أن رأيتهما لأول مرة.‬ Dialogue: 0,0:17:25.35,0:17:27.01,Default,,0,0,0,,‫"كارول". "تيوزداي".‬ Dialogue: 0,0:17:27.97,0:17:29.52,Default,,0,0,0,,‫تسارعت نبضات قلبي‬ Dialogue: 0,0:17:30.18,0:17:32.69,Default,,0,0,0,,‫منذ أن التقيت بكما.‬ Dialogue: 0,0:17:33.60,0:17:36.69,Default,,0,0,0,,‫أو لعله اضطراب في نبضات القلب.‬ Dialogue: 0,0:17:42.28,0:17:43.24,Default,,0,0,0,,‫هوني عليك.‬ Dialogue: 0,0:17:43.36,0:17:45.57,Default,,0,0,0,,‫لماذا أنت متوترة جداً وبالكاد يوجد‬\N‫أحد هنا؟‬ Dialogue: 0,0:17:45.74,0:17:47.12,Default,,0,0,0,,‫لكن...‬ Dialogue: 0,0:17:47.62,0:17:49.62,Default,,0,0,0,,‫لا تتحركي يا "تيوزداي".‬ Dialogue: 0,0:17:57.63,0:18:00.26,Default,,0,0,0,,‫تبدين رائعة.‬ Dialogue: 0,0:18:01.26,0:18:02.09,Default,,0,0,0,,‫لنذهب.‬ Dialogue: 0,0:18:13.31,0:18:14.69,Default,,0,0,0,,‫نحن "كارول" و"تيوزداي".‬ Dialogue: 0,0:18:15.44,0:18:18.69,Default,,0,0,0,,‫أعلم أنها مجرد أغنية واحدة.‬\N‫ولكن نرجو منكم الاستماع إلينا.‬ Dialogue: 0,0:18:29.74,0:18:34.04,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} سأجد طريقي يوماً إلى الديار Dialogue: 0,0:18:34.04,0:18:38.92,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫ستدلني الأشجار والرياح إلى الطريق،‬ Dialogue: 0,0:18:38.92,0:18:43.09,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫كل هذه السنوات التي أمضيتها وحدي،‬ Dialogue: 0,0:18:43.09,0:18:47.97,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫انقضت بسرعة، فماذا يمكنك القول؟‬ Dialogue: 0,0:18:47.97,0:18:52.47,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫لا داعي لأن تكون حزيناً،‬ Dialogue: 0,0:18:52.47,0:18:56.94,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫أنت على الطريق وتعلم إلى أين يُفضي،‬ Dialogue: 0,0:18:56.94,0:19:01.73,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫لا حاجة لليأس،‬ Dialogue: 0,0:19:01.73,0:19:05.82,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫امض قدماً وستصل إلى مبتغاك،‬ Dialogue: 0,0:19:05.82,0:19:10.16,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫يوماً ما سأجد طريقاً،‬ Dialogue: 0,0:19:10.16,0:19:15.04,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫ستدلني الأشجار والرياح على الطريق،‬ Dialogue: 0,0:19:15.04,0:19:19.33,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫كل هذه السنوات التي أمضيتها وحدي،‬ Dialogue: 0,0:19:19.33,0:19:23.88,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫انقضت بسرعة، فماذا يمكنك القول؟‬ Dialogue: 0,0:19:23.88,0:19:28.22,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫لا داعي لأن تكون حزيناً،‬ Dialogue: 0,0:19:28.22,0:19:32.93,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫أنت على الطريق وتعلم إلى أين يُفضي،‬ Dialogue: 0,0:19:32.93,0:19:37.81,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫لا حاجة لليأس،‬ Dialogue: 0,0:19:37.81,0:19:41.82,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫امض قدماً وستصل إلى مبتغاك،‬ Dialogue: 0,0:19:41.82,0:19:46.24,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫- سأجد طريقي يوماً إلى الديار،‬\N‫- سأجد الشخص المنشود يوماً ما،‬ Dialogue: 0,0:19:46.24,0:19:50.82,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫ستدلني الأشجار والرياح على الطريق،‬ Dialogue: 0,0:19:50.82,0:19:54.99,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫- كل هذه السنوات التي أمضيتها وحدي،‬\N‫- كل هذه السنوات وحيدة،‬ Dialogue: 0,0:19:54.99,0:19:59.96,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫انقضت بسرعة، فماذا يمكنك القول؟‬ Dialogue: 0,0:19:59.96,0:20:04.34,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫لا داعي لأن تكون حزيناً،‬ Dialogue: 0,0:20:04.34,0:20:08.97,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫أنت على الطريق وتعلم إلى أين يُفضي،‬ Dialogue: 0,0:20:08.97,0:20:13.81,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫لا حاجة لليأس،‬ Dialogue: 0,0:20:13.81,0:20:17.68,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,900)} ‫امض قدماً وستصل إلى مبتغاك Dialogue: 0,0:20:18.35,0:20:21.19,Default,,0,0,0,,‫كان عدد الجمهور 10 أشخاص فقط‬ Dialogue: 0,0:20:21.27,0:20:23.27,Default,,0,0,0,,‫في أول حفل لهما، بمن فيهم أنا.‬ Dialogue: 0,0:20:24.90,0:20:27.32,Default,,0,0,0,,‫لكن هؤلاء العشرة سيفتخرون يوماً ما،‬ Dialogue: 0,0:20:27.99,0:20:31.74,Default,,0,0,0,,‫بأنهم كانوا هنا في هذه الليلة.‬ Dialogue: 0,0:20:33.53,0:20:36.70,Default,,0,0,0,,‫بالنسبة لي، أنا معجبهم الأول...‬ Dialogue: 0,0:20:37.45,0:20:38.29,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:20:38.83,0:20:40.00,Default,,0,0,0,,‫لا داعي حتى لقول ذلك.‬ Dialogue: 0,0:20:44.67,0:20:47.59,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} سأجد طريقي يوماً إلى الديار Dialogue: 0,0:21:15.99,0:21:16.96,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:21:16.96,0:21:19.96,Note 1,,0,0,0,,{\fs135\pos(972,468)\c&HF1EFEF&\3c&H3C3C3C&}‫يُـتـبـع Dialogue: 0,0:21:16.96,0:21:19.96,epis title,,0,0,0,,{\fs75\c&HF1EFEF&\3c&H3C3C3C&\pos(1608,146)}‫تعديل المساحة المشتركة Dialogue: 0,0:22:41.41,0:22:43.91,Default,,0,0,0,,‫تـرجمة "ريعان خطيب"‬