[Script Info] ; Script generated by Aegisub master r8903+1 g1042226, line0 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: كولور و تيوزداي Audio File: [Moozzi2] Carole & Tuesday - 06 (BD 1920x1080 x.264 Flac).mkv Video File: [Moozzi2] Carole & Tuesday - 06 (BD 1920x1080 x.264 Flac).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 11 Video Position: 30238 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,50,1 Style: sign 1,Sukar-black,95,&H007BA472,&H00FFFFFF,&H0098464F,&H96652A30,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,2.25,2,0,0,45,1 Style: Note 1,mohammad bold art 1,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,0,0,30,1 Style: Songs,Sukar-black,75,&H00D9FBF8,&H00FFFFFF,&H00444A76,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,8,0,0,30,1 Style: epis title,Sukar-black,95,&H00F1EFEF,&H00FFFFFF,&H0058524B,&H96652A30,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,2.25,2,0,0,45,1 Style: Songs 2,Sukar-black,75,&H00CCDCE3,&H00FFFFFF,&H00333136,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,8,0,0,30,1 Style: Songs 3,Sukar-black,75,&H00BCF2FC,&H00FFFFFF,&H001C5471,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,8,0,0,30,1 Style: Songs 4,Sukar-black,75,&H00CCC6EE,&H00FFFFFF,&H00180986,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,8,0,0,30,1 Style: Songs 5,Sukar-black,75,&H00EDC8EB,&H00FFFFFF,&H00822781,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,8,0,0,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.81,0:00:04.73,Default,,0,0,0,,{\a6\fad(500,500)}‫"مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية"‬ Dialogue: 0,0:00:02.09,0:00:04.31,Default,,0,0,0,,‫كانت تلك معجزة.‬ Dialogue: 0,0:00:05.14,0:00:11.10,Default,,0,0,0,,‫نعم. ستُخلد في تاريخ المريخ‬\N‫باسم "معجزة الدقائق السبعة".‬ Dialogue: 0,0:00:12.44,0:00:18.42,Default,,0,0,0,,إنها قصة الفتاتين اللتين كانتا‬\N‫القوة الدافعة وراء الأمر برمته.‬ Dialogue: 0,0:01:50.92,0:01:55.79,Default,,0,0,0,,‫"كارول" و"تيوزداي" أديا‬ ‫أخيراً حفلهما الأول.‬ Dialogue: 0,0:01:55.88,0:01:57.96,Default,,0,0,0,,‫حضر 10 أشخاص فقط،‬ Dialogue: 0,0:01:58.63,0:02:00.80,Default,,0,0,0,,‫ولكنني متأكد أن أغنيتهما‬ Dialogue: 0,0:02:00.88,0:02:02.55,Default,,0,0,0,,‫تركت انطباعاً كبيراً.‬ Dialogue: 0,0:02:03.42,0:02:04.38,Default,,0,0,0,,‫فجأة،‬ Dialogue: 0,0:02:04.97,0:02:07.60,Default,,0,0,0,,‫أعطتني "إليزابيث" هاتفها.‬ Dialogue: 0,0:02:08.10,0:02:09.89,Default,,0,0,0,,‫من كان على الخط؟‬ Dialogue: 0,0:02:10.15,0:02:14.32,epis title,,0,0,0,,{\fad(800,0)\fs130\pos(468,508)}‫مهرجان العمر‬ Dialogue: 0,0:02:14.56,0:02:16.27,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك مثيراً للغاية.‬ Dialogue: 0,0:02:16.35,0:02:18.69,Default,,0,0,0,,‫ما زال قلبي يخفق بشدة.‬ Dialogue: 0,0:02:18.86,0:02:22.03,Default,,0,0,0,,‫بدوت متوترة في البداية،‬\N‫ولكن سرعان ما انسجمت في الدور.‬ Dialogue: 0,0:02:22.32,0:02:25.57,Default,,0,0,0,,‫- حقاً؟‬\N‫- انظرا إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:02:27.49,0:02:29.95,Default,,0,0,0,,‫كانت تلك مفاوضات صعبة.‬ Dialogue: 0,0:02:30.24,0:02:33.12,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟‬\N‫- حجزت للتو حفلكما القادم.‬ Dialogue: 0,0:02:33.20,0:02:36.67,Default,,0,0,0,,‫- حقاً؟‬\N‫- سمحوا لنا بالغناء هنا مرةً أخرى؟‬ Dialogue: 0,0:02:37.04,0:02:39.38,Default,,0,0,0,,‫مهلاً. لا تنسوا من وجد هذا الحفل!‬ Dialogue: 0,0:02:39.46,0:02:42.13,Default,,0,0,0,,‫إنه ليس مكاناً صغيراً مثل هذا!‬ Dialogue: 0,0:02:42.76,0:02:43.92,Default,,0,0,0,,‫أين إذن؟‬ Dialogue: 0,0:02:44.30,0:02:45.55,Default,,0,0,0,,‫اسمعوا. ستصيبكم الدهشة.‬ Dialogue: 0,0:02:46.26,0:02:48.34,Default,,0,0,0,,‫المسرح الرئيسي في مهرجان "سيدونيا".‬ Dialogue: 0,0:02:48.64,0:02:49.47,Default,,0,0,0,,‫"سيدونيا"؟‬ Dialogue: 0,0:02:50.14,0:02:54.02,Default,,0,0,0,,‫يتسع المسرح الرئيسي لـ100 ألف متفرج.‬ Dialogue: 0,0:02:54.43,0:02:57.81,Default,,0,0,0,,‫مستحيل! من 10 متفرجين إلى 100 ألف.‬ Dialogue: 0,0:02:58.40,0:03:00.73,Default,,0,0,0,,‫- حسبك.‬\N‫- هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:03:01.11,0:03:03.32,Default,,0,0,0,,‫لكي أكون صريحاً، أنتما مجرد احتياطيتان.‬ Dialogue: 0,0:03:03.53,0:03:05.57,Default,,0,0,0,,‫لست متأكداً أنكما ستغنيان.‬ Dialogue: 0,0:03:05.65,0:03:06.78,Default,,0,0,0,,‫100 ألف...‬ Dialogue: 0,0:03:07.32,0:03:08.95,Default,,0,0,0,,‫- "تيوزداي" مصدومة.‬\N‫- لكنني متوترة.‬ Dialogue: 0,0:03:09.37,0:03:12.24,Default,,0,0,0,,‫- بالمناسبة، سأكون في "سيدونيا" أيضاً.‬\N‫- أمام 10 فقط.‬ Dialogue: 0,0:03:12.83,0:03:14.75,Default,,0,0,0,,‫أعمل كمشغل الذكاء الاصطناعي لـ"إرتيغون".‬ Dialogue: 0,0:03:15.20,0:03:16.79,Default,,0,0,0,,‫هل سيقوم بالأداء؟‬ Dialogue: 0,0:03:19.25,0:03:20.79,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعني بأننا احتياطيتان؟‬ Dialogue: 0,0:03:21.38,0:03:24.05,Default,,0,0,0,,‫- تعرفان "جوشوا"، صحيح؟‬\N‫- من؟‬ Dialogue: 0,0:03:25.38,0:03:32.60,Default,,0,0,0,,(جوشوا) هو المغني في فرقة (أوميغا) المتألقة جداً \N والتي تحظى بشعبية واسعة‬ بين المستمعين من جميع الأعمار Dialogue: 0,0:03:28.43,0:03:32.69,Note 1,,0,0,0,,{\fnBahij Droid Naskh\shad0\bord0\fs90\frz12.66\pos(1140,206)\c&H020010&\b0}جوشوا Dialogue: 0,0:03:33.06,0:03:37.23,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، إنهم مشهورون أكثر في التسبب‬\N‫في مشاكل.‬ Dialogue: 0,0:03:37.23,0:03:38.94,Default,,0,0,0,,‫- حقاً؟‬\N‫- وجدتها.‬ Dialogue: 0,0:03:39.07,0:03:41.90,Note 1,,0,0,0,,{\fs100\bord0\frz350.1\c&H3C3B3B&\pos(1276,302)} ‫حوادث (جوشوا) الأسطورية Dialogue: 0,0:03:41.90,0:03:41.95,Note 1,,0,0,0,,{\fs100\bord0\frz350.1\c&H3C3B3B&\pos(1326,14)} ‫حوادث (جوشوا) الأسطورية Dialogue: 0,0:03:42.11,0:03:48.33,Note 1,,0,0,0,,{\fad(900,0)\bord0\fs120\frz350.3\pos(1334,414)\b0\c&H383033&}‫1. حطم النافذة‬ Dialogue: 0,0:03:39.65,0:03:42.97,Default,,0,0,0,,‫"أساطير عن (جوشوا)، المغني غير المسبوق.‬ Dialogue: 0,0:03:43.33,0:03:46.53,Default,,0,0,0,,‫حطم (جوشوا) نافذة غرفته بالفندق‬\N‫لأن غرفته كانت صغيرة جداً.‬ Dialogue: 0,0:03:46.61,0:03:48.48,Default,,0,0,0,,‫وبعد ذلك، لأنه كان يشعر بالبرد،‬ Dialogue: 0,0:03:48.61,0:03:50.91,Default,,0,0,0,,‫قام بإضرام النار في المطبخ."‬ Dialogue: 0,0:03:50.99,0:03:52.32,Default,,0,0,0,,‫يا للهول.‬ Dialogue: 0,0:03:52.32,0:03:55.61,Default,,0,0,0,,‫"قام (جوشوا) بلكم الباب‬\N‫عندما لم يتمكن من فتحه،‬ Dialogue: 0,0:03:55.74,0:03:57.83,Default,,0,0,0,,‫وسالت الدماء على الباب.‬ Dialogue: 0,0:03:58.25,0:04:01.55,Note 1,,0,0,0,,{\fad(800,0)\fnBahij Droid Naskh\bord0\c&H383033&\frz350.7\pos(866,868.4)}فتح الغرفة الخطأ Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.46,Default,,0,0,0,,‫ثم اتضح أن غرفته كانت الغرفة المجاورة."‬ Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:05.00,Default,,0,0,0,,‫"ومع ذلك، فإن (جوشوا) في الواقع رجل خجول."‬ Dialogue: 0,0:04:05.09,0:04:06.92,Default,,0,0,0,,‫كيف يكون خجولاً؟‬ Dialogue: 0,0:04:07.01,0:04:09.80,Default,,0,0,0,,‫"ويشتهر (جوشوا) أيضاً بإلغاء الخطط‬\N‫في اللحظة الأخيرة.‬ Dialogue: 0,0:04:09.88,0:04:13.22,Default,,0,0,0,,‫يشعر بالتوتر الشديد للأداء على المسرح‬\N‫إلا إذا احتسى شراباً‬ Dialogue: 0,0:04:13.35,0:04:16.02,Default,,0,0,0,,‫لكنه غالباً ما يشرب كثيراً ولا يستطيع‬\N‫الأداء على أي حال."‬ Dialogue: 0,0:04:16.72,0:04:18.35,Default,,0,0,0,,‫قال إنه توقف عن شرب الكحول‬ Dialogue: 0,0:04:18.43,0:04:21.48,Default,,0,0,0,,‫وإن علاجه يسير على ما يرام. لذلك، حجزت له.‬ Dialogue: 0,0:04:21.69,0:04:24.15,Default,,0,0,0,,‫لكن الوضع غير مبشر الآن.‬ Dialogue: 0,0:04:24.65,0:04:25.61,Default,,0,0,0,,‫فهمت.‬ Dialogue: 0,0:04:25.86,0:04:29.20,Default,,0,0,0,,‫لكنك لا تستطيع حجز أي نجوم كبيرة أخرى‬ Dialogue: 0,0:04:29.28,0:04:30.82,Default,,0,0,0,,‫عندما لا تكون الأمور مؤكدة.‬ Dialogue: 0,0:04:31.07,0:04:33.78,Default,,0,0,0,,‫لهذا السبب أردت التحدث مع "إليزابيث".‬ Dialogue: 0,0:04:33.95,0:04:36.08,Default,,0,0,0,,‫لماذا قمت بالرد علي؟‬ Dialogue: 0,0:04:36.54,0:04:39.04,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، هذه فرصتنا.‬ Dialogue: 0,0:04:39.33,0:04:42.25,Default,,0,0,0,,‫بمعنى آخر، لم يقبل أحد آخر بالأداء.‬ Dialogue: 0,0:04:42.33,0:04:45.34,Default,,0,0,0,,‫هل أنت متأكد أنه لا بأس أن نقوم‬\N‫بالأداء هناك؟‬ Dialogue: 0,0:04:45.67,0:04:47.80,Default,,0,0,0,,‫ربما سينقلب عليكما جمهور "أوميغا".‬ Dialogue: 0,0:04:48.96,0:04:52.26,Default,,0,0,0,,‫أحمق! ليس لديكما ما تخسراه.‬ Dialogue: 0,0:04:52.55,0:04:53.76,Default,,0,0,0,,‫عليكما المغامرة!‬ Dialogue: 0,0:04:54.14,0:04:55.51,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو أفلستا حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:04:57.10,0:04:59.68,Default,,0,0,0,,‫ربما لن تقومان بالأداء في النهاية.‬ Dialogue: 0,0:05:00.10,0:05:01.10,Default,,0,0,0,,‫هدئي من روعك.‬ Dialogue: 0,0:05:02.60,0:05:03.94,Default,,0,0,0,,{\an8}‫"العاشرة مساءً"‬ Dialogue: 0,0:05:04.10,0:05:06.27,Default,,0,0,0,,‫لا! كان من المفترض أن أكون هناك‬\N‫في وقت مبكر.‬ Dialogue: 0,0:05:06.57,0:05:08.98,Default,,0,0,0,,‫آمل أن أصل في الوقت المناسب. أراكم غداً.‬ Dialogue: 0,0:05:09.11,0:05:11.53,Default,,0,0,0,,‫- أراكم هناك.‬\N‫- "سيدونيا" غداً؟‬ Dialogue: 0,0:05:11.82,0:05:14.07,Default,,0,0,0,,‫- اعتقدت أنني أخبرتكما.‬\N‫- وماذا عن التدريب؟‬ Dialogue: 0,0:05:14.28,0:05:15.41,Default,,0,0,0,,‫أي تدريب؟‬ Dialogue: 0,0:05:15.66,0:05:17.62,Default,,0,0,0,,‫تدرّبا وأنتما في الطريق إلى هناك.‬ Dialogue: 0,0:05:27.80,0:05:29.46,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع النوم.‬ Dialogue: 0,0:05:30.71,0:05:31.97,Default,,0,0,0,,‫بحقك.‬ Dialogue: 0,0:05:32.05,0:05:34.72,Default,,0,0,0,,‫هل ستؤدي أم لا؟ احسم أمرك وحسب يا "جوشوا".‬ Dialogue: 0,0:05:38.39,0:05:40.43,Default,,0,0,0,,‫"تيوزداي"، هل نمت؟‬ Dialogue: 0,0:05:41.02,0:05:43.94,Default,,0,0,0,,‫إذا قام "جوشوا" بالأداء غداً...‬ Dialogue: 0,0:05:44.48,0:05:47.44,Default,,0,0,0,,‫لا. إنها فرصة جيدة.‬ Dialogue: 0,0:05:48.02,0:05:49.36,Default,,0,0,0,,‫ولكن 100 ألف...‬ Dialogue: 0,0:05:49.44,0:05:50.28,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:05:51.82,0:05:53.53,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير. ما الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:05:53.95,0:05:55.49,Default,,0,0,0,,‫ماذا سنغني غداً؟‬ Dialogue: 0,0:05:57.24,0:05:59.12,Default,,0,0,0,,‫حسناً، الجمهور هناك لمشاهدة "أوميغا".‬ Dialogue: 0,0:05:59.49,0:06:02.54,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك في أغنية "روك"؟‬ Dialogue: 0,0:06:02.83,0:06:03.96,Default,,0,0,0,,‫أنت على حق.‬ Dialogue: 0,0:06:04.54,0:06:06.71,Default,,0,0,0,,‫ولكن من أين سنجد أغنية "روك"؟‬ Dialogue: 0,0:06:08.75,0:06:10.46,Default,,0,0,0,,‫- هل تريدين تأليف واحدة؟‬\N‫- لنفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:06:10.96,0:06:14.05,Default,,0,0,0,,‫- لا نستطيع النوم على أي حال.‬\N‫- هل تريدين التدريب أيضاً؟‬ Dialogue: 0,0:06:14.34,0:06:15.38,Default,,0,0,0,,‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:06:30.32,0:06:31.69,Default,,0,0,0,,‫مستحيل! لقد حان الوقت للذهاب.‬ Dialogue: 0,0:06:32.28,0:06:33.65,Default,,0,0,0,,‫"تيوزداي". لقد تأخرنا.‬ Dialogue: 0,0:06:35.07,0:06:36.24,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:06:36.32,0:06:38.78,Default,,0,0,0,,‫لم نتمكن من إنهاء أغنيتنا ولم نتدرب.‬ Dialogue: 0,0:06:39.16,0:06:42.83,Default,,0,0,0,,‫"إذا قمت بمطاردة اثنين من القنادس،‬\N‫فلن تمسكي بأي منهما."‬ Dialogue: 0,0:06:43.16,0:06:45.83,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، هل تعتقدين أنهم سيرسلون سيارة‬\N‫"ليموزين" لتوصيلنا؟‬ Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:47.96,Default,,0,0,0,,‫لست متأكدة.‬ Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:51.34,Default,,0,0,0,,‫لماذا يرسلون سيارة "ليموزين"؟‬\N‫سنذهب بالقطار؟‬ Dialogue: 0,0:06:51.46,0:06:52.46,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:07:14.53,0:07:17.78,Default,,0,0,0,,‫هناك الكثير من الناس هنا.‬\N‫أنا متحمسة للغاية.‬ Dialogue: 0,0:07:19.24,0:07:20.95,Default,,0,0,0,,‫بدأت أشعر بالتوتر.‬ Dialogue: 0,0:07:21.95,0:07:23.45,Default,,0,0,0,,‫"كريستال" ستغني أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:07:24.29,0:07:25.45,Default,,0,0,0,,‫أريد رؤيتها.‬ Dialogue: 0,0:07:25.83,0:07:29.38,Default,,0,0,0,,‫هل نتنفس نفس الهواء الذي تتنفسه الآن؟‬ Dialogue: 0,0:07:29.58,0:07:32.17,Default,,0,0,0,,‫ربما أنفاسها تختلط بأنفاسنا بالفعل!‬ Dialogue: 0,0:07:33.92,0:07:35.09,Default,,0,0,0,,‫وأنفاسي أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:07:41.97,0:07:44.81,Default,,0,0,0,,‫إلى جميع الفنانين، من هنا رجاءً.‬ Dialogue: 0,0:07:44.89,0:07:46.23,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. شكراً لك.‬ Dialogue: 0,0:07:46.73,0:07:48.14,Default,,0,0,0,,‫أشعر كأنني محترفة.‬ Dialogue: 0,0:07:49.44,0:07:51.90,Default,,0,0,0,,‫سأذهب للتفاوض مع "هوفنر" على الرسوم.‬ Dialogue: 0,0:07:52.19,0:07:53.61,Default,,0,0,0,,‫اذهبا إلى غرفة الملابس.‬ Dialogue: 0,0:07:54.07,0:07:57.61,Default,,0,0,0,,‫اسمعا. احرصا فقط ألا يراكما.‬ Dialogue: 0,0:07:58.07,0:07:59.11,Default,,0,0,0,,‫من؟‬ Dialogue: 0,0:08:01.20,0:08:02.24,Default,,0,0,0,,‫انتظر.‬ Dialogue: 0,0:08:03.16,0:08:04.12,Default,,0,0,0,,‫من أنت؟‬ Dialogue: 0,0:08:04.99,0:08:06.33,Default,,0,0,0,,‫لم أرك من قبل.‬ Dialogue: 0,0:08:07.33,0:08:08.16,Default,,0,0,0,,‫لا، مهلاً.‬ Dialogue: 0,0:08:08.62,0:08:10.21,Default,,0,0,0,,‫لقد رأيتك من قبل.‬ Dialogue: 0,0:08:10.87,0:08:13.13,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح. أنت "إرتيغون".‬ Dialogue: 0,0:08:13.38,0:08:15.34,Default,,0,0,0,,‫لقد نسيتك تماماً.‬ Dialogue: 0,0:08:16.13,0:08:19.13,Default,,0,0,0,,‫ماذا دهاك اليوم؟ ما...‬ Dialogue: 0,0:08:20.84,0:08:21.68,Default,,0,0,0,,‫انتظر، أنا؟‬ Dialogue: 0,0:08:23.14,0:08:26.31,Default,,0,0,0,,‫"رودي"! كيف أنا اليوم؟‬ Dialogue: 0,0:08:26.89,0:08:29.60,Default,,0,0,0,,‫أفضل من أي مرة رأيتك فيها‬\N‫من قبل يا "إرتيغون".‬ Dialogue: 0,0:08:29.94,0:08:31.48,Default,,0,0,0,,‫هذا ما اعتقدته.‬ Dialogue: 0,0:08:32.56,0:08:33.69,Default,,0,0,0,,‫نار.‬ Dialogue: 0,0:08:59.09,0:09:00.67,Default,,0,0,0,,‫رائع، "إرتيغون".‬ Dialogue: 0,0:09:01.22,0:09:03.01,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أعلم أنه مشهور جداً.‬ Dialogue: 0,0:09:04.64,0:09:10.27,Default,,0,0,0,,‫إنهما مبتدئتان. وسأسمح لهما بالغناء‬\N‫في حدث ضخم كهذا.‬ Dialogue: 0,0:09:10.60,0:09:14.19,Default,,0,0,0,,‫أنت من يجب أن يدفع لي.‬ Dialogue: 0,0:09:14.44,0:09:17.11,Default,,0,0,0,,‫مهلاً. أنت من لديه مشكلة.‬ Dialogue: 0,0:09:17.19,0:09:18.82,Default,,0,0,0,,‫ونحن نقدم المساعدة لك.‬ Dialogue: 0,0:09:18.90,0:09:21.61,Default,,0,0,0,,‫- آمل أن تستوعب ذلك.‬\N‫- لقد وصل "جوشوا".‬ Dialogue: 0,0:09:21.95,0:09:23.03,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:09:30.87,0:09:32.08,Default,,0,0,0,,‫"جوشوا" هنا.‬ Dialogue: 0,0:09:32.16,0:09:33.50,Default,,0,0,0,,‫"جوشوا" قادم.‬ Dialogue: 0,0:09:34.92,0:09:38.13,Default,,0,0,0,,‫إنه بخير. سيقوم بالغناء. سأجعله يفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:09:39.46,0:09:43.47,Default,,0,0,0,,‫تقول المديرة إنه بخير، لكنه لا يستطيع‬\N‫الأداء بهذا الشكل.‬ Dialogue: 0,0:09:43.84,0:09:47.85,Default,,0,0,0,,‫إذن؟ هل تستطيع هاتان الفتاتان الغناء حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:09:48.18,0:09:50.72,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد. إنهما على أهبة الاستعداد.‬ Dialogue: 0,0:09:51.56,0:09:53.27,Default,,0,0,0,,‫اهدئي.‬ Dialogue: 0,0:09:53.85,0:09:56.10,Default,,0,0,0,,‫تخيلي فقط أن الجمهور عبارة عن حفنة‬\N‫من البطاطا.‬ Dialogue: 0,0:09:56.19,0:09:58.77,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني تناول هذه الكمية الكبيرة‬\N‫من البطاطا.‬ Dialogue: 0,0:09:58.86,0:10:00.36,Default,,0,0,0,,‫سيطري على أعصابك.‬ Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:17.04,Default,,0,0,0,,‫تحليا برباطة الجأش.‬ Dialogue: 0,0:10:17.63,0:10:20.71,Default,,0,0,0,,‫لا تحصلان على فرصة كهذه كل يوم.‬\N‫اجتهدا بصدق.‬ Dialogue: 0,0:10:21.42,0:10:23.01,Default,,0,0,0,,‫كيف حال "جوشوا"؟‬ Dialogue: 0,0:10:23.38,0:10:26.97,Default,,0,0,0,,‫يمكنني القول إن فرصتنا في الأداء‬\N‫حوالي 50 بالمئة.‬ Dialogue: 0,0:10:27.51,0:10:29.14,Default,,0,0,0,,‫لا، 70 مقابل 30.‬ Dialogue: 0,0:10:29.47,0:10:32.14,Default,,0,0,0,,‫- لا، 80 مقابل 20.‬\N‫- أيهم نسبتنا؟‬ Dialogue: 0,0:10:38.86,0:10:39.69,Default,,0,0,0,,‫إنه "رودي".‬ Dialogue: 0,0:10:40.40,0:10:42.53,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "رودي". ماذا تفعل؟‬ Dialogue: 0,0:10:43.57,0:10:45.20,Default,,0,0,0,,‫لا...‬ Dialogue: 0,0:10:46.24,0:10:47.16,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:10:48.12,0:10:49.28,Default,,0,0,0,,‫"إرتيغون" هنا!‬ Dialogue: 0,0:10:51.33,0:10:54.83,Default,,0,0,0,,‫"رودي"، اعتقد أنني سمعت بعض الأصوات‬\N‫المشؤومة للتو.‬ Dialogue: 0,0:10:55.16,0:10:56.50,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنك تتخيل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:10:57.54,0:10:59.75,Default,,0,0,0,,‫لا، شعرت بصداع فجأة من دون سبب.‬ Dialogue: 0,0:11:00.34,0:11:02.67,Default,,0,0,0,,‫أنت فقط تتخيل الأشياء.‬\N‫لنذهب من هذا الطريق.‬ Dialogue: 0,0:11:02.75,0:11:03.59,Default,,0,0,0,,‫"رودي".‬ Dialogue: 0,0:11:03.84,0:11:05.51,Default,,0,0,0,,‫- لنذهب من هذا الطريق.‬\N‫- لا، بل هذا.‬ Dialogue: 0,0:11:09.14,0:11:10.47,Default,,0,0,0,,‫إنهما قادمان في هذا الاتجاه.‬ Dialogue: 0,0:11:11.18,0:11:13.77,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكن أن تكونا هنا؟ هذا مستحيل.‬ Dialogue: 0,0:11:14.02,0:11:15.56,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح.‬ Dialogue: 0,0:11:24.19,0:11:26.07,Default,,0,0,0,,‫"سكيب". لديك زوار.‬ Dialogue: 0,0:11:32.41,0:11:34.04,Default,,0,0,0,,‫المعذرة.‬ Dialogue: 0,0:11:40.58,0:11:42.00,Default,,0,0,0,,‫لقد رأيتكما من قبل.‬ Dialogue: 0,0:11:44.30,0:11:46.38,Default,,0,0,0,,‫فهمت. أنتما من ذلك الفيديو.‬ Dialogue: 0,0:11:48.59,0:11:50.30,Default,,0,0,0,,‫من كتب تلك الأغنية؟‬ Dialogue: 0,0:11:53.10,0:11:55.89,Default,,0,0,0,,‫"سكيب". حان وقت الذهاب.‬ Dialogue: 0,0:11:57.60,0:12:01.15,Default,,0,0,0,,‫يريد كل موسيقي العزف هكذا.‬ Dialogue: 0,0:12:01.65,0:12:03.90,Default,,0,0,0,,‫لهذا السبب يبدأ الجميع بعزف الموسيقى.‬ Dialogue: 0,0:12:04.57,0:12:08.40,Default,,0,0,0,,‫ولكن معظم الناس ينسون ذلك مع مرور الوقت.‬ Dialogue: 0,0:12:09.28,0:12:11.24,Default,,0,0,0,,‫الجشع يعميهم.‬ Dialogue: 0,0:12:11.74,0:12:13.33,Default,,0,0,0,,‫ولا يستطيعون تذكر‬ Dialogue: 0,0:12:13.91,0:12:15.62,Default,,0,0,0,,‫صوت أغانيهم الأولى.‬ Dialogue: 0,0:12:17.50,0:12:18.33,Default,,0,0,0,,‫ما زلتما‬ Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:20.42,Default,,0,0,0,,‫تتمتعان بذلك.‬ Dialogue: 0,0:12:22.63,0:12:24.84,Default,,0,0,0,,‫لا تنسيا ذلك.‬ Dialogue: 0,0:12:34.35,0:12:35.18,Default,,0,0,0,,‫قلت لكم.‬ Dialogue: 0,0:12:35.76,0:12:39.02,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع. إنه...‬ Dialogue: 0,0:12:39.98,0:12:40.85,Default,,0,0,0,,‫قادم.‬ Dialogue: 0,0:12:45.27,0:12:46.11,Default,,0,0,0,,‫"سكيب".‬ Dialogue: 0,0:12:49.11,0:12:50.15,Default,,0,0,0,,‫لم أرك منذ وقت طويل.‬ Dialogue: 0,0:12:51.07,0:12:51.91,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:12:52.36,0:12:53.62,Default,,0,0,0,,‫كيف حالك؟‬ Dialogue: 0,0:12:54.20,0:12:56.54,Default,,0,0,0,,‫بخير. وتبدو بخير أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:12:57.45,0:13:00.04,Default,,0,0,0,,‫لا جديد.‬ Dialogue: 0,0:13:00.91,0:13:01.96,Default,,0,0,0,,‫هل ستغني الآن؟‬ Dialogue: 0,0:13:03.04,0:13:04.84,Default,,0,0,0,,‫استمعي إلى الأغنية الأولى.‬ Dialogue: 0,0:13:05.84,0:13:06.88,Default,,0,0,0,,‫إنها أغنيتك.‬ Dialogue: 0,0:13:47.17,0:13:51.47,Songs 3,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫"تائه في خضم الحياة،‬ Dialogue: 0,0:13:51.47,0:13:56.09,Songs 3,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫حب بلا مقابل،‬ Dialogue: 0,0:13:56.09,0:14:01.85,Songs 3,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫الزمن ليس كفيلاً دائماً بمداواة الجروح،‬ Dialogue: 0,0:14:01.85,0:14:07.90,Songs 3,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫إنه يرهق عقلي،‬ Dialogue: 0,0:14:07.90,0:14:11.49,Songs 3,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫لأنك الشخص،‬ Dialogue: 0,0:14:11.49,0:14:15.53,Songs 3,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫الذي ابتعد،‬ Dialogue: 0,0:14:15.53,0:14:17.37,Songs 3,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫كنت أبحث في كل مكان‬ Dialogue: 0,0:14:17.37,0:14:19.37,Songs 3,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫مطلقاً العنان لمشاعري،‬ Dialogue: 0,0:14:19.37,0:14:24.96,Songs 3,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫لم أعد أشعر بنفس الشعور‬\N‫لأنه لا أحد مثلك أنت،‬ Dialogue: 0,0:14:24.96,0:14:30.75,Songs 3,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫لا أحد مثلك أنت،‬ Dialogue: 0,0:14:30.75,0:14:34.34,Songs 3,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫وعلى الرغم من أنك بعيدة وحتى مع مرور الوقت‬ Dialogue: 0,0:14:34.34,0:14:38.39,Songs 3,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫لم أعد أشعر بنفس الشعور، أنت من ابتعد،‬ Dialogue: 0,0:14:38.39,0:14:41.22,Songs 3,,0,0,0,,{\fad(500,1000)} ‫حب بلا مقابل،‬ Dialogue: 0,0:15:19.89,0:15:20.72,Default,,0,0,0,,‫إنه قادم...‬ Dialogue: 0,0:15:21.51,0:15:22.68,Default,,0,0,0,,‫الخنفساء قادمة.‬ Dialogue: 0,0:15:26.60,0:15:28.81,Default,,0,0,0,,‫لقد حان دوركما!‬ Dialogue: 0,0:15:36.90,0:15:38.32,Default,,0,0,0,,‫ساقاي...‬ Dialogue: 0,0:15:43.91,0:15:45.25,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع فعل هذا.‬ Dialogue: 0,0:15:50.25,0:15:51.50,Default,,0,0,0,,‫مهلاً. هدئي من روعك.‬ Dialogue: 0,0:15:59.10,0:16:01.85,Note 1,,0,0,0,,{\bord0\fs130\fnAdobe Naskh Medium\c&H171417&\frz336.3\pos(1152,393.334)}‫لـ(جوشوا) فقط Dialogue: 0,0:15:59.42,0:16:01.75,Default,,0,0,0,,‫"لـ(جوشوا) فقط"؟‬ Dialogue: 0,0:16:02.97,0:16:05.22,Default,,0,0,0,,‫- مرحى!‬\N‫- مهلاً.‬ Dialogue: 0,0:16:10.19,0:16:12.11,Default,,0,0,0,,‫- من هاتان؟‬\N‫- ماذا حدث لـ"أوميغا"؟‬ Dialogue: 0,0:16:12.19,0:16:13.57,Default,,0,0,0,,‫من أنتما؟‬ Dialogue: 0,0:16:13.65,0:16:15.03,Default,,0,0,0,,‫نحن "كارول" و"تيوزداي".‬ Dialogue: 0,0:16:15.32,0:16:16.86,Default,,0,0,0,,‫سننوب عن "أوميغا".‬ Dialogue: 0,0:16:16.94,0:16:18.40,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث لـ"جوشوا"؟‬ Dialogue: 0,0:16:18.74,0:16:21.20,Default,,0,0,0,,‫- تنوبان؟‬\N‫- اغربا عن وجهنا.‬ Dialogue: 0,0:16:21.74,0:16:22.74,Default,,0,0,0,,‫لن ينجحا في ذلك.‬ Dialogue: 0,0:16:23.28,0:16:25.08,Default,,0,0,0,,‫لا. انتظر.‬ Dialogue: 0,0:16:27.58,0:16:29.41,Songs,,0,0,0,,‫1، 2، 3، 4...‬ Dialogue: 0,0:16:38.67,0:16:40.26,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ ماذا يحدث هنا؟‬ Dialogue: 0,0:16:45.14,0:16:48.31,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} لطالما عرفت ما أردت القيام به Dialogue: 0,0:16:48.31,0:16:52.35,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫لكن الأمور لا تسير بسهولة،‬ Dialogue: 0,0:16:52.35,0:16:55.77,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫قلباً وقالباً ورأساً على عقب،‬ Dialogue: 0,0:16:55.77,0:17:00.36,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫من السهل الغناء ولكن من الصعب العيش،‬ Dialogue: 0,0:17:00.36,0:17:03.45,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫التقيت بك، ثم بدأت القصة،‬ Dialogue: 0,0:17:03.45,0:17:07.29,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫الوحيدتان فقط،‬ Dialogue: 0,0:17:07.29,0:17:11.08,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫الجو مفعم بالسحر،‬ Dialogue: 0,0:17:11.08,0:17:15.29,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫أطربني بألحانك، وغن أغنيتك لينتشر صداها،‬ Dialogue: 0,0:17:15.29,0:17:18.80,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫ندور وندور مثل الغسيل الراقص،‬ Dialogue: 0,0:17:18.80,0:17:22.72,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫لنتصرف بطيش، ولا نكترث للوقت‬\N‫وكل شيء سيكون على ما يرام،‬ Dialogue: 0,0:17:22.72,0:17:26.35,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫ندور وندور مثل الغسيل الراقص،‬ Dialogue: 0,0:17:26.35,0:17:30.77,Songs,,0,0,0,,{\fad(500,1000)} ‫كل ما نحتاجه هو أنت وأنا‬\N‫أنت قطعة اللغز المفقودة"‬ Dialogue: 0,0:17:45.45,0:17:47.72,Songs 3,,0,0,0,,{\fad(500,500)\3c&H180986&\c&HCCC6EE&}‫لنبدأ!‬ Dialogue: 0,0:18:24.11,0:18:25.91,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك أداءً رائعاً.‬ Dialogue: 0,0:18:28.37,0:18:30.37,Default,,0,0,0,,‫"كريستال"؟‬ Dialogue: 0,0:18:30.95,0:18:32.00,Default,,0,0,0,,‫لماذا أنت هنا؟‬ Dialogue: 0,0:18:32.58,0:18:35.50,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك صعباً، لكنكما لم تستسلما.‬ Dialogue: 0,0:18:36.29,0:18:39.25,Default,,0,0,0,,‫لم تنهزما أمام الأصوات الكارهة.‬ Dialogue: 0,0:18:40.21,0:18:41.76,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك جميلاً.‬ Dialogue: 0,0:18:43.21,0:18:45.88,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكدة أن أغنيتكما لامست قلوبهم.‬ Dialogue: 0,0:18:46.59,0:18:47.76,Default,,0,0,0,,‫أنا متأكدة‬ Dialogue: 0,0:18:48.34,0:18:50.51,Default,,0,0,0,,‫أن هناك من طُرب لأصواتكما.‬ Dialogue: 0,0:18:52.31,0:18:54.39,Default,,0,0,0,,‫وأنا واحدة منهم.‬ Dialogue: 0,0:19:06.74,0:19:08.20,Default,,0,0,0,,‫حسناً، كما تعلمان،‬ Dialogue: 0,0:19:08.99,0:19:11.95,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أنه من الجيد لكما خوض هذه التجربة.‬ Dialogue: 0,0:19:12.37,0:19:14.33,Default,,0,0,0,,‫ماذا سنفعل؟‬ Dialogue: 0,0:19:14.41,0:19:18.25,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق ذلك! لقد عانقتني "كريستال".‬ Dialogue: 0,0:19:18.33,0:19:20.17,Default,,0,0,0,,‫محال.‬ Dialogue: 0,0:19:20.25,0:19:23.00,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحدث؟ اعتقدت أنهما ستكونان محبطتين.‬ Dialogue: 0,0:19:23.21,0:19:24.21,Default,,0,0,0,,‫من يدري؟‬ Dialogue: 0,0:19:28.38,0:19:29.30,Default,,0,0,0,,‫اسمعي يا "تيوزداي".‬ Dialogue: 0,0:19:29.84,0:19:30.85,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:19:31.60,0:19:34.47,Default,,0,0,0,,‫أريد العودة إلى هنا يوماً ما.‬ Dialogue: 0,0:19:35.48,0:19:36.31,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:19:50.87,0:19:56.79,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} لم يكن يعرف قط أنني كنت أنتظر‬ بالقرب منه Dialogue: 0,0:19:56.79,0:20:02.84,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫لم أكن مستعدة لك،‬\N‫لأنني لم أرغب في السقوط بشدة،‬ Dialogue: 0,0:20:02.84,0:20:07.55,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫أنت بمثابة الهواء لي عندما أغرق،‬ Dialogue: 0,0:20:07.55,0:20:10.80,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫أحتاج إليك لأنني أستطيع الآن التنفس،‬ Dialogue: 0,0:20:10.80,0:20:14.81,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫أنت من جعل قلبي يخفق،‬ Dialogue: 0,0:20:14.81,0:20:17.89,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫كنا قلبين محطمين،‬ Dialogue: 0,0:20:17.89,0:20:20.94,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫قبل أن نلتقي،‬ Dialogue: 0,0:20:20.94,0:20:23.90,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫نحن نليق ببعضنا البعض،‬ Dialogue: 0,0:20:23.90,0:20:27.15,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫محال كسرنا الآن،‬ Dialogue: 0,0:20:27.15,0:20:29.82,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫كنا قلبين محطمين،‬ Dialogue: 0,0:20:29.82,0:20:32.12,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫قبل أن نلتقي،‬ Dialogue: 0,0:20:32.12,0:20:35.37,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫أعلم أننا نليق ببعضنا البعض،‬ Dialogue: 0,0:20:35.37,0:20:38.83,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫وأعلم أنه من المحال كسرنا،‬ Dialogue: 0,0:20:38.83,0:20:41.83,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫لا أستطيع كبح مشاعري،‬ Dialogue: 0,0:20:41.83,0:20:44.92,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫من الجنون تجاهلها،‬ Dialogue: 0,0:20:44.92,0:20:47.92,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫نحن نليق ببعضنا البعض،‬ Dialogue: 0,0:20:47.92,0:20:50.05,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫ومحال كسرنا،‬ Dialogue: 0,0:20:50.05,0:20:52.47,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫محال كسرنا،‬ Dialogue: 0,0:20:52.47,0:20:56.47,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫محال كسرنا يا حبيبي، أجل،‬ Dialogue: 0,0:20:56.47,0:20:57.81,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫أعلم...‬ Dialogue: 0,0:20:57.81,0:20:59.52,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫من المحال كسرنا،‬ Dialogue: 0,0:20:59.52,0:21:02.56,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫- أعلم أنه من المحال كسرك،‬\N‫- لا يمكن كسرنا.‬ Dialogue: 0,0:20:59.52,0:21:10.07,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,1400)\pos(960,104)} .لا يمكن كسرنا - Dialogue: 0,0:21:02.56,0:21:04.98,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫محال كسرنا.‬ Dialogue: 0,0:21:04.98,0:21:08.03,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫محال كسرنا.‬ Dialogue: 0,0:21:08.03,0:21:11.03,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫محال كسرنا.‬ Dialogue: 0,0:21:11.03,0:21:15.66,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,500)} ‫محال كسرنا.‬ Dialogue: 0,0:21:15.66,0:21:17.79,Songs 5,,0,0,0,,{\fad(500,1000)} ‫محال كسرنا Dialogue: 0,0:21:15.46,0:21:20.00,Note 1,,0,0,0,,{\fs135\pos(972,468)\c&HF1EFEF&\3c&H3C3C3C&}‫يُـتـبـع Dialogue: 0,0:21:15.46,0:21:20.00,epis title,,0,0,0,,{\fs75\c&HF1EFEF&\3c&H3C3C3C&\pos(1608,146)}‫تعديل المساحة المشتركة Dialogue: 0,0:22:41.41,0:22:43.91,Default,,0,0,0,,‫تـرجمة "ريعان خطيب"‬