[Script Info] ; Script generated by Aegisub master r8903+1 g1042226, line0 ; http://www.aegisub.org/ Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: كولور و تيوزداي Audio File: [Moozzi2] Carole & Tuesday - 17 (BD 1920x1080 x.264 Flac).mkv Video File: [Moozzi2] Carole & Tuesday - 17 (BD 1920x1080 x.264 Flac).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 10 Video Position: 30594 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,50,1 Style: epis title,Sukar-black,95,&H00F1EFEF,&H00FFFFFF,&H0058524B,&H96652A30,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,2.25,2,0,0,45,1 Style: Note 1,mohammad bold art 1,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,0,0,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.81,0:00:04.73,Default,,0,0,0,,{\a6\fad(500,500)}‫مسلسلات أنيمي NETFLIX الأصلية‬ Dialogue: 0,0:00:02.11,0:00:04.35,Default,,0,0,0,,‫كانت تلك معجزة.‬ Dialogue: 0,0:00:05.48,0:00:11.10,Default,,0,0,0,,‫نعم. ستُخلد في تاريخ المريخ‬\N‫باسم "معجزة الدقائق السبعة".‬ Dialogue: 0,0:00:12.66,0:00:18.53,Default,,0,0,0,,‫إنها قصة الفتاتين اللتين كانتا‬\N‫القوة الدافعة وراء الأمر برمته.‬ Dialogue: 0,0:01:50.88,0:01:52.66,Default,,0,0,0,,‫لم أصدق ذلك.‬ Dialogue: 0,0:01:53.30,0:01:56.21,Default,,0,0,0,,‫لقد قابلت "فلورا". كنت أعتبرها مثلي الأعلى‬\N‫منذ أن كنت طفلة.‬ Dialogue: 0,0:01:56.85,0:01:58.29,Default,,0,0,0,,‫حتى أنها أقامت في منزلي.‬ Dialogue: 0,0:01:59.39,0:02:03.55,Default,,0,0,0,,‫لكنها لم تكن على ما يرام.‬\N‫كنت قلقة بعض الشيء.‬ Dialogue: 0,0:02:04.44,0:02:05.72,Default,,0,0,0,,‫أتمنى أننا استطعنا‬ Dialogue: 0,0:02:06.11,0:02:07.97,Default,,0,0,0,,‫أن ندخل البهجة إلى قلبها بأغنيتنا.‬ Dialogue: 0,0:02:10.15,0:02:15.03,epis title,,0,0,0,,{\be50\fad(500,0)\fs130\pos(359,522)\} ‫رأس على عقب‬ Dialogue: 0,0:02:11.24,0:02:13.39,Default,,0,0,0,,‫دعونا نشعل النار في نادي "تروبيكانا"‬ Dialogue: 0,0:02:13.53,0:02:14.89,Default,,0,0,0,,‫الليلة.‬ Dialogue: 0,0:02:17.87,0:02:18.81,Default,,0,0,0,,‫"إرتيغون".‬ Dialogue: 0,0:02:19.37,0:02:21.40,Default,,0,0,0,,‫- من هذا؟‬\N‫- إنه ظريف.‬ Dialogue: 0,0:02:21.66,0:02:23.49,Default,,0,0,0,,‫إنه مدير أعمالي الآلي.‬ Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.41,Default,,0,0,0,,‫الأمر يتعلق باستثمارك بالعملة المشفرة.‬ Dialogue: 0,0:02:26.92,0:02:29.24,Default,,0,0,0,,‫اسمع. نحن في طريقنا للاحتفال. حفل.‬ Dialogue: 0,0:02:29.88,0:02:33.54,Default,,0,0,0,,‫سأعتمد عليك. قم بكسب المال فحسب.‬ Dialogue: 0,0:02:51.11,0:02:52.01,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:02:52.07,0:02:53.10,Default,,0,0,0,,‫سيد "إرتيغون".‬ Dialogue: 0,0:02:53.98,0:02:57.57,Note 1,,0,0,0,,{\fad(0,600)\bord0\fs90\a6\c&H23222D&\b0}‫"أمر بحبس الرهن"‬ Dialogue: 0,0:02:54.65,0:02:58.65,Default,,0,0,0,,‫أصدرت محكمة مدينة "ألبا" أمرًا بالحجز ضدك.‬ Dialogue: 0,0:02:59.83,0:03:00.69,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:03:00.74,0:03:02.53,Default,,0,0,0,,‫بعبارة أخرى، سيصادرون ممتلكاتك.‬ Dialogue: 0,0:03:04.50,0:03:06.49,Default,,0,0,0,,‫مهلًا، انتظروا.‬ Dialogue: 0,0:03:06.96,0:03:08.07,Default,,0,0,0,,‫مهلًا، كيف يمكنكم...‬ Dialogue: 0,0:03:08.20,0:03:09.58,Note 1,,0,0,0,,{\a6\c&H6B4CB1&}‫"ملكية محجوز عليها" Dialogue: 0,0:03:09.26,0:03:10.84,Default,,0,0,0,,‫انتظروا.‬ Dialogue: 0,0:03:11.17,0:03:12.87,Default,,0,0,0,,‫تحقق من المصرف.‬ Dialogue: 0,0:03:13.76,0:03:17.12,Default,,0,0,0,,‫جميع أرصدة حساباتك صفر.‬ Dialogue: 0,0:03:18.51,0:03:19.38,Default,,0,0,0,,‫هذا مستحيل.‬ Dialogue: 0,0:03:19.67,0:03:21.09,Note 1,,0,0,0,,{\be3\frx2\fry12\pos(680,597.2)\frz5.747\c&H9D968E&\}العملة الافتراضية Dialogue: 0,0:03:27.44,0:03:28.30,Default,,0,0,0,,‫محال.‬ Dialogue: 0,0:03:29.44,0:03:30.68,Default,,0,0,0,,‫"(ريد بيتزا)"‬ Dialogue: 0,0:03:31.27,0:03:36.14,Default,,0,0,0,,‫سيبدأ اجتماعنا الأول بخصوص إنتاج الألبوم.‬ Dialogue: 0,0:03:36.28,0:03:37.14,Default,,0,0,0,,‫عظيم.‬ Dialogue: 0,0:03:38.32,0:03:41.19,Default,,0,0,0,,‫سيكون "توبي" المنتج الخاص بنا.‬ Dialogue: 0,0:03:41.58,0:03:43.32,Default,,0,0,0,,‫أين سنقوم بالتسجيل؟‬ Dialogue: 0,0:03:43.70,0:03:45.32,Default,,0,0,0,,‫في منزل "توبي" مرة أخرى؟‬ Dialogue: 0,0:03:46.29,0:03:52.16,Default,,0,0,0,,‫لا. دفعوا لنا مقابل أغنيتكما الأولى‬\N‫وأدائكما الأول في "ساوث باي ساوثويست".‬ Dialogue: 0,0:03:52.63,0:03:55.58,Default,,0,0,0,,‫- يمكننا استئجار أستديو هذه المرة.‬\N‫- حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:03:55.97,0:04:00.42,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، إنه ليس أفضل أستديو.‬ Dialogue: 0,0:04:00.51,0:04:02.21,Default,,0,0,0,,‫يقصد أنه أرخص أستديو.‬ Dialogue: 0,0:04:02.39,0:04:03.25,Default,,0,0,0,,‫هل هذا مناسب؟‬ Dialogue: 0,0:04:03.76,0:04:06.67,Default,,0,0,0,,‫بدأت أغنيتكما الأولى تؤتي ثمارها.‬ Dialogue: 0,0:04:06.85,0:04:10.39,Default,,0,0,0,,‫احتلت المرتبة الـ18 شعبيةً هذا الأسبوع.‬ Dialogue: 0,0:04:06.80,0:04:10.31,Note 1,,0,0,0,,{\bord0\frx20\fry350\f\c&H26101A&\frz359.3\pos(989.486,384.057)\b0}‫نحن الاثنتان Dialogue: 0,0:04:10.52,0:04:11.39,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:04:12.65,0:04:15.72,Default,,0,0,0,,‫لقد انتقلت من المرتبة الـ52 تدريجيًا.‬\N‫هذا جيد.‬ Dialogue: 0,0:04:16.11,0:04:18.73,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، احتلت أغنية "أنجيلا" الجديدة‬\N‫المرتبة الأولى.‬ Dialogue: 0,0:04:18.86,0:04:19.77,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:04:20.49,0:04:21.35,Default,,0,0,0,,‫لم ننته بعد.‬ Dialogue: 0,0:04:21.82,0:04:25.02,Default,,0,0,0,,‫نحن نراهن على ألبومنا. لنبذل ما بوسعنا.‬ Dialogue: 0,0:04:25.24,0:04:26.11,Default,,0,0,0,,‫- نعم.‬\N‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:04:27.91,0:04:31.16,Default,,0,0,0,,‫الحساب 35 أولونغًا. هل لديك بطاقة رقمية؟‬ Dialogue: 0,0:04:31.38,0:04:32.95,Default,,0,0,0,,‫أجل! لدي.‬ Dialogue: 0,0:04:33.38,0:04:35.62,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ حصلت على بطاقة رقمية؟‬ Dialogue: 0,0:04:36.05,0:04:36.91,Default,,0,0,0,,‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:04:37.38,0:04:39.87,Default,,0,0,0,,‫سمعت أن هذه البطاقات مريبة.‬ Dialogue: 0,0:04:40.30,0:04:41.67,Default,,0,0,0,,‫كل شيء سيكون على ما يرام.‬ Dialogue: 0,0:04:42.97,0:04:45.92,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، لدينا اجتماع‬\N‫مع "إرتيغون" اليوم.‬ Dialogue: 0,0:04:46.81,0:04:48.34,Default,,0,0,0,,‫لم أسمع منه.‬ Dialogue: 0,0:04:49.31,0:04:52.81,Note 1,,0,0,0,,{\fs130\c&HA7BFD7&\pos(1768,900.8)} للبيع Dialogue: 0,0:05:03.37,0:05:05.15,Default,,0,0,0,,‫أين ذهب؟‬ Dialogue: 0,0:05:11.92,0:05:12.78,Default,,0,0,0,,‫"إرتيغون".‬ Dialogue: 0,0:05:13.83,0:05:15.24,Default,,0,0,0,,‫"رودي".‬ Dialogue: 0,0:05:15.63,0:05:18.29,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث؟ ماذا تفعل هنا؟‬ Dialogue: 0,0:05:18.80,0:05:20.29,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنني أفلست.‬ Dialogue: 0,0:05:21.55,0:05:25.63,Default,,0,0,0,,‫لقد هرب مدير أعمال الآلي‬\N‫مع أموالي المشفرة.‬ Dialogue: 0,0:05:25.93,0:05:27.84,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ ماذا تقصد؟‬ Dialogue: 0,0:05:28.68,0:05:30.59,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أفهم أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:05:31.60,0:05:35.51,Default,,0,0,0,,‫هل لديك مكان تأوي إليه؟ ماذا عن أصدقائك؟‬ Dialogue: 0,0:05:36.52,0:05:39.35,Default,,0,0,0,,‫اختفى الجميع بمجرد إفلاسي.‬ Dialogue: 0,0:05:39.94,0:05:41.93,Default,,0,0,0,,‫لم يكونوا أصدقائي.‬ Dialogue: 0,0:05:42.49,0:05:44.60,Default,,0,0,0,,‫كانوا يلهثون وراء أموالي.‬ Dialogue: 0,0:05:46.66,0:05:50.03,Default,,0,0,0,,‫"رودي". لا داعي لأن تجبر نفسك أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:05:55.67,0:05:57.45,Default,,0,0,0,,‫هل تريد أن تأتي إلى منزلي؟‬ Dialogue: 0,0:06:01.38,0:06:03.54,Default,,0,0,0,,‫ماذا ستفعل بعد ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:06:06.10,0:06:08.75,Default,,0,0,0,,‫لا أمانع أن تبقى هنا لفترة من الوقت.‬ Dialogue: 0,0:06:09.18,0:06:12.55,Default,,0,0,0,,‫ولكن لا يمكنك البقاء هنا إلى الأبد...‬\N‫"إرتيغون"؟‬ Dialogue: 0,0:06:13.77,0:06:15.80,Default,,0,0,0,,‫لم أعد "إرتيغون" بعد الآن.‬ Dialogue: 0,0:06:17.27,0:06:20.06,Default,,0,0,0,,‫"إرتيغون" هو منسق الألحان الأكثر ربحًا‬\N‫على المريخ.‬ Dialogue: 0,0:06:20.90,0:06:22.60,Default,,0,0,0,,‫"إرتيغون" من دون المال‬ Dialogue: 0,0:06:23.61,0:06:24.73,Default,,0,0,0,,‫لا يستحق أن يكون "إرتيغون".‬ Dialogue: 0,0:06:28.62,0:06:29.48,Default,,0,0,0,,‫بحقك.‬ Dialogue: 0,0:06:31.75,0:06:34.45,Default,,0,0,0,,‫اسمع. استحم وجدد نشاطك.‬ Dialogue: 0,0:06:40.90,0:06:43.27,Default,,0,0,0,,من أنا؟ Dialogue: 0,0:06:40.12,0:06:44.50,Note 1,,0,0,0,,{\be9\fs190\fscx258\fscy161\pos(860,516)\c&HC2C1BD&\3c&H49483C&} من أنا؟ Dialogue: 0,0:06:45.30,0:06:48.67,Default,,0,0,0,,‫"أنجيلا" مشغولة بالعمل والحب.‬ Dialogue: 0,0:06:44.50,0:06:46.46,Note 1,,0,0,0,,{\fs60\frz27.64\c&HD664EC&\b0\4c&H491D71&\\pos(932.4,680.933)}أخبار المريخ، (أنجيلا)‬ تواعد (آرون) عبقري الذكاء الصناعي Dialogue: 0,0:06:46.46,0:06:47.30,Note 1,,0,0,0,,{\fs60\frz27.64\c&HD664EC&\b0\4c&H491D71&\move(932.4,680.933,740.4,396.266,29,822)}أخبار المريخ، (أنجيلا)‬ تواعد (آرون) عبقري الذكاء الصناعي Dialogue: 0,0:06:47.30,0:06:48.67,Note 1,,0,0,0,,{\pos(740.4,396.266)\fs60\frz27.64\c&HD664EC&\b0\4c&H491D71&\}أخبار المريخ، (أنجيلا)‬ تواعد (آرون) عبقري الذكاء الصناعي Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:53.01,Note 1,,0,0,0,,{\t(\fs60.\fs75)}{\frz27.64\c&HD664EC&\b0\4c&H491D71&\\pos(782.4,390.266)}أخبار المريخ، (أنجيلا)‬ تواعد (آرون) عبقري الذكاء الصناعي Dialogue: 0,0:06:49.09,0:06:52.74,Default,,0,0,0,,‫يقولون إنك متيمة بحب "آرون"،‬\N‫نابغة الذكاء الاصطناعي.‬ Dialogue: 0,0:06:53.52,0:06:56.72,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، لا أصدق أن المصورين تسللوا‬\N‫إلى هناك.‬ Dialogue: 0,0:06:56.98,0:07:01.10,Default,,0,0,0,,‫هذا يكفي. افعلي شيئًا حيال هذا المطارد.‬ Dialogue: 0,0:07:01.57,0:07:04.18,Default,,0,0,0,,‫أراهن أنه ذلك الشخص الذي يسمي نفسه‬\N‫"الفارس الأسود".‬ Dialogue: 0,0:07:04.70,0:07:05.98,Default,,0,0,0,,‫إنه مثير للاشمئزاز.‬ Dialogue: 0,0:07:06.49,0:07:08.27,Default,,0,0,0,,‫الشرطة تحقق في الأمر.‬ Dialogue: 0,0:07:08.49,0:07:12.82,Default,,0,0,0,,‫ولكن بمجرد نشر هذا المقال، توقف‬\N‫"الفارس الأسود" عن القيام بأي تعليقات.‬ Dialogue: 0,0:07:13.29,0:07:14.61,Default,,0,0,0,,‫هذا غريب جدًا، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:07:18.54,0:07:19.91,Default,,0,0,0,,‫"آرون".‬ Dialogue: 0,0:07:20.29,0:07:21.53,Default,,0,0,0,,‫لماذا أنت هنا؟‬ Dialogue: 0,0:07:21.63,0:07:26.21,Default,,0,0,0,,‫حاولت الاتصال لكنك لم تجيبي. هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:07:26.63,0:07:28.37,Default,,0,0,0,,‫أجل. كما ترى.‬ Dialogue: 0,0:07:29.22,0:07:32.67,Default,,0,0,0,,‫"آرون". هل رأيت المقالة بخصوص‬\N‫عشقك الجنوني؟‬ Dialogue: 0,0:07:33.02,0:07:35.76,Default,,0,0,0,,‫يُرجى مراقبة تصرفاتك.‬ Dialogue: 0,0:07:36.06,0:07:37.01,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف.‬ Dialogue: 0,0:07:37.98,0:07:40.89,Default,,0,0,0,,‫لكنني أردت حقًا رؤيتك.‬ Dialogue: 0,0:08:01.21,0:08:02.74,Default,,0,0,0,,‫هل هذا هو الأستديو؟‬ Dialogue: 0,0:08:03.38,0:08:05.54,Default,,0,0,0,,‫إنه في حالة مزرية، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:08:06.26,0:08:07.54,Default,,0,0,0,,‫هل هو حتى صالح للاستخدام؟‬ Dialogue: 0,0:08:08.01,0:08:09.67,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أنتما على حق.‬ Dialogue: 0,0:08:10.05,0:08:11.50,Default,,0,0,0,,‫إنه أقدم مما توقعت.‬ Dialogue: 0,0:08:12.64,0:08:13.79,Default,,0,0,0,,‫هل هو مناسب؟‬ Dialogue: 0,0:08:19.44,0:08:21.89,Default,,0,0,0,,‫لقد وصلتم أخيرًا، أيتها الحثالة.‬ Dialogue: 0,0:08:23.23,0:08:26.06,Default,,0,0,0,,‫لنبدأ أولًا بالأغاني التي تجيدانها.‬ Dialogue: 0,0:08:26.78,0:08:30.19,Default,,0,0,0,,‫سأختار الأغاني التي سنضمها إلى الألبوم.‬ Dialogue: 0,0:08:31.24,0:08:33.36,Default,,0,0,0,,‫حسنا. أخرجا مواهبكما.‬ Dialogue: 0,0:08:37.66,0:08:38.53,Default,,0,0,0,,‫توقفا.‬ Dialogue: 0,0:08:39.37,0:08:41.78,Default,,0,0,0,,‫كان هذا سيئًا. التالي.‬ Dialogue: 0,0:08:41.96,0:08:43.74,Default,,0,0,0,,‫مهلًا. استمع إلى الأغنية كاملة.‬ Dialogue: 0,0:08:44.17,0:08:46.41,Default,,0,0,0,,‫أستطيع أن أعرف‬\N‫من دون الاستماع إليها. التالي.‬ Dialogue: 0,0:08:50.72,0:08:51.58,Default,,0,0,0,,‫توقفا.‬ Dialogue: 0,0:08:52.30,0:08:54.42,Default,,0,0,0,,‫هذه أسوأ من سابقتها. التالي.‬ Dialogue: 0,0:08:58.81,0:08:59.67,Default,,0,0,0,,‫توقفا.‬ Dialogue: 0,0:09:00.23,0:09:02.09,Default,,0,0,0,,‫كان هذا محض هراء. التالي.‬ Dialogue: 0,0:09:07.57,0:09:09.60,Default,,0,0,0,,‫مهلًا. إنه نفس هراء الأغنية الأولى.‬ Dialogue: 0,0:09:09.78,0:09:10.64,Default,,0,0,0,,‫لقد أوقع بنا.‬ Dialogue: 0,0:09:12.95,0:09:14.15,Default,,0,0,0,,‫توقفا. التالي.‬ Dialogue: 0,0:09:18.29,0:09:19.36,Default,,0,0,0,,‫توقفا. التالي.‬ Dialogue: 0,0:09:23.42,0:09:24.28,Default,,0,0,0,,‫توقفا.‬ Dialogue: 0,0:09:24.71,0:09:27.08,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك هراء بمعنى الكلمة. التالي.‬ Dialogue: 0,0:09:29.84,0:09:32.46,Default,,0,0,0,,‫توقفا. كان هذا هراء بالكامل.‬ Dialogue: 0,0:09:34.89,0:09:37.34,Default,,0,0,0,,‫توقفا. كان هذا أسوأ هراء سمعته.‬ Dialogue: 0,0:09:38.31,0:09:39.96,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هل انتهيتما بالفعل؟‬ Dialogue: 0,0:09:40.73,0:09:42.93,Default,,0,0,0,,‫لا أمانع من استخدام الأغنية الثامنة فقط.‬ Dialogue: 0,0:09:43.48,0:09:44.80,Default,,0,0,0,,‫الباقي كله سيئ.‬ Dialogue: 0,0:09:45.15,0:09:46.51,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟‬\N‫- أنت لئيم جدًا.‬ Dialogue: 0,0:09:47.02,0:09:49.68,Default,,0,0,0,,‫سأضيف فقط الأغاني التي وافقت عليها‬\N‫إلى الألبوم.‬ Dialogue: 0,0:09:50.15,0:09:51.77,Default,,0,0,0,,‫قوما بتأليف أغان جديدة.‬ Dialogue: 0,0:09:51.90,0:09:53.44,Default,,0,0,0,,‫- أنت شرير.‬\N‫- أنت شيطان.‬ Dialogue: 0,0:09:53.49,0:09:55.31,Default,,0,0,0,,‫"توبي". لنأخذ استراحة.‬ Dialogue: 0,0:09:55.70,0:09:57.81,Default,,0,0,0,,‫لديهما مقابلة بعد ذلك.‬ Dialogue: 0,0:09:57.95,0:09:59.90,Default,,0,0,0,,‫استراحة؟ هذا هراء.‬ Dialogue: 0,0:10:00.12,0:10:01.94,Default,,0,0,0,,‫أحضرت بعض التيكيلا.‬ Dialogue: 0,0:10:02.21,0:10:03.32,Default,,0,0,0,,‫حسنًا! حان وقت الاستراحة.‬ Dialogue: 0,0:10:04.29,0:10:05.28,Default,,0,0,0,,‫مقابلة؟‬ Dialogue: 0,0:10:05.50,0:10:06.37,Default,,0,0,0,,‫أجل...‬ Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:10.24,Default,,0,0,0,,‫تريد جريدة "ألبا تايمز" إجراء‬\N‫مقابلة معكما.‬ Dialogue: 0,0:10:12.13,0:10:14.16,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا. أشكرك على ذلك اليوم.‬ Dialogue: 0,0:10:15.68,0:10:19.00,Default,,0,0,0,,‫- هل تعرفينه؟‬\N‫- جاء إلى مقر عملي من قبل.‬ Dialogue: 0,0:10:21.27,0:10:24.01,Default,,0,0,0,,‫أرسلتني جريدة "ألبا تايمز". شكرًا.‬ Dialogue: 0,0:10:29.02,0:10:33.02,epis title,,0,0,0,,{\fad(00,0)\fs130\pos(325,554)}‫رأس على عقب‬ Dialogue: 0,0:10:34.03,0:10:38.15,Default,,0,0,0,,‫لهذا السبب أشعر أن لقائي بـ"تيوزداي"‬\N‫كان معجزة.‬ Dialogue: 0,0:10:38.70,0:10:39.57,Default,,0,0,0,,‫فهمت.‬ Dialogue: 0,0:10:42.87,0:10:43.74,Default,,0,0,0,,‫إنه نفسه...‬ Dialogue: 0,0:10:45.08,0:10:47.03,Default,,0,0,0,,‫دفتر الملاحظات الخاص بك‬\N‫مثل دفتر "تيوزداي".‬ Dialogue: 0,0:10:49.80,0:10:51.70,Default,,0,0,0,,‫يقول الكثير من الناس إنه موضة قديمة.‬ Dialogue: 0,0:10:52.38,0:10:54.04,Default,,0,0,0,,‫لكنني سعيد لأنك تستخدمين ذلك أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:10:56.47,0:10:59.50,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أنك جئت إلى هنا لتجري مقابلة معنا‬\N‫عن ألبومنا.‬ Dialogue: 0,0:11:00.01,0:11:02.88,Default,,0,0,0,,‫تطرح الكثير من الأسئلة‬\N‫التي لا علاقة لها بالموسيقى.‬ Dialogue: 0,0:11:03.73,0:11:06.59,Default,,0,0,0,,‫للأسف، لست خبيرًا في الموسيقى.‬ Dialogue: 0,0:11:07.02,0:11:12.64,Default,,0,0,0,,‫أجريت مقابلات مع أشخاص في مجالات\N عديدة ‬‫بما في ذلك السياسيون والرياضيون.‬ Dialogue: 0,0:11:13.57,0:11:18.69,Default,,0,0,0,,ولكن ما يثير اهتمامي‬ ‫هو الجانب\N الإنساني في الأشخاص‬ الذين قابلتهم Dialogue: 0,0:11:19.78,0:11:24.99,Default,,0,0,0,,‫‫"كارول"، تعلمين أن "فاليري"‬ ‫والدة "تيوزداي"‬ ‫هي مرشحة للرئاسة، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:11:26.21,0:11:29.32,Default,,0,0,0,,‫لكن والدتي لا علاقة لنا بها.‬ Dialogue: 0,0:11:30.09,0:11:30.95,Default,,0,0,0,,‫هل هذا صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:11:31.75,0:11:37.29,Default,,0,0,0,,‫خاطر معظم اللاجئين من الأرض‬ ‫بحيواتهم للقدوم إلى المريخ.‬ Dialogue: 0,0:11:38.09,0:11:39.67,Default,,0,0,0,,‫وأنت يا "كارول" واحدة منهم.‬ Dialogue: 0,0:11:42.27,0:11:45.98,Default,,0,0,0,,‫تحاول "فاليري"‬ ‫طرد هؤلاء الأشخاص من المريخ.‬ Dialogue: 0,0:11:43.55,0:11:46.76,Note 1,,0,0,0,,{\fs90\frz335.9\frx20\fry354\c&HF0F2DD&\3c&H8A6C6D&\pos(1444,500)}مسجل صوت Dialogue: 0,0:11:49.31,0:11:55.89,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أن تتعرض "كارول" للأذى‬ ‫بسبب والدتي.‬ Dialogue: 0,0:11:56.57,0:11:57.43,Default,,0,0,0,,‫"تيوزداي"...‬ Dialogue: 0,0:12:01.83,0:12:03.02,Default,,0,0,0,,‫انتهى الوقت.‬ Dialogue: 0,0:12:03.62,0:12:07.15,Default,,0,0,0,,‫لا يزال لدي العديد من الأسئلة التي أريد‬\N‫أن أطرحها عليك. سأتركها للمرة القادمة.‬ Dialogue: 0,0:12:07.79,0:12:08.65,Default,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:12:09.75,0:12:11.82,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، التقيت بـ"سبنسر".‬ Dialogue: 0,0:12:12.63,0:12:13.49,Default,,0,0,0,,‫أخي؟‬ Dialogue: 0,0:12:14.09,0:12:15.74,Default,,0,0,0,,‫طلب مني أن أبلغك بسلامه.‬ Dialogue: 0,0:12:16.42,0:12:17.50,Default,,0,0,0,,‫أراك لاحقًا.‬ Dialogue: 0,0:12:23.56,0:12:24.42,Default,,0,0,0,,‫"تاو".‬ Dialogue: 0,0:12:25.85,0:12:27.90,Default,,0,0,0,,‫هل قرأت المقالة عن وقوعي في الحب؟‬ Dialogue: 0,0:12:27.93,0:12:31.77,Note 1,,0,0,0,,{\a6}‫"(أنجيلا)، تواعد (آرون)‬\N‫عبقري الذكاء الاصطناعي"‬ Dialogue: 0,0:12:28.35,0:12:31.64,Default,,0,0,0,,‫أنا عاشقة متيمة بـ"آرون"، العبقري.‬ Dialogue: 0,0:12:32.23,0:12:33.10,Default,,0,0,0,,‫"آرون"؟‬ Dialogue: 0,0:12:33.15,0:12:34.76,Default,,0,0,0,,‫أجل. تعرفه، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:12:35.40,0:12:36.26,Default,,0,0,0,,‫إنه...‬ Dialogue: 0,0:12:36.86,0:12:39.81,Default,,0,0,0,,‫مجرد مبرمج من المستوى الثالت‬\N‫يجيد الاستفادة وتملق الناس.‬ Dialogue: 0,0:12:41.24,0:12:43.70,Note 1,,0,0,0,,{\\fs50\bord0.5\shad\fad(500,100)\a6\c&HB84CE4&\4c&HB84CE4&\frz348.9\pos(993.933,344.8)\b0}منسق الأغاني المشهور (إرتيغون) ‬‫يعلن إفلاسه Dialogue: 0,0:12:43.78,0:12:44.57,Note 1,,0,0,0,,{\fs70\bord0\shad4\fad(100,0)\a6\c&H212324&\4c&HB84CE4&\frz348.9\pos(1154.933,110.8)}منسق الأغاني المشهور (إرتيغون) ‬‫يعلن إفلاسه Dialogue: 0,0:12:48.08,0:12:49.16,Note 1,,0,0,0,,{\fs70\bord0\shad4\fad(000,0)\a6\c&H212324&\4c&HB84CE4&\frz348.9\pos(1154.933,110.8)}منسق الأغاني المشهور (إرتيغون) ‬‫يعلن إفلاسه Dialogue: 0,0:12:45.91,0:12:47.94,Default,,0,0,0,,‫إذًا الأمر يعنيك في النهاية، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:55.37,Default,,0,0,0,,‫يا للهول، يقولون إنه تم تسريب معلومات‬\N‫البطاقات الرقمية.‬ Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:58.66,Default,,0,0,0,,‫ربما تم تسريب معلوماتك الشخصية أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:12:59.72,0:13:01.42,Default,,0,0,0,,‫دعني أتحقق من الأمر.‬ Dialogue: 0,0:13:01.47,0:13:02.37,Default,,0,0,0,,‫توقف عن ذلك.‬ Dialogue: 0,0:13:04.51,0:13:05.38,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:13:06.14,0:13:10.01,Default,,0,0,0,,{\an8}‫(إرتيغون)، منسق الألحان الأول‬\N‫تعرض للإفلاس والجاني غير معروف إلى الآن.‬ Dialogue: 0,0:13:05.63,0:13:10.14,Note 1,,0,0,0,,{\fs120\bord0\shad4\fad(000,0)\\c&H0B0611&\4c&HB84CE4&\frz20.11\pos(883.733,404.8)}من أنت؟ Dialogue: 0,0:13:10.06,0:13:11.63,Default,,0,0,0,,‫هذا سيء Dialogue: 0,0:13:14.14,0:13:16.65,Note 1,,0,0,0,,{\bord5\fs160\pos(694.4,302)\c&HDBA7FA&\3c&HB04DD6&}من أنت؟ Dialogue: 0,0:13:14.14,0:13:16.65,Note 1,,0,0,0,,{\fs160\pos(694.4,302)\c&HD8DFE5&}من أنت؟ Dialogue: 0,0:13:17.11,0:13:18.10,Default,,0,0,0,,‫لقد تأخرت.‬ Dialogue: 0,0:13:19.07,0:13:22.02,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق‬ ‫بهذا الشأن!‬ Dialogue: 0,0:13:22.41,0:13:24.52,Default,,0,0,0,,‫لديك العديد من المعجبين بانتظارك.‬ Dialogue: 0,0:13:25.28,0:13:26.15,Default,,0,0,0,,‫على أي حال،‬ Dialogue: 0,0:13:26.74,0:13:29.15,Default,,0,0,0,,‫أريد سماع أغانيك الجديدة.‬ Dialogue: 0,0:13:30.37,0:13:32.95,Default,,0,0,0,,‫لقد أخذوا كل معدات الذكاء الاصطناعي‬\N‫الخاصة بي.‬ Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:37.45,Default,,0,0,0,,‫لم أعد أستطيع كتابة الأغاني بعد الآن.‬ Dialogue: 0,0:13:42.09,0:13:47.34,Default,,0,0,0,,‫بعد اعتماد هذه السياسة، ارتفع‬ ‫معدل القبول الخاص بك إلى 42 نقطة.‬ Dialogue: 0,0:13:47.43,0:13:50.30,Default,,0,0,0,,‫أصبحت قريبة من معدل "هاملتون".‬ Dialogue: 0,0:13:50.35,0:13:55.05,Default,,0,0,0,,‫هذه حماقة. هل تخطط حقًا لإلغاء‬ ‫اتفاقية التجارة مع الأرض؟‬ Dialogue: 0,0:13:55.86,0:14:01.02,Default,,0,0,0,,‫"سبنسر". أنت رجل طيب القلب.‬ Dialogue: 0,0:14:01.61,0:14:04.48,Default,,0,0,0,,‫لم تُخلق لتكون سياسيًا.‬ Dialogue: 0,0:14:04.78,0:14:05.65,Default,,0,0,0,,‫أمي.‬ Dialogue: 0,0:14:06.83,0:14:09.69,Default,,0,0,0,,‫هناك أشياء يجب التضحية بها من أجل الفوز.‬ Dialogue: 0,0:14:11.83,0:14:13.32,Default,,0,0,0,,‫أنت تفهم ذلك، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:14:16.33,0:14:18.45,Default,,0,0,0,,‫لن أفعل دائمًا ما تطلبينه مني.‬ Dialogue: 0,0:14:20.26,0:14:21.12,Default,,0,0,0,,‫"سبنسر".‬ Dialogue: 0,0:14:23.18,0:14:25.96,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أنك على الأقل تقف إلى جانبي.‬ Dialogue: 0,0:14:27.72,0:14:29.54,Default,,0,0,0,,‫هل ستتخلى عني أيضًا؟‬ Dialogue: 0,0:14:30.77,0:14:33.63,Default,,0,0,0,,‫هل تصرفت يومًا كأم لي ولـ"تيوزداي"،‬ Dialogue: 0,0:14:34.31,0:14:35.34,Default,,0,0,0,,‫ولو لمرة واحدة؟‬ Dialogue: 0,0:14:47.03,0:14:49.48,Default,,0,0,0,,‫"إنه غير معروف." هذا صحيح.‬ Dialogue: 0,0:14:53.54,0:14:57.11,Default,,0,0,0,,‫يا للهول، وجدوا ما كنت عليه سابقًا.‬ Dialogue: 0,0:14:57.63,0:15:00.87,Default,,0,0,0,,‫يقولون، "(إرتيغون) عبارة عن قذارة.‬ Dialogue: 0,0:15:01.38,0:15:04.83,Default,,0,0,0,,‫يبدو مختلفًا جدًا عن ذي قبل.‬\N‫ربما أجرى عملية تجميل.‬ Dialogue: 0,0:15:05.38,0:15:08.38,Default,,0,0,0,,‫حقيقة (إرتيغون)،‬\N‫كما وصفها أحد الموظفين السابقين.‬ Dialogue: 0,0:15:08.80,0:15:10.59,Default,,0,0,0,,‫كان زير نساء،‬ Dialogue: 0,0:15:10.85,0:15:13.21,Default,,0,0,0,,‫وخسيس عندما يتعلق الأمر بالمال.‬ Dialogue: 0,0:15:13.68,0:15:16.59,Default,,0,0,0,,‫كان مكروهًا من قبل الجميع.‬\N‫إنه أضحوكة العالم.‬ Dialogue: 0,0:15:17.15,0:15:19.26,Default,,0,0,0,,‫لا أحد بحاجة إليه.‬ Dialogue: 0,0:15:19.86,0:15:21.30,Default,,0,0,0,,‫إنه نكرة."‬ Dialogue: 0,0:15:37.17,0:15:39.61,Default,,0,0,0,,‫"2642-01203-5303-6953"‬ Dialogue: 0,0:15:46.97,0:15:47.87,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:15:47.93,0:15:49.50,Default,,0,0,0,,‫"رودي"! ماذا حدث؟‬ Dialogue: 0,0:15:49.68,0:15:50.67,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:15:51.18,0:15:53.59,Default,,0,0,0,,‫أحضرت زائرًا.‬ Dialogue: 0,0:15:55.31,0:15:56.26,Default,,0,0,0,,‫"من أنا؟"‬ Dialogue: 0,0:15:57.56,0:15:58.51,Default,,0,0,0,,‫"إرتيغون"؟‬ Dialogue: 0,0:15:58.81,0:16:00.51,Default,,0,0,0,,‫هل تسمحين لنا باستعارة البيانو الخاص بك؟‬ Dialogue: 0,0:16:06.03,0:16:07.43,Default,,0,0,0,,‫إنه حقًا "إرتيغون".‬ Dialogue: 0,0:16:07.65,0:16:09.69,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق أنه جاء إلى منزلنا.‬ Dialogue: 0,0:16:10.45,0:16:14.32,Default,,0,0,0,,‫إذا لم يكن لديك آلة ذكاء اصطناعي،‬\N‫عليك أن تؤلف أغنية خاصة بك.‬ Dialogue: 0,0:16:16.58,0:16:20.49,Default,,0,0,0,,‫اعتدت أن تكتب الأغاني بنفسك، صحيح؟‬\N‫أنا متأكد أنك تستطيع أن تفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:16:22.75,0:16:23.95,Default,,0,0,0,,‫هل تستطيع العزف؟‬ Dialogue: 0,0:16:24.67,0:16:28.71,Default,,0,0,0,,‫لم تعزف منذ عقود، صحيح؟ ستحرج نفسك وحسب.‬ Dialogue: 0,0:16:29.68,0:16:31.33,Default,,0,0,0,,‫سأحرج نفسي.‬ Dialogue: 0,0:16:32.30,0:16:33.59,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يفعله؟‬ Dialogue: 0,0:16:33.72,0:16:34.75,Default,,0,0,0,,‫من يدري؟‬ Dialogue: 0,0:16:35.52,0:16:38.72,Default,,0,0,0,,‫انظر! إنهما تضحكان.‬ Dialogue: 0,0:16:39.23,0:16:41.89,Default,,0,0,0,,‫"رودي" ينظر إليك بازدراء خلسة.‬ Dialogue: 0,0:16:45.44,0:16:47.14,Default,,0,0,0,,‫"رودي" ليس كذلك.‬ Dialogue: 0,0:16:48.61,0:16:51.60,Default,,0,0,0,,‫اعزف! أنا عبقري، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:16:52.32,0:16:54.44,Default,,0,0,0,,‫لقد بلغت 42 سنة.‬ Dialogue: 0,0:16:54.49,0:16:55.57,Default,,0,0,0,,‫أنت فقط في الـ42 من العمر.‬ Dialogue: 0,0:16:55.79,0:16:56.82,Default,,0,0,0,,‫واجه الواقع.‬ Dialogue: 0,0:16:57.20,0:17:00.53,Default,,0,0,0,,‫حان وقت تقاعدك الآن.‬\N‫لا تحرج نفسك أكثر من ذلك.‬ Dialogue: 0,0:17:01.42,0:17:03.24,Default,,0,0,0,,‫لا فائدة من ذلك...‬ Dialogue: 0,0:17:07.67,0:17:08.70,Default,,0,0,0,,‫تذكر!‬ Dialogue: 0,0:17:09.22,0:17:11.71,Default,,0,0,0,,‫لقد قطعت وعدًا بأن تبلغ القمة‬\N‫في الموسيقى، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:17:13.01,0:17:14.92,Default,,0,0,0,,‫من الذي كان يحرك الجماهير طربًا.‬ Dialogue: 0,0:17:15.26,0:17:16.13,Default,,0,0,0,,‫توقف.‬ Dialogue: 0,0:17:20.81,0:17:21.84,Default,,0,0,0,,‫من أنا؟‬ Dialogue: 0,0:17:23.31,0:17:24.30,Default,,0,0,0,,‫من أنا؟‬ Dialogue: 0,0:17:26.15,0:17:27.01,Default,,0,0,0,,‫أنا...‬ Dialogue: 0,0:17:29.32,0:17:30.18,Default,,0,0,0,,‫"إرتيغون".‬ Dialogue: 0,0:17:31.40,0:17:32.27,Default,,0,0,0,,‫نار!‬ Dialogue: 0,0:17:32.53,0:17:33.56,Default,,0,0,0,,‫"إرتيغون"‬ Dialogue: 0,0:17:43.75,0:17:45.32,Default,,0,0,0,,‫متى سيغادر؟‬ Dialogue: 0,0:17:46.00,0:17:47.03,Default,,0,0,0,,‫من يدري؟‬ Dialogue: 0,0:17:51.68,0:17:54.21,Default,,0,0,0,,‫لقد أنهيتها أخيرًا.‬ Dialogue: 0,0:17:54.72,0:17:56.58,Default,,0,0,0,,‫هذه الأغنية بحاجة إلى أصوات جميلة.‬ Dialogue: 0,0:17:57.35,0:17:59.17,Default,,0,0,0,,‫من يستطيع غناء هذه الأغنية؟‬ Dialogue: 0,0:18:01.56,0:18:02.42,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:18:03.65,0:18:06.05,Default,,0,0,0,,‫لقد بحثت عن معلومات البطاقة الرقمية‬\N‫التي تم تسريبها.‬ Dialogue: 0,0:18:06.36,0:18:09.26,Default,,0,0,0,,‫وجدت شخصًا ما يستخدم بطاقتك يا "إرتيغون".‬ Dialogue: 0,0:18:11.32,0:18:14.32,Note 1,,0,0,0,,{\fs80\frz8.816\c&H1D4E8F&\pos(1294.934,813.867)}ستيك هاوس Dialogue: 0,0:18:14.70,0:18:17.61,Default,,0,0,0,,‫نار! حفلة!‬ Dialogue: 0,0:18:18.74,0:18:19.61,Default,,0,0,0,,‫مهلًا.‬ Dialogue: 0,0:18:23.16,0:18:24.53,Default,,0,0,0,,‫أيها الوغد.‬ Dialogue: 0,0:18:24.58,0:18:27.24,Default,,0,0,0,,‫لقد تم نشر كل معلومات البطاقة الرقمية.‬ Dialogue: 0,0:18:27.63,0:18:28.78,Default,,0,0,0,,‫أين أموالي؟‬ Dialogue: 0,0:18:29.59,0:18:31.79,Default,,0,0,0,,‫أنفقتها كلها.‬ Dialogue: 0,0:18:32.09,0:18:32.95,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:18:33.43,0:18:37.38,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، سأموت قريبًا.‬ Dialogue: 0,0:18:39.76,0:18:41.13,Default,,0,0,0,,‫أردت الاستمتاع ولو لمرة واحدة‬ Dialogue: 0,0:18:41.52,0:18:45.30,Default,,0,0,0,,‫مثلك قبل أن أموت.‬ Dialogue: 0,0:18:48.40,0:18:52.31,Default,,0,0,0,,‫أردت أن أكون مثلك...‬ Dialogue: 0,0:18:53.53,0:18:54.43,Default,,0,0,0,,‫"إرتيغون".‬ Dialogue: 0,0:18:56.78,0:18:58.81,Default,,0,0,0,,‫لا تتظاهر بأنك ميت.‬ Dialogue: 0,0:19:00.12,0:19:01.86,Default,,0,0,0,,‫يا "بينوكيو".‬ Dialogue: 0,0:19:07.16,0:19:09.96,Note 1,,0,0,0,,{\be9\fs130\frx16\fry2\fscx185\fscy162\pos(806,992)\c&H683F29&\3c&H431800&\frz347.4}محطة سيارات أجرة Dialogue: 0,0:19:08.79,0:19:10.83,Default,,0,0,0,,‫بمجرد أن تصبح "أنجيلا" صديقتي،‬ Dialogue: 0,0:19:11.25,0:19:13.58,Default,,0,0,0,,‫سترتفع مكانتي.‬ Dialogue: 0,0:19:16.34,0:19:17.71,Default,,0,0,0,,‫الأمر سهل.‬ Dialogue: 0,0:19:18.09,0:19:20.67,Default,,0,0,0,,‫إنها مشهورة، لكنها ما زالت...‬ Dialogue: 0,0:19:26.81,0:19:28.30,Default,,0,0,0,,‫أحدهم صدمته سيارة.‬ Dialogue: 0,0:19:28.86,0:19:30.39,Default,,0,0,0,,‫اطلبوا الإسعاف.‬ Dialogue: 0,0:19:34.78,0:19:37.19,Default,,0,0,0,,‫ماذا يجري؟‬ Dialogue: 0,0:19:38.20,0:19:39.48,Default,,0,0,0,,‫أعطني "أنجيلا".‬ Dialogue: 0,0:19:39.91,0:19:41.73,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟‬\N‫- بمجرد أن أكتب الأغنية،‬ Dialogue: 0,0:19:42.45,0:19:45.11,Default,,0,0,0,,‫سأحتاج إلى مغنية لتغنيها.‬ Dialogue: 0,0:19:45.62,0:19:48.66,Default,,0,0,0,,‫"أنت وحش مال في عالم إنتاج الموسيقى.‬ Dialogue: 0,0:19:49.50,0:19:52.28,Default,,0,0,0,,‫وأنا منسق ألحان يستطيع أن يجعل الناس‬\N‫تتمايل طربًا.‬ Dialogue: 0,0:19:52.88,0:19:55.41,Default,,0,0,0,,‫(تاو)، إذا كان يزعجك سماع ذلك،‬\N‫حاول أن تجعل الناس ترقص."‬ Dialogue: 0,0:19:57.09,0:19:59.75,Default,,0,0,0,,‫هذا ما قلته في مجلة "دي جي" قبل عامين.‬ Dialogue: 0,0:20:00.30,0:20:02.42,Default,,0,0,0,,‫- هل قلت ذلك؟‬\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:20:02.85,0:20:04.75,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هل ما زلت تهتم بذلك؟‬ Dialogue: 0,0:20:05.27,0:20:06.84,Default,,0,0,0,,‫لا يهمني الأمر على الإطلاق.‬ Dialogue: 0,0:20:07.31,0:20:11.43,Default,,0,0,0,,‫إن وصفك بوحش المال يعتبر مجاملة رائعة.‬ Dialogue: 0,0:20:13.27,0:20:15.72,Default,,0,0,0,,‫سأحرص على ألا تخسر شيئًا. ما رأيك؟‬ Dialogue: 0,0:20:16.40,0:20:19.85,Default,,0,0,0,,‫يتقاتل الكبار من أجلي؟ بحقكما.‬ Dialogue: 0,0:20:20.45,0:20:24.57,Default,,0,0,0,,‫لن أعطيك "أنجيلا".‬\N‫ولكني سوف أستمع إلى أغنيتك.‬ Dialogue: 0,0:20:25.12,0:20:27.78,Default,,0,0,0,,‫الآن؟ هل لديك بيانو هنا؟‬ Dialogue: 0,0:20:28.25,0:20:29.32,Default,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:20:29.67,0:20:31.03,Default,,0,0,0,,‫إذًا لا أستطيع العزف.‬ Dialogue: 0,0:20:31.42,0:20:32.37,Default,,0,0,0,,‫هذه ليست طبيعتك.‬ Dialogue: 0,0:20:33.13,0:20:35.24,Default,,0,0,0,,‫هل تريد أن تخسر فرصة في كسب المال؟‬ Dialogue: 0,0:20:37.88,0:20:39.46,Default,,0,0,0,,‫اجعلني أتمايل طربًا.‬ Dialogue: 0,0:20:58.53,0:21:00.14,Default,,0,0,0,,‫الأغنية على هذا النحو.‬ Dialogue: 0,0:21:00.70,0:21:01.69,Default,,0,0,0,,‫يمكنك استعارة "أنجيلا".‬ Dialogue: 0,0:21:01.82,0:21:03.86,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هل ينبغي أن أفعل ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:21:04.12,0:21:05.23,Default,,0,0,0,,‫اتفقنا.‬ Dialogue: 0,0:21:05.58,0:21:06.73,Default,,0,0,0,,‫مُحال!‬ Dialogue: 0,0:21:07.20,0:21:08.53,Default,,0,0,0,,‫لنجعل العالم يتمايل طربًا.‬ Dialogue: 0,0:21:09.29,0:21:10.15,Default,,0,0,0,,‫لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:21:10.67,0:21:12.03,Default,,0,0,0,,‫مهلًا يا شباب.‬ Dialogue: 0,0:21:12.58,0:21:14.70,Default,,0,0,0,,‫هل تسمعان ما أقوله؟‬ Dialogue: 0,0:21:16.00,0:21:20.00,Note 1,,0,0,0,,{\fad(600,0)\fs135\pos(972,468)\c&HF1EFEF&\3c&H3C3C3C&}‫يُـتـبـع Dialogue: 0,0:21:16.00,0:21:20.00,epis title,,0,0,0,,{\fad(600,0)\fs75\c&HF1EFEF&\3c&H3C3C3C&\pos(1608,146)}‫تعديل المساحة المشتركة Dialogue: 0,0:22:47.43,0:22:49.96,Default,,0,0,0,,{\an8}‫تـرجمة "ريعان خطيب"‬