﻿1
00:00:09,959 --> 00:00:13,667
‫مرحباً، يا رفاق
‫أيوجد أحد في المنزل؟

2
00:00:13,792 --> 00:00:15,709
‫يمكنني الاستفادة
‫من القليل من المساعدة

3
00:00:22,959 --> 00:00:24,292
‫(بيتي)؟

4
00:00:25,792 --> 00:00:27,083
‫أأنت على ما يرام؟

5
00:00:27,667 --> 00:00:29,542
‫لا بأس إذا لم تكوني بخير
‫فقد باتت لدينا ممرضة الآن

6
00:00:29,667 --> 00:00:32,751
‫- ماذا؟
‫- (بيتي)، تعرفي إلى (إيلينا)

7
00:00:32,876 --> 00:00:36,375
‫مرحباً، يسعدني لقاؤك

8
00:00:36,500 --> 00:00:38,834
‫تسعدني رؤيتك كثيراً أيضاً

9
00:00:38,959 --> 00:00:40,542
‫يسرنا وجودك هنا

10
00:00:40,667 --> 00:00:43,792
‫فقد قالت السيدة في مركز الرعاية
‫الطبية إنك أفضل ممرضة في (كوينز)

11
00:00:43,918 --> 00:00:45,834
‫تلك نسيبتي (ستيلا)
‫وهي تبالغ

12
00:00:45,959 --> 00:00:48,959
‫لست الأفضل
‫لكن قد أكون من بين أفضل خمسة

13
00:00:49,042 --> 00:00:51,918
‫- صندوقان فحسب، يا ابنتي؟
‫- أبي؟

14
00:00:51,959 --> 00:00:54,709
‫سأنهي الأمر يا أبي لكنني بحاجة
‫لبعض الوقت فحسب

15
00:00:54,834 --> 00:00:57,834
‫كما أنه لا يمكنني مغادرة شقتي
‫إلى أن أجد من يستأجرها

16
00:00:57,959 --> 00:01:00,417
‫وليس من السهل أن نجد
‫مَن نثق به

17
00:01:00,542 --> 00:01:02,709
‫- سأنتقل مع (اماندا)
‫- لا

18
00:01:03,042 --> 00:01:05,626
‫- أيمكننا مناقشة الأمر على الأقل؟
‫- لا

19
00:01:05,792 --> 00:01:09,417
‫حسناً، من الأفضل أن تختاري بحذر
‫فأنت لا تريدين أن يعيش هناك مجنون

20
00:01:09,542 --> 00:01:10,999
‫أتعني مجنوناً آخر؟

21
00:01:11,125 --> 00:01:14,999
‫فقد اشترت (أماندا) ساعة لكلبها للتو
‫لأنها قالت إنه يتأخر على الدوام

22
00:01:15,083 --> 00:01:18,125
‫(إيلينا)، أحضرت للتو
‫كريماً جديداً للشعر

23
00:01:18,250 --> 00:01:21,417
‫- تحبين أن تكون رائحة شعرك كالفاكهة؟
‫- استغرقت وقتاً طويلاً للانتقال

24
00:01:21,542 --> 00:01:23,542
‫هل أنت متأكدة من أنك
‫مرتاحة للعودة إلى هنا؟

25
00:01:23,709 --> 00:01:26,667
‫نعم، أريد أن أكون هنا قريبة منكم

26
00:01:26,792 --> 00:01:30,584
‫والمال الذي أدخره سيساعدنا هنا

27
00:01:30,709 --> 00:01:33,834
‫- هذه المياه للشاي
‫- أبي، اجلس من فضلك

28
00:01:33,959 --> 00:01:36,292
‫أنا أهتم بهذا يا (بيتي)
‫وأنت اذهبي لإنهاء عملك

29
00:01:36,417 --> 00:01:39,209
‫حقاً؟ حسناً، سأرجع إلى المدينة إذاً

30
00:01:39,334 --> 00:01:41,209
‫لأنني سأقابل مع (أماندا)
‫شركاء في السكن

31
00:01:41,334 --> 00:01:44,250
‫أراك في الغد! (إيلينا)
‫نحن مسرورون جداً بوجودك هنا

32
00:01:44,375 --> 00:01:45,999
‫شكراً لك
‫وداعاً، أبي! وداعاً

33
00:01:46,125 --> 00:01:47,999
‫- وداعاً
‫- وداعاً

34
00:01:48,083 --> 00:01:51,167
‫- أولادك رائعون
‫- هذا صحيح، شكراً لك

35
00:01:51,292 --> 00:01:54,042
‫أعطيني هذا
‫حسناً

36
00:01:54,167 --> 00:01:57,584
‫لنتفق!
‫إنهم يقلقون علي كثيراً

37
00:01:57,834 --> 00:01:59,709
‫وهذا سبب وجودك الحقيقي هنا

38
00:01:59,834 --> 00:02:03,667
‫- فأنا لا أحتاج إلى المساعدة
‫- نعم، أرى ذلك

39
00:02:04,626 --> 00:02:07,751
‫بالكاد أستخدم هذا
‫ثقي بي

40
00:02:07,876 --> 00:02:11,167
‫سيكون هذا عملك الأسهل على الإطلاق

41
00:02:12,375 --> 00:02:14,959
‫- تفضل!
‫- شكراً

42
00:02:15,792 --> 00:02:20,083
‫عذراً، هل رميت الفكة
‫في سلة المهملات؟

43
00:02:20,209 --> 00:02:22,999
‫- لا
‫- أنت كاذب فقد فعلت ذلك

44
00:02:23,083 --> 00:02:24,667
‫إنها سبعة سنتات
‫وأنا أكره القروش

45
00:02:24,792 --> 00:02:27,999
‫وهل تكره قطعة النكل النقدية أيضاً
‫أيها الوغد الثري؟

46
00:02:28,918 --> 00:02:31,459
‫بربك!
‫صفة الوغد الثري ظريفة

47
00:02:31,626 --> 00:02:34,876
‫- ما رأيك بـ(أر جاي) لاختصارها
‫- حسناً، سأجد لك لقباً

48
00:02:38,250 --> 00:02:40,751
‫سأعلمك عندما أجده

49
00:02:41,334 --> 00:02:43,459
‫اجلسي قليلاً
‫اسمعي!

50
00:02:43,667 --> 00:02:47,999
‫لا أود أن تكون بيننا أي أسرار

51
00:02:49,334 --> 00:02:53,292
‫غيرت نبرة صوتك
‫أتتكلم جدياً؟

52
00:02:53,751 --> 00:02:59,834
‫بدأ (كونور) يواعد (ويليمينا)
‫ولا يدري أنني أعرف ذلك

53
00:03:00,959 --> 00:03:05,876
‫- هل أنت بخير؟
‫- أتعلم؟ أنا بخير

54
00:03:05,959 --> 00:03:09,334
‫وأتمنى في الواقع أن يكونا سعيدين

55
00:03:12,751 --> 00:03:15,125
‫أيعني هذا أن بوسعنا
‫أن نخبر (كونور) بعلاقتنا؟

56
00:03:15,250 --> 00:03:18,250
‫هذا ضروري
‫وأظن أن علي أن أخبره بنفسي

57
00:03:18,375 --> 00:03:21,792
‫وأظن أن من الأفضل أن تفعل هذا قريباً
‫بدل أن يعلم بطريقة أخرى

58
00:03:21,918 --> 00:03:26,083
‫فهل تتخيل كم سيكون الوضع مريعاً
‫إذا رأى صورتنا في الصفحة السادسة؟

59
00:03:40,459 --> 00:03:41,959
‫حبيبي، أخبار رائعة

60
00:03:42,042 --> 00:03:46,626
‫أقفلت الخط للتو مع (برايدون) وقد حجز
‫لنا طاولتنا المفضل في (وايفرلي إن)

61
00:03:47,959 --> 00:03:49,334
‫هذا رائع!

62
00:03:49,459 --> 00:03:52,999
‫ألغوا حجز (جنيفير أنيستون)
‫فهي تبكي دوماً على تلك الطاولة

63
00:03:54,209 --> 00:03:57,250
‫أكل شيء على ما يرام؟
‫تبدو أفكارك مشتتة بعض الشيء

64
00:03:57,375 --> 00:03:58,709
‫لا!

65
00:04:00,042 --> 00:04:05,209
‫لا يشتت أفكاري الليلة شيئاً غيرك

66
00:04:09,834 --> 00:04:12,918
‫وتقرير الميزانية ذاك
‫الذي نسيت أن أراجعه

67
00:04:12,959 --> 00:04:15,959
‫- يمكنك أن تفعل هذا غداً
‫- إنه بشأن اجتماعي الأول صباحاً

68
00:04:16,042 --> 00:04:18,500
‫- وقد تأخر الوقت ويجب أن أرحل
‫- ولكن...

69
00:04:18,626 --> 00:04:21,999
‫- قمت بالحجوزات للتو
‫- أنا آسف، (ويلي)

70
00:04:22,125 --> 00:04:25,542
‫اسمعي، سأحجز طاولة لمساء الغد

71
00:04:26,167 --> 00:04:28,083
‫سأراك في العمل!

72
00:04:39,584 --> 00:04:42,292
‫انت ممتازة وأحب ثيابك

73
00:04:42,417 --> 00:04:44,834
‫وسأستعيرها غداً عندما تنتقلين
‫للعيش معي، حسناً؟

74
00:04:44,959 --> 00:04:50,375
‫أجيبيني بسرعة! يبدو هنا أنك أقمت
‫في خمس منازل مختلفة في عامين؟

75
00:04:50,500 --> 00:04:54,999
‫نحن نبحث عن شخص أكثر ثباتاً
‫لكن شكراً على زيارتك

76
00:04:55,167 --> 00:04:56,792
‫أتريدين أن تأخذي كعكة معك؟

77
00:04:56,918 --> 00:05:00,042
‫لا مشكلة فأنا أحب السير عارية أيضاً

78
00:05:00,167 --> 00:05:05,083
‫لكن أنا أملك الأثاث ولا يعجبني هذا

79
00:05:05,209 --> 00:05:07,125
‫- أتريدين كعكة؟
‫- ابتسمي

80
00:05:07,959 --> 00:05:09,667
‫- أنت ممتازة
‫- لا، لست كذلك

81
00:05:09,792 --> 00:05:11,334
‫- أنت ممتازة
‫- أتريدين كعكة؟

82
00:05:11,459 --> 00:05:14,626
‫لم تدفع ضرائب العام 2006
‫وهذه مخاطرة أمنية

83
00:05:14,751 --> 00:05:19,792
‫إلا أنها جميلة جداً لكن ليس
‫بما يكفي لأشعر بالخطر

84
00:05:19,918 --> 00:05:22,792
‫أتعرفين؟
‫لم أعد مهتمة على ما أظن

85
00:05:24,667 --> 00:05:26,751
‫(هالستن)؟

86
00:05:27,792 --> 00:05:30,250
‫(بيتي)، لمَ تدققين لهذا الحد؟

87
00:05:30,375 --> 00:05:33,500
‫كان بإمكاني العيش مع أي من تلك
‫الفتيات ما عدا صاحبة الأسنان الصغيرة

88
00:05:33,626 --> 00:05:35,459
‫(أماندا)، ما زال اسمي على عقد الإيجار

89
00:05:35,584 --> 00:05:40,209
‫لذا يجب أن نجد فتاة مسؤولة وتدفع
‫الإيجار في الوقت المحدد وما شابه

90
00:05:40,334 --> 00:05:43,209
‫أنت بارعة دوماً في الأمور المملة كهذه

91
00:05:43,334 --> 00:05:48,459
‫اللعنة!
‫سأشتاق حقاً إلى هذا المكان

92
00:05:48,584 --> 00:05:52,250
‫فقد كنت أتخيل
‫ما ستكون حياتي عليه هنا

93
00:05:53,125 --> 00:05:56,167
‫وهي تنتهي الآن قبل أن تبدأ حتى

94
00:05:59,125 --> 00:06:02,042
‫بالحديث عن الأمور التي لم تبدأ البتة

95
00:06:05,709 --> 00:06:07,125
‫ابتعدي!

96
00:06:12,375 --> 00:06:13,834
‫(جيسي)

97
00:06:13,959 --> 00:06:17,209
‫أراهن على أنك تودين
‫كسر ذاك الغيتار على رأسه

98
00:06:17,334 --> 00:06:20,167
‫- لا، لا أكرهه
‫- يجب أن تكرهيه فقد خدعك

99
00:06:20,292 --> 00:06:25,375
‫حقاً؟ فهو لم يعرف أنني أقمت الحفلة
‫على السطح كي تعزف فرقته

100
00:06:25,500 --> 00:06:27,918
‫وكي أكون عادلة
‫لم أقل له يوماً إنه يعجبني

101
00:06:27,959 --> 00:06:31,417
‫لماذا كنت تتصرفين بغرابة
‫وتتفادينه الشهر الفائت؟

102
00:06:31,542 --> 00:06:33,042
‫لا أدري

103
00:06:33,167 --> 00:06:35,626
‫يجب أن تذهبي وتكلميه الآن

104
00:06:35,751 --> 00:06:39,500
‫- لا يمكنني أن أفعل ذلك
‫- بلى، يمكنك

105
00:06:41,834 --> 00:06:46,500
‫أعتقد أن علي التكلم معه قبل رحيلي
‫لأحل المسألة

106
00:06:46,626 --> 00:06:49,626
‫- تماماً
‫- حسناً، لأنهي الموضوع

107
00:06:51,083 --> 00:06:53,709
‫حسناً، يجب أن أرحل
‫(بيتي)، هذا مهم جداً لك

108
00:06:53,834 --> 00:06:56,626
‫وأنا أقصد الإطراء بهذا
‫على عكس الماضي

109
00:06:58,500 --> 00:07:00,751
‫- (جيسي)
‫- (بيتي)

110
00:07:00,876 --> 00:07:02,667
‫كيف حالك؟

111
00:07:02,792 --> 00:07:05,083
‫أنا بخير

112
00:07:05,209 --> 00:07:09,500
‫- لماذا تتمرن في الممر؟
‫- أعدت طلاء مطبخي

113
00:07:09,626 --> 00:07:12,999
‫فقد اشتعلت فيه الدهون
‫لذا لا تسألي

114
00:07:13,083 --> 00:07:14,709
‫يدخل كثيرون إلى شقتك ويخرجون منها

115
00:07:14,834 --> 00:07:17,834
‫نعم، نبحث عمن يستأجر مني
‫فأنا راحلة من هنا

116
00:07:17,959 --> 00:07:19,250
‫ماذا؟
‫لماذا؟

117
00:07:19,375 --> 00:07:23,042
‫- تعرض أبي لنوبة قلبية و...
‫- يا إلهي! أهو بخير؟

118
00:07:23,167 --> 00:07:25,876
‫نعم، إنه بحال أفضل الآن

119
00:07:25,959 --> 00:07:29,834
‫- وأنا أعود إلى المنزل لمساعدته
‫- أنت صالحة

120
00:07:30,209 --> 00:07:33,125
‫لا أصدق أنك راحلة فأنا أشعر بأننا
‫لم نرَ بعضنا البعض منذ وقت طويل

121
00:07:33,250 --> 00:07:37,542
‫أعلم وكنت أفكر
‫في أن علينا أن نتكلم...

122
00:07:37,709 --> 00:07:41,375
‫- يجب أن نشرب كأساً وداعية
‫- كأس؟

123
00:07:41,500 --> 00:07:43,500
‫- بالتأكيد
‫- كنت سأدعوك إلى شقتي

124
00:07:43,626 --> 00:07:47,500
‫- لكن مع الروائح سنموت
‫- يمكننا الشرب في شقتي إذا أردت

125
00:07:47,626 --> 00:07:50,042
‫- ممتاز! نعم، حسناً
‫- حسناً

126
00:07:51,584 --> 00:07:56,751
‫يمكنك الاتصال بأمي إن لم تصدقي لكن
‫ذهبت لمخيمي باليه صيفيين متتاليين

127
00:07:56,876 --> 00:07:59,751
‫- حسناً، أنا أصدقك
‫- اشتقت إليك، (بيتي روكر)

128
00:07:59,876 --> 00:08:02,042
‫أين كنت؟

129
00:08:02,167 --> 00:08:05,334
‫حسناً، بهذا الشأن...

130
00:08:06,250 --> 00:08:11,626
‫أتذكر تلك الليلة على السطح؟
‫أنت تذكرها بالتأكيد

131
00:08:11,751 --> 00:08:14,167
‫كانت تلك الليلة غريبة بالنسبة إلي

132
00:08:14,417 --> 00:08:17,834
‫- ماذا؟
‫- أظننا نتشارك الأفكار أحياناً

133
00:08:17,959 --> 00:08:20,250
‫لأنني أملك أغنية تدعى الليلة الغريبة

134
00:08:20,375 --> 00:08:22,209
‫- حقاً؟
‫- نعم

135
00:08:23,834 --> 00:08:28,125
‫وهي هكذا
‫كانت ليلة غريبة

136
00:08:28,250 --> 00:08:33,667
‫وتشاجرنا بجنون
‫لكنني أريد أن أصلح الأمور

137
00:08:33,792 --> 00:08:37,792
‫لذا سأتصل بك الليلة

138
00:08:37,918 --> 00:08:43,292
‫- آلو؟ هذا أنا
‫- كأن شفتيك لا تتحركان

139
00:08:44,751 --> 00:08:46,918
‫نعم، هذه رنة هاتفي

140
00:08:46,959 --> 00:08:48,792
‫على مهلك يا (بيتي)

141
00:08:48,918 --> 00:08:51,918
‫- نعم، انظري
‫- هذا أنت

142
00:08:52,417 --> 00:08:54,167
‫- هل أنت مضطر للإجابة؟
‫- لا

143
00:08:54,292 --> 00:08:57,918
‫هذا شخص أحاول تفاديه!
‫أنا آسف فقد كنت تقولين شيئاً

144
00:08:57,959 --> 00:09:00,999
‫قبل أن أقاطعك بتلك الأغنية السخيفة

145
00:09:01,083 --> 00:09:04,417
‫هذا محرج جداً بالنسبة إلي
‫لكن قبل أن أرحل

146
00:09:04,542 --> 00:09:06,999
‫يا إلهي! أكره واقع أنك
‫لن تكوني هنا بعد الآن

147
00:09:07,083 --> 00:09:09,500
‫- عائلتك محظوظة جداً بك
‫- لا، توقف!

148
00:09:09,626 --> 00:09:14,125
‫لا، أنا أعني هذا
‫فأنا بحال أفضل وأنت هنا

149
00:09:17,918 --> 00:09:21,292
‫لا أصدق كم تأخر الوقت
‫يجب أن أرحل

150
00:09:43,834 --> 00:09:45,500
‫"(بيتي) البشعة"

151
00:09:57,042 --> 00:09:59,999
‫- صباح الخير، أيتها المشرقة
‫- (أماندا)

152
00:10:00,125 --> 00:10:02,125
‫ماذا جرى؟
‫لقد نمت على الكنبة

153
00:10:02,250 --> 00:10:05,209
‫أظن ذلك فقد عدت للتو إلى المنزل

154
00:10:05,334 --> 00:10:07,667
‫كيف كان حديثك مع (جيسي) البارحة؟

155
00:10:08,918 --> 00:10:12,876
‫كان جيداً
‫كان جيداً جداً

156
00:10:12,959 --> 00:10:15,626
‫كنا نتحدث وكان كل شيء رائعاً

157
00:10:15,751 --> 00:10:19,042
‫ومن ثم قبلني

158
00:10:19,167 --> 00:10:21,125
‫ماذا؟

159
00:10:21,250 --> 00:10:23,834
‫حسناً، أين هو؟
‫كيف كان؟ وماذا يخبئ؟

160
00:10:23,959 --> 00:10:25,999
‫لا، فقد غادر بعد القبلة

161
00:10:26,125 --> 00:10:28,584
‫انتظري! ماذا جرى يا (بيتي)؟
‫أكانت رائحة نفسك السبب من جديد؟

162
00:10:28,709 --> 00:10:31,167
‫لا، قلت له إن علي أن أستيقظ باكراً
‫لأذهب إلى العمل

163
00:10:31,292 --> 00:10:33,375
‫- فقد أربكني هذا كثيراً
‫- لماذا؟

164
00:10:33,500 --> 00:10:35,876
‫فقد حظيت بموعد ستموت أي فتاة
‫في العاشرة لتحصل عليه

165
00:10:35,959 --> 00:10:39,584
‫اسمعي، ظننت أنني لا أعجبه
‫بعد ما حدث بعد الحفلة

166
00:10:39,709 --> 00:10:41,918
‫ومن قبلني؟
‫ما كان هذا؟

167
00:10:41,959 --> 00:10:45,167
‫حسناً، يا صغيرة
‫هذه مشكلة

168
00:10:45,292 --> 00:10:48,667
‫لكن قبل أن نفكر أكثر في الأمر
‫نحتاج إلى وجهة نظر شاب

169
00:10:50,751 --> 00:10:53,375
‫حسناً، لم أجد وجهة نظر شاب
‫لكنني وجدت (مارك)

170
00:10:53,542 --> 00:10:57,500
‫- السؤال الأول، أين قبلك (جيسي)؟
‫- على كنبتي

171
00:10:57,626 --> 00:11:01,999
‫- وليست هذه صورة مجازية لـ...
‫- لا! تابعا الأسئلة

172
00:11:02,083 --> 00:11:04,626
‫أيعقل أن يكون يلعق
‫الصلصة عن ذقنك؟

173
00:11:04,751 --> 00:11:06,999
‫أنت معروفة بحبك للأكل

174
00:11:07,125 --> 00:11:10,125
‫- لا، لم أكن آكل حتى
‫- ما كنت تأكلين

175
00:11:10,250 --> 00:11:11,999
‫تزداد هذه القصة غرابة تدريجياً

176
00:11:12,083 --> 00:11:15,959
‫حسناً، السؤال التالي
‫كم كأساً شربت؟

177
00:11:16,876 --> 00:11:18,292
‫ثلاثة

178
00:11:18,417 --> 00:11:21,834
‫أواجه صعوبة في تصور المشهد
‫لذا علينا أن نعيد تمثيله

179
00:11:21,959 --> 00:11:23,292
‫- موقع الجريمة
‫- نعم

180
00:11:23,417 --> 00:11:26,584
‫حسناً، (بيتي)
‫تظاهري بأنني (جيسي)

181
00:11:26,709 --> 00:11:29,250
‫- تعالي واجلسي على حضن أبيك
‫- لا

182
00:11:29,375 --> 00:11:31,167
‫حسناً، أنا سأكون (بيتي)

183
00:11:33,334 --> 00:11:35,626
‫اسمعا، لم أكن جالسة على حضنه

184
00:11:37,125 --> 00:11:39,834
‫- مرحباً، (جيسي)
‫- مرحى، (بيتي)

185
00:11:39,959 --> 00:11:43,167
‫أنا كاتب أغان ومغن حساس جداً

186
00:11:43,292 --> 00:11:46,667
‫وأنا مذهل
‫أتريدين مشاهدتي أعزف على الغيتار؟

187
00:11:46,792 --> 00:11:49,918
‫- أفضل معاشرتك
‫- لقد شربت بضع كؤوس

188
00:11:49,959 --> 00:11:51,959
‫حسناً

189
00:12:02,876 --> 00:12:05,999
‫- حسناً، توصلت إلى استنتاج
‫- وأنا أيضاً

190
00:12:06,083 --> 00:12:10,834
‫إن كان (جيسي)
‫قد تمكن من تخطي هذا كله

191
00:12:10,959 --> 00:12:13,918
‫- فربما نشأ شيء بينكما
‫- أنا موافقة

192
00:12:13,959 --> 00:12:16,167
‫- حقاً؟
‫- أو ربما كان ثملاً جداً

193
00:12:16,292 --> 00:12:18,500
‫- أوافقك الرأي! وداعاً
‫- وداعاً

194
00:12:23,959 --> 00:12:27,292
‫حسناً، إنها التاسعة صباحاً
‫وأنت تعرف ما معنى هذا

195
00:12:27,417 --> 00:12:29,042
‫نعم، حان وقت قيلولتي الصباحية

196
00:12:29,167 --> 00:12:31,876
‫- لا، نزهتك الصباحية
‫- نزهتي الصباحية؟

197
00:12:31,959 --> 00:12:34,459
‫- الحرارة في الخارج 30 درجة
‫- الأمر غير مطروح للنقاش

198
00:12:34,584 --> 00:12:37,334
‫- هيا، تعال!
‫- انتظري قليلاً، (هيلدا)

199
00:12:37,459 --> 00:12:39,918
‫- (هيلدا)! (هيلدا)!
‫- ماذا؟

200
00:12:39,959 --> 00:12:42,500
‫- تريد أن تصحبني في نزهة...
‫- يجب أن يخرج، يلزمه هواء نقي

201
00:12:42,626 --> 00:12:44,667
‫توقفا!

202
00:12:44,792 --> 00:12:47,918
‫أبي؟
‫إنها مجرد نزهة، أليس كذلك؟

203
00:12:47,959 --> 00:12:51,751
‫وسنذهب كلنا
‫(جاستن)، إننا خارجون في نزهة

204
00:12:54,667 --> 00:12:58,709
‫- قبلك (جيسي)؟ هذا بديع
‫- في غاية الروعة

205
00:12:58,834 --> 00:13:03,292
‫وكنت أحاول إغلاق الباب
‫لكنه عاد وفتحه

206
00:13:03,417 --> 00:13:07,167
‫وهذا سيصعب علي مغادرة شقتي

207
00:13:07,292 --> 00:13:09,709
‫- ما كان معنى القبلة برأيك؟
‫- بصراحة؟

208
00:13:09,834 --> 00:13:11,999
‫- نعم، بصراحة
‫- حسناً...

209
00:13:12,083 --> 00:13:16,999
‫بحسب خبرتي، القبلة عند الشرب
‫لا تتخطى كونها بدافع الثمالة

210
00:13:17,083 --> 00:13:22,042
‫فالشبان أنانيون! ليلة باردة
‫وفتاة دافئة وبعض الكؤوس

211
00:13:22,167 --> 00:13:24,667
‫نعم، فهمت الأمر ولكن...

212
00:13:24,792 --> 00:13:28,918
‫ربما ليس مثلك وهو لطيف

213
00:13:28,959 --> 00:13:31,334
‫- أعتذر فقد أسأت التعبير
‫- أعرف ماذا تقصدين

214
00:13:31,459 --> 00:13:34,209
‫اسمعي، لن تعرفي إلا إذا سألته

215
00:13:34,334 --> 00:13:35,876
‫حسناً، أعتقد أن بإمكاني أن أفعل ذلك

216
00:13:35,959 --> 00:13:38,083
‫فأنا راشدة
‫وهل تعلم؟

217
00:13:38,209 --> 00:13:42,083
‫سأقبل بالأمر مهما كان
‫وسأكلمه

218
00:13:42,209 --> 00:13:45,999
‫"إلى وغدي الثري!"
‫هذه من (مولي)

219
00:13:46,459 --> 00:13:50,834
‫وغد ثري! هذا ظريف
‫لكنه مهين بعض الشيء

220
00:13:50,959 --> 00:13:53,125
‫لا، إنها تغيظني فحسب

221
00:13:53,250 --> 00:13:56,876
‫أيمكنك أن تسدي إلي خدمة؟
‫أريد أن أرسل لها الأزهار لأشكرها

222
00:13:56,959 --> 00:14:00,999
‫لكن احرصي على ألا تكون جميلة جداً
‫فلا أريدها أن تظنني وغداً ثرياً

223
00:14:01,083 --> 00:14:05,918
‫- أتسير الأمور جيداً بينكما؟
‫- تسير بشكل رائع

224
00:14:05,959 --> 00:14:07,959
‫لكن يجب أن أجد الوقت المناسب

225
00:14:08,042 --> 00:14:09,999
‫لأخبر (كونور)
‫مرحى!

226
00:14:10,125 --> 00:14:12,459
‫(ميد)؟ هل أنت ذاهب إلى النادي
‫الرياضي بعد العمل؟

227
00:14:12,584 --> 00:14:15,167
‫يبدو هذا رائعاً
‫لنفعل ذلك يا صاح

228
00:14:16,959 --> 00:14:20,292
‫- هل بدوت متحمساً جداً؟
‫- قلت له "يا صاح"

229
00:14:22,417 --> 00:14:26,334
‫طُلب عشاء لشخصين من (وايفرلي إن)
‫وأوصل إلى منزلك عند الثامنة

230
00:14:26,459 --> 00:14:29,334
‫توقف
‫ابقَ مكانك! أحسنت

231
00:14:29,459 --> 00:14:33,250
‫(كونور)؟
‫(كونور)، كنت أفكر...

232
00:14:33,375 --> 00:14:36,667
‫- لماذا لا نطلب العشاء الليلة؟
‫- هذا مغر

233
00:14:36,792 --> 00:14:40,876
‫لكن سبق أن خططت لأمر
‫ما مع (دانيال) أراك غداً، حبيبتي

234
00:14:42,334 --> 00:14:44,375
‫(مارك)؟

235
00:14:45,751 --> 00:14:50,918
‫- هل أسيء احترامي للتو؟
‫- لا، لا! نعم

236
00:14:50,959 --> 00:14:55,417
‫تغير شيء ما يا (مارك)
‫وأشعر بأنه يفلت من قبضتي

237
00:14:56,584 --> 00:15:03,876
‫ألغِ أي استعراض ستذهب إليه
‫واعرف لي ماذا يجري هنا

238
00:15:04,500 --> 00:15:06,334
‫اذهب للبحث عنه يا صغير

239
00:15:07,250 --> 00:15:12,125
‫حسناً، لمَ لا نذهب لشرب الجعة
‫والتحدث؟

240
00:15:12,250 --> 00:15:16,209
‫أعرف ماذا ستقول يا صاح
‫لكنك كنت تنتظر الوقت المناسب

241
00:15:16,334 --> 00:15:20,500
‫حسناً، لا أعرف
‫إن كان الوقت مناسباً الآن

242
00:15:21,417 --> 00:15:23,876
‫حسناً، أنا سأقول لك
‫إن لم ترد أنت فعل ذلك

243
00:15:23,959 --> 00:15:28,999
‫كنت مشتت التركيز وتأثر
‫أدائي بذلك وأنا آسف

244
00:15:29,959 --> 00:15:31,959
‫إنها (مولي)

245
00:15:34,500 --> 00:15:36,876
‫(كونور)، أعلم أن الانفصال
‫قد يكون صعباً

246
00:15:36,959 --> 00:15:39,042
‫نعم، هذا صحيح ولكن...

247
00:15:39,167 --> 00:15:42,083
‫وجدت شيئاً أزعجني
‫انظر إلى هذا

248
00:15:42,209 --> 00:15:44,709
‫- ما هذا؟ إنه...
‫- إنها (مولي)

249
00:15:44,834 --> 00:15:47,918
‫في (ساينت بارتس)
‫وانظر إليها تمسك بيد رجل

250
00:15:47,959 --> 00:15:52,626
‫- هل أنت واثق؟
‫- الأصابع أنثوية لكنه رجل بالتأكيد

251
00:15:52,751 --> 00:15:56,999
‫ليست أنثوية! قد تكون مقلمة جيداً
‫لكنها ليست أنثوية

252
00:15:57,083 --> 00:16:00,834
‫- هل علمت مَن قد يكون؟
‫- لا

253
00:16:02,250 --> 00:16:05,083
‫لا، لكنها ذهبت
‫في رحلة مع رجل آخر؟

254
00:16:05,959 --> 00:16:07,709
‫لا يبدو هذا مناسباً

255
00:16:08,250 --> 00:16:12,334
‫إن كانت تقابل أحدهم قبل انفصالنا

256
00:16:12,459 --> 00:16:15,334
‫سيغضبني ذلك كثيراً

257
00:16:15,459 --> 00:16:18,876
‫حسناً، يحتاج أحدهم
‫إلى كأس بالتأكيد، تعال!

258
00:16:18,959 --> 00:16:22,792
‫انت محق! أتمانع إذا مررنا بمكان ما
‫ونحن في الطريق؟

259
00:16:22,918 --> 00:16:24,459
‫قطعاً لا
‫أين؟

260
00:16:24,584 --> 00:16:26,626
‫يجب أن أتحقق من أمر ما فحسب

261
00:16:30,667 --> 00:16:34,375
‫- كنت سأفعل ذلك بنفسي
‫- حسناً

262
00:16:34,500 --> 00:16:37,918
‫سأستمع من داخل الشقة
‫اذهبي للانقضاض عليه

263
00:16:44,626 --> 00:16:48,417
‫حسناً، ابقي هادئة ولا تتوتري

264
00:16:53,500 --> 00:16:54,834
‫(جيسي)؟

265
00:17:01,626 --> 00:17:05,751
‫آلو؟ هذا أنا

266
00:17:05,876 --> 00:17:08,042
‫مرحباً، أنا (جيسي)
‫اتركوا رسالة

267
00:17:13,584 --> 00:17:17,999
‫حولني (جيسي) إلى المجيب الآلي
‫إنه يتفاداني

268
00:17:24,042 --> 00:17:26,417
‫لا أصدق أن (جيسي)
‫تجاهلك بهذه الطريقة

269
00:17:26,542 --> 00:17:28,334
‫- هذا فظ جداً
‫- أعرف

270
00:17:28,459 --> 00:17:32,667
‫وهو مَن قبلني وليس العكس

271
00:17:32,792 --> 00:17:34,999
‫وأنا أتذكر ذلك جيداً ولا أتخيله

272
00:17:35,125 --> 00:17:37,459
‫أعرف، ولم تتصلي به 20 مرة اليوم

273
00:17:37,584 --> 00:17:39,167
‫أو تتسلقي سلالم الطوارىء للنظر من نافذته

274
00:17:39,292 --> 00:17:41,667
‫أو راقبت اتصالاته أو أرسلت إليه الأزهار

275
00:17:41,792 --> 00:17:44,083
‫- الأزهار!
‫- لا، لم ترسلي له الأزهار يا (بيتي)

276
00:17:44,209 --> 00:17:46,292
‫- كان ذلك خطأ
‫- لا! لا!

277
00:17:46,417 --> 00:17:48,709
‫وعدت (دانيال) بإرسال الأزهار
‫ونسيت ذلك تماماً

278
00:17:48,834 --> 00:17:52,125
‫وتأخر الوقت لإرسالها لذا سآخذها بنفسي
‫أكلمك لاحقاً، وداعاً!

279
00:17:56,500 --> 00:17:59,125
‫ماذا نفعل هنا؟

280
00:18:00,292 --> 00:18:03,167
‫هذا مبنى (مولي)

281
00:18:03,292 --> 00:18:05,626
‫وأود أن أعلم
‫إن كان بوسعنا رؤية ذاك الشاب

282
00:18:05,751 --> 00:18:08,209
‫(كونور)، هذا جنون
‫أنت تتجسس على صديقتك السابقة

283
00:18:08,334 --> 00:18:11,667
‫- يجب أن أعلم مَن هذا الوغد
‫- حسناً، أعلم أنك غاضب

284
00:18:11,792 --> 00:18:14,751
‫لكن إن كانت (مولي) تتابع حياتها
‫فماذا بوسعك أن تفعل؟

285
00:18:16,959 --> 00:18:21,584
‫اسمع، ربما عليك مواعدة إحداهن
‫وبوسعي أن أعرفك إلى نساء رائعات

286
00:18:22,250 --> 00:18:25,667
‫او ربما أنت تواعد إحداهن؟

287
00:18:28,459 --> 00:18:32,209
‫نعم، في الواقع
‫(ويليمينا)

288
00:18:33,083 --> 00:18:36,999
‫اسمع، كان علي أن اخبرك سابقاً
‫لكن لم أرد تعقيد الأمور في العمل

289
00:18:37,125 --> 00:18:41,250
‫لا، هذا رائع ويعني أنك تتابع حياتك

290
00:18:41,709 --> 00:18:44,667
‫لكن ما رأي (ويليمينا) بهذا كله؟

291
00:18:44,792 --> 00:18:48,042
‫يا إلهي! لا تعلم ذلك
‫فأنا لست غبياً

292
00:18:48,167 --> 00:18:50,083
‫- يا له من غبي!
‫- أعرف ذلك

293
00:18:50,209 --> 00:18:54,667
‫ركن سيارته تحت الضوء وهو مكشوف
‫تماماً مع نوافذ فاتحة اللون

294
00:18:54,792 --> 00:18:56,667
‫- إنهما هاويان
‫- لا أقصد هذا

295
00:18:56,792 --> 00:19:02,042
‫تخلى عن أمسية رومنسية معي ليشرب
‫مع (داني ميد) ويتسكع في سيارة؟

296
00:19:02,167 --> 00:19:06,083
‫إن كان هذا يريحك فأنتما
‫تتشاركان ذوقاً رفيعاً مع الرأسمالية

297
00:19:06,209 --> 00:19:08,500
‫والمراقبات الليلة السرية

298
00:19:08,626 --> 00:19:12,375
‫نعم، نعم
‫لكن مَن ينتظران؟

299
00:19:12,751 --> 00:19:18,709
‫مرحباً، (جيسي)، أنا (بيتي)
‫لكنك تعلم هذا لأنك حولت الاتصال

300
00:19:18,834 --> 00:19:23,500
‫وأنت تتفاداني لكن لا بأس بذلك
‫لأنه لا يهمني

301
00:19:25,751 --> 00:19:29,959
‫ماذا تفعل صاحبة المعطف الأبيض
‫والأسود والبني هنا؟

302
00:19:30,042 --> 00:19:33,500
‫- (بيتي)؟
‫- يا للهول! تأخر الوقت

303
00:19:33,626 --> 00:19:35,292
‫- وقد تعبت
‫- أتود القهوة؟

304
00:19:35,417 --> 00:19:38,125
‫لا، أنا بخير

305
00:19:41,918 --> 00:19:44,876
‫أتعرف؟ قد تفيدني القهوة في الواقع

306
00:19:44,959 --> 00:19:48,999
‫- وربما هناك مقهى في نهاية الشارع
‫- بالتأكيد، مرة، مع قشدة أو سكر؟

307
00:19:49,083 --> 00:19:51,999
‫هذا ممتاز! أريد كل شيء
‫شكراً لك

308
00:20:01,918 --> 00:20:03,209
‫(بيتي)!

309
00:20:03,667 --> 00:20:05,083
‫مرحى، (دانيال)
‫نسيت أن أرسل الأزهار

310
00:20:05,209 --> 00:20:07,876
‫وفكرت في إحضارها
‫آسفة فأنا لم...

311
00:20:07,959 --> 00:20:10,209
‫- يجب أن ترحلي من هنا
‫- ماذا؟ لماذا؟

312
00:20:10,334 --> 00:20:13,292
‫نحن نطارد (مولي)! لا أفعل أنا ذلك
‫بل (كونور) وأنا أساعده

313
00:20:13,417 --> 00:20:16,417
‫لا أساعده في الواقع
‫والأمر معقد بعض الشيء الآن

314
00:20:16,542 --> 00:20:20,626
‫- لماذا تطاردان (مولي)؟
‫- ثقي بي! ليس الوقت مناسباً

315
00:20:20,751 --> 00:20:22,792
‫يجب أن ترحلي من هنا
‫اذهبي، من فضلك، الآن

316
00:20:22,918 --> 00:20:26,375
‫اركضي! ليس بهذا الاتجاه بل ذاك
‫بسرعة!

317
00:20:34,292 --> 00:20:37,209
‫(دانيال)، المتاجر كلها مقفلة

318
00:20:37,334 --> 00:20:40,167
‫- أزهار
‫- نعم، حسناً...

319
00:20:40,292 --> 00:20:43,667
‫حاول عامل التسليم إيصالها إلى شقة
‫(مولي) لذا حاولت إيقافه

320
00:20:43,792 --> 00:20:45,250
‫- مَن أرسلها؟
‫- لا، لا تفعل هذا

321
00:20:45,375 --> 00:20:47,792
‫- لا تعذب نفسك
‫- بربك!

322
00:20:50,959 --> 00:20:53,918
‫"إلى (مولي) من (أر جاي)"

323
00:20:54,042 --> 00:20:57,042
‫- (أر جاي)! مَن هو (أر جاي)؟
‫- لا أدري

324
00:20:57,167 --> 00:21:00,584
‫- وأي وغد يرسل هذه الأزهار؟
‫- نعم

325
00:21:00,709 --> 00:21:05,125
‫- ليس هذا النوع بهذا السوء
‫- أين ذهب ذاك الفتى؟

326
00:21:05,250 --> 00:21:08,834
‫لقد رحل يا (كونور)
‫اسمع، أنت تواعد (ويليمينا) الآن

327
00:21:08,959 --> 00:21:10,792
‫- وأنت سعيد، صحيح؟
‫- نعم

328
00:21:10,918 --> 00:21:13,999
‫- ماذا تفعل إذاً؟
‫- يجب أن أعرف

329
00:21:14,083 --> 00:21:18,500
‫لا! إذا عرفت (ويليمينا) ماذا تفعل
‫كيف سيكون شعورها؟

330
00:21:18,626 --> 00:21:21,751
‫بربك!
‫اسمع، يا صاح

331
00:21:21,876 --> 00:21:25,709
‫لماذا تخاطر بمستقبلك
‫من أجل الماضي؟

332
00:21:29,167 --> 00:21:32,417
‫لا أدري! لا أدري

333
00:21:32,542 --> 00:21:34,584
‫لنعد إلى المنزل!

334
00:21:46,792 --> 00:21:50,709
‫- حسناً، يبدو أنهما راحلان
‫- هذا غير منطقي

335
00:21:59,918 --> 00:22:03,626
‫(مولي)؟
‫هذا مبناها

336
00:22:04,375 --> 00:22:07,125
‫يبدو هذا كله منطقياً تماماً الآن

337
00:22:13,292 --> 00:22:18,542
‫كنت تراقب مع (كونور) الذي كان ينتظر
‫معرفة هوية صديق (مولي) الجديد

338
00:22:18,667 --> 00:22:20,292
‫- نعم
‫- وهو أنت!

339
00:22:20,417 --> 00:22:22,667
‫- صحيح
‫- هذا غباء!

340
00:22:22,792 --> 00:22:27,042
‫- لماذا لا تقول له الحقيقة؟
‫- لأن الأمر ليس بهذه السهولة، (بيتي)

341
00:22:27,167 --> 00:22:30,417
‫إنه أسهل من الكذب
‫والتعرض للمراقبة بنفسك

342
00:22:30,542 --> 00:22:32,292
‫أيمكنني أن أطرح عليك سؤالاً؟

343
00:22:32,417 --> 00:22:35,792
‫لماذا يلجأ الشبان إلى الألاعيب؟
‫لمَ هم جبناء إلى هذا الحد؟

344
00:22:35,918 --> 00:22:38,834
‫ولمَ هم شجعان جداً
‫عندما يريدون التقبيل

345
00:22:38,959 --> 00:22:42,042
‫لكن إذا أرادت الفتاة
‫الاتصال بهم أو التكلم معهم

346
00:22:42,167 --> 00:22:46,125
‫حسناً، لم نعد نتكلم عني وعن (كونور)

347
00:22:46,667 --> 00:22:48,709
‫أنا آسفة

348
00:22:49,167 --> 00:22:55,459
‫حاولت التكلم مع (جيسي)
‫وتجاهلني ولم يفتح الباب حتى

349
00:22:55,584 --> 00:23:00,459
‫- (بيتي)، أنا آسف
‫- سيصعب هذا علي ترك شقتي

350
00:23:00,792 --> 00:23:02,167
‫لماذا؟

351
00:23:02,292 --> 00:23:04,999
‫لأن هناك مسألة عالقة بيننا

352
00:23:05,125 --> 00:23:07,999
‫(بيتي)، أنت واثقة
‫برغبتك في العودة إلى المنزل؟

353
00:23:08,083 --> 00:23:10,959
‫- بالتأكيد فأنا أحب أسرتي
‫- لا، لا أقول إنك لا تحبينها

354
00:23:11,042 --> 00:23:15,083
‫فأنت لا تستطيعين الرحيل عندما يقبلك
‫(جيسي) ولا عندما يتجاهلك

355
00:23:15,209 --> 00:23:19,876
‫قد تكون العودة إلى (كوينز)
‫أصعب مما تقولين

356
00:23:19,959 --> 00:23:23,500
‫حسناً، أظنني...

357
00:23:23,626 --> 00:23:28,250
‫راودني هذا الحلم السخيف
‫بوقوعي بالحب في المدينة

358
00:23:28,375 --> 00:23:33,999
‫وكوني فتاة ظريفة ترتاد المقاهي
‫وتحظى بصديق جميل

359
00:23:34,125 --> 00:23:38,209
‫وتمسك بيده وتقبله هنا وهناك

360
00:23:38,334 --> 00:23:41,209
‫- و(جيسي) هو الصديق
‫- حسناً

361
00:23:41,334 --> 00:23:44,500
‫ظننت عندما قبلني أن هذا قد يحدث

362
00:23:44,626 --> 00:23:47,417
‫اسمعي، لا أظنك ستحققين
‫ذاك الحلم مع (جيسي)

363
00:23:47,542 --> 00:23:53,209
‫لكن عليك أن تقولي له على الأقل إن
‫أحداً لا يعامل (بيتي سواريز) هكذا

364
00:23:53,334 --> 00:23:55,667
‫وهكذا تغلقين الباب

365
00:23:55,792 --> 00:24:00,209
‫- كيف؟ لا يرد على اتصالاتي
‫- حسناً

366
00:24:00,334 --> 00:24:05,209
‫أذكر أنك طاردته مرة
‫لذا اذهبي لإيجاده

367
00:24:14,083 --> 00:24:16,542
‫مرحباً

368
00:24:16,667 --> 00:24:18,667
‫أردت رؤيتي؟

369
00:24:20,626 --> 00:24:25,876
‫اسمع، أعرف أنك ما زلت مهتماً بأمر
‫(مولي) ولا تتعب نفسك بنكران ذلك

370
00:24:27,584 --> 00:24:32,709
‫عرفت أن (مولي) تقابل أحدهم
‫ونعم، أزعجني ذلك

371
00:24:32,834 --> 00:24:34,292
‫- لكنني تخطيت الأمر
‫- حقاً؟

372
00:24:34,417 --> 00:24:37,792
‫- انتهى الأمر
‫- يمكنك قول هذا وتصديقه حتى

373
00:24:37,918 --> 00:24:41,542
‫لكنني أعرف أنك مثلي تماماً
‫من الداخل ولا تحب الخسارة

374
00:24:41,667 --> 00:24:43,667
‫- (ويلي)
‫- (كونور)

375
00:24:43,792 --> 00:24:47,209
‫أنا أريدك
‫بكاملك أو لا شيء

376
00:24:47,459 --> 00:24:50,751
‫لا تملأ (ويليمينا سلايتر) فراغاً
‫تركته أي واحدة

377
00:24:50,876 --> 00:24:55,209
‫ولا تتوسل للحصول على أحد

378
00:25:13,417 --> 00:25:16,709
‫- عذراً، كنت أطبخ
‫- ليس مع هذا القدر من الزبدة

379
00:25:16,834 --> 00:25:21,250
‫- هذا نصف الكمية التي كنت أضعها
‫- ما زالت هذه الكمية كبيرة جداً

380
00:25:24,626 --> 00:25:27,999
‫- جرب من جديد
‫- اسمعي، كنت بخير طوال الأسبوع

381
00:25:28,125 --> 00:25:31,626
‫وأشرب خليط البروتين
‫الذي تحضرينه وآكل الجزر

382
00:25:31,751 --> 00:25:35,167
‫- أريد تحضير العجة الإسبانية
‫- ما زال بإمكانك تحضيرها

383
00:25:35,292 --> 00:25:40,751
‫- حسناً
‫- لكن بدون زبدة وملح وصفار البيض

384
00:25:40,876 --> 00:25:44,709
‫- ماذا تبقى بعد أخذك كل هذه؟
‫- وجبة صحية

385
00:25:44,834 --> 00:25:46,876
‫حسناً، هذا يكفي

386
00:25:46,959 --> 00:25:49,292
‫هذا منزلي وأنا أضع القواعد فيه

387
00:25:49,417 --> 00:25:53,250
‫وإن كنت سأعد لنفسي وجبة
‫فسأفعل ذلك كما أشاء

388
00:26:07,584 --> 00:26:09,999
‫- مرحباً
‫- أهلاً، (كونور)

389
00:26:11,626 --> 00:26:15,667
‫أردت أن أشكرك لأنك هدأتني البارحة

390
00:26:15,792 --> 00:26:18,042
‫لا عليك
‫هذا غير مهم

391
00:26:19,500 --> 00:26:23,250
‫أتعلم؟
‫لماذا لا نشرب الجعة الليلة؟

392
00:26:23,375 --> 00:26:27,250
‫- ما رأيك بالذهاب إلى النادي أولاً؟
‫- نعم، يبدو هذا رائعاً

393
00:26:27,375 --> 00:26:28,876
‫حسناً إذاً

394
00:26:36,626 --> 00:26:42,959
‫- وأظنني أقع في حبها وأنت...
‫- أيمكنني مساعدتك؟

395
00:26:43,083 --> 00:26:45,751
‫- أنا هنا للتكلم مع (جيسي)؟
‫- نعم

396
00:26:45,876 --> 00:26:51,292
‫أليس الأفضل؟ فإن أغنيته
‫تصور كل ما يخطر في بالي

397
00:26:51,417 --> 00:26:54,999
‫- هذا جنوني
‫- أتعرفين ما الجنوني أيضاً؟

398
00:26:55,083 --> 00:26:59,751
‫لا يجيب على جواله
‫لأنه وضيع جبان وفاشل، عذراً!

399
00:27:03,626 --> 00:27:05,292
‫يجب أن نتكلم!

400
00:27:09,959 --> 00:27:12,125
‫- أنا غبي!
‫- ماذا؟

401
00:27:12,250 --> 00:27:15,417
‫أعتذر لأنني كنت أتفاداك
‫فأنا شخص مقيت ومريع

402
00:27:15,542 --> 00:27:19,626
‫لا، لست مقيتاً ومريعاً

403
00:27:19,751 --> 00:27:24,626
‫- قد تليق بك صفة واحدة من هاتين
‫- كنت سآتي لرؤيتك الليلة

404
00:27:24,751 --> 00:27:28,918
‫(بيتي)، لا أعرف ماذا جرى فقد
‫تسليت كثيراً بتمضية الوقت معك

405
00:27:28,959 --> 00:27:34,584
‫- وعندما قبلنا بعضنا البعض، ارتبكت
‫- نعم، أنا أيضاً

406
00:27:34,709 --> 00:27:37,626
‫دعيني أعوض عليك الأمر
‫أتريدين الخروج؟

407
00:27:37,751 --> 00:27:40,709
‫- ماذا؟ ماذا تعني؟
‫- أعني في موعد

408
00:27:40,876 --> 00:27:44,167
‫يمكننا تناول العشاء
‫هنا الليلة

409
00:27:44,292 --> 00:27:48,042
‫أعلم أنك تكرهينني على الأرجح
‫وسأتفهم رفضك

410
00:27:48,167 --> 00:27:51,417
‫لكنني أريد أن أمضي بعض الوقت معك

411
00:27:51,542 --> 00:27:54,167
‫- لا أدري
‫- بربك!

412
00:27:54,918 --> 00:27:59,584
‫سيكون هذا ممتعاً ورائعاً
‫رافقيني في موعد

413
00:27:59,709 --> 00:28:03,959
‫هذا مريع، صحيح؟
‫لذا إن لم توافقي سأغني بيتاً آخر

414
00:28:04,292 --> 00:28:05,918
‫- سيكون ذلك ممتعاً ورائعاً...
‫- حسناً

415
00:28:05,959 --> 00:28:10,626
‫- حسناً
‫- نعم، سأخرج معك في موعد

416
00:28:10,751 --> 00:28:13,167
‫حسناً، هذا مذهل

417
00:28:13,918 --> 00:28:15,834
‫يجب أن أعود إلى العمل

418
00:28:21,959 --> 00:28:27,042
‫لا تطلبي شيئاً أغلى من 15 دولاراً
‫وإلا اضطررت لفعل ما يقوله (جيسي)

419
00:28:27,167 --> 00:28:29,751
‫كانت الأسعار أغلى لكننا في أزمة

420
00:28:29,876 --> 00:28:32,375
‫ماذا يجري مع شريك السكن؟

421
00:28:32,500 --> 00:28:35,292
‫أصوت من أجل (كارل)
‫فهو يقول إنه يحرك عضلات صدره

422
00:28:35,417 --> 00:28:39,083
‫- قد يكون هذا مفيداً
‫- لا يمكن الاستعجال في هذا

423
00:28:39,209 --> 00:28:42,876
‫اسمعا، إذا ساءت الأمور
‫سأبقى هنا فترة أطول

424
00:28:42,959 --> 00:28:45,667
‫- هل ستمانع أسرتك ذلك؟
‫- سيتفهمون الوضع

425
00:28:46,542 --> 00:28:48,999
‫حسناً، أنا مستعدة لموعدي

426
00:28:49,125 --> 00:28:52,876
‫هذا مثير للاهتمام
‫فكيف تعرفين ذلك؟

427
00:28:52,959 --> 00:28:54,918
‫لا يبدو هذا واضحاً؟

428
00:28:56,709 --> 00:28:59,292
‫أنا ذاهبة إن كنت لا تريد شيئاً آخر

429
00:29:01,459 --> 00:29:04,083
‫كم سيدوم العلاج بالصمت هذا؟

430
00:29:07,209 --> 00:29:10,083
‫اكتشفت أن التكلم معك
‫يرفع ضغط دمي

431
00:29:10,209 --> 00:29:12,459
‫ولا أريد التعرض لنوبة قلبية أخرى

432
00:29:12,584 --> 00:29:15,459
‫أنا آسفة! أقلت للتو
‫إنني سأصيبك بنوبة قلبية أخرى؟

433
00:29:15,584 --> 00:29:19,542
‫أنا؟ ليست حميتك المريعة
‫ولا نمط حياتك الكسول؟ أنا!

434
00:29:19,667 --> 00:29:22,918
‫(إيلينا)، لا يمكنك المجيء إلى منزلي
‫وتغيير القواعد كلها

435
00:29:22,959 --> 00:29:24,918
‫لا! لا! لا!

436
00:29:24,959 --> 00:29:27,709
‫ربما وضعت القواعد هنا في السنوات
‫العشرين الأخيرة

437
00:29:27,834 --> 00:29:31,834
‫لكن أتعلم ما الذي سيساعد
‫أسرتك فعلاً؟ ألا تموت بعد سنتين

438
00:29:31,959 --> 00:29:36,834
‫- من فضلك!
‫- لا يتعلق هذا بالطعام الصحي والرياضة

439
00:29:36,959 --> 00:29:40,334
‫بل بالأشخاص الذين يحبونه
‫وقد يفعلون أي شيء من أجلك

440
00:29:40,459 --> 00:29:42,834
‫أتظنهم يحبون الخروج
‫للتنزه مع حرارة 30 درجة؟

441
00:29:42,959 --> 00:29:45,083
‫وتظنهم يحبون أمسيات
‫أكل الناتشو بدون دهون؟

442
00:29:45,209 --> 00:29:48,334
‫لا يحبونها لكنهم يفعلون هذا من أجلك
‫وانظر كيف ترد لهم الجميل

443
00:29:48,459 --> 00:29:50,209
‫أنا أحب أسرتي

444
00:29:50,334 --> 00:29:53,542
‫ولم أفكر إلا بهم وأنا مريض

445
00:29:53,667 --> 00:30:00,167
‫فكر في هذا
‫فقد كدت تموت وأنا سبق أن رأيت هذا

446
00:30:00,292 --> 00:30:03,459
‫أنت رجل لطيف يا (إغناسيو)
‫وأسرتك رائعة

447
00:30:03,584 --> 00:30:06,083
‫فماذا لو لم يحالفك الحظ
‫في المرة المقبلة؟

448
00:30:19,375 --> 00:30:22,584
‫لم آكل هنا من قبل
‫المكان جميل

449
00:30:22,709 --> 00:30:25,709
‫يجب أن تجربي رغيف اللحم
‫عديني بذلك

450
00:30:25,834 --> 00:30:29,167
‫نعم، حسناً

451
00:30:30,417 --> 00:30:34,292
‫- كيف كان أسبوعك؟
‫- الأسوأ على الإطلاق على الأرجح

452
00:30:34,417 --> 00:30:37,999
‫كتبت أولاً أغنية واكتشفت بعدئذ
‫أنها مسروقة من (كلوزينغ تايم)

453
00:30:38,083 --> 00:30:41,999
‫ثم قال لي الطبال في التمرين
‫إنه سينتقل إلى (براغ)

454
00:30:42,125 --> 00:30:46,542
‫وعلينا أن نغير اسم الفرقة الآن
‫إذ يمكن أن يكون (جورني) من حقه

455
00:30:46,667 --> 00:30:50,417
‫- يصبح اسم (دارك سكشويل جورني)
‫- (دارك سكشويل)!

456
00:30:50,542 --> 00:30:53,751
‫- إنه مريع!
‫- ليس بهذا السوء!

457
00:30:53,876 --> 00:30:56,334
‫يذكرني في الواقع
‫بعنوان (مود) الذي...

458
00:30:56,459 --> 00:30:58,584
‫عنوان!
‫نسيت أن أخبرك بأسوأ ما جرى

459
00:30:58,709 --> 00:31:01,417
‫كان من المفترض أن نظهر في برنامج

460
00:31:02,167 --> 00:31:05,584
‫دعيني أخبرك من البداية! في (بروكلين)
‫حانة صغيرة أعرف مديرها

461
00:31:05,709 --> 00:31:08,584
‫فقال لي إنهم بحاجة إلى فرقة هناك
‫لمساء الخميس

462
00:31:09,584 --> 00:31:12,042
‫انا مسرور جداً لأنك مرتاح أكثر يا (كونور)

463
00:31:12,167 --> 00:31:14,584
‫نعم، أسعى إلى ذلك!

464
00:31:14,709 --> 00:31:17,375
‫أين ذهبت في العطلة؟

465
00:31:17,709 --> 00:31:20,083
‫نفكر أنا و(ويلي) في السفر هذا الربيع

466
00:31:20,209 --> 00:31:23,209
‫- (أنغويلا)
‫- مكان جميل!

467
00:31:26,209 --> 00:31:29,167
‫ماذا كنت تخفي مؤخراً؟
‫أكنت تواعد إحداهن؟

468
00:31:29,292 --> 00:31:32,999
‫لا، انت تعلم
‫أكنت مشغولاً في العمل

469
00:31:35,584 --> 00:31:37,626
‫انتظر قليلاً

470
00:31:41,292 --> 00:31:45,876
‫أريد الاستراحة والتكلم، حسناً؟

471
00:31:50,167 --> 00:31:52,500
‫أنا آسف بهذا الشأن، (أر جاي)

472
00:31:55,083 --> 00:31:57,751
‫لم يكن من الصعب أن أعرف الحقيقة

473
00:31:58,959 --> 00:32:01,959
‫"الثري الوغد
‫إلى (مولي) من (أر جاي)"

474
00:32:02,751 --> 00:32:06,083
‫- (كونور)، أنا...
‫- كنت صديقي يا (دانيال)

475
00:32:06,209 --> 00:32:08,375
‫وقد كذبت علي بوقاحة

476
00:32:21,250 --> 00:32:23,709
‫ثم أنهيت العرض ونزلت عن المسرح

477
00:32:23,834 --> 00:32:26,459
‫وأدركت أن سحابي
‫كان مفتوحاً طوال الوقت

478
00:32:26,584 --> 00:32:30,125
‫- أتصدقين أن هذا يحدث معي؟
‫- نعم، حدثت معك أمور كثيرة

479
00:32:30,250 --> 00:32:31,876
‫في الواقع
‫نعم

480
00:32:31,959 --> 00:32:34,292
‫كتبت في الواقع أغنية عن هذا
‫لم تنتهِ بعد

481
00:32:34,417 --> 00:32:36,334
‫لكن مقطع الكورس يقول:

482
00:32:36,459 --> 00:32:40,542
‫ألم رأس، ألم قلب
‫إحباط ورفض

483
00:32:40,667 --> 00:32:45,626
‫إن كان هناك أمر يمكنني الاعتماد عليه

484
00:32:48,209 --> 00:32:56,167
‫هو أنا
‫أنا فحسب

485
00:32:56,375 --> 00:32:59,792
‫ليس أنت بل أنا
‫نعم أنا وليس أنت

486
00:32:59,918 --> 00:33:03,876
‫ما الذي يناسب قافية أنا
‫أعرف! أنا!

487
00:33:03,959 --> 00:33:06,959
‫صديقك الوفي
‫أنا ونفسي!

488
00:33:07,792 --> 00:33:13,417
‫إن كان هناك ما يمكنني
‫الاعتماد عليه فهو أنا

489
00:33:17,751 --> 00:33:19,999
‫أتعلمين ماذا أدركت الليلة يا (بيتي)؟

490
00:33:20,125 --> 00:33:22,250
‫- أنت أفضل مني بكثير
‫- حقاً؟

491
00:33:22,375 --> 00:33:25,999
‫نعم، أنت ذكية وتحسنين الإصغاء

492
00:33:26,083 --> 00:33:29,083
‫ويسرني أننا فعلنا هذا
‫فأنا بحال أفضل بكثير

493
00:33:29,209 --> 00:33:30,751
‫هذا جيد!

494
00:33:30,876 --> 00:33:36,999
‫لأنني أعتقد أن هذا ما كان يهمك
‫أن تتحسن حالك أنت

495
00:33:37,083 --> 00:33:39,250
‫- لا!
‫- ولا بأس بهذا!

496
00:33:39,375 --> 00:33:44,500
‫لأنني استعملتك نوعاً ما أيضاً

497
00:33:44,626 --> 00:33:47,709
‫في حلم تخيلته

498
00:33:48,834 --> 00:33:52,959
‫لكنني لا أعتقد
‫أن هذا ما يريده كل منا

499
00:33:53,042 --> 00:33:59,459
‫لكنني أشكرك يا (جيسي)
‫على كل شيء المشروب والعشاء

500
00:33:59,584 --> 00:34:01,125
‫وداعاً!

501
00:34:14,918 --> 00:34:16,417
‫أتريد المزيد من الثلج؟

502
00:34:17,209 --> 00:34:20,834
‫لا، بدأت تتحسن في الواقع

503
00:34:21,209 --> 00:34:24,500
‫- لكنها لا تبدو بحال أفضل
‫- سأحضر المزيد من الثلج

504
00:34:24,626 --> 00:34:28,542
‫- ستنتقلين اليوم إذاً؟
‫- نعم

505
00:34:29,375 --> 00:34:33,250
‫لا أقول إنني أتوق
‫للتشاجر على المياه الساخنة

506
00:34:33,375 --> 00:34:35,751
‫لكنني لا أمانع ذلك

507
00:34:35,876 --> 00:34:37,876
‫فهذا هو الصواب

508
00:34:37,959 --> 00:34:41,042
‫كما أن المدينة لن تذهب
‫إلى أي مكان وسأعود إليها

509
00:34:41,167 --> 00:34:45,083
‫ولا تمانعين التخلي
‫عن حلمك بشأن (منهاتن)؟

510
00:34:45,250 --> 00:34:50,167
‫انا لا أتخلى عنه
‫بل آخذه معي

511
00:34:50,584 --> 00:34:52,209
‫(دانيال)

512
00:34:53,667 --> 00:34:55,999
‫- عذراً!
‫- لا عليك يا (بيتي)

513
00:34:56,083 --> 00:35:00,709
‫أردت التكلم مع (دانيال) لأرى إن كنا
‫على موعدنا لاجتماع الميزانية الليلة

514
00:35:01,250 --> 00:35:03,125
‫نعم، بالتأكيد

515
00:35:03,876 --> 00:35:05,999
‫اسمع، (كونور)

516
00:35:07,042 --> 00:35:11,083
‫- يجب أن نتكلم
‫- قلت كل ما أريده على الحلبة

517
00:35:11,209 --> 00:35:14,459
‫وما زلنا صديقين
‫سأراك الليلة

518
00:35:19,375 --> 00:35:21,125
‫يا للروعة!

519
00:35:22,500 --> 00:35:25,751
‫يبدو أن الوضع بينكما
‫لن يكون بالصعوبة التي تخيلتها

520
00:35:26,626 --> 00:35:29,083
‫لا، لا أظن ذلك

521
00:35:29,375 --> 00:35:32,125
‫نعم، حسناً
‫لا أدري

522
00:35:35,834 --> 00:35:38,999
‫سأعاود الاتصال بك

523
00:35:41,959 --> 00:35:45,042
‫كنت محقة
‫أنا أكره الخسارة

524
00:35:45,876 --> 00:35:50,542
‫وفكرة أن تكون (مولي) مع رجل آخر
‫تثير جنوني

525
00:35:51,417 --> 00:35:53,209
‫فهمت!

526
00:35:55,584 --> 00:36:00,626
‫لكنني لا يمكن أن أحتمل
‫فكرة خسارة أنت

527
00:36:03,292 --> 00:36:06,792
‫لذا سأنسى ذلك كله

528
00:36:07,500 --> 00:36:11,542
‫أنا كلي لك!
‫وهذا إن كنت ما زلت تقبلين بي

529
00:36:13,876 --> 00:36:16,083
‫أتريدينني أن أتوسل إليك؟

530
00:36:16,209 --> 00:36:19,417
‫لأنني سأتوسل!

531
00:36:19,667 --> 00:36:25,083
‫حسناً، ربما بعد العشاء

532
00:36:29,667 --> 00:36:34,125
‫- مرحباً؟
‫- صباح الخير، أنا في غرفة الطعام

533
00:36:35,542 --> 00:36:37,417
‫مرحباً

534
00:36:38,292 --> 00:36:41,918
‫اخلعي معطفك
‫وابقي قليلاً

535
00:36:41,959 --> 00:36:45,542
‫- لست واثقة بأن والدك...
‫- مَن يريد الفطور؟

536
00:36:47,584 --> 00:36:50,751
‫- مرحباً
‫- مرحباً

537
00:36:50,876 --> 00:36:55,542
‫عجة؟
‫لا زبدة ولا ملح ولا صفار بيض

538
00:36:55,667 --> 00:36:59,542
‫أعلم! أتصدقين هذا؟
‫تعالي، اجلسي

539
00:36:59,667 --> 00:37:01,667
‫لقد أعد شراب الفاكهة مع العصير
‫والحليب أيضاً

540
00:37:06,500 --> 00:37:10,083
‫شكراً على صراحتك معي

541
00:37:10,209 --> 00:37:14,334
‫وأعتذر لأنني كنت سلبياً جداً

542
00:37:19,083 --> 00:37:22,834
‫لا عليك!
‫يسرني أن أساعدك

543
00:37:24,083 --> 00:37:29,999
‫وربما يمكننا بعد الفطور
‫أن نتنزه من جديد

544
00:37:39,667 --> 00:37:43,250
‫حسناً، أعتقدني سأغادر

545
00:37:48,584 --> 00:37:51,626
‫- حسناً
‫- سأشتاق إليك

546
00:37:51,751 --> 00:37:55,500
‫- سترينني في العمل
‫- نعم، لن يكون الوضع بهذه الروعة

547
00:37:55,626 --> 00:37:56,999
‫لا، على الأرجح

548
00:37:57,125 --> 00:38:02,125
‫اسمعي، بشأن شريكة السكن
‫أعتذر لأنني كنت مترددة

549
00:38:02,250 --> 00:38:05,500
‫لأنني لم أكن مستعدة للرحيل

550
00:38:05,626 --> 00:38:09,209
‫لكن الخبر السار أنني
‫وجدت لك شريكاً في السكن

551
00:38:09,334 --> 00:38:13,042
‫شخص مسؤول في وظيفة ثابتة
‫وأوساطه جيدة

552
00:38:13,167 --> 00:38:15,626
‫- يبدو هذا رائعاً
‫- هذا رائع في الواقع

553
00:38:15,751 --> 00:38:20,167
‫لأن شريكك الجديد في السكن
‫هو...

554
00:38:21,584 --> 00:38:25,083
‫حسناً، سمحت لك بهذا مرة
‫لكن أنا أنظم دخولي من الآن فصاعداً

555
00:38:25,209 --> 00:38:27,709
‫(ماركي)، (مارك)

556
00:38:27,834 --> 00:38:31,918
‫- يا إلهي! ماذا عن شقتك؟
‫- زادوا بدل الإيجار من جديد

557
00:38:31,959 --> 00:38:35,042
‫كما أن (جايك جيلنهال)
‫يركض وهو نصف عار على الطريق

558
00:38:35,167 --> 00:38:36,999
‫وهذا يقضي على قرار الضبط

559
00:38:37,083 --> 00:38:39,999
‫يُدفع بدل الإيجار في الـ 15
‫من كل شهر

560
00:38:40,083 --> 00:38:42,918
‫لم أكن أعرف بشأن
‫مالكة الشقة المزعجة

561
00:38:43,417 --> 00:38:46,083
‫حسناً، أريد أن أغير كل شيء
‫وأعني كل شيء

562
00:38:46,209 --> 00:38:49,167
‫أتكلم عن تغيير كامل
‫يلائم الشذاذ

563
00:38:49,292 --> 00:38:51,292
‫- سوف نتخلص من أغراض (بيتي)
‫- الكثير منها

564
00:38:51,417 --> 00:38:55,167
‫هل نسيت أن توضب بعض الأغراض؟
‫لنجمعها نحن!

565
00:38:55,292 --> 00:38:57,999
‫هل تعرف؟
‫أظن أنها مغرمة بالجار طويل الشعر

566
00:39:35,667 --> 00:39:39,125
‫المدينة جميلة في الليل
‫صحيح؟

567
00:39:39,250 --> 00:39:42,918
‫أجل، إنها جميلة حقاً!

568
00:39:58,292 --> 00:39:59,626
‫مرحباً!

