[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Akame.ga.Kill!.S01.E08.mkv Video File: Akame.ga.Kill!.S01.E08.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 318 Active Line: 320 Video Position: 30734 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,15,15,38,0 Style: Alt,Adobe Arabic,53,&H0090A1B8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,15,15,30,0 Style: Title1a,FS_Japan,75,&H003E27A8,&H000000FF,&H00FFFAFB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.15,0,8,80,80,36,178 Style: Title1b,FS_Japan,75,&H00260FAA,&H000000FF,&H00FFFAFB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0,8,80,80,36,178 Style: Title2,Open Sans Semibold,54,&H004B3471,&H000000FF,&H00FFFAFB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,80,80,36,0 Style: SignA,Open Sans Semibold,41,&H002E0E95,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,80,50,440,0 Style: Me1,Hacen Dalal Text,53,&H0023128E,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0.75,2,15,15,15,1 Style: Me2,Hacen Dalal Text,42,&H0023128E,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0.75,2,15,15,15,1 Style: blank,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,178 Style: OP Romaji,Berlin Sans FB Demi,33,&H00F1F1F3,&H00A7B4B6,&H0000009F,&H00C3C3C3,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,2.25,9,15,30,15,1 Style: OP Kanji,Berlin Sans FB Demi,29,&H00F1F1F3,&H00A7B4B6,&H0000009F,&H00C3C3C3,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,2.25,9,15,53,15,1 Style: OP Arabic,Hacen Freehand,57,&H00F1F1F3,&H00A7B4B6,&H0000009F,&H00C3C3C3,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,3,15,30,15,1 Style: ED Romaji,Express,41,&H00F4F4F6,&H00000000,&H009DAAAD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,30,1 Style: ED Kanji,Express,30,&H00F4F4F6,&H00000000,&H009DAAAD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,30,1 Style: ED Arabic,Hacen Digital Arabia,42,&H00F4F4F6,&H00000000,&H009DAAAD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,15,15,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.68,0:00:06.35,Default,Daidara,0,0,0,,{\be2}!يبدو أنني سأكتسب خبرةً عظيمة Dialogue: 0,0:00:07.18,0:00:08.15,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!أخي Dialogue: 0,0:00:14.24,0:00:16.07,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)}..لقد قتل الكبير Dialogue: 0,0:00:16.07,0:00:18.03,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)}.وتولى أمر أولئك الاثنين في الوقت ذاته Dialogue: 0,0:00:18.38,0:00:19.24,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)}...كل ذلك Dialogue: 0,0:00:19.81,0:00:21.71,Default,,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)}!كل ذلك في لحظةٍ واحدة Dialogue: 0,0:00:22.09,0:00:25.17,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.ذلك السلاح الامبراطوري، وتلك القوة Dialogue: 0,0:00:25.70,0:00:28.00,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.(إنك حتمًا (بولات Dialogue: 0,0:00:30.14,0:00:31.45,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}...أنت Dialogue: 0,0:00:31.45,0:00:32.96,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.(الجنرال (ليفر Dialogue: 0,0:00:34.28,0:00:36.56,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.لم أعُد جنرالًا Dialogue: 0,0:00:36.56,0:00:39.06,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}،)بعد أن أنقذتني السيدة (إيسديث Dialogue: 0,0:00:39.46,0:00:41.77,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.صرتُ خادمًا لها Dialogue: 0,0:00:42.82,0:00:47.15,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)}أيُعقل أنه الشخص الذي ذكره أخي في حكايته؟ Dialogue: 0,0:00:59.71,0:01:03.18,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.لو كنا حلفاءً، لحظينا بشرابٍ احتفالًا بلمّ شملنا Dialogue: 0,0:01:04.12,0:01:05.96,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}،لكن طالما ظهرتَ أمامي كعدوٍّ لي Dialogue: 0,0:01:05.96,0:01:07.13,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.فسوف أقتلك Dialogue: 0,0:01:09.80,0:01:11.55,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}!وسوف أُنجز مهمّتي Dialogue: 0,0:01:12.03,0:01:14.37,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.أنا من عليّ قول هذا Dialogue: 0,0:01:14.37,0:01:17.27,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.على المهمة أن تُنجَز Dialogue: 0,0:01:19.11,0:01:21.10,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}...بهذا السلاح الامبراطوري Dialogue: 0,0:01:21.31,0:01:23.93,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}!الذي منحتني إياه سيدتي Dialogue: 0,0:01:42.87,0:01:46.94,OP Romaji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf25\kf20}ko{\kf17}ko{\kf14}ro {\kf33}ni {\kf34}ka{\kf27}ku{\kf36}shi{\kf18}te{\kf27}ta {\kf38}o{\kf20}mo{\kf83}i Dialogue: 0,0:01:42.87,0:01:46.94,OP Kanji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf25\kf51}心{\kf33}に{\kf61}隠{\kf36}し{\kf18}て{\kf27}た{\kf58}思{\kf83}い Dialogue: 0,0:01:42.87,0:01:46.94,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}..المشاعر المخفية بداخل قلبي Dialogue: 0,0:01:48.10,0:01:52.16,OP Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf9\blur0.75\kf31}shi{\kf19}zu{\kf19}ka {\kf31}ni {\kf28}ko{\kf19}to{\kf19}ba {\kf28}de {\kf30}ki{\kf37}za{\kf17}n{\kf104}de Dialogue: 0,0:01:48.10,0:01:52.16,OP Kanji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf9\kf50}静{\kf19}か{\kf31}に{\kf47}言{\kf19}葉{\kf28}で{\kf67}刻{\kf17}ん{\kf104}で Dialogue: 0,0:01:48.10,0:01:52.16,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}تصطفّ بكلماتٍ بكل هدوء Dialogue: 0,0:01:53.21,0:01:57.55,OP Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf32\blur0.75\kf24}fu{\kf15}mi{\kf15}da{\kf35}su {\kf28}te{\kf31}sa{\kf24}gu{\kf26}ri {\kf36}na {\kf28}a{\kf21}su {\kf64}e Dialogue: 0,0:01:53.21,0:01:57.55,OP Kanji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf32\kf24}踏{\kf15}み{\kf15}出{\kf35}す{\kf28}手{\kf55}探{\kf26}り{\kf36}な{\kf28}明{\kf21}日{\kf64}へ Dialogue: 0,0:01:53.21,0:01:57.55,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}إنني أخطو نحو غدٍ مجهول Dialogue: 0,0:01:57.55,0:02:02.85,OP Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf35\blur0.75\kf21}tsu{\kf15}yo{\kf47}ku {\kf31\kf22}ma{\kf36}yo{\kf45}i {\kf36}na{\kf29}i {\kf20}hi{\kf33}to{\kf15}mi {\kf97}de Dialogue: 0,0:01:57.55,0:02:02.85,OP Kanji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf35\kf36}強{\kf47}く{\kf31\kf58}迷{\kf45}い{\kf36}な{\kf29}い{\kf68}瞳{\kf97}で Dialogue: 0,0:01:57.55,0:02:02.85,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}مع عزمٍ قويٍّ في عينيّ Dialogue: 0,0:02:02.85,0:02:08.19,OP Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf32\blur0.75\kf19}do{\kf48}nna {\kf16}mi{\kf19}ra{\kf16}i {\kf17}de{\kf30}mo {\kf31}u{\kf18}ke{\kf34}to{\kf30}me{\kf18}ru {\kf32}wa{\kf11}ta{\kf38}shi {\kf18}de {\kf31}i{\kf33}ta{\kf14}ku{\kf29}te Dialogue: 0,0:02:02.85,0:02:08.19,OP Kanji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf32\kf19}ど{\kf48}んな{\kf16}未{\kf35}来{\kf17}で{\kf30}も{\kf31}受{\kf18}け{\kf34}止{\kf30}め{\kf18}る{\kf81}私{\kf18}で{\kf31}い{\kf33}た{\kf14}く{\kf29}て Dialogue: 0,0:02:02.85,0:02:08.19,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}أريد أن تكون لي المقدرة على مواجهة أيٍّ كان ما يجلبه المستقبل Dialogue: 0,0:02:08.19,0:02:13.61,OP Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf35\blur0.75\kf29}i{\kf73}ma {\kf61}wa {\kf36}mo{\kf28}u {\kf38}fu{\kf15}ri{\kf32}mu{\kf20}ka{\kf158}na{\kf17}i Dialogue: 0,0:02:08.19,0:02:13.61,OP Kanji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf35\kf102}今{\kf61}は{\kf36}も{\kf28}う{\kf38}振{\kf15}り{\kf32}向{\kf20}か{\kf158}な{\kf17}い Dialogue: 0,0:02:08.19,0:02:13.61,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}لا مجال لي للتراجع بعد الآن Dialogue: 0,0:02:14.44,0:02:19.85,OP Romaji,,0,0,0,,{\an7\kf31\blur0.75\kf20}ha{\kf14}shi{\kf13}ru {\kf36}sho{\kf18}u{\kf19}do{\kf13}u {\kf28}ni {\kf20}ma{\kf29}ka{\kf36}se{\kf31}te {\kf19}hi{\kf17}ro{\kf16}ga{\kf32}ru {\kf19}se{\kf32}ka{\kf31}i {\kf46}e Dialogue: 0,0:02:14.44,0:02:19.85,OP Kanji,,0,0,0,,{\an7\blur0.75\kf31\kf34}走{\kf13}る{\kf54}衝{\kf32}動{\kf28}に{\kf49}任{\kf36}せ{\kf31}て{\kf0} {\kf36}広{\kf16}が{\kf32}る{\kf19}世{\kf63}界{\kf46}へ Dialogue: 0,0:02:14.44,0:02:19.85,OP Arabic,,0,0,0,,{\an1\blur3}أعهد بنفسي إلى غرائزي، تاركةً إياها تقودني لاستكشاف العالم Dialogue: 0,0:02:19.85,0:02:24.83,OP Romaji,,0,0,0,,{\an7\kf16\blur0.75\kf13}ka{\kf16}wa{\kf18}ru {\kf27}u{\kf20}n{\kf34}me{\kf16}i {\kf15}ni {\kf17}ko{\kf33}ta{\kf33}e {\kf47}ga {\kf19\kf16}a{\kf34}ru {\kf24}to {\kf23}shi{\kf13}n{\kf17}ji{\kf47}te Dialogue: 0,0:02:19.85,0:02:24.83,OP Kanji,,0,0,0,,{\an7\blur0.75\kf16\kf13}変{\kf16}わ{\kf18}る{\kf47}運{\kf50}命{\kf15}に{\kf50}答{\kf33}え{\kf47}が{\kf19\kf16}あ{\kf34}る{\kf24}と{\kf36}信{\kf17}じ{\kf47}て Dialogue: 0,0:02:19.85,0:02:24.83,OP Arabic,,0,0,0,,{\an1\blur3}مؤمنةً بأن هنالك إجابةً عن تغيير المصير Dialogue: 0,0:02:24.83,0:02:30.12,OP Romaji,,0,0,0,,{\kf35\kf18}a{\kf14}no {\kf15}hi {\kf35}se{\kf19}n{\kf20}me{\kf14}i {\kf28}ni{\kf22}e{\kf28}ga{\kf35}i{\kf31}ta {\kf17}ka{\kf16}wa{\kf16}ra{\kf31}na{\kf22}i {\kf31}yu{\kf31}me {\kf51}wa Dialogue: 0,0:02:24.83,0:02:30.12,OP Kanji,,0,0,0,,{\kf35\kf18}あ{\kf14}の{\kf15}日{\kf54}鮮{\kf34}明{\kf28}に{\kf50}描{\kf35}い{\kf31}た{\kf17}変{\kf16}わ{\kf16}ら{\kf31}な{\kf22}い{\kf62}夢{\kf51}は Dialogue: 0,0:02:24.83,0:02:30.12,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}..الحلم ذاته الذي رسمته بوضوح في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:02:30.12,0:02:36.30,OP Romaji,,0,0,0,,{\an7\kf31\blur0.75\kf16}yu{\kf16}re{\kf15}ta {\kf29}ge{\kf20}n{\kf18}ka{\kf14}i {\kf34}mo {\kf18}ka{\kf32}na{\kf31}ra{\kf46}zu {\kf22\kf16}ko{\kf32}e{\kf32}te {\kf16}yu{\kf15}ku {\kf19}ka{\kf118}ra Dialogue: 0,0:02:30.12,0:02:36.30,OP Kanji,,0,0,0,,{\an7\blur0.75\kf31\kf16}揺{\kf16}れ{\kf15}た{\kf49}限{\kf32}界{\kf34}も{\kf81}必{\kf46}ず{\kf22\kf16}超{\kf32}え{\kf32}て{\kf16}ゆ{\kf15}く{\kf19}か{\kf118}ら Dialogue: 0,0:02:30.12,0:02:36.30,OP Arabic,,0,0,0,,{\an1\blur3}سيعبر حتماً تلك الحدود المرتجفة Dialogue: 0,0:02:36.30,0:02:40.77,OP Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf31\blur0.75\kf14}yu{\kf23}ru{\kf19}gi{\kf13}na{\kf16}i {\kf15}ko{\kf17}e {\kf21}ni {\kf12}shi{\kf43}te {\kf36}to{\kf31}do{\kf21}ke{\kf28}ru {\kf33}ki{\kf48}tto Dialogue: 0,0:02:36.30,0:02:40.77,OP Kanji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf31\kf14}揺{\kf23}る{\kf19}ぎ{\kf13}な{\kf16}い{\kf32}声{\kf21}に{\kf12}し{\kf43}て{\kf67}届{\kf21}け{\kf28}る{\kf33}き{\kf48}っと Dialogue: 0,0:02:36.30,0:02:40.77,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}أؤكد أنني سأحوّله إلى صوتٍ لا يتزعزع ليصل إليك Dialogue: 0,0:02:40.77,0:02:45.81,OP Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf6\blur0.75\kf26}i{\kf24}tsu{\kf19}ka {\kf32}ta{\kf23}do{\kf26}ri{\kf31}tsu{\kf32}ku {\kf22}so{\kf27}no {\kf18}to{\kf16}ki {\kf16}ma{\kf148}de Dialogue: 0,0:02:40.77,0:02:45.81,OP Kanji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf6\kf26}い{\kf24}つ{\kf19}か{\kf55}辿{\kf26}り{\kf31}着{\kf32}く{\kf22}そ{\kf27}の{\kf34}時{\kf16}ま{\kf148}で Dialogue: 0,0:02:40.77,0:02:45.81,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}بحلول الوقت الذي سنصل فيه إلى وجهتنا Dialogue: 1,0:02:56.40,0:03:00.03,Me1,,0,0,0,,{\c&Hip(287,274,570,288)&\pos(646.038,436.5)\c&H030309&}Miyuki ترجمة وإعداد Dialogue: 2,0:02:56.35,0:03:00.03,Me1,,0,0,0,,{\iclip(433,411,860,432)\pos(646.038,436.5)}Miyuki ترجمة وإعداد Dialogue: 1,0:02:56.35,0:03:00.03,Me2,,0,0,0,,{\c&Hip(223,300,542,314)&\pos(646.038,469.5)\c&H030309&}miyuki-fansub.blogspot.com Dialogue: 2,0:02:56.40,0:03:00.03,Me2,,0,0,0,,{\iclip(337,450,818,471)\pos(646.038,469.5)}miyuki-fansub.blogspot.com Dialogue: 1,0:03:01.48,0:03:05.00,Title1a,,0,0,0,,{\clip(0,256,1509,317)\move(649.057,212.5,543.396,212.5,2500,3500)\blur0.6\fad(700,850)\pos(649.057,212.5)\c&Hip(0,180,1000,340)&}اقتل الثلاثة Dialogue: 2,0:03:01.48,0:03:05.00,Title1a,,0,0,0,,{\move(649.057,212.5,754.717,212.5,2500,3500)\blur0.6\fad(700,850)\pos(649.057,212.5)\iclip(0,256,1509,317)}اقتل الثلاثة Dialogue: 1,0:03:01.48,0:03:05.00,Title1a,,0,0,0,,{\fad(700,850)\c&H000000&\fs45\bord0.15\c&Hip(0,180,1000,340)&\pos(641.509,463.5)\clip(261,494.527,1030.6,518)}ــــ الجزء الثاني ــــ Dialogue: 2,0:03:01.48,0:03:05.00,Title1a,,0,0,0,,{\fs45\bord0.15\fad(700,850)\3c&HFFFFFF&\pos(641.509,463.5)\iclip(261,495.86,1034.6,518)}ــــ الجزء الثاني ــــ Dialogue: 0,0:03:07.59,0:03:10.20,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}!(السلاح الامبراطوري: (بلاك مارلن Dialogue: 0,0:03:11.33,0:03:17.01,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.تم إنشاؤه من أحشاء وحشٍ مائيٍّ خطر يتحكم بالمياه Dialogue: 0,0:03:17.01,0:03:20.84,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.وبالتالي يمكن لمستعمله التلاعب بحريةٍ بأيّ سائلٍ محيطٍ به Dialogue: 0,0:03:21.92,0:03:26.00,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.من حسن حظي الشديد أن معركتي ضدكما ستكون في هذا المكان Dialogue: 0,0:03:28.98,0:03:30.98,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}تتحكم بالمياه إذًا؟ Dialogue: 0,0:03:30.98,0:03:33.23,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.خادمٌ ملائمٌ لسيدته التي تتحكم بالجليد Dialogue: 0,0:03:33.76,0:03:37.32,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.السيدة (إيسديث) لها القدرة على خلق الجليد من العدم Dialogue: 0,0:03:37.32,0:03:39.19,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.إنها على مستوىً مختلفٍ تمامًا عني Dialogue: 0,0:03:39.19,0:03:40.70,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}!إنها مذهلة Dialogue: 0,0:03:41.30,0:03:42.45,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}!مدفع روح الماء Dialogue: 0,0:03:43.88,0:03:44.95,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}!واجهني Dialogue: 0,0:03:48.14,0:03:50.02,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}...مؤلم Dialogue: 0,0:03:50.02,0:03:53.04,Default,Nayu,0,0,0,,{\be2}..على الأرجح أن قوة هذا الرجل تلي قوة السيدة (إيسديث) مباشرةً Dialogue: 0,0:03:53.56,0:03:56.50,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}.لكن طالما نحن على سطح البحر، فسيستطيع (ليفر) النيل منه Dialogue: 0,0:03:57.07,0:03:58.31,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}.وعليّ دعمه أيضًا Dialogue: 0,0:03:58.31,0:03:59.42,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!انتظر قليلًا Dialogue: 0,0:04:02.64,0:04:06.30,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!لن أبقَ مكتوف اليدين تاركًا إياه يحميني Dialogue: 0,0:04:06.64,0:04:08.22,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}..هذا الفتى Dialogue: 0,0:04:08.54,0:04:09.60,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}!أنت تعيقني Dialogue: 0,0:04:10.86,0:04:12.21,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}.."الغارة الليلية" Dialogue: 0,0:04:12.21,0:04:13.48,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}!اسمٌ يثير اشمئزازي Dialogue: 0,0:04:31.58,0:04:34.08,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)}..سحقًا، إنه سريعٌ للغاية Dialogue: 0,0:04:37.15,0:04:37.79,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)}..لكن Dialogue: 0,0:04:44.47,0:04:46.01,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!أكامي) أسرع منك) Dialogue: 0,0:04:46.44,0:04:48.85,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}!لا تقارنني بمغتالة Dialogue: 0,0:04:56.19,0:04:59.77,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)}.لو لم أتلقَّ تلك الضربة، لأنهيتُ أمر هذا الفتى بسهولة Dialogue: 0,0:05:00.31,0:05:03.67,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)}.بالنظر إلى إصاباته، فإن سرعته غير معقولة Dialogue: 0,0:05:04.06,0:05:05.51,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)}..الوحوش الثلاثة Dialogue: 0,0:05:05.51,0:05:08.49,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)}.مقارنةً بقوتهم فإن الغول ليس ندًا لهم إطلاقًا Dialogue: 0,0:05:20.30,0:05:23.30,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!هنالك أمرٌ جنونيٌّ يحدث Dialogue: 0,0:05:24.08,0:05:27.49,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}!(طالما يحيط بنا الكثير من المياه، فالنصر حليف (ليفر Dialogue: 0,0:05:27.82,0:05:30.91,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.بل النصر لأخي حتمًا Dialogue: 0,0:05:31.31,0:05:32.36,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}!(لـ(ليفر Dialogue: 0,0:05:32.36,0:05:33.31,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!بل لأخي Dialogue: 0,0:05:33.55,0:05:37.28,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}!(اخضع لقوة ضغط الماء يا (بولات Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:42.86,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}!وادِ الأفعى Dialogue: 0,0:05:58.31,0:06:01.84,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.توقعتُ منك أن تهاجم الأفعى مباشرةً عوضًا عن تفاديها Dialogue: 0,0:06:02.38,0:06:05.98,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.فقد وضعتَ بالحسبان في أنها ستدمّر السفينة Dialogue: 0,0:06:06.57,0:06:11.72,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}..لكن بما أنك الآن بعيدٌ عن سطح السفينة وتحلّق في الهواء الطلق Dialogue: 0,0:06:12.17,0:06:13.93,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}!يُستحال عليك أن تتفادى هذه Dialogue: 0,0:06:16.49,0:06:17.98,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}!رمح التيار المظلم Dialogue: 0,0:06:26.45,0:06:30.96,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}!رشّ بعض المياه غير كفيلٍ بإخماد عزمي Dialogue: 0,0:06:32.27,0:06:33.37,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.صحيح Dialogue: 0,0:06:33.37,0:06:36.79,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.هذا لن يكفي لهزيمتك Dialogue: 0,0:06:38.30,0:06:40.46,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.إنني مدركٌ لهذا جيدًا Dialogue: 0,0:06:41.21,0:06:44.80,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.لقد خضنا معًا معارك لا تُحصى Dialogue: 0,0:06:44.80,0:06:46.88,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}..قوتك وإصرارك Dialogue: 0,0:06:46.88,0:06:49.53,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.أفهمهما أكثر من أيّ شخصٍ آخر Dialogue: 0,0:06:50.51,0:06:52.05,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}...ولهذا Dialogue: 0,0:06:52.40,0:06:56.80,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}!سأدعك تتمتع بأعظم قدراتي Dialogue: 0,0:06:57.20,0:06:59.64,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}!احتلال تنين الماء الإلهي Dialogue: 0,0:07:14.18,0:07:15.45,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}هل نلتُ منه؟ Dialogue: 0,0:07:17.17,0:07:20.23,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.لا مجال للسؤال عن هذا Dialogue: 0,0:07:20.23,0:07:22.67,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}!فأنت لم تقضِ عليّ أبدًا Dialogue: 0,0:07:22.67,0:07:24.00,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}!تمكّن من النجاة Dialogue: 0,0:07:36.03,0:07:37.83,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}..مع كامل أسفي Dialogue: 0,0:07:37.83,0:07:40.64,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}.(لقد خسرتَ فرصتك بالقضاء على (ليفر Dialogue: 0,0:07:42.85,0:07:44.29,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..أخي Dialogue: 0,0:07:45.34,0:07:46.41,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}تاتسومي)؟) Dialogue: 0,0:07:46.41,0:07:48.94,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..سامحني يا أخي Dialogue: 0,0:07:49.63,0:07:53.20,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..لم أتمكن من ردعه بما يكفي Dialogue: 0,0:07:53.52,0:07:54.65,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:54.65,0:07:56.36,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}أمازلتَ قادرًا على الحراك؟ Dialogue: 0,0:07:56.92,0:08:01.33,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}.أخبرتك بأنني سألعب معك لاحقًا إن لزمتَ مكانك Dialogue: 0,0:08:01.33,0:08:02.94,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.لا تقلق Dialogue: 0,0:08:06.07,0:08:09.30,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.نجاتك من قتالٍ بدون سلاحٍ امبراطوري مثيرٌ للإعجاب Dialogue: 0,0:08:09.77,0:08:11.02,Default,Tasumi,0,0,0,,{\be2}..أخي Dialogue: 0,0:08:11.67,0:08:13.91,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)}.أُصيب بكل هذه الجراح حتى مع ارتداءه للدرع Dialogue: 0,0:08:14.60,0:08:19.76,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.بعد كل الضرر الذي تلقّاه سلاحك الامبراطوري، يظهر بأنه قد أُزيح عنك Dialogue: 0,0:08:20.45,0:08:21.94,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.أُوشِكت المعركة أن تُحسَم Dialogue: 0,0:08:22.59,0:08:24.87,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.لا تتظاهر بالقوة Dialogue: 0,0:08:25.75,0:08:28.40,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.(أنت تنزف من أذنك يا (ليفر Dialogue: 0,0:08:31.01,0:08:35.57,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.بعد القيام بكل تلك الحركات الهائلة، فلابد أن جسدك قد هلك Dialogue: 0,0:08:36.50,0:08:39.58,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.أنت أيضًا لستَ في وضعٍ يخوّلك لاستعمال سلاحك الامبراطوري Dialogue: 0,0:08:40.78,0:08:42.93,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.ما باليد حيلة إن اكتشفتَ الأمر Dialogue: 0,0:08:42.93,0:08:46.11,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}،أردتُ التفاوض معك من موقعٍ أعلى Dialogue: 0,0:08:47.91,0:08:49.05,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.لكن سأسألك ببساطة Dialogue: 0,0:08:49.33,0:08:53.63,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}بولات)، ألديك نيةٌ بالانضمام إلى جيش السيدة (إيسديث)؟) Dialogue: 0,0:08:53.63,0:08:56.84,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.بالنسبة لك، أرى أنه يمكن تصوّرك في رتبة نائب القائد Dialogue: 0,0:08:56.84,0:09:00.51,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.لم تعد لي نيةٌ في خدمة هذه الامبراطورية Dialogue: 0,0:09:00.51,0:09:01.88,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.ليست الامبراطورية Dialogue: 0,0:09:01.88,0:09:04.60,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.(بل فكّر في خدمة السيدة (إيسديث Dialogue: 0,0:09:05.03,0:09:07.21,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}..بهذه الطريقة تمّ إنقاذي Dialogue: 0,0:09:07.21,0:09:11.28,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.يمكنك فعل ما تهوى، والجميع يهابونك Dialogue: 0,0:09:11.61,0:09:12.38,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.أجل Dialogue: 0,0:09:12.38,0:09:16.63,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}،حتى أولئك المسؤولون السياسيون القذرون، والناشرون لفلسفتهم البالية Dialogue: 0,0:09:16.63,0:09:18.78,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}!سينحنون لك خوفًا Dialogue: 0,0:09:21.03,0:09:23.30,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}!(تعال معي يا (بولات Dialogue: 0,0:09:23.30,0:09:26.29,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}!السيدة (إيسديث) ستعفي عن جرائمك Dialogue: 0,0:09:26.80,0:09:28.04,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.أرفض عرضك Dialogue: 0,0:09:28.91,0:09:33.84,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.قد تكون راضيًا بمنصبك الحالي نظرًا لما تكنّه من مشاعر تجاه المسؤولين السياسيين Dialogue: 0,0:09:35.23,0:09:38.23,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.لكنني مدافعٌ عن الشعب Dialogue: 0,0:09:38.23,0:09:41.10,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}،إن انضممتُ لجيش (إيسديث) وخضعتُ للعمل مع رئيس الوزراء Dialogue: 0,0:09:41.61,0:09:43.60,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.لن يكون بمقدوري قول ذلك Dialogue: 0,0:09:44.43,0:09:46.26,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}مدافعٌ عن الشعب"؟" Dialogue: 0,0:09:46.26,0:09:49.31,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.كلماتٌ لم أتوقع سماعها من مغتال Dialogue: 0,0:09:50.28,0:09:53.15,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.لذلك حاولتُ قولها بطريقةٍ متواضعة Dialogue: 0,0:09:53.58,0:09:55.86,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)}.هو أيضًا قد خارت قواه Dialogue: 0,0:09:55.86,0:09:58.32,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)}.لكن لا نزال نملك ورقتنا الرابحة Dialogue: 0,0:09:59.07,0:10:00.58,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)}.وسننتصر بها Dialogue: 0,0:10:01.46,0:10:02.70,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..أخي Dialogue: 0,0:10:03.38,0:10:05.80,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)}،إن تواجه اثنان من مستعملي الأسلحة الامبراطورية في معركة Dialogue: 0,0:10:06.24,0:10:07.87,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)}.فإن أحدهما سيموت لا محالة Dialogue: 0,0:10:08.76,0:10:10.92,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}..بما أن لا أحد منّا قادرٌ على استعمال سلاحه الامبراطوري Dialogue: 0,0:10:10.92,0:10:13.38,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.سنحسم المعركة بسيوفنا Dialogue: 0,0:10:21.97,0:10:24.46,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.سوف أعزّز قوتي Dialogue: 0,0:10:24.81,0:10:26.89,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.طالما أنت هو خصمي Dialogue: 0,0:10:26.89,0:10:28.40,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!أخي Dialogue: 0,0:10:28.40,0:10:29.99,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!هذا الشخص يبدو خطِرًا Dialogue: 0,0:10:30.49,0:10:33.36,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.إنني مستعدٌ لمجابهة خصمٍ هائل Dialogue: 0,0:10:38.16,0:10:39.03,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}!هيا بنا Dialogue: 0,0:10:50.25,0:10:54.09,Default,Tasumi,0,0,0,,{\be2}...هذه ليست بتحركات شخصٍ مصاب Dialogue: 0,0:11:13.94,0:11:14.61,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!أحسنت Dialogue: 0,0:11:20.11,0:11:22.97,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}!القدرة الخفية: نصل الدماء Dialogue: 0,0:11:24.87,0:11:26.83,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}!إذًا فقد كنتَ تخفي شيئًا في كمّك Dialogue: 0,0:11:28.53,0:11:29.33,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!أخي Dialogue: 0,0:11:38.80,0:11:40.69,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}هل أنت بخير يا أخي؟ Dialogue: 0,0:11:40.69,0:11:43.11,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}..هذه الجروح ليست قاتلة Dialogue: 0,0:11:43.11,0:11:44.43,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.فلا تقلق .. Dialogue: 0,0:11:44.79,0:11:47.51,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}..هجومٌ أصاب قوة حياتك Dialogue: 0,0:11:47.97,0:11:49.69,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}...مجرد التفكير في أنك صمدتَ أمامه Dialogue: 0,0:11:50.03,0:11:51.06,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.أمرٌ مثيرٌ للعجب Dialogue: 0,0:11:55.94,0:11:58.42,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}،لو أنني أخطأتُ التقدير لثانيةٍ واحدة Dialogue: 0,0:11:58.42,0:12:00.21,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.لكنتُ قد خسرت Dialogue: 0,0:12:01.10,0:12:03.29,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}،في اللحظة التي رأيته فيها يقذف بالدماء Dialogue: 0,0:12:03.29,0:12:05.73,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.أدركتُ أن ذلك أحد أشكال السوائل Dialogue: 0,0:12:07.31,0:12:08.87,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!أصبتَ بالتفكير يا أخي Dialogue: 0,0:12:09.68,0:12:12.06,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)}..قد أكون عاونته قليلًا Dialogue: 0,0:12:12.06,0:12:15.33,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)}!لكننا تمكنّا من النجاة أمام هذا الخصم القوي Dialogue: 0,0:12:15.91,0:12:17.19,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)}.كم هذا رائع Dialogue: 0,0:12:18.25,0:12:19.42,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}..(بولات) Dialogue: 0,0:12:21.60,0:12:23.93,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.هنالك أمرٌ أخير سأخبرك به Dialogue: 0,0:12:24.24,0:12:29.34,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.(إنه عن السبب الذي دفعني للانضمام إلى جيش السيدة (إيسديث Dialogue: 0,0:12:33.66,0:12:37.39,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2\alpha&H33H&}.اختفاؤك بهذه الطريقة سيكون هدرًا كبيرًا لك Dialogue: 0,0:12:37.88,0:12:40.84,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2\alpha&H33H&}.لقد كنتُ أبحث عن مساعدٍ كفؤ Dialogue: 0,0:12:41.69,0:12:43.31,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2\alpha&H33H&}.انضم إلى جيشي Dialogue: 0,0:12:46.68,0:12:49.75,Default,Liver,0,0,0,,{\be2\alpha&H33H&}.حتى إن رغبتُ بذلك، فأنا لا أزال مجرمًا Dialogue: 0,0:12:49.75,0:12:51.20,Default,Liver,0,0,0,,{\be2\alpha&H33H&}.لا يمكنني العودة إلى الجيش Dialogue: 0,0:12:52.29,0:12:53.83,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2\alpha&H33H&}.كفّ عن هذا التردد Dialogue: 0,0:12:54.04,0:12:55.64,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2\alpha&H33H&}.يمكنك العودة Dialogue: 0,0:12:55.64,0:12:58.01,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2\alpha&H33H&}.لأن هذا ما أرغب به Dialogue: 0,0:12:58.01,0:13:01.34,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2\alpha&H33H&}.مما يعني أنني لن أسمح لأحدٍ بالاعتراض على ذلك Dialogue: 0,0:13:01.72,0:13:03.95,Default,Liver,0,0,0,,{\be2\alpha&H33H&}.رئيس الوزراء لن يرضى بهذا Dialogue: 0,0:13:03.95,0:13:07.05,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2\alpha&H33H&}.رئيس الوزراء يعيش في أمانٍ بفضلي Dialogue: 0,0:13:07.05,0:13:10.24,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2\alpha&H33H&}.ومن أجل حصانة الجيش، سيسعد بزيادة قوته Dialogue: 0,0:13:11.13,0:13:13.36,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2\alpha&H33H&}.(صُفّ إلى جواري يا (ليفر Dialogue: 0,0:13:13.36,0:13:15.44,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2\alpha&H33H&}..وإن كان هنالك ما يؤرقك Dialogue: 0,0:13:15.44,0:13:17.19,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2\alpha&H33H&}.فسوف أمحيه على الفور Dialogue: 0,0:13:21.91,0:13:25.13,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.وبكل بساطةٍ قمتُ بتقديسها Dialogue: 0,0:13:25.62,0:13:27.07,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.هذا كل شيء Dialogue: 0,0:13:28.14,0:13:29.41,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}..(ليفر) Dialogue: 0,0:13:30.04,0:13:31.19,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}..لذا Dialogue: 0,0:13:31.61,0:13:34.76,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}،)كشخصٍ وُجِدَ فقط لخدمة السيدة (إيسديث Dialogue: 0,0:13:35.16,0:13:37.63,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}!سوف أسلبك حياتك Dialogue: 0,0:13:39.81,0:13:40.71,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!أخي Dialogue: 0,0:13:41.34,0:13:44.85,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}...تلك الزجاجة لم تكن لتعزيز قوته وحسب Dialogue: 0,0:13:45.89,0:13:48.90,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}!بل كانت تحوي سُمًّا مميتًا Dialogue: 0,0:13:49.85,0:13:54.06,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.سيسري السمّ في جسدك بينما لن تقدر على مقاومته Dialogue: 0,0:13:54.62,0:13:55.89,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}.لا أمل في نجاتك Dialogue: 0,0:13:56.56,0:13:58.12,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}...سوف Dialogue: 0,0:13:58.12,0:14:00.15,Default,Liver,0,0,0,,{\be2}..أسبقك أولًا Dialogue: 0,0:14:08.33,0:14:11.59,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}..كما هو مُتوقعٌ من مسؤولي السابق Dialogue: 0,0:14:11.59,0:14:13.24,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}..تعادلنا Dialogue: 0,0:14:15.56,0:14:17.04,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!علينا الإسراع بطلب المساعدة Dialogue: 0,0:14:18.80,0:14:19.73,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}..(تاتسومي) Dialogue: 0,0:14:20.86,0:14:24.25,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}..المعركة لم تنتهِ بعد Dialogue: 0,0:14:27.91,0:14:31.05,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}هل ظننتما أن نصل الدماء كان ورقتنا الرابحة؟ Dialogue: 0,0:14:31.69,0:14:33.10,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}.هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:14:33.75,0:14:36.15,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}.أنا هي الورقة الرابحة الحقيقية Dialogue: 0,0:14:36.96,0:14:40.44,Default,Nayu,0,0,0,,{\be2}.القدرة السرية: استدعاء الشيطان Dialogue: 0,0:14:52.89,0:14:57.63,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}.غرض سلاحي الامبراطوري (سكريم) ليس التأثير على الآخرين وحسب Dialogue: 0,0:14:58.06,0:15:02.88,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}.بل له القدرة أيضًا على التأثير في جسدي Dialogue: 0,0:15:04.55,0:15:08.38,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}لقد ازدادت قوته.. أتلك هي قدرته السرية؟ Dialogue: 0,0:15:08.73,0:15:14.60,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}.مضى وقتٌ طويلٌ منذ أن تحوّلتُ إلى هذا الشكل Dialogue: 0,0:15:15.08,0:15:16.17,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)}.هذا سيء Dialogue: 0,0:15:16.64,0:15:18.89,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)}...لقد نال منّي قبل قليل Dialogue: 0,0:15:19.63,0:15:21.55,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)}ماذا أستطيع أن أفعل بمفردي؟ Dialogue: 0,0:15:22.51,0:15:23.44,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.(تاتسومي) Dialogue: 0,0:15:25.16,0:15:28.61,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.تاتسومي)، إني أئتمنك على هذا) Dialogue: 0,0:15:29.88,0:15:31.02,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..هذا Dialogue: 0,0:15:31.46,0:15:33.83,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.(مفتاح (إنكروسيو Dialogue: 0,0:15:34.44,0:15:37.83,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.سيحضر الدرع للشخص الذي يملكه Dialogue: 0,0:15:38.04,0:15:41.04,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}أتريد منّي استعمال سلاحك الامبراطوري؟ Dialogue: 0,0:15:42.72,0:15:45.05,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}!هذا محال! محال Dialogue: 0,0:15:45.05,0:15:47.66,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}.إنكروسيو) يضع حملًا هائلًا على حامله) Dialogue: 0,0:15:47.66,0:15:51.05,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}وذلك وحده كافٍ لقتل أي شخصٍ يستعمله، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:51.51,0:15:53.40,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}.لو كنتُ مكانك، لتخليتُ عن الفكرة Dialogue: 0,0:15:53.88,0:15:56.59,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}.سوف تموت قبل أن تبدأ القتال حتى Dialogue: 0,0:15:57.05,0:15:59.06,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}.لذا فلنتقاتل بشكلٍ طبيعي Dialogue: 0,0:16:05.94,0:16:09.93,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}!لا تنخدع بالهراء الذي يتفوه به، أيها المغفل Dialogue: 0,0:16:11.25,0:16:14.26,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}!فكّر بالتدريب الذي خضته وبكل ما مررتَ به Dialogue: 0,0:16:14.26,0:16:17.49,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}!(أنت أكثر من مؤهلٍ لاستعماله يا (تاتسومي Dialogue: 0,0:16:18.65,0:16:19.66,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..أخي Dialogue: 0,0:16:21.69,0:16:25.47,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)}.طالما أنني سأنتقم لرفيقيّ، فأرغب بتمزيقهما إربًا إربًا Dialogue: 0,0:16:25.47,0:16:27.97,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}.لكن إن ماتا على الفور، فسيكون ذلك مملًّا Dialogue: 0,0:16:28.78,0:16:31.53,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}.هنالك مسألة التوافق مع الأسلحة الامبراطورية Dialogue: 0,0:16:31.99,0:16:34.01,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}!إن لم تتوافق معه، فستموت على الفور Dialogue: 0,0:16:34.88,0:16:40.34,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}،التوافق بينك وبين السلاح الامبراطوري يُحسم غالبًا من الانطباع الأول\N.مثل ردة فعلك تجاه مظهره Dialogue: 0,0:16:41.30,0:16:43.27,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.وإن كنتَ قد أحببته أم لا Dialogue: 0,0:16:50.07,0:16:51.90,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)\alpha&H33H&}!مذهل Dialogue: 0,0:16:52.34,0:16:54.17,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.يمكنك فعلها Dialogue: 0,0:16:54.65,0:16:56.45,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}!(هيا يا (تاتسومي Dialogue: 0,0:16:58.42,0:16:59.43,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..أخي Dialogue: 0,0:17:07.20,0:17:10.58,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..شخصٌ أحترمه يطلب منّي كل هذا Dialogue: 0,0:17:11.95,0:17:14.59,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!إن لم أُلبّي رغبته، فأيّ نوعٍ من الرجال أكون؟ Dialogue: 0,0:17:15.10,0:17:18.38,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}إذًا فقد قررتَ المضيّ قدمًا؟ Dialogue: 0,0:17:18.82,0:17:20.04,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}..في هذه الحالة Dialogue: 0,0:17:20.04,0:17:22.81,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}!سأقتلك قبل أن تقتل نفسك Dialogue: 0,0:17:24.72,0:17:26.24,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}!(اصرخ يا (تاتسومي Dialogue: 0,0:17:26.24,0:17:28.22,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}!بكامل روحك المُثارة Dialogue: 0,0:17:32.16,0:17:36.16,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!(إنكروسيو) Dialogue: 0,0:17:42.08,0:17:43.15,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}..الدرع Dialogue: 0,0:17:43.50,0:17:47.00,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}!(إنه يغيّر من شكله ليتناسب مع جسد (تاتسومي Dialogue: 0,0:17:50.08,0:17:51.78,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}!ما خطب هذا الدرع؟ Dialogue: 0,0:17:52.11,0:17:54.80,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}!أيعقل أن موادّه الخام لا تزال على قيد الحياة Dialogue: 0,0:17:55.75,0:18:00.28,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.إنكروسيو) مصنوعٌ من تنقية المواد الخام المأخوذة من الطاغية) Dialogue: 0,0:18:00.28,0:18:03.84,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.إنه الوحش الخطِر من فصيلة التنانين والذي تفوق قوة حياته كل من حوله Dialogue: 0,0:18:04.81,0:18:08.02,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.لهذا التنين المقدرة على التجوال في أنحاء البلاد بين الصحاري الحارقة والأراضي المجمدة Dialogue: 0,0:18:08.40,0:18:11.60,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.يمكنه النجاة في أية بيئة بالتكيّف معها والتطوير من نفسه Dialogue: 0,0:18:12.15,0:18:14.31,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}،حتى بعد استعماله في الأسلحة الامبراطورية Dialogue: 0,0:18:14.31,0:18:16.74,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}!فإن لُبّ هذا التنين لا يزال حيًا Dialogue: 0,0:18:17.37,0:18:19.45,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}...يا له من سلاحٍ امبراطوريٍّ عظيم Dialogue: 0,0:18:21.75,0:18:22.95,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}..(تاتسومي) Dialogue: 0,0:18:23.54,0:18:24.88,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}..هكذا إذًا Dialogue: 0,0:18:24.88,0:18:26.46,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}...عاطفتك Dialogue: 0,0:18:26.46,0:18:28.71,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}!سمحت لـ(إنكروسيو) بالتطوّر مرةً أخرى Dialogue: 0,0:18:33.01,0:18:37.59,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!يا جيش (إيسديث)، لقد ارتكبتم العديد من الجرائم تحت اسم الغارة الليلية Dialogue: 0,0:18:38.00,0:18:39.93,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!حان الوقت لترضوا بعقوبتكم Dialogue: 0,0:18:41.55,0:18:43.89,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}!انهالت عليك الثقة بالنفس فجأةً Dialogue: 0,0:18:45.05,0:18:46.23,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}...أشعر بهذا Dialogue: 0,0:18:46.68,0:18:50.40,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!هذا الدرع يزيد من قوتي بشكلٍ هائل Dialogue: 0,0:18:52.61,0:18:54.44,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!سوف أقضي عليك Dialogue: 0,0:18:57.12,0:18:59.32,Default,Nyau,0,0,0,,{\be2}!حاول إذًا Dialogue: 0,0:19:31.30,0:19:32.47,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}..عظيم Dialogue: 0,0:19:32.91,0:19:35.25,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}..بما أنك تملك هذه القوة الآن Dialogue: 0,0:19:35.84,0:19:37.53,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}...فمن الواضح جدًا Dialogue: 0,0:19:38.29,0:19:40.61,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.بأنك ستتفوّق عليّ Dialogue: 0,0:19:44.22,0:19:46.27,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}..استمرّ بالمضي قدمًا Dialogue: 0,0:19:47.08,0:19:49.28,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2}.وأنا سأراقبك Dialogue: 0,0:20:07.32,0:20:08.34,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}...أخي Dialogue: 0,0:20:09.65,0:20:12.01,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..الفضل يعود إليك Dialogue: 0,0:20:13.62,0:20:14.56,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.أنا آسف Dialogue: 0,0:20:15.21,0:20:19.52,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.حتى النهاية، استمريتُ بالتصرف بحماقةٍ جعلتك تضربني Dialogue: 0,0:20:20.33,0:20:22.45,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..سوف أصبح أقوى Dialogue: 0,0:20:23.29,0:20:26.75,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.(وسوف أتعلم حتمًا طريقة استعمال (إنكروسيو Dialogue: 0,0:20:27.92,0:20:31.84,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..لذا.. لذا Dialogue: 0,0:20:32.88,0:20:35.44,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}أيُسمح لي بالبكاء الآن..؟ Dialogue: 0,0:20:36.99,0:20:38.34,Default,,0,0,0,,{\be2}..أخي Dialogue: 0,0:21:05.63,0:21:08.79,Default,Kurome,0,0,0,,{\be2}.أجساد البشر ممتعةٌ حقًا Dialogue: 0,0:21:09.27,0:21:12.75,Default,Reinforcement A,0,0,0,,{\be2}.علينا التخلص مما تبقّى بحرقها في النار Dialogue: 0,0:21:13.06,0:21:17.64,Default,Reinforcement B,0,0,0,,{\be2}وضع البضاعة التي أخذناها من السوق السوداء لهو جريمةٌ كبرى، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:19.02,0:21:20.84,Default,Reinforcement C,0,0,0,,{\be2}!كورومي)، نحمل رسالة) Dialogue: 1,0:21:20.84,0:21:23.06,Default,Reinforcement C,0,0,0,,{\be2}.تمّ استدعاءكِ إلى اجتماعٍ في العاصمة Dialogue: 0,0:21:21.84,0:21:23.67,blank,Text,0,0,0,,{\bord0\shad0\p1\c&H6991D2&\fscx37.5\fscy105\frz328.086\pos(472.453,733.5)}m 0 0 l 754.75 0 754.75 120 0 120{\p0} Dialogue: 0,0:21:21.84,0:21:23.67,blank,Text,0,0,0,,{\c&H0b1427&\fs63\fnAGA Aladdin Regular\frz328.9\pos(454,711)}وجبات كورومي\Nالخفيفة Dialogue: 0,0:21:26.23,0:21:27.68,Default,Kurome,0,0,0,,{\be2}أنا فقط؟ Dialogue: 0,0:21:28.01,0:21:28.73,Default,Reinforcement C,0,0,0,,{\be2}.أجل Dialogue: 0,0:21:28.73,0:21:32.16,Default,Reinforcement C,0,0,0,,{\be2}.أنتِ الوحيدة المُختارة ضمن الستة Dialogue: 0,0:21:32.16,0:21:33.44,Default,Reinforcement A,0,0,0,,{\be2}الستة؟ Dialogue: 0,0:21:33.44,0:21:35.84,Default,Reinforcement B,0,0,0,,{\be2}.ربما يكون ذلك لغرض تشكيل منظمةٍ جديدة Dialogue: 0,0:21:40.83,0:21:42.66,Default,Kurome,0,0,0,,{\be2}العاصمة؟ Dialogue: 0,0:21:44.53,0:21:46.72,Default,Kurome,0,0,0,,{\be2}...ربما سأتمكن من رؤيتكِ هنا Dialogue: 0,0:21:49.44,0:21:51.22,Default,Kurome,0,0,0,,{\be2}.يا أختاه .. Dialogue: 0,0:22:06.05,0:22:11.76,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\k1\blur4.5\k31}u{\k106}tsu{\k34}ro {\k76}na {\k59\k71}me {\k23}wo {\k49}shi{\k81}te Dialogue: 0,0:22:06.05,0:22:11.76,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5\k1\k137}虚{\k34}ろ{\k76}な{\k59\k71}目{\k23}を{\k49}し{\k81}て Dialogue: 0,0:22:06.05,0:22:11.76,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5}..ما الذي تريد إخباري به Dialogue: 0,0:22:11.76,0:22:15.19,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\k10\blur4.5\k39}na{\k19}ni {\k38}wo {\k43}tsu{\k35}ta{\k34}e{\k19}ta{\k49}i {\k57}no Dialogue: 0,0:22:11.76,0:22:15.19,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5\k10\k58}何{\k38}を{\k78}伝{\k34}え{\k19}た{\k49}い{\k57}の Dialogue: 0,0:22:11.76,0:22:15.19,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5}مع هاتيْن العينين الفارغتيْن؟ Dialogue: 0,0:22:17.28,0:22:26.35,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\k6\blur4.5\k32}u{\k24}ka{\k34}n{\k47}de {\k54}wa {\k76\k39}ki{\k22}e{\k35}te {\k46}yu{\k54}ku {\k49\k33}a{\k35}na{\k34}ta {\k30}no {\k85}za{\k23\k62}n{\k49}zo{\k37}u Dialogue: 0,0:22:17.28,0:22:26.35,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5\k6\k32}浮{\k24}か{\k34}ん{\k47}で{\k54}は{\k76\k39}消{\k22}え{\k35}て{\k46}ゆ{\k54}く{\k49} {\k33}あ{\k35}な{\k34}た{\k30}の{\k170}残{\k86}像 Dialogue: 0,0:22:17.28,0:22:26.35,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5}لا تنفك صورتك تظهر حتى تختفي مجدداً Dialogue: 0,0:22:28.14,0:22:33.24,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\k8\blur4.5\k20}hi{\k20}ki{\k16}to{\k15}me{\k21}na{\k46}i{\k43}de {\k25}so{\k34}no {\k15}ya{\k20}sa{\k22}shi{\k29}sa{\k19}tte {\k19}do{\k39}u{\k73}se Dialogue: 0,0:22:28.14,0:22:33.24,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5\k8\k20}引{\k20}き{\k16}止{\k15}め{\k21}な{\k46}い{\k43}で{\k0} {\k25}そ{\k34}の{\k35}優{\k22}し{\k29}さ{\k19}って{\k19}ど{\k39}う{\k73}せ Dialogue: 0,0:22:28.14,0:22:33.24,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5}من فضلك لا تستمر بلطفك نحوي Dialogue: 0,0:22:33.24,0:22:37.70,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\k1\blur4.5\k27}mu{\k121}se{\k22}ki{\k54}ni{\k26}n {\k25}yo {\k76}shi{\k23}tte{\k71}ru Dialogue: 0,0:22:33.24,0:22:37.70,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5\k1\k27}無{\k143}責{\k80}任{\k25}よ{\k76}知{\k23}って{\k71}る Dialogue: 0,0:22:33.24,0:22:37.70,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5}أعلم أنك لستَ مسؤولاً عن ذلك Dialogue: 0,0:22:38.71,0:22:44.03,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\an7\k44\blur4.5}tsu{\k21}gu{\k20}na{\k16}kya {\k14}a{\k13}ta{\k55}shi {\k45}wa {\k54\k15}i{\k22}ki{\k29}ru {\k24}i{\k29}mi {\k47}mo {\k38}na{\k34}i Dialogue: 0,0:22:38.71,0:22:44.03,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\an7\blur4.5\k65}償{\k20}な{\k16}きゃ{\k14}あ{\k13}た{\k55}し{\k45}は{\k54} {\k15}生{\k22}き{\k29}る{\k24}意{\k29}味{\k47}も{\k38}な{\k34}い Dialogue: 0,0:22:38.71,0:22:44.03,ED Arabic,,0,0,0,,{\an1\blur4.5\fad(200,450)}ما لم أُكفّر عن ذنوبي، فما من سببٍ يدعوني للعيش Dialogue: 0,0:22:44.03,0:22:48.76,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\an7\k10\blur4.5\k25}i{\k95}sso {\k30\k33}ko{\k54}wa{\k17}shi {\k51}te {\k158}yo Dialogue: 0,0:22:44.03,0:22:48.76,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\an7\blur4.5\k10\k25}一{\k95}層{\k30\k87}壊{\k17}し{\k51}て{\k158}よ Dialogue: 0,0:22:44.03,0:22:48.76,ED Arabic,,0,0,0,,{\an1\blur4.5\fad(200,450)}بل قد تُدمّر كل شيء Dialogue: 0,0:22:50.68,0:22:55.99,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\k6\blur4.5\k19}i{\k25}to{\k58}shi{\k37}sa {\k33}de {\k18}ko{\k48}ko{\k38}ro {\k32}wa {\k31}mo{\k34}ro{\k35}ku {\k58}na{\k42}ri Dialogue: 0,0:22:50.68,0:22:55.99,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5\k6\k44}愛{\k58}し{\k37}さ{\k33}で{\k104}心{\k32}は{\k65}脆{\k35}く{\k58}な{\k42}り Dialogue: 0,0:22:50.68,0:22:55.99,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5}الحُب سيُضعِف قلبي Dialogue: 0,0:22:55.99,0:23:01.46,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\k8\blur4.5\k13}ni{\k25}gi{\k25}ri{\k52}tsu{\k34}bu{\k33}se{\k48}ru {\k19\k36}ho{\k37}do {\k31}ya{\k61}sa{\k42}shi{\k20}ku{\k58}te Dialogue: 0,0:22:55.99,0:23:01.46,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5\k8\k38}握{\k25}り{\k52}つ{\k34}ぶ{\k33}せ{\k48}る{\k19\k73}程{\k92}優{\k42}し{\k20}く{\k58}て Dialogue: 0,0:22:55.99,0:23:01.46,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5}ويزيد من رقّته لدرجة أن أتمكن من سحقه بسهولة Dialogue: 0,0:23:01.46,0:23:11.77,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\k6\blur4.5\k15}da{\k36}re {\k19}ni {\k45}mo {\k37}mi{\k31}se {\k18}ta {\k50}ko{\k36}to {\k36}na{\k29}i {\k36}yo{\k26}wa {\k60}sa {\k86}ga {\k31\k36}hi{\k30}to{\k39}tsu {\k31}da{\k69}ke {\k33\k66}ko{\k24}bo{\k16}re {\k67}ta Dialogue: 0,0:23:01.46,0:23:11.77,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5\k6\k51}誰{\k19}に{\k45}も{\k37}見{\k31}せ{\k18}た{\k50}こ{\k36}と{\k36}な{\k29}い{\k62}弱{\k60}さ{\k86}が{\k31\k66}一{\k39}つ{\k31}だ{\k69}け{\k33\k90}零{\k16}れ{\k67}た Dialogue: 0,0:23:01.46,0:23:11.77,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5}لم يسبق لي أن أطلعتُ أحداً على أيٍّ من نقاط ضعفي حتى الآن Dialogue: 0,0:23:13.08,0:23:17.96,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\an9\k8\blur4.5\k38}do{\k21}nna {\k20}i{\k33}ta{\k20}mi {\k46}mo {\k37}ga{\k40}ma{\k15}n {\k43}de{\k34}ki{\k38}ta {\k17}no {\k78}yo Dialogue: 0,0:23:13.08,0:23:17.96,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\an9\blur4.5\k8\k38}ど{\k21}んな{\k53}痛{\k20}み{\k46}も{\k37}我{\k55}慢{\k43}で{\k34}き{\k38}た{\k17}の{\k78}よ Dialogue: 0,0:23:13.08,0:23:17.96,ED Arabic,,0,0,0,,{\an3\fad(200,450)\blur4.5}لطالما كنتُ قادرة على تحمّل أيّ ألم Dialogue: 0,0:23:17.96,0:23:23.93,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\an9\k20\blur4.5\k20}shi{\k15}ri{\k20}ta{\k32}ku {\k38}na{\k33}n{\k33}ka {\k33}na{\k74}ka{\k279}tta Dialogue: 0,0:23:17.96,0:23:23.93,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\an9\blur4.5\k20\k20}知{\k15}り{\k20}た{\k32}く{\k38}な{\k33}ん{\k33}か{\k33}な{\k74}か{\k279}った Dialogue: 0,0:23:17.96,0:23:23.93,ED Arabic,,0,0,0,,{\an3\fad(200,450)\blur4.5}ولم أشأ أن أعرف هذا الشعور Dialogue: 0,0:23:32.79,0:23:40.06,Title1b,,0,0,0,,{\bord0.75\fad(500,0)\iclip(0,273,1509,317)\pos(649.057,226.5)\3c&HFFFFFF&}اقتل تعصّب المعركة Dialogue: 0,0:23:32.79,0:23:40.06,Title1b,,0,0,0,,{\bord0.75\fad(500,0)\clip(0,273,1509,510)\c&H000000&\pos(649.057,226.5)\3c&HFFFFFF&}اقتل تعصّب المعركة Dialogue: 0,0:23:40.01,0:23:42.01,Default,,0,0,0,,