[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 5 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Akame.ga.Kill!.S01.E10.mkv Video File: Akame.ga.Kill!.S01.E10.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 185 Active Line: 194 Video Position: 13774 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,15,15,38,0 Style: Alt,Adobe Arabic,53,&H00C4C4C4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,15,15,30,0 Style: Title1a,FS_Japan,75,&H003E27A8,&H000000FF,&H00FFFAFB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.15,0,8,80,80,36,178 Style: Title1b,FS_Japan,75,&H00260FAA,&H000000FF,&H00FFFAFB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0,8,80,80,36,178 Style: Title2,Open Sans Semibold,54,&H004B3471,&H000000FF,&H00FFFAFB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,80,80,36,0 Style: SignA,Open Sans Semibold,41,&H002E0E95,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,80,50,440,0 Style: Me1,Hacen Dalal Text,53,&H0023128E,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0.75,2,15,15,15,1 Style: Me2,Hacen Dalal Text,42,&H0023128E,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0.75,2,15,15,15,1 Style: blank,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,178 Style: OP Romaji,Berlin Sans FB Demi,33,&H00F1F1F3,&H00A7B4B6,&H0000009F,&H00C3C3C3,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,2.25,9,15,30,15,1 Style: OP Kanji,Berlin Sans FB Demi,29,&H00F1F1F3,&H00A7B4B6,&H0000009F,&H00C3C3C3,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,2.25,9,15,53,15,1 Style: OP Arabic,Hacen Freehand,57,&H00F1F1F3,&H00A7B4B6,&H0000009F,&H00C3C3C3,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,3,15,30,15,1 Style: ED Romaji,Express,41,&H00F4F4F6,&H00000000,&H009DAAAD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,30,1 Style: ED Kanji,Express,30,&H00F4F4F6,&H00000000,&H009DAAAD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,30,1 Style: ED Arabic,Hacen Digital Arabia,42,&H00F4F4F6,&H00000000,&H009DAAAD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,15,15,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.49,0:00:04.25,Default,Bols,0,0,0,,{\be2}أهذا هو حصن العصابات؟ Dialogue: 0,0:00:04.25,0:00:05.06,Default,Stylish,0,0,0,,{\be2}.نعم Dialogue: 0,0:00:05.06,0:00:09.56,Default,Stylish,0,0,0,,{\be2}.مهمتنا الرئيسية الأولى كأفراد في (إياغيرز)، هي الإطاحة بهذا المكان Dialogue: 0,0:00:09.56,0:00:10.94,Default,Ran,0,0,0,,{\be2}وما هي الخطة؟ Dialogue: 0,0:00:11.25,0:00:14.48,Default,Seryu,0,0,0,,{\be2}!على العدالة أن تنطلق بهجومٍ مباشرٍ أماميّ Dialogue: 0,0:00:20.38,0:00:23.15,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}عفوًا، لمَ أنا هنا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:00:23.15,0:00:25.63,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.(أنت هنا لدعم (إياغيرز Dialogue: 0,0:00:26.05,0:00:28.85,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.ومراقبة عملهم سيكون مفيدًا لك Dialogue: 0,0:00:30.41,0:00:32.16,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!(تلك من قتلت (شيلي Dialogue: 0,0:00:33.16,0:00:34.67,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.عليّ الحفاظ على رباطة جأشي Dialogue: 0,0:00:35.29,0:00:36.69,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..تمامًا كما أوصاني أخي Dialogue: 0,0:00:37.12,0:00:39.30,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.التهوّر وحده لن يفيد Dialogue: 0,0:00:39.83,0:00:42.98,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.يتعيّن عليّ الخروج من هنا بأية وسيلة، والإدلاء بهذه المعلومات على أصدقائي Dialogue: 0,0:00:45.84,0:00:46.99,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}...مهلًا Dialogue: 0,0:00:47.71,0:00:49.69,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}أليست هذه فرصةً ملائمة للهرب؟ Dialogue: 0,0:00:54.51,0:00:56.36,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!يستحيل عليّ الهروب Dialogue: 0,0:00:58.39,0:01:00.83,Default,Bandit A,0,0,0,,{\be2}!تملكون جرأةً تقودكم لمهاجمة المدخل الأماميّ Dialogue: 0,0:01:00.83,0:01:02.29,Default,Seryu,0,0,0,,{\be2}.كورو)، رقم خمسة) Dialogue: 0,0:01:07.71,0:01:09.27,Default,Bandit A,0,0,0,,{\be2}!اقتلوهم Dialogue: 0,0:01:10.32,0:01:11.88,Default,Seryu,0,0,0,,{\be2}..حُكم الملوك العشرة Dialogue: 0,0:01:12.32,0:01:14.01,Default,Seryu,0,0,0,,{\be2}!(رمح العدالة الخاص بـ(إنما Dialogue: 0,0:01:14.64,0:01:15.34,Default,Seryu,0,0,0,,{\be2}!التالي Dialogue: 0,0:01:15.34,0:01:15.97,Default,Seryu,0,0,0,,{\be2}!رقم سبعة Dialogue: 0,0:01:18.22,0:01:20.85,Default,Seryu,0,0,0,,{\be2}!مدفع جبل (تايزان) للعدالة Dialogue: 0,0:01:23.02,0:01:26.10,Default,Stylish,0,0,0,,{\be2}.أنا من صنع تلك الأسلحة كما ترون Dialogue: 0,0:01:26.75,0:01:28.64,Default,Stylish,0,0,0,,{\be2}.(أيدي الإله: (بيرفيكتور Dialogue: 0,0:01:28.64,0:01:31.90,Default,Stylish,0,0,0,,{\be2}.إنها تزيد من سرعتي ودقّتي بمئات الأضعاف Dialogue: 0,0:01:31.90,0:01:34.86,Default,Stylish,0,0,0,,{\be2}!إنها السلاح الامبراطوري الأكثر أناقة Dialogue: 0,0:01:40.52,0:01:43.84,Default,Kurome,0,0,0,,{\be2}..بعد أن انتهينا، سأقوم بجمعكم للعب بكم Dialogue: 0,0:01:44.30,0:01:45.89,Default,Kurome,0,0,0,,{\be2}.أيتها الدمى Dialogue: 0,0:01:52.04,0:01:54.31,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.ماذا؟ لا حاجة لكِ لشكري Dialogue: 0,0:01:54.82,0:01:55.55,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.فنحن فريقٌ واحد Dialogue: 0,0:01:55.85,0:01:57.38,Default,Kurome,0,0,0,,{\be2}.كنتُ أعلم بوجوده Dialogue: 0,0:01:57.38,0:01:58.59,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}حقًا؟ Dialogue: 0,0:02:00.55,0:02:02.26,Default,Bols,0,0,0,,{\be2}.السلاح الامبراطوري قاذف اللهب Dialogue: 0,0:02:03.28,0:02:05.02,Default,Bols,0,0,0,,{\be2}.(دعوة مُطهّر الآثام: (روبيكانت Dialogue: 0,0:02:05.60,0:02:07.19,Default,Bols,0,0,0,,{\be2}.هذا أيضًا جزءٌ من العمل Dialogue: 0,0:02:09.89,0:02:11.77,Default,Bandit B,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:13.12,0:02:15.07,Default,Bandit B,0,0,0,,{\be2}ملاك؟ Dialogue: 0,0:02:16.03,0:02:17.41,Default,Ran,0,0,0,,{\be2}.السلاح الامبراطوري المجنّح Dialogue: 0,0:02:17.91,0:02:19.70,Default,Ran,0,0,0,,{\be2}.(المحلّق لآلاف الأميال: (ماستيما Dialogue: 0,0:02:20.42,0:02:22.58,Default,Ran,0,0,0,,{\be2}.لن أسمح لأحدٍ بالهرب Dialogue: 0,0:02:44.77,0:02:48.84,OP Romaji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf25\kf20}ko{\kf17}ko{\kf14}ro {\kf33}ni {\kf34}ka{\kf27}ku{\kf36}shi{\kf18}te{\kf27}ta {\kf38}o{\kf20}mo{\kf83}i Dialogue: 0,0:02:44.77,0:02:48.84,OP Kanji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf25\kf51}心{\kf33}に{\kf61}隠{\kf36}し{\kf18}て{\kf27}た{\kf58}思{\kf83}い Dialogue: 0,0:02:44.77,0:02:48.84,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}..المشاعر المخفية بداخل قلبي Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:54.06,OP Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf9\blur0.75\kf31}shi{\kf19}zu{\kf19}ka {\kf31}ni {\kf28}ko{\kf19}to{\kf19}ba {\kf28}de {\kf30}ki{\kf37}za{\kf17}n{\kf104}de Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:54.06,OP Kanji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf9\kf50}静{\kf19}か{\kf31}に{\kf47}言{\kf19}葉{\kf28}で{\kf67}刻{\kf17}ん{\kf104}で Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:54.06,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}تصطفّ بكلماتٍ بكل هدوء Dialogue: 0,0:02:55.11,0:02:59.45,OP Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf32\blur0.75\kf24}fu{\kf15}mi{\kf15}da{\kf35}su {\kf28}te{\kf31}sa{\kf24}gu{\kf26}ri {\kf36}na {\kf28}a{\kf21}su {\kf64}e Dialogue: 0,0:02:55.11,0:02:59.45,OP Kanji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf32\kf24}踏{\kf15}み{\kf15}出{\kf35}す{\kf28}手{\kf55}探{\kf26}り{\kf36}な{\kf28}明{\kf21}日{\kf64}へ Dialogue: 0,0:02:55.11,0:02:59.45,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}إنني أخطو نحو غدٍ مجهول Dialogue: 0,0:02:59.45,0:03:04.75,OP Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf35\blur0.75\kf21}tsu{\kf15}yo{\kf47}ku {\kf31\kf22}ma{\kf36}yo{\kf45}i {\kf36}na{\kf29}i {\kf20}hi{\kf33}to{\kf15}mi {\kf97}de Dialogue: 0,0:02:59.45,0:03:04.75,OP Kanji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf35\kf36}強{\kf47}く{\kf31\kf58}迷{\kf45}い{\kf36}な{\kf29}い{\kf68}瞳{\kf97}で Dialogue: 0,0:02:59.45,0:03:04.75,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}مع عزمٍ قويٍّ في عينيّ Dialogue: 0,0:03:04.75,0:03:10.09,OP Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf32\blur0.75\kf19}do{\kf48}nna {\kf16}mi{\kf19}ra{\kf16}i {\kf17}de{\kf30}mo {\kf31}u{\kf18}ke{\kf34}to{\kf30}me{\kf18}ru {\kf32}wa{\kf11}ta{\kf38}shi {\kf18}de {\kf31}i{\kf33}ta{\kf14}ku{\kf29}te Dialogue: 0,0:03:04.75,0:03:10.09,OP Kanji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf32\kf19}ど{\kf48}んな{\kf16}未{\kf35}来{\kf17}で{\kf30}も{\kf31}受{\kf18}け{\kf34}止{\kf30}め{\kf18}る{\kf81}私{\kf18}で{\kf31}い{\kf33}た{\kf14}く{\kf29}て Dialogue: 0,0:03:04.75,0:03:10.09,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}أريد أن تكون لي المقدرة على مواجهة أيٍّ كان ما يجلبه المستقبل Dialogue: 0,0:03:10.09,0:03:15.51,OP Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf35\blur0.75\kf29}i{\kf73}ma {\kf61}wa {\kf36}mo{\kf28}u {\kf38}fu{\kf15}ri{\kf32}mu{\kf20}ka{\kf158}na{\kf17}i Dialogue: 0,0:03:10.09,0:03:15.51,OP Kanji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf35\kf102}今{\kf61}は{\kf36}も{\kf28}う{\kf38}振{\kf15}り{\kf32}向{\kf20}か{\kf158}な{\kf17}い Dialogue: 0,0:03:10.09,0:03:15.51,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}لا مجال لي للتراجع بعد الآن Dialogue: 0,0:03:16.34,0:03:21.75,OP Romaji,,0,0,0,,{\an7\kf31\blur0.75\kf20}ha{\kf14}shi{\kf13}ru {\kf36}sho{\kf18}u{\kf19}do{\kf13}u {\kf28}ni {\kf20}ma{\kf29}ka{\kf36}se{\kf31}te {\kf19}hi{\kf17}ro{\kf16}ga{\kf32}ru {\kf19}se{\kf32}ka{\kf31}i {\kf46}e Dialogue: 0,0:03:16.34,0:03:21.75,OP Kanji,,0,0,0,,{\an7\blur0.75\kf31\kf34}走{\kf13}る{\kf54}衝{\kf32}動{\kf28}に{\kf49}任{\kf36}せ{\kf31}て{\kf0} {\kf36}広{\kf16}が{\kf32}る{\kf19}世{\kf63}界{\kf46}へ Dialogue: 0,0:03:16.34,0:03:21.75,OP Arabic,,0,0,0,,{\an1\blur3}أعهد بنفسي إلى غرائزي، تاركةً إياها تقودني لاستكشاف العالم Dialogue: 0,0:03:21.75,0:03:26.73,OP Romaji,,0,0,0,,{\an7\kf16\blur0.75\kf13}ka{\kf16}wa{\kf18}ru {\kf27}u{\kf20}n{\kf34}me{\kf16}i {\kf15}ni {\kf17}ko{\kf33}ta{\kf33}e {\kf47}ga {\kf19\kf16}a{\kf34}ru {\kf24}to {\kf23}shi{\kf13}n{\kf17}ji{\kf47}te Dialogue: 0,0:03:21.75,0:03:26.73,OP Kanji,,0,0,0,,{\an7\blur0.75\kf16\kf13}変{\kf16}わ{\kf18}る{\kf47}運{\kf50}命{\kf15}に{\kf50}答{\kf33}え{\kf47}が{\kf19\kf16}あ{\kf34}る{\kf24}と{\kf36}信{\kf17}じ{\kf47}て Dialogue: 0,0:03:21.75,0:03:26.73,OP Arabic,,0,0,0,,{\an1\blur3}مؤمنةً بأن هنالك إجابةً عن تغيير المصير Dialogue: 0,0:03:26.73,0:03:32.02,OP Romaji,,0,0,0,,{\kf35\kf18}a{\kf14}no {\kf15}hi {\kf35}se{\kf19}n{\kf20}me{\kf14}i {\kf28}ni{\kf22}e{\kf28}ga{\kf35}i{\kf31}ta {\kf17}ka{\kf16}wa{\kf16}ra{\kf31}na{\kf22}i {\kf31}yu{\kf31}me {\kf51}wa Dialogue: 0,0:03:26.73,0:03:32.02,OP Kanji,,0,0,0,,{\kf35\kf18}あ{\kf14}の{\kf15}日{\kf54}鮮{\kf34}明{\kf28}に{\kf50}描{\kf35}い{\kf31}た{\kf17}変{\kf16}わ{\kf16}ら{\kf31}な{\kf22}い{\kf62}夢{\kf51}は Dialogue: 0,0:03:26.73,0:03:32.02,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}..الحلم ذاته الذي رسمته بوضوح في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:03:32.02,0:03:38.20,OP Romaji,,0,0,0,,{\an7\kf31\blur0.75\kf16}yu{\kf16}re{\kf15}ta {\kf29}ge{\kf20}n{\kf18}ka{\kf14}i {\kf34}mo {\kf18}ka{\kf32}na{\kf31}ra{\kf46}zu {\kf22\kf16}ko{\kf32}e{\kf32}te {\kf16}yu{\kf15}ku {\kf19}ka{\kf118}ra Dialogue: 0,0:03:32.02,0:03:38.20,OP Kanji,,0,0,0,,{\an7\blur0.75\kf31\kf16}揺{\kf16}れ{\kf15}た{\kf49}限{\kf32}界{\kf34}も{\kf81}必{\kf46}ず{\kf22\kf16}超{\kf32}え{\kf32}て{\kf16}ゆ{\kf15}く{\kf19}か{\kf118}ら Dialogue: 0,0:03:32.02,0:03:38.20,OP Arabic,,0,0,0,,{\an1\blur3}سيعبر حتماً تلك الحدود المرتجفة Dialogue: 0,0:03:38.20,0:03:42.67,OP Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf31\blur0.75\kf14}yu{\kf23}ru{\kf19}gi{\kf13}na{\kf16}i {\kf15}ko{\kf17}e {\kf21}ni {\kf12}shi{\kf43}te {\kf36}to{\kf31}do{\kf21}ke{\kf28}ru {\kf33}ki{\kf48}tto Dialogue: 0,0:03:38.20,0:03:42.67,OP Kanji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf31\kf14}揺{\kf23}る{\kf19}ぎ{\kf13}な{\kf16}い{\kf32}声{\kf21}に{\kf12}し{\kf43}て{\kf67}届{\kf21}け{\kf28}る{\kf33}き{\kf48}っと Dialogue: 0,0:03:38.20,0:03:42.67,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}أؤكد أنني سأحوّله إلى صوتٍ لا يتزعزع ليصل إليك Dialogue: 0,0:03:42.67,0:03:47.71,OP Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf6\blur0.75\kf26}i{\kf24}tsu{\kf19}ka {\kf32}ta{\kf23}do{\kf26}ri{\kf31}tsu{\kf32}ku {\kf22}so{\kf27}no {\kf18}to{\kf16}ki {\kf16}ma{\kf148}de Dialogue: 0,0:03:42.67,0:03:47.71,OP Kanji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf6\kf26}い{\kf24}つ{\kf19}か{\kf55}辿{\kf26}り{\kf31}着{\kf32}く{\kf22}そ{\kf27}の{\kf34}時{\kf16}ま{\kf148}で Dialogue: 0,0:03:42.67,0:03:47.71,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}بحلول الوقت الذي سنصل فيه إلى وجهتنا Dialogue: 1,0:03:58.38,0:04:01.97,Me1,,0,0,0,,{\c&Hip(287,274,570,288)&\pos(646.038,436.5)\c&H030309&}Miyuki ترجمة وإعداد Dialogue: 2,0:03:58.38,0:04:01.97,Me1,,0,0,0,,{\iclip(433,411,860,432)\pos(646.038,436.5)}Miyuki ترجمة وإعداد Dialogue: 1,0:03:58.38,0:04:01.97,Me2,,0,0,0,,{\c&Hip(223,300,542,314)&\pos(646.038,469.5)\c&H030309&}miyuki-fansub.blogspot.com Dialogue: 2,0:03:58.38,0:04:01.97,Me2,,0,0,0,,{\iclip(337,450,818,471)\pos(646.038,469.5)}miyuki-fansub.blogspot.com Dialogue: 0,0:04:03.17,0:04:06.67,Title1a,Tatsumi,0,0,0,,{\clip(0,275,1509,317)\move(649.057,232.5,543.396,232.5,2600,3500)\blur0.6\fad(700,850)\pos(649.057,232.5)\c&Hip(0,180,1000,340)&}اقتل الإغواء Dialogue: 2,0:04:03.17,0:04:06.67,Title1a,Tatsumi,0,0,0,,{\move(649.057,232.5,754.717,232.5,2600,3500)\blur0.6\fad(700,850)\pos(649.057,232.5)\iclip(0,275,1509,317)}اقتل الإغواء Dialogue: 0,0:04:05.17,0:04:06.42,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.عظيم Dialogue: 0,0:04:07.21,0:04:08.06,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.(تاتسومي) Dialogue: 0,0:04:08.83,0:04:10.73,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.أريد القيام بتدريبك Dialogue: 0,0:04:10.95,0:04:13.10,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.حتى تصبح قادرًا على إنجاز مثل ذلك Dialogue: 0,0:04:13.95,0:04:15.68,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.أنتِ لطيفة Dialogue: 0,0:04:16.16,0:04:17.82,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}أكنتُ على خلاف ما تتوقعه؟ Dialogue: 0,0:04:18.55,0:04:21.46,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}..بصراحة، هذه المرة الأولى التي أخوض فيها هذه المشاعر Dialogue: 0,0:04:22.06,0:04:24.27,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.كالوقوع في حبّ أحدهم Dialogue: 0,0:04:25.10,0:04:27.37,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.إلا أنها ليست سيئة Dialogue: 0,0:04:29.43,0:04:31.23,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}...أيعقل أن بإمكاني Dialogue: 0,0:04:31.23,0:04:34.54,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}إقناعها بالانضمام إلى صفّنا؟ .. Dialogue: 0,0:04:34.54,0:04:37.86,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.أفعالها السابقة لا تُغتَفر Dialogue: 0,0:04:37.86,0:04:41.90,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.لكن بإمكانها أن تُكرّس جهدها لإسقاط العاصمة كتكفيرٍ عمّا فعلته في الماضي Dialogue: 0,0:04:42.61,0:04:44.15,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..حسنًا Dialogue: 0,0:04:44.15,0:04:46.39,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!سأحاول إقناعها الليلة Dialogue: 0,0:04:46.39,0:04:48.40,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!حان الوقت للتصرّف كالرجال Dialogue: 0,0:05:02.32,0:05:05.47,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!كيف آل الوضع إلى هذا الحال؟ Dialogue: 0,0:05:11.18,0:05:12.37,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!اهدأ، اهدأ Dialogue: 0,0:05:12.84,0:05:14.62,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}ماذا سأجني من التوتر؟ Dialogue: 0,0:05:14.62,0:05:17.22,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.عليّ إقناعها بالانضمام إلى صفّنا Dialogue: 0,0:05:17.22,0:05:18.35,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..سأقوم بذلك وحسب Dialogue: 0,0:05:18.35,0:05:19.98,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!فأنا رجلٌ شرس Dialogue: 0,0:05:21.13,0:05:22.93,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!لن أُقهَر أبدًا Dialogue: 0,0:05:28.04,0:05:29.24,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.تركتك تنتظر Dialogue: 0,0:05:29.72,0:05:31.35,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!لا مشكلةً إطلاقًا Dialogue: 0,0:05:31.35,0:05:32.49,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}أتودّ شرب شيء؟ Dialogue: 0,0:05:32.49,0:05:34.83,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.كلا، أنا على ما يرام Dialogue: 0,0:05:34.83,0:05:37.17,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}أأنت متوتّر؟ Dialogue: 0,0:05:37.17,0:05:38.40,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!كلا Dialogue: 0,0:05:39.60,0:05:41.08,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.يالك من ظريف Dialogue: 0,0:05:41.90,0:05:45.20,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.عمومًا، أنا أيضًا لا أعرف ما يتعيّن عليّ فعله في هذه الأوضاع Dialogue: 0,0:05:45.61,0:05:48.54,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.لكنني واثقة من وصولنا إلى حلٍّ طالما نعلم ما نريد Dialogue: 0,0:05:49.70,0:05:51.05,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..المعذرة Dialogue: 0,0:05:51.64,0:05:52.79,Default,,0,0,0,,{\be2}.أرغب بسؤالكِ Dialogue: 0,0:05:53.08,0:05:53.90,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..بشأن Dialogue: 0,0:05:53.90,0:05:58.08,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}أنتِ تحبينني يا (إيسديث)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:03.12,0:06:05.55,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.لو لم أفعل، لما رأيتني أقوم بهذا الآن Dialogue: 0,0:06:06.83,0:06:09.64,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!إذًا أريد منكِ الإصغاء إلى طلبي Dialogue: 0,0:06:09.64,0:06:11.72,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.ما هو؟ قُل Dialogue: 0,0:06:12.54,0:06:14.39,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.تكلّم بوضوحٍ كي أسمعك Dialogue: 0,0:06:16.58,0:06:19.38,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.أنا أكره الوضع الذي تعيشه العاصمة الآن Dialogue: 0,0:06:19.38,0:06:22.03,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.من الطبيعي أن يشعر الكثير من الناس بذلك Dialogue: 0,0:06:22.03,0:06:22.90,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}فما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:06:23.35,0:06:25.20,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.إن كنتُ سأُقاتل، فليس من أجلها Dialogue: 0,0:06:25.20,0:06:27.48,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.في الحقيقة، قد فكّرتُ بالانضمام إلى الجيش الثوري Dialogue: 0,0:06:28.28,0:06:30.57,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}هلّا قبلتِ بالقتال جنبًا إلى جنبٍ معي في الجيش الثوري؟ Dialogue: 0,0:06:31.04,0:06:33.67,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.وبذلك، سيدنو معدّل الإصابات والأذى Dialogue: 0,0:06:34.55,0:06:35.54,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}..(تاتسومي) Dialogue: 0,0:06:40.09,0:06:43.34,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}ما هذا الذي تتفوّه به أمام جنرال جيش العاصمة؟ Dialogue: 0,0:06:44.37,0:06:47.02,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..أُدرك أن كلامي لا يبدو منطقيًا Dialogue: 0,0:06:47.02,0:06:50.05,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.لكن إن استمرّ الوضع هكذا، فقد يؤول بنا الحال أن نصبح أعداءً Dialogue: 0,0:06:52.55,0:06:54.62,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.لا تقلق بشأن هذا Dialogue: 0,0:06:55.09,0:06:57.56,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.فكلّ ما عليك فعله هو البقاء هنا بجانبي Dialogue: 0,0:06:58.40,0:07:01.38,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.أعلم أنك قاسيتَ الكثير في ماضيك Dialogue: 0,0:07:01.38,0:07:03.98,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.لكن من الآن فصاعدًا، لن أسمح لشيءٍ بإيذاءك Dialogue: 0,0:07:05.10,0:07:08.22,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.كما أنني لن أتّخذ لنفسي أحبابًا آخرين Dialogue: 0,0:07:08.22,0:07:10.17,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.فأنا أعتبرك رجُلي الوحيد Dialogue: 0,0:07:10.60,0:07:12.32,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.لن أدعك تعاني الوحدة Dialogue: 0,0:07:14.31,0:07:16.89,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..كلماتكِ هذه تُشعرني بالسعادة Dialogue: 0,0:07:16.89,0:07:18.29,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..لكن لا جدوى Dialogue: 0,0:07:18.81,0:07:21.40,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.الأمر لا يتعلّق بسعادتي وحسب Dialogue: 0,0:07:21.40,0:07:23.04,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}هل يتعلّق بأُسرتك؟ Dialogue: 0,0:07:23.04,0:07:25.23,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.سأضعهم تحت حمايتي طبعًا Dialogue: 0,0:07:25.23,0:07:26.76,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:07:26.76,0:07:31.22,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.أريد مملكةً يعيش فيها الجميع بالطريقة التي تناسبهم Dialogue: 0,0:07:31.52,0:07:35.56,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.ولا أمل في حدوث ذلك، طالما الفساد يعمّ هذه العاصمة Dialogue: 0,0:07:35.56,0:07:36.77,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}..(تاتسومي) Dialogue: 0,0:07:36.77,0:07:38.14,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}أتفهمينني؟ Dialogue: 0,0:07:38.14,0:07:39.44,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.بل لا أفهم Dialogue: 0,0:07:39.44,0:07:40.77,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.لا أفهم مشاعر الضعف Dialogue: 0,0:07:42.45,0:07:44.92,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.ينصّ قانون الكون على أن البقاء للأقوى Dialogue: 0,0:07:44.92,0:07:46.57,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.أما الضعيف فسيُمحى بطبيعة الحال Dialogue: 0,0:07:47.20,0:07:49.63,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.من يموت فهو ضعيف Dialogue: 0,0:07:50.05,0:07:53.74,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!يستحيل عليّ الوقوع في حبّ شخصٍ يفكّر بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:07:53.74,0:07:57.29,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!إن كنتِ حقًا تكنّين لي المشاعر، فأرجو منكِ أن تبدأي بتغيير مبادئكِ Dialogue: 0,0:07:58.29,0:08:00.91,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.حتى هذا التعبير جذّاب Dialogue: 0,0:08:02.18,0:08:02.96,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}..لكن Dialogue: 0,0:08:03.93,0:08:05.00,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.لن يحدث هذا Dialogue: 0,0:08:05.70,0:08:07.53,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}!لا تسئ فهم وضعنا Dialogue: 0,0:08:07.53,0:08:09.46,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.لستَ أنت من سيغيّرني هنا Dialogue: 0,0:08:09.46,0:08:11.62,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.بل أنا التي سأقوم بتغييرك Dialogue: 0,0:08:11.62,0:08:12.84,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}!هكذا ستجري الأمور Dialogue: 0,0:08:13.10,0:08:16.35,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!حتى وإن شئتِ ذلك، فأنا أيضًا لن أقوم بتغيير نفسي Dialogue: 0,0:08:16.35,0:08:17.81,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.حتى وإن قمتِ بتعذيبي Dialogue: 0,0:08:18.91,0:08:20.30,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.يالعنادك Dialogue: 0,0:08:20.52,0:08:22.64,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}...لا.. ربما لهذا Dialogue: 0,0:08:23.06,0:08:25.15,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.يستطيع الابتسام بتلك الطريقة .. Dialogue: 0,0:08:25.64,0:08:27.57,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.أريد رؤية تلك الابتسامة مجددًا Dialogue: 0,0:08:27.57,0:08:28.78,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}...وتلك المشاعر Dialogue: 0,0:08:28.78,0:08:30.78,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.أريد امتلاك كل ما يخصّه Dialogue: 0,0:08:31.37,0:08:32.45,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}..لذا Dialogue: 0,0:08:32.79,0:08:35.41,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.بأية حال، أنا واثقة أنك مجهدٌ بعد نهار اليوم Dialogue: 0,0:08:35.41,0:08:37.14,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.سنناقش هذا الأمر في وقتٍ لاحق Dialogue: 0,0:08:37.56,0:08:39.10,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.فلنأخذ قسطًا من الراحة الآن Dialogue: 0,0:08:40.45,0:08:42.58,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}...إذًا، سأغفو على تلك الأريكة Dialogue: 0,0:08:42.93,0:08:45.67,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.لن أفعل شيئًا الليلة، فنَمْ على السرير وحسب Dialogue: 0,0:08:46.33,0:08:47.63,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}...تذكرت Dialogue: 0,0:08:47.63,0:08:49.05,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!سآخذ حمّامًا أولاً Dialogue: 0,0:08:49.05,0:08:50.17,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.ليكن بعلمك Dialogue: 0,0:08:50.57,0:08:54.26,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.إن تسببتَ بجلبةٍ خلف تلك الجدران أو حاولتَ الهرب، فستلقى حتفك Dialogue: 0,0:08:54.76,0:08:56.76,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.فلا تحاول التصرّف بطيْش Dialogue: 0,0:08:57.36,0:08:58.66,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.عُلِم Dialogue: 0,0:08:59.32,0:09:03.44,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.لقد حذّرني جميع أفراد الغارة الليلية بأن القصر مكانٌ خطرٌ للغاية Dialogue: 0,0:09:07.47,0:09:09.65,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.ربما كان علينا الاستحمام سويًا Dialogue: 0,0:09:10.25,0:09:12.97,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}...عمومًا، ما من داعي للعجلة Dialogue: 0,0:09:14.26,0:09:19.91,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.وهكذا لن يكون (تاتسومي) فردًا لدعم (إياغيرز) وحسب، بل سيكون حبيبي كذلك Dialogue: 0,0:09:20.43,0:09:23.75,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}هل لدى أحدٍ منكم زوجٌ أو حبيب؟ Dialogue: 0,0:09:26.38,0:09:27.92,Default,Seryu,0,0,0,,{\be2}أحقًا هذا يا سيد (بولس)؟ Dialogue: 0,0:09:28.52,0:09:31.11,Default,Bols,0,0,0,,{\be2}.أجل، أنا متزوجٌ منذ 6 سنوات Dialogue: 0,0:09:31.11,0:09:34.47,Default,Bols,0,0,0,,{\be2}!إنها في غاية الكمال، ولا أكاد أصدّق أنها بقيت معي Dialogue: 0,0:09:34.47,0:09:36.16,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.(إذًا سأسألك يا (بولس Dialogue: 0,0:09:36.62,0:09:39.55,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}ماذا يتعيّن عليّ فعله لأأسر قلب (تاتسومي)؟ Dialogue: 0,0:09:39.81,0:09:42.42,Default,Bols,0,0,0,,{\be2}...السبيل إلى أسر قلب حبيبكِ هو Dialogue: 0,0:09:42.99,0:09:44.66,Default,Bols,0,0,0,,{\be2}!لا للاستسلام Dialogue: 0,0:09:44.66,0:09:47.35,Default,Bols,0,0,0,,{\be2}.فأنا نفسي قد رُفِضتُ مرّتين Dialogue: 0,0:09:47.35,0:09:50.52,Default,Bols,0,0,0,,{\be2}!لكنني حصلتُ على فرصةٍ أخرى، وكان ذلك حين صارت أخيرًا ملكًا لي Dialogue: 0,0:09:50.52,0:09:53.52,Default,Bols,0,0,0,,{\be2}.وليكن في علمكِ أن ذلك سيستغرق بعض الوقت Dialogue: 0,0:09:54.82,0:09:55.84,Default,Esdeath,0,0,0,,{\fad(1,619)}.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:09:58.07,0:09:59.99,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.(هذا ما أخبرني به (بولس Dialogue: 0,0:10:00.81,0:10:03.37,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.(سوف تقع في غرامي يا (تاتسومي Dialogue: 0,0:10:03.82,0:10:06.32,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.فهذه الخطة تبدو جديدةً وممتعة Dialogue: 0,0:10:12.45,0:10:14.11,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}...هل حظيتَ بقسطٍ من الراحة ليلة أمـ Dialogue: 0,0:10:14.11,0:10:15.62,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.أفترض أن ذلك لم يحدث Dialogue: 0,0:10:16.17,0:10:18.93,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.كنتُ متوترًا لدرجة أنه لم يغمض لي جفنٌ طوال الليل Dialogue: 0,0:10:19.52,0:10:21.17,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}،قالت بأنها لن تفعل شيئًا Dialogue: 0,0:10:21.17,0:10:23.43,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.إلا أنني حين أفقت، وجدتُها تستعملني كوسادةٍ لها Dialogue: 0,0:10:23.43,0:10:26.41,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}أليس الوقت باكرًا لتناول الوجبات الخفيفة يا (كورومي)؟ Dialogue: 0,0:10:26.41,0:10:28.03,Default,Kurome,0,0,0,,{\be2}.اهتم بشؤونك وحسب Dialogue: 0,0:10:28.03,0:10:30.65,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.لو تناولتِ طعامًا بحريًا، لكان ذلك أفضل لكِ Dialogue: 0,0:10:30.65,0:10:32.82,Default,Kurome,0,0,0,,{\be2}.حينها ستفوح منّي رائحة البحار مثلك تمامًا Dialogue: 0,0:10:32.82,0:10:34.61,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}!حقًا؟ Dialogue: 0,0:10:34.61,0:10:35.57,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}أتفوح منّي رائحة؟ Dialogue: 0,0:10:35.57,0:10:37.70,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.كلا.. لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:10:39.96,0:10:40.86,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:10:41.29,0:10:42.48,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}...مظهرها Dialogue: 0,0:10:42.95,0:10:44.90,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}...(حتى أن اسمها (كورومي Dialogue: 0,0:10:44.90,0:10:46.91,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.أشعر وكأنني قد رأيتُها من قبل Dialogue: 0,0:10:48.86,0:10:50.52,Default,Kurome,0,0,0,,{\be2}.لن أعطيك أيًا منها Dialogue: 0,0:10:50.52,0:10:52.33,Default,Tasumi,0,0,0,,{\be2}...وهذا النّهم Dialogue: 0,0:10:52.33,0:10:53.94,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!(لا شك في ذلك، تشبه (أكامي Dialogue: 0,0:10:53.94,0:10:55.38,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!(لابد أن لها علاقةً بـ(أكامي Dialogue: 0,0:10:55.38,0:10:56.32,Default,Kurome,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:56.32,0:10:58.92,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..قد تكون هذه وقاحةً منّي Dialogue: 0,0:10:58.92,0:11:01.82,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.لكنكِ تشبهين تلك الفتاة (أكامي)، المعروضة على ملصق المطلوبين Dialogue: 0,0:11:01.82,0:11:03.76,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.وأنا أيضًا خطر لي ذلك Dialogue: 0,0:11:03.76,0:11:06.64,Default,Kurome,0,0,0,,{\be2}.أجل، كانت قريبتي وعضو شرفٍ في المجتمع Dialogue: 0,0:11:07.34,0:11:09.52,Default,Kruome,0,0,0,,{\be2}.إلا أنها خانت العاصمة Dialogue: 0,0:11:10.12,0:11:12.54,Default,Kurome,0,0,0,,{\be2}..أرغب حقًا برؤيتها مجددًا Dialogue: 0,0:11:13.02,0:11:14.15,Default,Kurome,0,0,0,,{\be2}...حتى Dialogue: 0,0:11:14.52,0:11:17.21,Default,,0,0,0,,{\be2}.أقتلها بيديّ هاتيْن .. Dialogue: 0,0:11:17.21,0:11:19.11,Default,Kurome,0,0,0,,{\be2}.فهي أختي الكبرى الحبيبة Dialogue: 0,0:11:23.41,0:11:25.24,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.(تاتسومي)، سنتّجه إلى جبل (فيك) Dialogue: 0,0:11:25.60,0:11:27.24,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.سنقوم بالصيد خلال الأيام القادمة Dialogue: 0,0:11:27.64,0:11:28.71,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}جبل (فيك)؟ Dialogue: 0,0:11:28.96,0:11:32.67,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.جبل (فيك) هو الجبل المزيّف بالطبع Dialogue: 0,0:11:33.05,0:11:35.63,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!سنخرج إلى الضواحي، إنها فرصتي الحاسمة للهرب Dialogue: 0,0:11:35.87,0:11:37.79,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.وايف) و(كورومي) سينضمّان إلينا) Dialogue: 0,0:11:37.79,0:11:40.18,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.سنصطاد الوحوش الخطِرة في حين ترقّبنا لظهور الأعداء Dialogue: 0,0:11:40.18,0:11:40.88,Default,Both,0,0,0,,{\be2}.عُلِم Dialogue: 0,0:11:41.18,0:11:43.65,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.سنأخذ أنا و(كورومي) الجانب الشرقيّ حتى الغسق Dialogue: 0,0:11:43.65,0:11:46.06,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.بينما يستكشف (وايف) و(تاتسومي) الجانب الغربيّ Dialogue: 0,0:11:46.06,0:11:47.79,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.في المساء سنتبادل الأدوار Dialogue: 0,0:11:47.79,0:11:49.10,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.وسيبقى (تاتسومي) بصحبتي Dialogue: 0,0:11:50.25,0:11:53.48,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.الوحوش الخطِرة ذو المستويات العالية تظهر ليلًا Dialogue: 0,0:11:53.48,0:11:55.36,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.إنها فرصةٌ ملائمة لإبهاره Dialogue: 0,0:12:03.77,0:12:06.74,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}،لم أستطِع قول ذلك في القصر Dialogue: 0,0:12:06.74,0:12:08.45,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.إلا أنك تقاسي الكثير Dialogue: 0,0:12:08.74,0:12:10.21,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.إن أردتَ الحديث، فسأُصغي إليك Dialogue: 0,0:12:12.16,0:12:12.96,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.شكرًا Dialogue: 0,0:12:13.36,0:12:14.71,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.لكني على ما يرام Dialogue: 0,0:12:14.71,0:12:17.12,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.لقد اعتدتُ على هذه المعاملة وتلقّي الأوامر بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:12:17.86,0:12:19.37,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.لسببٍ ما أتفهّم ذلك Dialogue: 0,0:12:19.37,0:12:22.29,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.في الحقيقة، أشعر بأننا متشابهيْن Dialogue: 0,0:12:22.29,0:12:22.97,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}متشابهان؟ Dialogue: 0,0:12:23.25,0:12:24.77,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}من أية ناحية؟ Dialogue: 0,0:12:25.33,0:12:27.98,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}كيف أصيغ الأمر؟ Dialogue: 0,0:12:28.31,0:12:30.65,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.أشعر بأننا نواجه النوع ذاته من المشاكل Dialogue: 0,0:12:30.65,0:12:32.98,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}...أو أننا سنخوض النوع نفسه من المتاعب Dialogue: 0,0:12:32.98,0:12:35.21,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..أجل.. أفهم ذلك Dialogue: 0,0:12:35.21,0:12:37.36,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.أفهم ذلك تمامًا، فما من داعٍ لشرح الأمر Dialogue: 0,0:12:37.85,0:12:40.95,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}...بما أننا متشابهان، فأنا واثقٌ بأننا سننجم معـ Dialogue: 0,0:12:42.84,0:12:43.80,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}تاتسومي)؟) Dialogue: 0,0:12:48.58,0:12:49.40,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!احذر Dialogue: 0,0:12:52.46,0:12:54.71,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}!أشكرك، أُدين لك هذا Dialogue: 0,0:12:54.71,0:12:55.54,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!لا داعِ Dialogue: 0,0:12:56.67,0:12:59.55,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..قادتني غريزتي بالتحرّك لإنقاذه Dialogue: 0,0:12:59.77,0:13:01.34,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.هذه فرصتي للهرب Dialogue: 0,0:13:03.08,0:13:05.18,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}ها قد كشفتم عن أنفسكم الآن؟ Dialogue: 0,0:13:05.18,0:13:07.41,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.بخلاف وحوش البحر، فأنتم غير صالحين للأكل Dialogue: 0,0:13:08.07,0:13:10.31,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}!حسنًا، سنتوّلى أمرهم في لحظة Dialogue: 0,0:13:14.53,0:13:16.98,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}أهذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:13:16.98,0:13:18.86,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.يبدو أنك أنجزتَ عملك في الجهة الأخرى Dialogue: 0,0:13:19.09,0:13:20.82,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}تاتسومي)؟) Dialogue: 0,0:13:21.38,0:13:23.32,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:27.34,0:13:30.69,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.من الطبيعي ألا يستطيع المرء الهرب من مستعمل سلاحٍ امبراطوريّ Dialogue: 0,0:13:30.69,0:13:31.54,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..لكن Dialogue: 0,0:13:31.95,0:13:34.66,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.حين أكون بنفسي مستعملًا لسلاحٍ امبراطوري، فالأمر مختلف Dialogue: 0,0:13:35.71,0:13:37.25,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}!(تاتسومي) Dialogue: 0,0:13:37.25,0:13:38.25,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}إلى أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:13:39.35,0:13:40.50,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}!أيُعقل أنه قد هرب؟ Dialogue: 0,0:13:43.93,0:13:44.95,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}!مصيبة Dialogue: 0,0:13:44.95,0:13:47.57,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}!أفهم مشاعرك تمامًا، لكن لن أسمح لك بالهرب Dialogue: 0,0:13:47.57,0:13:49.35,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}!فأنا أيضًا لا أريد لُقيان حتفي Dialogue: 0,0:13:51.12,0:13:52.31,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}...ما من خيار Dialogue: 0,0:13:54.06,0:13:56.98,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}!(غراند شاريوت) Dialogue: 0,0:14:02.93,0:14:04.94,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.لا بأس بهذه المسافة الطويلة Dialogue: 0,0:14:05.40,0:14:07.32,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.يُستحال عليه أن يلحق بي إلى هنا Dialogue: 0,0:14:10.44,0:14:11.76,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:12.37,0:14:13.71,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}نفس النوع؟ Dialogue: 0,0:14:13.71,0:14:15.07,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}سلاحٌ امبراطوريّ بهيئة درع؟ Dialogue: 0,0:14:16.35,0:14:18.58,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.يبدو أنني وقعتُ على فريسةٍ كُبرى Dialogue: 0,0:14:19.06,0:14:21.04,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.(أعرف هذا السلاح، (إنكروسيو Dialogue: 0,0:14:21.65,0:14:23.69,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.(إنه النموذج المبدئيّ من سلاحي (غراند شاريوت Dialogue: 0,0:14:24.07,0:14:25.40,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}..والأهم من هذا Dialogue: 0,0:14:25.56,0:14:29.43,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}!ارتداءك له يعني أنك فردٌ من الغارة الليلية Dialogue: 0,0:14:31.57,0:14:32.90,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.تغييرٌ في الخطة Dialogue: 0,0:14:32.90,0:14:36.09,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.(ظهور عضو الغارة الليلية أمامي سينال الأولوية على إيجاد (تاتسومي Dialogue: 0,0:14:40.15,0:14:41.40,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.إنه قويّ Dialogue: 0,0:14:41.85,0:14:45.04,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.سمعتُ أن درعي نسخةٌ مُطوّرة من درعه Dialogue: 0,0:14:45.43,0:14:46.57,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.إلا أنني لن أتهاون Dialogue: 0,0:14:46.98,0:14:48.79,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}أهذا (وايف)؟ Dialogue: 0,0:14:49.18,0:14:50.79,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}أم مُتعقبٌ آخر؟ Dialogue: 0,0:14:51.53,0:14:52.58,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..بأية حال Dialogue: 0,0:14:53.87,0:14:55.85,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!إن ظهرت (إيسديث)، فسيزداد الوضع حرجًا Dialogue: 0,0:14:55.85,0:14:57.12,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.عليّ الإفلات من هنا بسرعة Dialogue: 0,0:14:59.15,0:15:00.49,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.لن تهرب Dialogue: 0,0:15:00.49,0:15:02.19,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}!ارضَ بمصيرك وقاتلني Dialogue: 0,0:15:04.49,0:15:05.39,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!توقف Dialogue: 0,0:15:05.39,0:15:07.05,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!لا أملكُ سببًا يدعوني لقتالك Dialogue: 0,0:15:07.05,0:15:08.47,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}...حتى وإن لم تملك Dialogue: 0,0:15:10.10,0:15:13.22,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}!فإن لي أسبابي، يا فرد الغارة الليلية Dialogue: 0,0:15:16.25,0:15:18.31,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.لقد قرأتُ عنكم Dialogue: 0,0:15:18.31,0:15:20.62,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.تنفذّون جرائم الاغتيال دون تمييز Dialogue: 0,0:15:20.62,0:15:23.64,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.أنتم الشرّ الذي يهدد أمان العاصمة وسلامها Dialogue: 0,0:15:23.64,0:15:26.40,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.وفوق هذا، لكم علاقةٌ تربطكم بجيش المتمرّدين Dialogue: 0,0:15:26.86,0:15:29.82,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}!لن أرضَ أبدًا بوجودكم على هذه الحياة Dialogue: 0,0:15:32.04,0:15:33.02,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.أنت مخطئ Dialogue: 0,0:15:33.59,0:15:36.04,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.صحيحٌ أننا نرتكب جرائم القتل Dialogue: 0,0:15:36.33,0:15:38.04,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}...إلا أنني Dialogue: 0,0:15:38.58,0:15:39.74,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}...بل نحن Dialogue: 0,0:15:40.78,0:15:42.54,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!لسنا أشرارًا Dialogue: 0,0:15:43.29,0:15:43.92,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.إنه قادم Dialogue: 0,0:15:44.47,0:15:46.87,Default,Bulat,0,0,0,,{\be2\fad(150,200)\alpha&H33H&}!الحماس وحده لن يُبقيك حيًا Dialogue: 0,0:15:51.29,0:15:52.37,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..صحيح Dialogue: 0,0:15:52.83,0:15:54.97,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.عليّ مغادرة هذا المكان بأية وسيلة Dialogue: 0,0:15:54.97,0:15:56.26,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.وإيصال هذه المعلومات Dialogue: 0,0:15:57.52,0:16:00.35,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}!إن رفضتَ القتال، فستكون هذه المعركة من طرفٍ واحد Dialogue: 0,0:16:00.35,0:16:01.06,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!هذا سيء Dialogue: 0,0:16:01.06,0:16:02.89,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}!السقطة الكبرى Dialogue: 0,0:16:05.84,0:16:07.40,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.ضربةٌ ممتازة Dialogue: 0,0:16:07.40,0:16:09.15,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.من المؤسف أنني ضربتُه باتجاه النهر Dialogue: 0,0:16:09.15,0:16:10.76,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}...إلا أنني لن أفقد أثر Dialogue: 0,0:16:12.10,0:16:13.11,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}أليس هنا؟ Dialogue: 0,0:16:13.53,0:16:14.62,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}أين هو؟ Dialogue: 0,0:16:15.46,0:16:17.70,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}هل ترك التيار يجرفه بعيدًا عن هنا؟ Dialogue: 0,0:16:17.96,0:16:20.66,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}!لن تنجح هذه الحيلة أمام رجل البحار Dialogue: 0,0:16:28.47,0:16:30.61,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..تمكنتُ من الإفلات دون خوض القتال Dialogue: 0,0:16:30.61,0:16:33.29,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.ويظهر أنه غير قادرٍ على اتخاذ وضعية التخفّي Dialogue: 0,0:16:40.81,0:16:44.08,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.ضربته الأخيرة كانت قويةً حقًا Dialogue: 0,0:16:44.48,0:16:46.91,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.لو لم أقُم بصدّها، لكنتُ في عداد الأموات الآن Dialogue: 0,0:16:47.67,0:16:50.74,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}...لكنني أستطيع العودة أخيرًا Dialogue: 0,0:16:57.96,0:16:58.95,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}وحشٌ خطر؟ Dialogue: 0,0:16:59.33,0:17:01.45,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!سحقًا، في مثل هذا الوضع الحرج؟ Dialogue: 0,0:17:01.98,0:17:02.92,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..لا جدوى Dialogue: 0,0:17:02.92,0:17:05.20,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.تلقيتُ كميةً كبيرة من الضرر، ولا أستطيع مواجهته Dialogue: 0,0:17:05.86,0:17:06.63,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!سينال منّي Dialogue: 0,0:17:10.11,0:17:11.88,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}!(أكامي) Dialogue: 0,0:17:12.74,0:17:14.84,Default,Akame,0,0,0,,{\be2}تاتسومي)، أأنتَ على ما يرام؟) Dialogue: 0,0:17:14.84,0:17:16.44,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}لمَ أنتِ هنا؟ Dialogue: 0,0:17:16.84,0:17:19.35,Default,Akame,0,0,0,,{\be2}.لقد كنّا نراقبك عن بُعد Dialogue: 0,0:17:20.66,0:17:22.22,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}حقًا؟ Dialogue: 0,0:17:22.63,0:17:24.34,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.تكبّدتم هذا العناء من أجلي Dialogue: 0,0:17:24.96,0:17:26.01,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.آسف Dialogue: 0,0:17:26.38,0:17:28.76,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..جئتِ لإنقاذي مرةً أخرى Dialogue: 0,0:17:32.26,0:17:34.19,Default,Akame,0,0,0,,{\be2}.سأظهر دائمًا لإنقاذك Dialogue: 0,0:17:34.19,0:17:35.24,Default,Akame,0,0,0,,{\be2}.فأنت واحدٌ منّا Dialogue: 0,0:17:40.57,0:17:41.56,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.شكرًا Dialogue: 0,0:17:41.56,0:17:42.35,Default,Akame,0,0,0,,{\be2}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:17:42.88,0:17:46.34,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.شعرتُ براحةٍ كبيرة من مجرّد النظر إلى وجهكِ Dialogue: 0,0:17:50.04,0:17:51.41,Default,Akame,0,0,0,,{\be2}.(أهلًا بعودتك يا (تاتسومي Dialogue: 0,0:17:52.08,0:17:53.72,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.أجل، لقد عُدت Dialogue: 0,0:17:57.55,0:17:59.98,Default,Lubbock,0,0,0,,{\be2}!علينا مغادرة هذا المكان أولًا Dialogue: 0,0:17:59.98,0:18:01.39,Default,Lubbock,0,0,0,,{\be2}!تعالوا من هنا Dialogue: 0,0:18:03.41,0:18:05.89,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.لوبوك)، أشكرك على قدومك) Dialogue: 0,0:18:05.89,0:18:07.20,Default,Lubbock,0,0,0,,{\be2}...حسنٌ Dialogue: 0,0:18:07.20,0:18:10.07,Default,,0,0,0,,{\be2}.شعرتُ بأن اللوم يقع عليّ لاقتراحي بمشاركتك في تلك البطولة Dialogue: 0,0:18:10.07,0:18:13.15,Default,Lubbock,0,0,0,,{\be2}.وبرحيلك بقيتُ الرجل الوحيد هنا Dialogue: 0,0:18:13.15,0:18:15.90,Default,Lubbock,0,0,0,,{\be2}..كنتُ سأظلّ وحيدًا بين النساء، ولا مانع لديّ في ذلك Dialogue: 0,0:18:16.16,0:18:17.41,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.يالك من لئيم Dialogue: 0,0:18:17.86,0:18:21.27,Default,Akame,0,0,0,,{\be2}.رغم قوله هذا، إلا أنه كان في غاية القلق عليك Dialogue: 0,0:18:22.85,0:18:24.87,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.أجل، أعلم ذلك Dialogue: 0,0:18:25.32,0:18:26.55,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..الغارة الليلية Dialogue: 0,0:18:27.26,0:18:30.18,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.إنه فعلًا المكان الذي أنتمي إليه Dialogue: 0,0:18:32.24,0:18:34.30,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}كيف لي أن أصيغ هذا؟ Dialogue: 0,0:18:34.72,0:18:37.30,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.أنا أعتذر إليكِ من الأعماق Dialogue: 0,0:18:37.66,0:18:40.55,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}!لقد تعلمتُ من خطأي Dialogue: 0,0:18:40.55,0:18:43.80,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.صرْف انتباهك وهرب (تاتسومي) كان سيئًا بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:18:43.80,0:18:47.84,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.إلا أن هروب الغارة الليلية منك أسوأ من ذلك بكثير Dialogue: 0,0:18:48.16,0:18:49.44,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.كورومي)، الحجر) Dialogue: 0,0:18:52.21,0:18:57.24,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.وايف)، تملك مهارةً عالية، إلا أنك لا تجيد استعمال عقلك) Dialogue: 0,0:18:57.82,0:18:59.31,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.فتعلّم من أخطاءك Dialogue: 0,0:18:59.31,0:19:00.32,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.حاضر Dialogue: 0,0:19:00.73,0:19:02.45,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}،إن أخفقتَ في المرة القادمة Dialogue: 0,0:19:03.41,0:19:05.91,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.فسأتولّى أمر عقابك شخصيًا Dialogue: 0,0:19:05.91,0:19:07.78,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.أبقِ ذلك في ذهنك Dialogue: 0,0:19:08.14,0:19:08.87,Default,Wave,0,0,0,,{\be2}.أمركِ Dialogue: 0,0:19:09.06,0:19:09.78,Default,Seryu,0,0,0,,{\be2}!حضرة القائد Dialogue: 0,0:19:09.78,0:19:11.24,Default,Seryu,0,0,0,,{\be2}!أستميحكِ عذرًا Dialogue: 0,0:19:11.24,0:19:13.09,Default,Seryu,0,0,0,,{\be2}!حتى (كورو) لم يتمكّن من تقفّي أثر واحدٍ منهم Dialogue: 0,0:19:13.33,0:19:15.65,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.هيكاتونكير) مُعدٌّ أساسًا للقتال) Dialogue: 0,0:19:15.65,0:19:16.97,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.فلا داعِ للقلق Dialogue: 0,0:19:17.36,0:19:18.93,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}ماذا عن (ستايلش)؟ Dialogue: 0,0:19:18.93,0:19:21.27,Default,Seryu,0,0,0,,{\be2}.لم يتصل بي بعد Dialogue: 0,0:19:21.27,0:19:23.24,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.لا أمل معه بأية حال Dialogue: 0,0:19:23.61,0:19:26.85,Default,Run,0,0,0,,{\be2}..(حضرة القائد، بخصوص (تاتسومي Dialogue: 0,0:19:27.53,0:19:30.79,Default,Run,0,0,0,,{\be2}،إن ظهر أمامنا كعدوّ Dialogue: 0,0:19:30.79,0:19:33.69,Default,Run,0,0,0,,{\be2}فكيف سنتصرّف حياله؟ Dialogue: 0,0:19:34.84,0:19:37.86,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.بصراحة، أنا أحب (تاتسومي) حتى الآن Dialogue: 0,0:19:38.51,0:19:41.82,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.ربما ازداد هذا الشعور لأنه لم يعد بمتناول يدي Dialogue: 0,0:19:42.24,0:19:45.30,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.إلا أن حياة أتباعي لها الأولوية Dialogue: 0,0:19:45.70,0:19:47.39,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.القبض عليه حيًّا سيكون عملًا رائعًا Dialogue: 0,0:19:47.39,0:19:49.21,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.لكن المسألة ليست حياةً أو موت Dialogue: 0,0:19:49.73,0:19:50.82,Default,Run,0,0,0,,{\be2}.عُلِم Dialogue: 0,0:19:50.82,0:19:53.84,Default,Seryu,0,0,0,,{\be2}.إن غمره الشرّ فلا خيار أمامنا Dialogue: 0,0:19:54.59,0:19:58.84,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.إن قُتِلت، فذلك أقصى حدٍّ لبلوغك كرجل Dialogue: 0,0:19:58.84,0:20:00.84,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.إلا أنك لستَ بهذا الضعف Dialogue: 0,0:20:03.46,0:20:05.64,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.فأنت تملك الإرادة للبقاء Dialogue: 0,0:20:09.26,0:20:10.78,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.الأمر غريبٌ نوعًا ما Dialogue: 0,0:20:11.24,0:20:14.73,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}..(أشعر حتمًا بأنني سألقاك ثانيةً يا (تاتسومي Dialogue: 0,0:20:15.25,0:20:17.57,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.لا، بل سأحرص على أن نلتقي Dialogue: 0,0:20:18.33,0:20:20.87,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.وعندما يحين ذلك الوقت، لن تكون قادرًا على مقاومة مشاعري Dialogue: 0,0:20:21.25,0:20:23.08,Default,Esdeath,0,0,0,,{\be2}.(فاستعدّ لذلك يا (تاتسومي Dialogue: 0,0:20:26.19,0:20:29.66,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.(وهذا ما رأيته من قوة (إياغيرز Dialogue: 0,0:20:29.95,0:20:33.28,Default,Leone,0,0,0,,{\be2}!تبًا، جميعهم إذًا يستعملون أسلحةً امبراطورية Dialogue: 0,0:20:33.28,0:20:34.38,Default,Leone,0,0,0,,{\be2}..سيكون ذلك صعبًا Dialogue: 0,0:20:34.87,0:20:36.84,Default,Akame,0,0,0,,{\be2}...و(كورومي) عضوٌ معهم Dialogue: 0,0:20:37.22,0:20:40.16,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}لمَ لم تهربان من العاصمة معًا؟ Dialogue: 0,0:20:40.16,0:20:41.59,Default,Akame,0,0,0,,{\be2}.طلبتُ منها ذلك بالطبع Dialogue: 0,0:20:42.24,0:20:44.27,Default,Akame,0,0,0,,{\be2}.إلا أن أختي فضّلت البقاء Dialogue: 0,0:20:45.20,0:20:47.11,Default,Akame,0,0,0,,{\be2}...من وجهة نظرها Dialogue: 0,0:20:47.64,0:20:49.77,Default,,0,0,0,,{\be2}.فأنا محض خائنة Dialogue: 0,0:20:50.64,0:20:54.23,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.(إذًا فالصورة الوهمية التي أراها إياها (زانك)، كانت لـ(كورومي Dialogue: 0,0:20:54.60,0:20:58.33,Default,Mine,0,0,0,,{\be2}حسنٌ، كيف كانت قوتهم الفردية؟ Dialogue: 0,0:20:59.23,0:21:03.12,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.مستوى (إياغيرز) على الصعيد الفرديّ أشبه بمستوانا Dialogue: 0,0:21:03.12,0:21:04.04,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}..لكن Dialogue: 0,0:21:04.41,0:21:06.95,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.إيسديث).. على مستوىً مختلفٍ تمامًا) Dialogue: 0,0:21:07.42,0:21:10.75,Default,Tatsumi,0,0,0,,{\be2}.لأكون صادقًا، إن واجهتُها الآن، فلا مجال للنصر عليها Dialogue: 0,0:21:11.05,0:21:12.75,Default,Akame,0,0,0,,{\be2}.إيسديث) قويةٌ بلا شك) Dialogue: 0,0:21:13.29,0:21:14.88,Default,Akame,0,0,0,,{\be2}.إلا أن لها نقطة ضعف Dialogue: 0,0:21:15.33,0:21:16.25,Default,Leone,0,0,0,,{\be2}ما هي؟ Dialogue: 0,0:21:16.70,0:21:18.43,Default,Akame,0,0,0,,{\be2}.بقاءها على قيد الحياة Dialogue: 0,0:21:18.43,0:21:20.26,Default,Akame,0,0,0,,{\be2}.إن لها قلبًا ونبضًا Dialogue: 0,0:21:21.21,0:21:22.01,Default,Akame,0,0,0,,{\be2}..وبهذا Dialogue: 0,0:21:22.68,0:21:23.95,Default,Akame,0,0,0,,{\be2}.سأقضي عليها Dialogue: 0,0:21:24.93,0:21:27.27,Default,Akame,0,0,0,,{\be2}!حتى وإن كانت الأقوى في هذه العاصمة Dialogue: 0,0:21:32.01,0:21:36.45,Default,Stylish,0,0,0,,{\be2}،سأقدّر لكم عناء محوكم لرائحتكم كي تتجنّبوا تقفي أثركم Dialogue: 0,0:21:36.45,0:21:39.52,Default,Stylish,0,0,0,,{\be2}.إلا أنه لا جدوى من هذه الجهود أمام جنودي المحسّنين الذين أنشأتُهم Dialogue: 0,0:21:41.13,0:21:44.51,Default,Stylish,0,0,0,,{\be2}.شعرتُ بأنه مُريبٌ منذ البداية Dialogue: 0,0:21:44.51,0:21:48.24,Default,Stylish,0,0,0,,{\be2}.بالنسبة لحدّادٍ بسيط، كان مذهلًا جدًا في التكيّف مع تلك البيئة Dialogue: 0,0:21:49.31,0:21:50.24,Default,Stylish,0,0,0,,{\be2}!وجدتُه Dialogue: 0,0:21:51.07,0:21:53.79,Default,Stylish,0,0,0,,{\be2}.عثرتُ على مخبأ الغارة الليلية Dialogue: 0,0:22:06.05,0:22:11.76,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\k1\blur4.5\k31}u{\k106}tsu{\k34}ro {\k76}na {\k59\k71}me {\k23}wo {\k49}shi{\k81}te Dialogue: 0,0:22:06.05,0:22:11.76,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5\k1\k137}虚{\k34}ろ{\k76}な{\k59\k71}目{\k23}を{\k49}し{\k81}て Dialogue: 0,0:22:06.05,0:22:11.76,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5}..ما الذي تريد إخباري به Dialogue: 0,0:22:11.76,0:22:15.19,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\k10\blur4.5\k39}na{\k19}ni {\k38}wo {\k43}tsu{\k35}ta{\k34}e{\k19}ta{\k49}i {\k57}no Dialogue: 0,0:22:11.76,0:22:15.19,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5\k10\k58}何{\k38}を{\k78}伝{\k34}え{\k19}た{\k49}い{\k57}の Dialogue: 0,0:22:11.76,0:22:15.19,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5}مع هاتيْن العينين الفارغتيْن؟ Dialogue: 0,0:22:17.28,0:22:26.35,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\k6\blur4.5\k32}u{\k24}ka{\k34}n{\k47}de {\k54}wa {\k76\k39}ki{\k22}e{\k35}te {\k46}yu{\k54}ku {\k49\k33}a{\k35}na{\k34}ta {\k30}no {\k85}za{\k23\k62}n{\k49}zo{\k37}u Dialogue: 0,0:22:17.28,0:22:26.35,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5\k6\k32}浮{\k24}か{\k34}ん{\k47}で{\k54}は{\k76\k39}消{\k22}え{\k35}て{\k46}ゆ{\k54}く{\k49} {\k33}あ{\k35}な{\k34}た{\k30}の{\k170}残{\k86}像 Dialogue: 0,0:22:17.28,0:22:26.35,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5}لا تنفك صورتك تظهر حتى تختفي مجدداً Dialogue: 0,0:22:28.14,0:22:33.24,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\k8\blur4.5\k20}hi{\k20}ki{\k16}to{\k15}me{\k21}na{\k46}i{\k43}de {\k25}so{\k34}no {\k15}ya{\k20}sa{\k22}shi{\k29}sa{\k19}tte {\k19}do{\k39}u{\k73}se Dialogue: 0,0:22:28.14,0:22:33.24,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5\k8\k20}引{\k20}き{\k16}止{\k15}め{\k21}な{\k46}い{\k43}で{\k0} {\k25}そ{\k34}の{\k35}優{\k22}し{\k29}さ{\k19}って{\k19}ど{\k39}う{\k73}せ Dialogue: 0,0:22:28.14,0:22:33.24,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5}من فضلك لا تستمر بلطفك نحوي Dialogue: 0,0:22:33.24,0:22:37.70,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\k1\blur4.5\k27}mu{\k121}se{\k22}ki{\k54}ni{\k26}n {\k25}yo {\k76}shi{\k23}tte{\k71}ru Dialogue: 0,0:22:33.24,0:22:37.70,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5\k1\k27}無{\k143}責{\k80}任{\k25}よ{\k76}知{\k23}って{\k71}る Dialogue: 0,0:22:33.24,0:22:37.70,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5}أعلم أنك لستَ مسؤولاً عن ذلك Dialogue: 0,0:22:38.71,0:22:44.03,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\an7\k44\blur4.5}tsu{\k21}gu{\k20}na{\k16}kya {\k14}a{\k13}ta{\k55}shi {\k45}wa {\k54\k15}i{\k22}ki{\k29}ru {\k24}i{\k29}mi {\k47}mo {\k38}na{\k34}i Dialogue: 0,0:22:38.71,0:22:44.03,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\an7\blur4.5\k65}償{\k20}な{\k16}きゃ{\k14}あ{\k13}た{\k55}し{\k45}は{\k54} {\k15}生{\k22}き{\k29}る{\k24}意{\k29}味{\k47}も{\k38}な{\k34}い Dialogue: 0,0:22:38.71,0:22:44.03,ED Arabic,,0,0,0,,{\an1\blur4.5\fad(200,450)}ما لم أُكفّر عن ذنوبي، فما من سببٍ يدعوني للعيش Dialogue: 0,0:22:44.03,0:22:48.76,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\an7\k10\blur4.5\k25}i{\k95}sso {\k30\k33}ko{\k54}wa{\k17}shi {\k51}te {\k158}yo Dialogue: 0,0:22:44.03,0:22:48.76,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\an7\blur4.5\k10\k25}一{\k95}層{\k30\k87}壊{\k17}し{\k51}て{\k158}よ Dialogue: 0,0:22:44.03,0:22:48.76,ED Arabic,,0,0,0,,{\an1\blur4.5\fad(200,450)}بل قد تُدمّر كل شيء Dialogue: 0,0:22:50.68,0:22:55.99,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\k6\blur4.5\k19}i{\k25}to{\k58}shi{\k37}sa {\k33}de {\k18}ko{\k48}ko{\k38}ro {\k32}wa {\k31}mo{\k34}ro{\k35}ku {\k58}na{\k42}ri Dialogue: 0,0:22:50.68,0:22:55.99,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5\k6\k44}愛{\k58}し{\k37}さ{\k33}で{\k104}心{\k32}は{\k65}脆{\k35}く{\k58}な{\k42}り Dialogue: 0,0:22:50.68,0:22:55.99,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5}الحُب سيُضعِف قلبي Dialogue: 0,0:22:55.99,0:23:01.46,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\k8\blur4.5\k13}ni{\k25}gi{\k25}ri{\k52}tsu{\k34}bu{\k33}se{\k48}ru {\k19\k36}ho{\k37}do {\k31}ya{\k61}sa{\k42}shi{\k20}ku{\k58}te Dialogue: 0,0:22:55.99,0:23:01.46,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5\k8\k38}握{\k25}り{\k52}つ{\k34}ぶ{\k33}せ{\k48}る{\k19\k73}程{\k92}優{\k42}し{\k20}く{\k58}て Dialogue: 0,0:22:55.99,0:23:01.46,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5}ويزيد من رقّته لدرجة أن أتمكن من سحقه بسهولة Dialogue: 0,0:23:01.46,0:23:11.77,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\k6\blur4.5\k15}da{\k36}re {\k19}ni {\k45}mo {\k37}mi{\k31}se {\k18}ta {\k50}ko{\k36}to {\k36}na{\k29}i {\k36}yo{\k26}wa {\k60}sa {\k86}ga {\k31\k36}hi{\k30}to{\k39}tsu {\k31}da{\k69}ke {\k33\k66}ko{\k24}bo{\k16}re {\k67}ta Dialogue: 0,0:23:01.46,0:23:11.77,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5\k6\k51}誰{\k19}に{\k45}も{\k37}見{\k31}せ{\k18}た{\k50}こ{\k36}と{\k36}な{\k29}い{\k62}弱{\k60}さ{\k86}が{\k31\k66}一{\k39}つ{\k31}だ{\k69}け{\k33\k90}零{\k16}れ{\k67}た Dialogue: 0,0:23:01.46,0:23:11.77,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5}لم يسبق لي أن أطلعتُ أحداً على أيٍّ من نقاط ضعفي حتى الآن Dialogue: 0,0:23:13.08,0:23:17.96,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\an9\k8\blur4.5\k38}do{\k21}nna {\k20}i{\k33}ta{\k20}mi {\k46}mo {\k37}ga{\k40}ma{\k15}n {\k43}de{\k34}ki{\k38}ta {\k17}no {\k78}yo Dialogue: 0,0:23:13.08,0:23:17.96,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\an9\blur4.5\k8\k38}ど{\k21}んな{\k53}痛{\k20}み{\k46}も{\k37}我{\k55}慢{\k43}で{\k34}き{\k38}た{\k17}の{\k78}よ Dialogue: 0,0:23:13.08,0:23:17.96,ED Arabic,,0,0,0,,{\an3\fad(200,450)\blur4.5}لطالما كنتُ قادرة على تحمّل أيّ ألم Dialogue: 0,0:23:17.96,0:23:23.93,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\an9\k20\blur4.5\k20}shi{\k15}ri{\k20}ta{\k32}ku {\k38}na{\k33}n{\k33}ka {\k33}na{\k74}ka{\k279}tta Dialogue: 0,0:23:17.96,0:23:23.93,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\an9\blur4.5\k20\k20}知{\k15}り{\k20}た{\k32}く{\k38}な{\k33}ん{\k33}か{\k33}な{\k74}か{\k279}った Dialogue: 0,0:23:17.96,0:23:23.93,ED Arabic,,0,0,0,,{\an3\fad(200,450)\blur4.5}ولم أشأ أن أعرف هذا الشعور Dialogue: 0,0:23:33.09,0:23:40.02,Title1b,Title,0,0,0,,{\bord0.75\fad(500,0)\iclip(0,270,1509,317)\pos(649.057,226.5)\3c&HFFFFFF&}اقتل العالِم المجنون Dialogue: 0,0:23:33.09,0:23:40.02,Title1b,Title,0,0,0,,{\bord0.75\fad(500,0)\clip(0,270,1509,510)\c&H000000&\pos(649.057,226.5)\3c&HFFFFFF&}اقتل العالِم المجنون Dialogue: 0,0:23:39.97,0:23:41.97,Default,,0,0,0,,