[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 5 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Akame ga Kill! Audio File: Akame.ga.Kill!.S01.E13.mkv Video File: Akame.ga.Kill!.S01.E13.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 389 Active Line: 396 Video Position: 34016 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,15,15,38,0 Style: Alt,Adobe Arabic,56,&H00C4C4C4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,15,15,38,0 Style: Title1a,FS_Japan,75,&H002810A4,&H000000FF,&H00FFFAFB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,8,80,80,36,178 Style: Title1b,FS_Japan,75,&H00260FAA,&H000000FF,&H00FFFAFB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0,8,80,80,36,178 Style: Title2,Open Sans Semibold,54,&H004B3471,&H000000FF,&H00FFFAFB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,80,80,36,0 Style: SignA,Open Sans Semibold,41,&H002E0E95,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,80,50,440,0 Style: Me1,Hacen Dalal Text,53,&H001D116C,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0.75,2,15,15,15,1 Style: Me2,Hacen Dalal Text,42,&H001D116C,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0.75,2,15,15,15,1 Style: blank,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,15,178 Style: OP Romaji,Berlin Sans FB Demi,33,&H00F1F1F3,&H00A7B4B6,&H0000009F,&H00C3C3C3,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,2.25,9,15,30,15,1 Style: OP Kanji,Berlin Sans FB Demi,29,&H00F1F1F3,&H00A7B4B6,&H0000009F,&H00C3C3C3,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,2.25,9,15,53,15,1 Style: OP Arabic,Hacen Freehand,57,&H00F1F1F3,&H00A7B4B6,&H0000009F,&H00C3C3C3,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,3,15,30,15,1 Style: ED Romaji,Express,41,&H00F4F4F6,&H00000000,&H009DAAAD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,30,1 Style: ED Kanji,Express,30,&H00F4F4F6,&H00000000,&H009DAAAD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,30,1 Style: ED Arabic,Hacen Digital Arabia,42,&H00F4F4F6,&H00000000,&H009DAAAD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,2,15,15,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.73,0:00:06.61,Default,husband,0,0,0,,{\be2}.سمعتُ أن النسل الجديد من الوحوش الخطرة صار يظهر هنا في كثيرٍ من الأحيان Dialogue: 0,0:00:07.26,0:00:10.56,Default,husband,0,0,0,,{\be2}.فاحذري أن تخرجي لوحدكِ Dialogue: 0,0:00:10.56,0:00:12.82,Default,wife,0,0,0,,{\be2}.أعلم هذا Dialogue: 0,0:00:13.45,0:00:14.03,Default,husband,0,0,0,,{\be2}ما...؟ Dialogue: 0,0:00:28.35,0:00:30.80,Default,wife,0,0,0,,{\be2}...لا.. توقف Dialogue: 0,0:00:46.77,0:00:50.84,OP Romaji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf25\kf20}ko{\kf17}ko{\kf14}ro {\kf33}ni {\kf34}ka{\kf27}ku{\kf36}shi{\kf18}te{\kf27}ta {\kf38}o{\kf20}mo{\kf83}i Dialogue: 0,0:00:46.77,0:00:50.84,OP Kanji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf25\kf51}心{\kf33}に{\kf61}隠{\kf36}し{\kf18}て{\kf27}た{\kf58}思{\kf83}い Dialogue: 0,0:00:46.77,0:00:50.84,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}..المشاعر المخفية بداخل قلبي Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:56.06,OP Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf9\blur0.75\kf31}shi{\kf19}zu{\kf19}ka {\kf31}ni {\kf28}ko{\kf19}to{\kf19}ba {\kf28}de {\kf30}ki{\kf37}za{\kf17}n{\kf104}de Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:56.06,OP Kanji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf9\kf50}静{\kf19}か{\kf31}に{\kf47}言{\kf19}葉{\kf28}で{\kf67}刻{\kf17}ん{\kf104}で Dialogue: 0,0:00:52.00,0:00:56.06,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}تصطفّ بكلماتٍ بكل هدوء Dialogue: 0,0:00:57.11,0:01:01.45,OP Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf32\blur0.75\kf24}fu{\kf15}mi{\kf15}da{\kf35}su {\kf28}te{\kf31}sa{\kf24}gu{\kf26}ri {\kf36}na {\kf28}a{\kf21}su {\kf64}e Dialogue: 0,0:00:57.11,0:01:01.45,OP Kanji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf32\kf24}踏{\kf15}み{\kf15}出{\kf35}す{\kf28}手{\kf55}探{\kf26}り{\kf36}な{\kf28}明{\kf21}日{\kf64}へ Dialogue: 0,0:00:57.11,0:01:01.45,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}إنني أخطو نحو غدٍ مجهول Dialogue: 0,0:01:01.45,0:01:06.75,OP Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf35\blur0.75\kf21}tsu{\kf15}yo{\kf47}ku {\kf31\kf22}ma{\kf36}yo{\kf45}i {\kf36}na{\kf29}i {\kf20}hi{\kf33}to{\kf15}mi {\kf97}de Dialogue: 0,0:01:01.45,0:01:06.75,OP Kanji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf35\kf36}強{\kf47}く{\kf31\kf58}迷{\kf45}い{\kf36}な{\kf29}い{\kf68}瞳{\kf97}で Dialogue: 0,0:01:01.45,0:01:06.75,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}مع عزمٍ قويٍّ في عينيّ Dialogue: 0,0:01:06.75,0:01:12.09,OP Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf32\blur0.75\kf19}do{\kf48}nna {\kf16}mi{\kf19}ra{\kf16}i {\kf17}de{\kf30}mo {\kf31}u{\kf18}ke{\kf34}to{\kf30}me{\kf18}ru {\kf32}wa{\kf11}ta{\kf38}shi {\kf18}de {\kf31}i{\kf33}ta{\kf14}ku{\kf29}te Dialogue: 0,0:01:06.75,0:01:12.09,OP Kanji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf32\kf19}ど{\kf48}んな{\kf16}未{\kf35}来{\kf17}で{\kf30}も{\kf31}受{\kf18}け{\kf34}止{\kf30}め{\kf18}る{\kf81}私{\kf18}で{\kf31}い{\kf33}た{\kf14}く{\kf29}て Dialogue: 0,0:01:06.75,0:01:12.09,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}أريد أن تكون لي المقدرة على مواجهة أيٍّ كان ما يجلبه المستقبل Dialogue: 0,0:01:12.09,0:01:17.51,OP Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf35\blur0.75\kf29}i{\kf73}ma {\kf61}wa {\kf36}mo{\kf28}u {\kf38}fu{\kf15}ri{\kf32}mu{\kf20}ka{\kf158}na{\kf17}i Dialogue: 0,0:01:12.09,0:01:17.51,OP Kanji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf35\kf102}今{\kf61}は{\kf36}も{\kf28}う{\kf38}振{\kf15}り{\kf32}向{\kf20}か{\kf158}な{\kf17}い Dialogue: 0,0:01:12.09,0:01:17.51,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}لا مجال لي للتراجع بعد الآن Dialogue: 0,0:01:18.34,0:01:23.75,OP Romaji,,0,0,0,,{\an7\kf31\blur0.75\kf20}ha{\kf14}shi{\kf13}ru {\kf36}sho{\kf18}u{\kf19}do{\kf13}u {\kf28}ni {\kf20}ma{\kf29}ka{\kf36}se{\kf31}te {\kf19}hi{\kf17}ro{\kf16}ga{\kf32}ru {\kf19}se{\kf32}ka{\kf31}i {\kf46}e Dialogue: 0,0:01:18.34,0:01:23.75,OP Kanji,,0,0,0,,{\an7\blur0.75\kf31\kf34}走{\kf13}る{\kf54}衝{\kf32}動{\kf28}に{\kf49}任{\kf36}せ{\kf31}て{\kf0} {\kf36}広{\kf16}が{\kf32}る{\kf19}世{\kf63}界{\kf46}へ Dialogue: 0,0:01:18.34,0:01:23.75,OP Arabic,,0,0,0,,{\an1\blur3}أعهد بنفسي إلى غرائزي، تاركةً إياها تقودني لاستكشاف العالم Dialogue: 0,0:01:23.75,0:01:28.73,OP Romaji,,0,0,0,,{\an7\kf16\blur0.75\kf13}ka{\kf16}wa{\kf18}ru {\kf27}u{\kf20}n{\kf34}me{\kf16}i {\kf15}ni {\kf17}ko{\kf33}ta{\kf33}e {\kf47}ga {\kf19\kf16}a{\kf34}ru {\kf24}to {\kf23}shi{\kf13}n{\kf17}ji{\kf47}te Dialogue: 0,0:01:23.75,0:01:28.73,OP Kanji,,0,0,0,,{\an7\blur0.75\kf16\kf13}変{\kf16}わ{\kf18}る{\kf47}運{\kf50}命{\kf15}に{\kf50}答{\kf33}え{\kf47}が{\kf19\kf16}あ{\kf34}る{\kf24}と{\kf36}信{\kf17}じ{\kf47}て Dialogue: 0,0:01:23.75,0:01:28.73,OP Arabic,,0,0,0,,{\an1\blur3}مؤمنةً بأن هنالك إجابةً عن تغيير المصير Dialogue: 0,0:01:28.73,0:01:34.02,OP Romaji,,0,0,0,,{\kf35\kf18}a{\kf14}no {\kf15}hi {\kf35}se{\kf19}n{\kf20}me{\kf14}i {\kf28}ni{\kf22}e{\kf28}ga{\kf35}i{\kf31}ta {\kf17}ka{\kf16}wa{\kf16}ra{\kf31}na{\kf22}i {\kf31}yu{\kf31}me {\kf51}wa Dialogue: 0,0:01:28.73,0:01:34.02,OP Kanji,,0,0,0,,{\kf35\kf18}あ{\kf14}の{\kf15}日{\kf54}鮮{\kf34}明{\kf28}に{\kf50}描{\kf35}い{\kf31}た{\kf17}変{\kf16}わ{\kf16}ら{\kf31}な{\kf22}い{\kf62}夢{\kf51}は Dialogue: 0,0:01:28.73,0:01:34.02,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}..الحلم ذاته الذي رسمته بوضوح في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:01:34.02,0:01:40.20,OP Romaji,,0,0,0,,{\an7\kf31\blur0.75\kf16}yu{\kf16}re{\kf15}ta {\kf29}ge{\kf20}n{\kf18}ka{\kf14}i {\kf34}mo {\kf18}ka{\kf32}na{\kf31}ra{\kf46}zu {\kf22\kf16}ko{\kf32}e{\kf32}te {\kf16}yu{\kf15}ku {\kf19}ka{\kf118}ra Dialogue: 0,0:01:34.02,0:01:40.20,OP Kanji,,0,0,0,,{\an7\blur0.75\kf31\kf16}揺{\kf16}れ{\kf15}た{\kf49}限{\kf32}界{\kf34}も{\kf81}必{\kf46}ず{\kf22\kf16}超{\kf32}え{\kf32}て{\kf16}ゆ{\kf15}く{\kf19}か{\kf118}ら Dialogue: 0,0:01:34.02,0:01:40.20,OP Arabic,,0,0,0,,{\an1\blur3}سيعبر حتماً تلك الحدود المرتجفة Dialogue: 0,0:01:40.20,0:01:44.67,OP Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf31\blur0.75\kf14}yu{\kf23}ru{\kf19}gi{\kf13}na{\kf16}i {\kf15}ko{\kf17}e {\kf21}ni {\kf12}shi{\kf43}te {\kf36}to{\kf31}do{\kf21}ke{\kf28}ru {\kf33}ki{\kf48}tto Dialogue: 0,0:01:40.20,0:01:44.67,OP Kanji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf31\kf14}揺{\kf23}る{\kf19}ぎ{\kf13}な{\kf16}い{\kf32}声{\kf21}に{\kf12}し{\kf43}て{\kf67}届{\kf21}け{\kf28}る{\kf33}き{\kf48}っと Dialogue: 0,0:01:40.20,0:01:44.67,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}أؤكد أنني سأحوّله إلى صوتٍ لا يتزعزع ليصل إليك Dialogue: 0,0:01:44.67,0:01:49.71,OP Romaji,,0,0,0,,{\an9\kf6\blur0.75\kf26}i{\kf24}tsu{\kf19}ka {\kf32}ta{\kf23}do{\kf26}ri{\kf31}tsu{\kf32}ku {\kf22}so{\kf27}no {\kf18}to{\kf16}ki {\kf16}ma{\kf148}de Dialogue: 0,0:01:44.67,0:01:49.71,OP Kanji,,0,0,0,,{\an9\blur0.75\kf6\kf26}い{\kf24}つ{\kf19}か{\kf55}辿{\kf26}り{\kf31}着{\kf32}く{\kf22}そ{\kf27}の{\kf34}時{\kf16}ま{\kf148}で Dialogue: 0,0:01:44.67,0:01:49.71,OP Arabic,,0,0,0,,{\blur3}بحلول الوقت الذي سنصل فيه إلى وجهتنا Dialogue: 1,0:02:00.43,0:02:03.97,Me1,,0,0,0,,{\c&Hip(287,274,570,288)&\pos(646.038,436.5)\c&H030309&}Miyuki ترجمة وإعداد Dialogue: 2,0:02:00.43,0:02:03.97,Me1,,0,0,0,,{\iclip(433,411,860,432)\pos(646.038,436.5)}Miyuki ترجمة وإعداد Dialogue: 1,0:02:00.43,0:02:03.97,Me2,,0,0,0,,{\c&Hip(223,300,542,314)&\pos(646.038,469.5)\c&H030309&}miyuki-fansub.blogspot.com Dialogue: 2,0:02:00.43,0:02:03.97,Me2,,0,0,0,,{\iclip(337,450,818,471)\pos(646.038,469.5)}miyuki-fansub.blogspot.com Dialogue: 1,0:02:05.67,0:02:09.15,Title1a,title,0,0,0,,{\clip(0,278,1509,317)\move(649.057,232.5,543.396,232.5,2600,3500)\blur0.6\fad(700,850)\pos(649.057,232.5)\c&Hip(0,180,1000,340)&}اقتل المزعجين Dialogue: 2,0:02:05.67,0:02:09.15,Title1a,title,0,0,0,,{\move(649.057,232.5,754.717,232.5,2600,3500)\blur0.6\fad(700,850)\pos(649.057,232.5)\iclip(0,278,1509,317)}اقتل المزعجين Dialogue: 0,0:02:05.89,0:02:10.52,Default,emp,0,0,0,,{\be2}.بفضل (إياغيرز)، فقد تمّ القضاء على غالبية الثوار المحيطين بالعاصمة Dialogue: 0,0:02:11.08,0:02:15.99,Default,emp,0,0,0,,{\be2}.ربما فضّل أفراد (نايت ريد) الاختباء أيضًا بسبب ذعرهم منكم Dialogue: 0,0:02:16.47,0:02:18.21,Default,emp,0,0,0,,{\be2}.أحسنتم صنعًا Dialogue: 0,0:02:18.21,0:02:19.26,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.أشكرك Dialogue: 0,0:02:19.26,0:02:22.24,Default,,0,0,0,,{\be2}.حالما يظهر أفراد (نايت ريد) أنفسهم، سنقضي عليهم دون أيّ تردد Dialogue: 0,0:02:23.32,0:02:25.39,Default,emp,0,0,0,,{\be2}،يسعدني سماع هذا Dialogue: 0,0:02:25.39,0:02:28.73,Default,,0,0,0,,{\be2}.لكن يزعجني عدم عثورنا على رجلٍ يناسب مقوماتكِ Dialogue: 0,0:02:29.13,0:02:32.00,Default,emp,0,0,0,,{\be2}إن لم يعجبكِ رئيس الوزراء، فما رأيكِ بابنه؟ Dialogue: 0,0:02:32.33,0:02:34.21,Default,emp,0,0,0,,{\be2}.إنّ له مستقبلًا واعدًا Dialogue: 0,0:02:34.51,0:02:35.64,Default,esd,0,0,0,,{\be2}..مولاي Dialogue: 0,0:02:35.64,0:02:39.34,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.كما ذكرتُ سابقًا، لقد عثرتُ على شخصٍ بنفسي Dialogue: 0,0:02:39.69,0:02:40.72,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.فلا حاجة لقلقك Dialogue: 0,0:02:40.95,0:02:44.06,Default,emp,0,0,0,,{\be2}لكن ألم يختفي ذلك الرجل؟ Dialogue: 0,0:02:44.06,0:02:46.06,Default,,0,0,0,,{\be2}.وبالتالي لن تقعا في غرام بعضكما Dialogue: 0,0:02:46.86,0:02:49.05,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.قلبي يُخبرني بأنني سألقاه ثانيةً Dialogue: 0,0:02:49.87,0:02:51.44,Default,,0,0,0,,{\be2}.وأؤمن بأنّ هذا جزءٌ من الحبّ Dialogue: 0,0:02:53.39,0:02:54.58,Default,emp,0,0,0,,{\be2}!مشاعرها عميقة Dialogue: 0,0:02:55.05,0:02:57.28,Default,onest,0,0,0,,{\be2}.لا أرَ أيّ عمقٍ فيها Dialogue: 0,0:02:58.54,0:03:01.29,Default,onest,0,0,0,,{\be2}.يبدو أنكِ تركتِ انطباعًا عظيمًا عند سموّ الامبراطور Dialogue: 0,0:03:01.29,0:03:03.97,Default,,0,0,0,,{\be2}.لقد أصبح بنفسه مهتمًا بالحُب Dialogue: 0,0:03:03.97,0:03:09.30,Default,onest,0,0,0,,{\be2}،في السنوات القليلة القادمة، سأُغويه بالافتتان بشرب النبيذ\N.واللهو مع النساء، وتناول أشهى المأكولات Dialogue: 0,0:03:12.68,0:03:17.21,Default,onest,0,0,0,,{\be2}.سأحرص على أن يحظى بذكرياتٍ سعيدة Dialogue: 0,0:03:18.08,0:03:20.09,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.احرص على ألا تُصِبه الآلام المصاحبة ذلك العمر Dialogue: 0,0:03:20.58,0:03:24.00,Default,onest,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ، لي طلبٌ آخر يا حضرة الجنرال Dialogue: 0,0:03:24.49,0:03:25.39,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.انطق به Dialogue: 0,0:03:26.96,0:03:32.73,Default,onest,0,0,0,,{\be2}أُريد منكِ الإمساك والقضاء على النوع الجديد من الوحوش الخطرة\N.التي ظهرت حول العاصمة Dialogue: 0,0:03:33.14,0:03:34.29,Default,esd,0,0,0,,{\be2}..بخصوص ذلك Dialogue: 0,0:03:35.03,0:03:37.44,Default,,0,0,0,,{\be2}.كنتُ أبحث في المسألة بنفسي Dialogue: 0,0:03:38.51,0:03:42.74,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.في البداية ظهرت في الغابات الكثيفة والمناجم Dialogue: 0,0:03:42.74,0:03:43.97,Default,esd,0,0,0,,{\be2}،بعد ذلك Dialogue: 0,0:03:43.97,0:03:47.45,Default,,0,0,0,,{\be2}.اتّضح أنها شقّت طريقها إلى منزلٍ، فهاجمت أهله والتهمتهم Dialogue: 0,0:03:47.45,0:03:49.02,Default,onest,0,0,0,,{\be2}.بالضبط Dialogue: 0,0:03:49.02,0:03:52.95,Default,onest,0,0,0,,{\be2}.سمعتُ بأنها تشبه البشر إلى حدٍّ كبير Dialogue: 0,0:03:52.95,0:03:56.09,Default,,0,0,0,,{\be2}ألا ترينها أشبه بألعابٍ مسلية؟ Dialogue: 0,0:03:57.23,0:04:01.35,Default,onest,0,0,0,,{\be2}.القائد العام للقوات المسلحة أمر بالقضاء عليها Dialogue: 0,0:04:01.35,0:04:03.51,Default,onest,0,0,0,,{\be2}.لكنني أُفضّل إجراء بعض الأبحاث عليها Dialogue: 0,0:04:03.92,0:04:05.26,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.لا بأس Dialogue: 0,0:04:05.99,0:04:08.85,Default,,0,0,0,,{\be2}.سبق أن سمعتُ بأنها شرسة، فنويتُ الاحتفاظ ببعضٍ منها لنفسي Dialogue: 0,0:04:09.61,0:04:11.79,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.سأعود ومعي عددًا منها أحياءً Dialogue: 0,0:04:12.40,0:04:16.11,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.ويمكنك إرسال مكافأتي المالية إلى القوات التي تركتُها في الشمال Dialogue: 0,0:04:16.51,0:04:20.30,Default,onest,0,0,0,,{\be2}.إنكِ متعاطفةٌ مع أتباعكِ كعادتكِ Dialogue: 0,0:04:22.16,0:04:26.26,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.كلما كسبتُ ولاءهم أكثر، زادت إرادتهم بوضع حياتهم على المحك لأجلي Dialogue: 0,0:04:26.78,0:04:31.75,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.وهذا أحد أسباب قوة جيشي Dialogue: 0,0:04:33.96,0:04:35.33,Default,onest,0,0,0,,{\be2}..أرجو خيرًا Dialogue: 0,0:04:35.81,0:04:38.52,Default,,0,0,0,,{\be2}.آمل أن تعودي ببعضٍ منها أحياءً Dialogue: 0,0:04:40.05,0:04:43.05,Default,man 2,0,0,0,,{\be2}.فلنسرع بدخول العاصمة طالما لم يحلّ الظلام بعد Dialogue: 0,0:04:43.05,0:04:44.34,Default,man 1,0,0,0,,{\be2}.أعلم Dialogue: 0,0:04:44.34,0:04:46.89,Default,,0,0,0,,{\be2}.فلنغادر هذه المنطقة الخطرة بأسرع وقت Dialogue: 0,0:04:50.27,0:04:51.60,Default,man 2,0,0,0,,{\be2}!لقد ظهروا Dialogue: 0,0:04:57.47,0:04:58.44,Default,bols,0,0,0,,{\be2}.أدركتُ ذلك في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:05:01.20,0:05:03.86,Default,bols,0,0,0,,{\be2}!هذا كفيلٌ بأمركم Dialogue: 0,0:05:15.45,0:05:17.83,Default,bols,0,0,0,,{\be2}.أنتم بأمانٍ الآن يا رفاق Dialogue: 0,0:05:19.60,0:05:22.09,Default,bols,0,0,0,,{\be2}.لقد قضيتُ على الوحوش الخطرة Dialogue: 0,0:05:22.88,0:05:26.21,Default,bols,0,0,0,,{\be2}.فلا داعي للخوف بعد الآن Dialogue: 0,0:05:29.22,0:05:31.21,Default,seryu,0,0,0,,{\be2}.اطمئنّوا Dialogue: 0,0:05:31.21,0:05:33.48,Default,,0,0,0,,{\be2}!لقد قامت نيران العدالة بالتهام الشرّ Dialogue: 0,0:05:35.46,0:05:37.86,Default,man 1,0,0,0,,{\be2}.لابد أنكم من جنود العاصمة Dialogue: 0,0:05:37.86,0:05:38.81,Default,,0,0,0,,{\be2}..كنتم لنا خير عون Dialogue: 0,0:05:39.71,0:05:41.97,Default,wave,0,0,0,,{\be2}..حسنٌ.. كيف أقول ذلك Dialogue: 0,0:05:42.69,0:05:44.15,Default,wave,0,0,0,,{\be2}.(لا تأخذ الأمر على محملٍ شخصيّ يا (بولس Dialogue: 0,0:05:44.87,0:05:46.32,Default,bols,0,0,0,,{\be2}...أولئك الرجال Dialogue: 0,0:05:47.65,0:05:50.28,Default,bols,0,0,0,,{\be2}!يبدو بأنهم قد اطمئنّوا! حمدًا لله Dialogue: 0,0:06:03.72,0:06:05.03,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.كما خططتُ تمامًا Dialogue: 0,0:06:06.28,0:06:09.01,Default,,0,0,0,,{\be2}.نجحتُ في أسر من هرب منهم بجليدي Dialogue: 0,0:06:10.57,0:06:14.47,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.هكذا إذًا، إنه حقًا نوعٌ لم يسبق لي رؤيته من قبل Dialogue: 0,0:06:20.09,0:06:21.20,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.لا تأكليهم Dialogue: 0,0:06:25.86,0:06:28.45,Default,bols,0,0,0,,{\be2}.وايف)، (كورومي)، أعددتُ الشاي لكما) Dialogue: 0,0:06:28.77,0:06:30.07,Default,kurome,0,0,0,,{\be2}.شكرًا لك Dialogue: 0,0:06:30.07,0:06:32.12,Default,wave,0,0,0,,{\be2}.إننا نُتعبك على الدوام Dialogue: 0,0:06:32.12,0:06:34.91,Default,bols,0,0,0,,{\be2}.لا مشكلة، فأنا أستمتع بفعل ذلك Dialogue: 0,0:06:37.62,0:06:38.96,Default,bols,0,0,0,,{\be2}ما الخطب يا (وايف)؟ Dialogue: 0,0:06:39.56,0:06:41.28,Default,wave,0,0,0,,{\be2}.هذا الأمر يثير حنقي Dialogue: 0,0:06:41.62,0:06:43.55,Default,wave,0,0,0,,{\be2}.(فأنت شخصٌ طيبٌ يا (بولس Dialogue: 0,0:06:43.98,0:06:48.93,Default,,0,0,0,,{\be2}!ومع هذا، أُصيب أولئك التجّار الذين أنقذتَهم بالرعب منك لأجل مظهرك فحسب Dialogue: 0,0:06:49.29,0:06:50.91,Default,kurome,0,0,0,,{\be2}.تحدّث عن نفسك أولًا Dialogue: 0,0:06:53.80,0:06:54.81,Default,wave,0,0,0,,{\be2}!صحيح Dialogue: 0,0:06:55.91,0:07:00.48,Default,bols,0,0,0,,{\be2}.وايف)، سبق أن أخبرتك بأنني لستُ شخصًا لطيفًا) Dialogue: 0,0:07:01.98,0:07:06.34,Default,bols,0,0,0,,{\be2}.لقد حوّلتُ سكّان قريةٍ كاملة إلى رمادٍ منعًا من انتشار وباءٍ أُصيبوا به Dialogue: 0,0:07:07.02,0:07:11.50,Default,bols,0,0,0,,{\be2}.كما أنني أحرقتُ شخصًا قد أعلن براءتهم لأنني تلقّيتُ أمرًا بذلك Dialogue: 0,0:07:13.60,0:07:14.74,Default,bols,0,0,0,,{\be2}...لذا فإنني Dialogue: 0,0:07:15.54,0:07:19.12,Default,,0,0,0,,{\be2}.مجبرٌ على تحمّل غيظ عددٍ لا يحصى من البشر Dialogue: 0,0:07:19.12,0:07:22.14,Default,wave,0,0,0,,{\be2}!لكنك كنتَ تُنفذ الأوامر الموجهة إليك كجنديّ Dialogue: 0,0:07:22.14,0:07:25.88,Default,bols,0,0,0,,{\be2}.كانت مهمةً يتحتّم إنجازها، وقد وُكِّلَت إليّ Dialogue: 0,0:07:27.07,0:07:31.59,Default,bols,0,0,0,,{\be2}.الذعر والازدراء الذي أتلقّاه ممن أُنقذهم هو جزائي الذي عليّ دفع ثمنه Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:34.79,Default,wave,0,0,0,,{\be2}!(أنت تقسو على نفسك يا (بولس Dialogue: 0,0:07:34.79,0:07:37.00,Default,wave,0,0,0,,{\be2}...سيكون من دواعي سروري أن Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:37.68,Default,kiji,0,0,0,,{\be2}!عزيزي Dialogue: 0,0:07:39.09,0:07:40.48,Default,rogue,0,0,0,,{\be2}!أبي Dialogue: 0,0:07:41.23,0:07:41.77,Default,bols,0,0,0,,{\be2}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:07:42.76,0:07:44.47,Default,bols,0,0,0,,{\be2}ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:07:44.47,0:07:48.57,Default,kijie,0,0,0,,{\be2}.لقد نسيتَ غداءك الذي أعددناه سويًا Dialogue: 0,0:07:48.57,0:07:50.41,Default,bols,0,0,0,,{\be2}كيف أمكنني ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:50.41,0:07:52.79,Default,rogue,0,0,0,,{\be2}!يالسذاجتك يا أبي Dialogue: 0,0:07:55.26,0:07:57.24,Default,kiji,0,0,0,,{\be2}،بما أن عملك يتطلّب الكثير من الجهد Dialogue: 0,0:07:57.24,0:07:59.37,Default,,0,0,0,,{\be2}.فعليك الحرص على تزويد نفسك بالطاقة Dialogue: 0,0:08:00.12,0:08:02.71,Default,bols,0,0,0,,{\be2}.أجل، سأنتبه على نفسي Dialogue: 0,0:08:03.04,0:08:05.17,Default,rogue,0,0,0,,{\be2}!احملني يا أبي Dialogue: 0,0:08:05.17,0:08:07.00,Default,bols,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ، حسنٌ، يالكِ من طفلةٍ مطيعة Dialogue: 0,0:08:08.99,0:08:10.68,Default,bols,0,0,0,,{\be2}.(شكرًا لك يا (وايف Dialogue: 0,0:08:12.28,0:08:16.58,Default,bols,0,0,0,,{\be2}،إنّ زوجتي وابنتي على علمٍ بكل ما فعلتُه في الماضي Dialogue: 0,0:08:16.58,0:08:18.85,Default,,0,0,0,,{\be2}.وقد بقتيا إلى جانبي لدعمي Dialogue: 0,0:08:19.19,0:08:20.60,Default,bols,0,0,0,,{\be2}...لذا فإنني Dialogue: 0,0:08:21.91,0:08:24.09,Default,,0,0,0,,{\be2}.سأصمد أيًا كانت الصعاب التي سأُواجهها Dialogue: 0,0:08:24.09,0:08:27.07,Default,wave,0,0,0,,{\be2}يالهذا النور الساطع! أهو الحب؟ Dialogue: 0,0:08:27.73,0:08:31.00,Default,wave,0,0,0,,{\be2}.أم بالأحرى، أخفقت في تقديم المساعدة مجددًا Dialogue: 0,0:08:34.01,0:08:35.68,Default,kiji,0,0,0,,{\be2}..يا عزيزتي Dialogue: 0,0:08:54.18,0:08:57.01,Default,susa,0,0,0,,{\be2}.لا تستحضر قوة جسدك الكاملة وحسب Dialogue: 0,0:09:08.92,0:09:13.03,Default,susa,0,0,0,,{\be2}،أيًا كانت قوة ما قد يظهر أمامك\N.فلابد من وجود نقطة ضعفٍ له Dialogue: 0,0:09:13.79,0:09:15.03,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}..عظيم Dialogue: 0,0:09:16.43,0:09:19.84,Default,susa,0,0,0,,{\be2}.إن أدركتَ نقطة الضعف تلك أثناء المعركة، فالنصر حليفك Dialogue: 0,0:09:20.32,0:09:21.04,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}.صحيح Dialogue: 0,0:09:22.03,0:09:26.11,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}.لكني أتساءل إن كنتُ قادرًا على إيجاد نقطة ضعف خصمي Dialogue: 0,0:09:26.59,0:09:28.97,Default,susa,0,0,0,,{\be2}.إني أقوم بذلك دون وعيٍ منّي Dialogue: 0,0:09:29.51,0:09:31.55,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}.(إنك حقًا طبيعيٌّ يا (سو Dialogue: 0,0:09:31.97,0:09:35.44,Default,susa,0,0,0,,{\be2}.بالطبع، فأنا سلاحٌ امبراطوري صُمِّمَ لحراسة سيّده Dialogue: 0,0:09:36.09,0:09:38.76,Default,susa,0,0,0,,{\be2}.وعلى هذا النحو، عليّ أن أكون قادرًا على ملاحظة أتفه الأمور Dialogue: 0,0:09:39.30,0:09:42.84,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}.فهمت، كم هذا مطمئن Dialogue: 0,0:09:42.84,0:09:48.40,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}!بوجودك معنا، أشعر بأن ثمانيتنا قادرون على النجاة من أيّ خطرٍ يهددنا Dialogue: 0,0:09:49.09,0:09:50.73,Default,susa,0,0,0,,{\be2}.أنا سلاحٌ امبراطوري Dialogue: 0,0:09:50.73,0:09:53.21,Default,,0,0,0,,{\be2}.فلا تعتبرني كواحدٍ منكم Dialogue: 0,0:09:53.21,0:09:54.81,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:09:54.81,0:09:56.53,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}!بالطبع أنت واحدٌ منّا Dialogue: 0,0:09:57.80,0:10:00.33,Default,susa,0,0,0,,{\be2}واحدٌ منكم؟ Dialogue: 0,0:10:01.61,0:10:03.61,Default,susa,0,0,0,,{\be2}.لا أفهم تمامًا Dialogue: 0,0:10:04.17,0:10:06.18,Default,susa,0,0,0,,{\be2}أن أكون واحدًا منكم يعني أن أقاتل في صفّكم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:06.18,0:10:10.34,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}...أجل، هذا صحيح ولكن Dialogue: 0,0:10:12.16,0:10:14.67,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}.نساعد بعضنا أيضًا Dialogue: 0,0:10:14.96,0:10:15.55,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}!أجل Dialogue: 0,0:10:16.03,0:10:18.10,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}،)أنت وسيم الطلّة يا (سو Dialogue: 0,0:10:18.10,0:10:21.97,Default,,0,0,0,,{\be2}.فأريد منك أن تساعدني أنا و(لوب) عندما نذهب لمصاحبة الفتيات Dialogue: 0,0:10:23.29,0:10:24.39,Default,susa,0,0,0,,{\be2}..لا أفهم تمامًا، ولكن Dialogue: 0,0:10:25.90,0:10:29.89,Default,susa,0,0,0,,{\be2}.إن كان هذا ما تتمناه، فسأبذل وسعي في تقديم العون لك Dialogue: 0,0:10:29.89,0:10:30.81,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}!اتفقنا Dialogue: 0,0:10:31.42,0:10:33.14,Default,akame,0,0,0,,{\be2}!(سو)! (تاتسومي) Dialogue: 0,0:10:35.11,0:10:37.78,Default,akame,0,0,0,,{\be2}.تلقينا استدعاءً طارئًا، فلنعُد Dialogue: 0,0:10:38.76,0:10:40.62,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}طارئ؟ لمَ؟ Dialogue: 0,0:10:40.62,0:10:44.66,Default,akame,0,0,0,,{\be2}.ظهرت الوحوش الخطرة حول المدينة مسببةً الفوضى للناس Dialogue: 0,0:10:45.36,0:10:49.12,Default,akame,0,0,0,,{\be2}.سنقضي عليها في طريقنا نحو المخبأ الجديد Dialogue: 0,0:10:51.04,0:10:52.24,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}العاصمة؟ Dialogue: 0,0:10:59.99,0:11:01.01,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}..حسنٌ Dialogue: 0,0:11:01.70,0:11:04.51,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}.لا أشعر بأنه مخبأٌ جديد Dialogue: 0,0:11:05.10,0:11:07.98,Default,akame,0,0,0,,{\be2}،سعينا إلى آخر مكانٍ يصعب العثور عليه، ويسهل الهروب منه Dialogue: 0,0:11:07.98,0:11:10.27,Default,akame,0,0,0,,{\be2}.فمن الطبيعي أن يشبه مخبأنا القديم Dialogue: 0,0:11:10.61,0:11:13.39,Default,mine,0,0,0,,{\be2}.من الجميل أن نملك ينابيع حارةً مجددًا Dialogue: 0,0:11:13.88,0:11:16.43,Default,leone,0,0,0,,{\be2}.عندما نُنهي عملنا، فلنجتمع هناك للشرب Dialogue: 0,0:11:16.43,0:11:17.61,Default,chels,0,0,0,,{\be2}!فكرةٌ جيدة Dialogue: 0,0:11:17.93,0:11:20.29,Default,lubb,0,0,0,,{\be2}،)يا آنسة (ناجيندا Dialogue: 0,0:11:20.29,0:11:23.17,Default,lubb,0,0,0,,{\be2}.لقد انتيهتُ من ضبط الحاجز حول القاعدة Dialogue: 0,0:11:23.17,0:11:23.97,Default,najen,0,0,0,,{\be2}.جيد Dialogue: 0,0:11:24.48,0:11:27.04,Default,susa,0,0,0,,{\be2}.وأنا انتهيتُ من حفر خندق الهرب في حالات الطوارئ Dialogue: 0,0:11:27.04,0:11:29.71,Default,najen,0,0,0,,{\be2}.(أنجزتَ ذلك بسرعة، أحسنتَ صنعًا يا (سوسانو Dialogue: 0,0:11:32.50,0:11:34.36,Default,lubb,0,0,0,,{\be2}!لا تظن بأنك انتصرتَ عليّ Dialogue: 0,0:11:35.36,0:11:36.88,Default,susa,0,0,0,,{\be2}عمّ تتحدث؟ Dialogue: 0,0:11:39.99,0:11:41.75,Default,najen,0,0,0,,{\be2}،أعلم أننا انتقلنا إلى هنا للتوّ Dialogue: 0,0:11:41.75,0:11:44.76,Default,najen,0,0,0,,{\be2}.إلا أن أمامنا مهمة القضاء على الوحوش الخطرة الجديدة Dialogue: 0,0:11:45.57,0:11:50.64,Default,najen,0,0,0,,{\be2}.إنها تتحرّك في جماعات، ويبدو أنها تملك بعض الذكاء Dialogue: 0,0:11:51.30,0:11:53.69,Default,najen,0,0,0,,{\be2}.جسديًا، فهي قوية Dialogue: 0,0:11:53.69,0:11:57.27,Default,,0,0,0,,{\be2}.وأغلب المقاتلين الذين واجهوها قد لقوا حتفهم Dialogue: 0,0:11:57.74,0:12:04.16,Default,najen,0,0,0,,{\be2}.قامت أيضًا بمهاجمة البشر والمواشي في غابات ومناجم الجنوب Dialogue: 0,0:12:05.12,0:12:09.28,Default,najen,0,0,0,,{\be2}.قيل بأن (إياغيرز) والجيش الامبراطوري يقومون بإعدامها يوميًا Dialogue: 0,0:12:09.28,0:12:12.79,Default,najen,0,0,0,,{\be2}.إلا أن أعدادها لا تنقص، والأذى جراءها في ازدياد Dialogue: 0,0:12:13.11,0:12:16.88,Default,mine,0,0,0,,{\be2}.إن كانت حتى العاصمة تعاني من هذه المشكلة، فلا يبدو أن الأمر فخّ لنا Dialogue: 0,0:12:19.15,0:12:22.76,Default,najen,0,0,0,,{\be2}.ببساطة، سنقوم بتقديم يد العون للعاصمة Dialogue: 0,0:12:23.38,0:12:24.14,Default,najen,0,0,0,,{\be2}مفهوم؟ Dialogue: 0,0:12:24.80,0:12:26.28,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}!بالطبع Dialogue: 0,0:12:26.28,0:12:28.32,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}.هكذا آلت الأمور هذه المرة Dialogue: 0,0:12:28.32,0:12:31.64,Default,akame,0,0,0,,{\be2}.اعتبارًا لما سمعناه للتوّ، علينا التعامل مع الأمر بأسرع وقتٍ ممكن Dialogue: 0,0:12:33.93,0:12:37.15,Default,leone,0,0,0,,{\be2}.لكنّي أُفضّل تجنّب الاختلاط مع الجنود Dialogue: 0,0:12:38.87,0:12:41.01,Default,najen,0,0,0,,{\be2}.(اسمنا هو (الغارة الليلية Dialogue: 0,0:12:41.01,0:12:43.57,Default,najen,0,0,0,,{\be2}.عملنا ببساطة يكون في الليل أثناء استراحة قوات العاصمة Dialogue: 0,0:12:43.90,0:12:45.27,Default,leone,0,0,0,,{\be2}.صحيح Dialogue: 0,0:12:47.18,0:12:50.45,Default,chel,0,0,0,,{\be2}..نعرّض أنفسنا للخطر من أجل إبادة بضعة وحوش Dialogue: 0,0:12:51.07,0:12:54.27,Default,chel,0,0,0,,{\be2}.فلنترك الأمر لـ(إياغيرز) وحسب Dialogue: 0,0:12:54.27,0:12:56.79,Default,,0,0,0,,{\be2}.إنكم حقًا ساذجون Dialogue: 0,0:12:58.91,0:13:00.50,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}.أفهم ما تحاولين قوله Dialogue: 0,0:13:01.67,0:13:05.55,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}.لكن يُحتمل أن تلك المخلوقات تقتل المزيد من البشر في هذه اللحظة Dialogue: 0,0:13:05.96,0:13:09.69,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}!قد نكون مغتالون، إلا أننا نقف في صفّ البشر Dialogue: 0,0:13:10.20,0:13:13.37,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}،أريد الانتهاء من أمرهم بأسرع وقت\N!حتى أنقذ حياة المزيد من البشر Dialogue: 0,0:13:14.51,0:13:16.79,Default,chel,0,0,0,,{\be2}.توقعتُ أن تقول هذا الكلام Dialogue: 0,0:13:17.20,0:13:18.57,Default,,0,0,0,,{\be2}.حسنٌ، حسنٌ Dialogue: 0,0:13:22.31,0:13:23.68,Default,susa,0,0,0,,{\be2}.(تاتسومي) Dialogue: 0,0:13:23.68,0:13:26.22,Default,susa,0,0,0,,{\be2}.هنالك أمرٌ واحدٌ أودّ إخبارك به Dialogue: 0,0:13:27.01,0:13:28.06,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}سو)؟) Dialogue: 0,0:13:28.83,0:13:32.45,Default,susa,0,0,0,,{\be2}.فتحة بنطالك المفتوحة تزعجني، فأغلقها رجاءً Dialogue: 0,0:13:38.17,0:13:40.58,Default,leone,0,0,0,,{\be2}!كنتَ تتألّق كالأبطال منذ لحظات Dialogue: 0,0:13:40.58,0:13:42.51,Default,lubb,0,0,0,,{\be2}ما هو شعورك الآن؟ Dialogue: 0,0:13:42.51,0:13:43.51,Default,lubb,0,0,0,,{\be2}!أخبرني Dialogue: 0,0:13:43.51,0:13:44.80,Default,mine,0,0,0,,{\be2}.هذا جزاؤك Dialogue: 0,0:13:45.04,0:13:46.35,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}!اصمتوا Dialogue: 0,0:13:46.35,0:13:47.85,Default,akame,0,0,0,,{\be2}.(المعذرة يا (تاتسومي Dialogue: 0,0:13:49.89,0:13:52.79,Default,akame,0,0,0,,{\be2}.لاحظتُ ذلك، لكني ظننتُه نوعًا من صيحات الموضة أو ما شابه Dialogue: 0,0:13:52.79,0:13:55.69,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}!لستُ بشخصٍ مُنفتحٍ إلى هذه الدرجة Dialogue: 0,0:13:57.64,0:13:59.80,Default,akame,0,0,0,,{\be2}.من الآن فصاعدًا، سأكون أكثر حذرًا وأراقبك على الدوام Dialogue: 0,0:14:00.15,0:14:02.32,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}!لا تفعلي ذلك رجاءً Dialogue: 0,0:14:02.78,0:14:06.20,Default,lubb,0,0,0,,{\be2}!إلا أننا نقف في صفّ البشر"، ويُفتح البنطال فجأةً" Dialogue: 0,0:14:06.20,0:14:07.45,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}!(سأقضي عليك يا (لوب Dialogue: 0,0:14:07.45,0:14:09.05,Default,leone,0,0,0,,{\be2}.لا تقلق Dialogue: 0,0:14:09.05,0:14:11.73,Default,,0,0,0,,{\be2}فبنطالك فُتِح في سبيل البشر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:11.73,0:14:12.83,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}!حتى أنتِ يا أختاه Dialogue: 0,0:14:13.42,0:14:15.56,Default,najen,0,0,0,,{\be2}.هذه طبيعتنا Dialogue: 0,0:14:16.12,0:14:17.96,Default,,0,0,0,,{\be2}.(أعتذر إن سببنا لكِ الإزعاج يا (تشيلسي Dialogue: 0,0:14:18.37,0:14:21.84,Default,chel,0,0,0,,{\be2}.لا مشكلة معي، إلا أنني أشعر بالقلق Dialogue: 0,0:14:21.84,0:14:24.88,Default,,0,0,0,,{\be2}،)مما قرأتُه في سجلات (شيلي) و(بولات Dialogue: 0,0:14:25.53,0:14:29.95,Default,chel,0,0,0,,{\be2}.لن أستغرب إن سَلبَ هذا اللطف حياة (تاتسومي) يومًا ما Dialogue: 0,0:14:36.46,0:14:39.20,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.ران)، سأُخبرك بأمر) Dialogue: 0,0:14:39.20,0:14:43.15,Default,esd,0,0,0,,{\be2}،استنادًا لنتائج البحث الخاصة برئيس الوزراء\N.فإن هذه الوحوش كانت بشرًا يومًا ما Dialogue: 0,0:14:43.38,0:14:44.69,Default,run,0,0,0,,{\be2}.كما توقعت Dialogue: 0,0:14:45.60,0:14:48.50,Default,run,0,0,0,,{\be2}.لاحظتُ بأن مظهرها الجسديّ شبيهٌ بنا Dialogue: 0,0:14:48.89,0:14:50.81,Default,esd,0,0,0,,{\be2}..تحويل البشر إلى وحوشٍ خطرة Dialogue: 0,0:14:51.45,0:14:54.24,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.وحده مستخدم سلاحٍ امبراطوري هو القادر على فعل ذلك Dialogue: 0,0:14:54.88,0:14:59.32,Default,run,0,0,0,,{\be2}.قد تكون هذه الوحوش من تجارب البروفيسور Dialogue: 0,0:15:00.25,0:15:04.88,Default,run,0,0,0,,{\be2}.فقد بدأت بالظهور منذ لحظة اختفاءه Dialogue: 0,0:15:05.37,0:15:06.51,Default,esd,0,0,0,,{\be2}ألديك أدلّةٌ أخرى؟ Dialogue: 0,0:15:07.15,0:15:11.75,Default,run,0,0,0,,{\be2}.عندما تحققنا من مختبره لم نجد الشيء الكثير Dialogue: 0,0:15:12.28,0:15:14.71,Default,run,0,0,0,,{\be2}،لابد أنه كان يقوم بكل أنواع التجارب Dialogue: 0,0:15:14.71,0:15:16.52,Default,,0,0,0,,{\be2}.إلا أننا لم نجد أثرًا لذلك Dialogue: 0,0:15:17.38,0:15:20.99,Default,esd,0,0,0,,{\be2}أهذا يحتمل وجود مختبرٍ سريٍّ آخر؟ Dialogue: 0,0:15:21.40,0:15:26.23,Default,run,0,0,0,,{\be2}.نعم، ومن المحتمل أن تلك العينات التي كان يحبسها قد لاذت بالفرار Dialogue: 0,0:15:26.79,0:15:31.31,Default,run,0,0,0,,{\be2}،وقد تكون فعلة شخصٍ مختلفٍ تمامًا يستخدم الأسلحة الامبراطورية Dialogue: 0,0:15:31.31,0:15:33.62,Default,run,0,0,0,,{\be2}.لكن تلك ستكون مصادفةً مُبالغٌ بأمرها Dialogue: 0,0:15:34.26,0:15:39.86,Default,run,0,0,0,,{\be2}.(ربما أخطأنا بظننّا أن البروفيسور قد تعرّض للهجوم من قِبَل الثوار أثناء بحثه عن (تاتسومي Dialogue: 0,0:15:39.86,0:15:46.45,Default,run,0,0,0,,{\be2}،ماذا لو أنه قد عثر على مخبأ العدوّ، وقرر تحويلهم جميعًا إلى عيّنات اختبار\N.إلا أنه لقى حتفه مقابل ذلك Dialogue: 0,0:15:47.88,0:15:51.76,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.يظهر بأن لذلك الرجل أساليبٌ فاقت توقعاتنا Dialogue: 0,0:15:52.89,0:15:56.11,Default,run,0,0,0,,{\be2}،إن كانت تلك الوحوش الخطرة نتاج تجارب البروفيسور Dialogue: 0,0:15:56.11,0:15:57.80,Default,,0,0,0,,{\be2}.فإن عددها سيكون محدودًا Dialogue: 0,0:15:58.43,0:16:00.75,Default,run,0,0,0,,{\be2}.بالتالي فإن هذه المشكلة ستُحلّ في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:16:01.77,0:16:04.01,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.ليست هذه هي المشكلة وحسب Dialogue: 0,0:16:04.91,0:16:08.63,Default,esd,0,0,0,,{\be2}هل فرّت تلك الوحوش من تلقاء نفسها؟ Dialogue: 0,0:16:09.11,0:16:11.53,Default,esd,0,0,0,,{\be2}أم أن أحدًا قد أطلق سراحها؟ Dialogue: 0,0:16:13.93,0:16:14.95,Default,run,0,0,0,,{\be2}.فهمت Dialogue: 0,0:16:15.39,0:16:18.50,Default,,0,0,0,,{\be2}.سأتحقق من هذه المسألة بشكلٍ أعمق Dialogue: 0,0:16:18.88,0:16:20.14,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.أعتمد عليك Dialogue: 0,0:16:20.61,0:16:22.54,Default,,0,0,0,,{\be2}.فهذه المشكلة أعمق مما حسبنا Dialogue: 0,0:16:24.01,0:16:28.36,Default,run,0,0,0,,{\be2}.على فكرة، من النادر أن تُعجَبي بالأزهار هكذا Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:36.42,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.إن فركتَ هذه الأزهار بالجروح، فسوف تتسبب بألمٍ حاد Dialogue: 0,0:16:37.04,0:16:39.52,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.إنها تُفيد في التعذيب الخفيف Dialogue: 0,0:16:42.85,0:16:44.31,Default,run,0,0,0,,{\be2}.سأضع هذا بعين الاعتبار Dialogue: 0,0:16:46.16,0:16:49.11,Default,seryu,0,0,0,,{\be2}!أيها الأشرار يا من قمتم بتهديد الحياة في ضواحي العاصمة Dialogue: 0,0:16:49.11,0:16:50.11,Default,seryu,0,0,0,,{\be2}!كورو)، رقم واحد) Dialogue: 0,0:16:52.90,0:16:55.52,Default,seryu,0,0,0,,{\be2}!كرة (شينكو) لأجل العدالة Dialogue: 0,0:16:57.48,0:16:59.79,Default,seryu,0,0,0,,{\be2}!كورو)، التهم الأشرار الضعفاء) Dialogue: 0,0:17:05.60,0:17:08.50,Default,Shura,0,0,0,,{\be2}.إذًا هؤلاء هم (إياغيرز) الذين سمعتُ عنهم Dialogue: 0,0:17:09.25,0:17:11.88,Default,shura,0,0,0,,{\be2}.هكذا إذًا، إنهم حقًا أقوياء Dialogue: 0,0:17:09.38,0:17:11.88,Alt,seryu,0,0,0,,{\be2}أحسنت، هل شبعتَ الآن؟ Dialogue: 0,0:17:13.68,0:17:17.55,Default,shura,0,0,0,,{\be2}.سألعب بألعابي مُدةً أطول Dialogue: 0,0:17:21.79,0:17:24.36,Default,lubba,0,0,0,,{\be2}..شريكي هو فتىً إذًا Dialogue: 0,0:17:24.36,0:17:26.81,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}.ما من داعٍ للتذمّر بهذا الشكل Dialogue: 0,0:17:27.05,0:17:30.30,Default,lubba,0,0,0,,{\be2}لا يوجد أحدٌ من جنود العاصمة بالجوار، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:30.30,0:17:31.94,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}.لا تنذعر هكذا Dialogue: 0,0:17:33.07,0:17:34.07,Default,lubba,0,0,0,,{\be2}.اسمع Dialogue: 0,0:17:34.24,0:17:38.24,Default,lubba,0,0,0,,{\be2}.الذعر ميزةٌ هامة في مقدرة المغتال على النجاة Dialogue: 0,0:17:38.24,0:17:41.87,Default,lubba,0,0,0,,{\be2}.الآنسة (ناجيندا) ذكرت ذلك أيضًا، فلا تنسَ هذا Dialogue: 0,0:17:44.68,0:17:47.46,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}..بالمناسبة، كنتُ أفكر في هذا الأمر اليوم Dialogue: 0,0:17:48.84,0:17:49.91,Default,lubba,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:49.91,0:17:54.16,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}."(أنت تدعو الزعيمة بـ"الآنسة (ناجيندا Dialogue: 0,0:17:56.89,0:17:59.64,Default,lubba,0,0,0,,{\be2}...حسنٌ.. بشأن هذا Dialogue: 0,0:18:00.55,0:18:05.02,Default,lubba,0,0,0,,{\be2}.نحن نعرف بعضنا منذ أن كانت في الجيش الامبراطوري Dialogue: 0,0:18:07.94,0:18:11.77,Default,lubba,0,0,0,,{\be2}.كنتُ الابن الرابع لتاجرٍ ثريّ يعيش في ضواحي العاصمة Dialogue: 0,0:18:12.30,0:18:17.31,Default,lubba,0,0,0,,{\be2}.منذ طفولتي وأنا أحظى بكل ما أريد، وأفعل ما يحلو لي Dialogue: 0,0:18:17.31,0:18:19.57,Default,,0,0,0,,{\be2}.وبالتالي صرتُ أشعر بالملل من العالم Dialogue: 0,0:18:19.98,0:18:22.02,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}.يالك من شخصٍ سيء Dialogue: 0,0:18:22.02,0:18:24.16,Default,lubba,0,0,0,,{\be2}!سأنتقل الآن للجزء المحزن، فاصغِ إليّ Dialogue: 0,0:18:25.64,0:18:30.14,Default,lubba,0,0,0,,{\be2}.كان ذلك حين عُيّنت الآنسة (ناجيندا) في البلدة التي عشتُ فيها Dialogue: 0,0:18:31.16,0:18:33.29,Default,lubba,0,0,0,,{\be2}.كان حُبًا من النظرة الأولى Dialogue: 0,0:18:34.56,0:18:42.03,Default,lubba,0,0,0,,{\be2}.وهكذا تمّ تجنيدي، واستغلّيتُ كامل مهاراتي لأصبح ضمن الجند العاملين تحت إمرتها Dialogue: 0,0:18:44.27,0:18:47.36,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}...(إذًا فسبب انضمامك إلى (نايت ريد Dialogue: 0,0:18:47.85,0:18:51.23,Default,lubba,0,0,0,,{\be2}.يمكنك القول أن السبب هو دافع حُبي لها Dialogue: 0,0:18:52.60,0:18:56.65,Default,lubba,0,0,0,,{\be2}.عندما غادرتُ العاصمة، تأكدتُ بأن السجلات تُشير إلى وفاتي Dialogue: 0,0:18:57.87,0:19:00.45,Default,lubba,0,0,0,,{\be2}أليست شهامةً منّي؟ Dialogue: 0,0:19:00.83,0:19:02.80,Default,lubba,0,0,0,,{\be2}...ولن ألقَ جزاءً على هذا Dialogue: 0,0:19:03.25,0:19:06.33,Default,lubba,0,0,0,,{\be2}كم هذا محزن.. ألا تشعر برغبةٍ بالبكاء؟ Dialogue: 0,0:19:07.86,0:19:08.90,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}...(لوب) Dialogue: 0,0:19:10.38,0:19:13.28,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}!في هذه الحالة، لا تحاول التجسس على الفتيات أثناء استحمامهنّ Dialogue: 0,0:19:14.16,0:19:17.21,Default,lubba,0,0,0,,{\be2}!أن تحبّ شخصًا أمرٌ مختلفٌ تمامًا عن النظر إلى الفتيات الجميلات Dialogue: 0,0:19:17.21,0:19:18.40,Default,lubba,0,0,0,,{\be2}ما هذا الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:19:18.40,0:19:20.89,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}!لهذا لن تلقَ جزاءً على شهامتك Dialogue: 0,0:19:21.57,0:19:24.16,Default,lubba,0,0,0,,{\be2}.انتظر وسترَ! سأجعلها يومًا ما تقع في غرامي Dialogue: 0,0:19:24.16,0:19:26.85,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}!إن حدث ذلك، فسأُكافئك بما تشاء على حسابي Dialogue: 0,0:19:28.17,0:19:31.18,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}.لكن لا يبدو أن للوحوش الخطرة وجودٌ هنا Dialogue: 0,0:19:31.18,0:19:33.65,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}.ربما تمّ اصطياد كل الوحوش الموجودة في الجبال Dialogue: 0,0:19:33.65,0:19:37.49,Default,lubba,0,0,0,,.لقد أعددتُ خيوطي، لكنها لم تمسك بأحدهم Dialogue: 0,0:19:37.49,0:19:38.28,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}.حسنًا Dialogue: 0,0:19:38.84,0:19:42.91,Default,,0,0,0,,{\be2}.إن كان المكان آمنًا هنا، فسأذهب لأُلقي نظرةً من على القمة Dialogue: 0,0:19:42.91,0:19:46.04,Default,lubba,0,0,0,,{\be2}.إن اشتبهتَ بشيءٍ ما، فاهرب\N.سنهاجمهم معًا Dialogue: 0,0:19:46.48,0:19:47.41,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}.عُلم Dialogue: 0,0:19:56.91,0:20:01.01,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}.لا أرَ أثرًا لما نبحث عنه ولا حتى لمخلوقٍ حيّ واحد Dialogue: 0,0:20:07.24,0:20:09.14,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}...أتساءل إن كانوا نائمين Dialogue: 0,0:20:15.04,0:20:18.46,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.كم أكره الجولات الليلية Dialogue: 0,0:20:18.46,0:20:22.51,Default,,0,0,0,,{\be2}.إني أقوم بهذه النزهة تحت ضوء القمر فقط لجمال المنظر Dialogue: 0,0:20:22.51,0:20:23.91,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.هذه ليست من عاداتي أبدًا Dialogue: 0,0:20:25.52,0:20:28.24,Default,esd,0,0,0,,{\be2}...السبب الذي جعلني أتصرف بهذه الغرابة Dialogue: 0,0:20:28.91,0:20:31.25,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.(أنت هو السبب يا (تاتسومي Dialogue: 0,0:20:33.75,0:20:34.89,Default,esd,0,0,0,,{\be2}..ظل أحدٍ ما Dialogue: 0,0:20:34.89,0:20:36.02,Default,esd,0,0,0,,{\be2}أهو وحشٌ خطر؟ Dialogue: 0,0:20:38.15,0:20:40.34,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.إن كان كذلك، فحظّه نحس Dialogue: 0,0:20:40.34,0:20:43.87,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.لأن مزاجي معكّرٌ اليوم Dialogue: 0,0:20:45.96,0:20:47.22,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:50.75,0:20:52.44,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.عليك مواجهتي Dialogue: 0,0:20:52.44,0:20:54.19,Default,,0,0,0,,{\be2}...سأقوم باختبار أسلوبي الجديد في التعذيب Dialogue: 0,0:20:56.76,0:20:57.97,Default,esd,0,0,0,,{\be2}..(تاتسومي) Dialogue: 0,0:20:59.63,0:21:01.85,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}لمَ (إيسديث) هنا؟ Dialogue: 0,0:21:01.85,0:21:02.74,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}أهي مصادفة؟ Dialogue: 0,0:21:02.74,0:21:05.91,Default,,0,0,0,,{\be2}!فأنا أساسًا لا أملك المقدرة على التنبؤ بسقوطها المفاجئ من السماء Dialogue: 0,0:21:06.52,0:21:09.23,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}ما العمل؟ ما العمل؟\Nما العمل؟ ما العمل؟ Dialogue: 0,0:21:14.36,0:21:16.46,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}!أهذا وقت ظهورهم؟ Dialogue: 0,0:21:16.46,0:21:19.25,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}.مهلًا.. يبدو هؤلاء في غاية القوة Dialogue: 0,0:21:19.25,0:21:20.80,Default,,0,0,0,,{\be2}.قد أستطيع استغلالهم في تشتيت انتباهها والهرب منها Dialogue: 0,0:21:25.87,0:21:28.93,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}...لقد اختفت فرصتي، ولا مجال لي للهرب الآن Dialogue: 0,0:21:36.30,0:21:38.06,Default,esd,0,0,0,,{\be2}.لا تعترضوا طريقي Dialogue: 0,0:21:40.64,0:21:41.99,Default,esd,0,0,0,,{\be2}..لم يكن حلمًا إذًا Dialogue: 0,0:21:42.41,0:21:45.77,Default,,0,0,0,,{\be2}.(كنتُ أتطلّع بشدة ليوم اجتماعنا يا (تاتسومي Dialogue: 0,0:21:46.42,0:21:50.29,Default,tatsu,0,0,0,,{\be2}...بالنسبة لي، أتمنى بشدة لو كان هذا حلمًا Dialogue: 0,0:21:51.07,0:21:53.85,Default,,0,0,0,,{\be2}وكذلك، لمَ لا تُنهي مصير هذا المخلوق المسكين؟ Dialogue: 0,0:22:06.05,0:22:11.76,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\k1\blur4.5\k31}u{\k106}tsu{\k34}ro {\k76}na {\k59\k71}me {\k23}wo {\k49}shi{\k81}te Dialogue: 0,0:22:06.05,0:22:11.76,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5\k1\k137}虚{\k34}ろ{\k76}な{\k59\k71}目{\k23}を{\k49}し{\k81}て Dialogue: 0,0:22:06.05,0:22:11.76,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5}..ما الذي تريد إخباري به Dialogue: 0,0:22:11.76,0:22:15.19,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\k10\blur4.5\k39}na{\k19}ni {\k38}wo {\k43}tsu{\k35}ta{\k34}e{\k19}ta{\k49}i {\k57}no Dialogue: 0,0:22:11.76,0:22:15.19,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5\k10\k58}何{\k38}を{\k78}伝{\k34}え{\k19}た{\k49}い{\k57}の Dialogue: 0,0:22:11.76,0:22:15.19,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5}مع هاتيْن العينين الفارغتيْن؟ Dialogue: 0,0:22:17.28,0:22:26.35,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\k6\blur4.5\k32}u{\k24}ka{\k34}n{\k47}de {\k54}wa {\k76\k39}ki{\k22}e{\k35}te {\k46}yu{\k54}ku {\k49\k33}a{\k35}na{\k34}ta {\k30}no {\k85}za{\k23\k62}n{\k49}zo{\k37}u Dialogue: 0,0:22:17.28,0:22:26.35,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5\k6\k32}浮{\k24}か{\k34}ん{\k47}で{\k54}は{\k76\k39}消{\k22}え{\k35}て{\k46}ゆ{\k54}く{\k49} {\k33}あ{\k35}な{\k34}た{\k30}の{\k170}残{\k86}像 Dialogue: 0,0:22:17.28,0:22:26.35,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5}لا تنفك صورتك تظهر حتى تختفي مجدداً Dialogue: 0,0:22:28.14,0:22:33.24,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\k8\blur4.5\k20}hi{\k20}ki{\k16}to{\k15}me{\k21}na{\k46}i{\k43}de {\k25}so{\k34}no {\k15}ya{\k20}sa{\k22}shi{\k29}sa{\k19}tte {\k19}do{\k39}u{\k73}se Dialogue: 0,0:22:28.14,0:22:33.24,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5\k8\k20}引{\k20}き{\k16}止{\k15}め{\k21}な{\k46}い{\k43}で{\k0} {\k25}そ{\k34}の{\k35}優{\k22}し{\k29}さ{\k19}って{\k19}ど{\k39}う{\k73}せ Dialogue: 0,0:22:28.14,0:22:33.24,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5}من فضلك لا تستمر بلطفك نحوي Dialogue: 0,0:22:33.24,0:22:37.70,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\k1\blur4.5\k27}mu{\k121}se{\k22}ki{\k54}ni{\k26}n {\k25}yo {\k76}shi{\k23}tte{\k71}ru Dialogue: 0,0:22:33.24,0:22:37.70,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5\k1\k27}無{\k143}責{\k80}任{\k25}よ{\k76}知{\k23}って{\k71}る Dialogue: 0,0:22:33.24,0:22:37.70,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5}أعلم أنك لستَ مسؤولاً عن ذلك Dialogue: 0,0:22:38.71,0:22:44.03,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\an7\k44\blur4.5}tsu{\k21}gu{\k20}na{\k16}kya {\k14}a{\k13}ta{\k55}shi {\k45}wa {\k54\k15}i{\k22}ki{\k29}ru {\k24}i{\k29}mi {\k47}mo {\k38}na{\k34}i Dialogue: 0,0:22:38.71,0:22:44.03,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\an7\blur4.5\k65}償{\k20}な{\k16}きゃ{\k14}あ{\k13}た{\k55}し{\k45}は{\k54} {\k15}生{\k22}き{\k29}る{\k24}意{\k29}味{\k47}も{\k38}な{\k34}い Dialogue: 0,0:22:38.71,0:22:44.03,ED Arabic,,0,0,0,,{\an1\blur4.5\fad(200,450)}ما لم أُكفّر عن ذنوبي، فما من سببٍ يدعوني للعيش Dialogue: 0,0:22:44.03,0:22:48.76,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\an7\k10\blur4.5\k25}i{\k95}sso {\k30\k33}ko{\k54}wa{\k17}shi {\k51}te {\k158}yo Dialogue: 0,0:22:44.03,0:22:48.76,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\an7\blur4.5\k10\k25}一{\k95}層{\k30\k87}壊{\k17}し{\k51}て{\k158}よ Dialogue: 0,0:22:44.03,0:22:48.76,ED Arabic,,0,0,0,,{\an1\blur4.5\fad(200,450)}بل قد تُدمّر كل شيء Dialogue: 0,0:22:50.68,0:22:55.99,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\k6\blur4.5\k19}i{\k25}to{\k58}shi{\k37}sa {\k33}de {\k18}ko{\k48}ko{\k38}ro {\k32}wa {\k31}mo{\k34}ro{\k35}ku {\k58}na{\k42}ri Dialogue: 0,0:22:50.68,0:22:55.99,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5\k6\k44}愛{\k58}し{\k37}さ{\k33}で{\k104}心{\k32}は{\k65}脆{\k35}く{\k58}な{\k42}り Dialogue: 0,0:22:50.68,0:22:55.99,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5}الحُب سيُضعِف قلبي Dialogue: 0,0:22:55.99,0:23:01.46,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\k8\blur4.5\k13}ni{\k25}gi{\k25}ri{\k52}tsu{\k34}bu{\k33}se{\k48}ru {\k19\k36}ho{\k37}do {\k31}ya{\k61}sa{\k42}shi{\k20}ku{\k58}te Dialogue: 0,0:22:55.99,0:23:01.46,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5\k8\k38}握{\k25}り{\k52}つ{\k34}ぶ{\k33}せ{\k48}る{\k19\k73}程{\k92}優{\k42}し{\k20}く{\k58}て Dialogue: 0,0:22:55.99,0:23:01.46,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5}ويزيد من رقّته لدرجة أن أتمكن من سحقه بسهولة Dialogue: 0,0:23:01.46,0:23:11.77,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\k6\blur4.5\k15}da{\k36}re {\k19}ni {\k45}mo {\k37}mi{\k31}se {\k18}ta {\k50}ko{\k36}to {\k36}na{\k29}i {\k36}yo{\k26}wa {\k60}sa {\k86}ga {\k31\k36}hi{\k30}to{\k39}tsu {\k31}da{\k69}ke {\k33\k66}ko{\k24}bo{\k16}re {\k67}ta Dialogue: 0,0:23:01.46,0:23:11.77,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5\k6\k51}誰{\k19}に{\k45}も{\k37}見{\k31}せ{\k18}た{\k50}こ{\k36}と{\k36}な{\k29}い{\k62}弱{\k60}さ{\k86}が{\k31\k66}一{\k39}つ{\k31}だ{\k69}け{\k33\k90}零{\k16}れ{\k67}た Dialogue: 0,0:23:01.46,0:23:11.77,ED Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,450)\blur4.5}لم يسبق لي أن أطلعتُ أحداً على أيٍّ من نقاط ضعفي حتى الآن Dialogue: 0,0:23:13.08,0:23:17.96,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\an9\k8\blur4.5\k38}do{\k21}nna {\k20}i{\k33}ta{\k20}mi {\k46}mo {\k37}ga{\k40}ma{\k15}n {\k43}de{\k34}ki{\k38}ta {\k17}no {\k78}yo Dialogue: 0,0:23:13.08,0:23:17.96,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\an9\blur4.5\k8\k38}ど{\k21}んな{\k53}痛{\k20}み{\k46}も{\k37}我{\k55}慢{\k43}で{\k34}き{\k38}た{\k17}の{\k78}よ Dialogue: 0,0:23:13.08,0:23:17.96,ED Arabic,,0,0,0,,{\an3\fad(200,450)\blur4.5}لطالما كنتُ قادرة على تحمّل أيّ ألم Dialogue: 0,0:23:17.96,0:23:23.93,ED Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\an9\k20\blur4.5\k20}shi{\k15}ri{\k20}ta{\k32}ku {\k38}na{\k33}n{\k33}ka {\k33}na{\k74}ka{\k279}tta Dialogue: 0,0:23:17.96,0:23:23.93,ED Kanji,,0,0,0,,{\fad(200,450)\an9\blur4.5\k20\k20}知{\k15}り{\k20}た{\k32}く{\k38}な{\k33}ん{\k33}か{\k33}な{\k74}か{\k279}った Dialogue: 0,0:23:17.96,0:23:23.93,ED Arabic,,0,0,0,,{\an3\fad(200,450)\blur4.5}ولم أشأ أن أعرف هذا الشعور Dialogue: 0,0:23:33.38,0:23:39.98,Title1b,sign,0,0,0,,{\bord0.75\fad(500,0)\iclip(0,269,1509,317)\pos(649.057,226.5)\3c&HFFFFFF&}اقتل الوحش الخطر العملاق Dialogue: 0,0:23:33.38,0:23:39.98,Title1b,sign,0,0,0,,{\bord0.75\fad(500,0)\clip(0,269,1509,510)\c&H000000&\pos(649.057,226.5)\3c&HFFFFFF&}اقتل الوحش الخطر العملاق Dialogue: 0,0:23:39.93,0:23:41.93,Title2,,0,0,0,,