﻿1
00:01:49,976 --> 00:02:14,716
@D700mka :ترجمة

2
00:02:21,489 --> 00:02:23,447
.تفضّل، يا صاح -
.شكراً لك، يا سيّدي -

3
00:02:23,472 --> 00:02:25,169
.طابت ليلتك

4
00:02:30,585 --> 00:02:32,239


5
00:03:06,143 --> 00:03:07,797
.مرحباً، يا (ستيوارت)

6
00:03:11,495 --> 00:03:13,454
(ليندون)، ما خطبك؟

7
00:03:13,497 --> 00:03:15,107
.لقد أرعبتني

8
00:03:15,151 --> 00:03:16,587
.آسف

9
00:03:16,631 --> 00:03:18,285
كيف دخلت؟

10
00:03:19,851 --> 00:03:21,462
هل أفسدتّه؟

11
00:03:23,507 --> 00:03:25,379
.لا أعرف، ربّما

12
00:03:25,422 --> 00:03:28,382
.لو أفسدتّه، سأشتري لك غِطاءً جديداً

13
00:03:28,425 --> 00:03:30,471
أستطيع أن أشتري منزلاً كاملاً جديداً
.إذا رغبت ذلك

14
00:03:30,514 --> 00:03:32,516
.لا أريد منزلاً جديداً

15
00:03:37,869 --> 00:03:39,828
.أنا بِحاجة أن أتحدّث معك

16
00:03:39,871 --> 00:03:41,612
.غير مسموح لك بأن تتحدّث معي

17
00:03:41,656 --> 00:03:44,267
.لا أحد قد رآني و أنا قادمٌ إلى هنا
.إنّهم لا يعرفون مكاني

18
00:03:44,311 --> 00:03:47,488
"اشتريتُ تذكرة إلى "لوس أنجلوس
تركتُ جميع أجهزتي

19
00:03:47,531 --> 00:03:50,099
.و بعد ذلك أعدتّ ربطها احتياطاً

20
00:03:50,142 --> 00:03:51,883
.أعدتّ ربطها

21
00:03:51,927 --> 00:03:53,929
.يا إلهي

22
00:03:59,717 --> 00:04:01,371
أأنت خائِف؟

23
00:04:02,720 --> 00:04:04,331
تُريد منّي أن أرحَل؟

24
00:04:04,374 --> 00:04:07,377
أنا لستُ خائِف على نفسي
.يا (ليندون)

25
00:04:14,341 --> 00:04:16,691
ما الذي أردتّ أن تتحدّث بشأنه؟

26
00:04:18,954 --> 00:04:20,912
.أريدك أن تتحدّث إليهم

27
00:04:20,956 --> 00:04:23,437
أو تتحدّث إلى (فوريست)
.و تُسهّل المشكلة

28
00:04:23,480 --> 00:04:25,482
أسهّل المشكلة؟

29
00:04:27,615 --> 00:04:29,834
.أعِدني بداخل فريق (المُطوّرين)

30
00:04:32,620 --> 00:04:35,405
.لا أعتقِد أن هذا سيحدُث

31
00:04:41,281 --> 00:04:44,240
.حياتي العمليّة كلّها هناك

32
00:04:44,284 --> 00:04:47,025
.(ليندون)، إنّك في عُمر الـ19 -
.كلّا، لا أستطيع الهرب بعيداً -

33
00:04:47,069 --> 00:04:49,898
كان (آينشتاين) في عُمر الـ 26
.عندما طوّر نظريّة النّسبية

34
00:04:49,941 --> 00:04:51,682
.ما زِال لديك بعضاً من الوقت -
.و لكن يجب أن أكون هناك -

35
00:04:51,726 --> 00:04:54,032
.أنا الرّجل الذي حلّل المُشكلة

36
00:04:54,076 --> 00:04:55,947
.على مبدأ العوالم المُتعدّدة

37
00:04:55,991 --> 00:04:58,210
أجل، بالضّبط
.و قد نجحَ ذلك، بصورةٍ جميلة

38
00:04:58,254 --> 00:04:59,908
فما هو مضمون ذلك إذاً؟

39
00:04:59,951 --> 00:05:03,128
.هو لا يُريد عوالم مُتعدّدة
.عالم واحد فحسب

40
00:05:03,172 --> 00:05:05,130
"و لكن لا يوجد "عالم واحد فقط
.هذه هي الفِكرة

41
00:05:05,174 --> 00:05:06,697
،إذا لم يُعجبه ذلك

42
00:05:06,741 --> 00:05:09,352
.فسيتوجّب عليه تغيير قوانين الكون

43
00:05:09,396 --> 00:05:12,050
.إنّه عبقريّ في التّكنولوجيا
.تلك القوانين هي ثانويّة

44
00:05:12,094 --> 00:05:15,358
إنّه ليس بتلك العبقريّة
.يا (ستيوارت)

45
00:05:15,402 --> 00:05:17,404
.إنّه مُنظّم المشروع

46
00:05:18,753 --> 00:05:21,190
.ثمّ إنّه مجنون

47
00:05:21,233 --> 00:05:23,584
.إنّه مَهوُوس
.إنّه يقتُل الناس

48
00:05:26,891 --> 00:05:28,893
.وهو يُحاول أن يقوم بإحياء ابنته

49
00:05:34,551 --> 00:05:36,553
...اسأل نفسك فحسب

50
00:05:38,512 --> 00:05:40,470
أتريد حقّاً شيئاً جبّاراً...
مثل مشروع (المُطوّرين)

51
00:05:40,514 --> 00:05:42,516
أن يكون في مُتناول شخصٍ مجنون؟

52
00:07:06,771 --> 00:07:09,774
ما الذي... ما الذي يجري؟

53
00:07:11,866 --> 00:07:13,737
ما الذي يجري؟ -
.(ليلي) -

54
00:07:13,781 --> 00:07:15,478
أين أنا؟ -
.لا بأس... -

55
00:07:15,522 --> 00:07:17,480
.أنتِ في مكانٍ آمن. نحنُ في فندق -
ماذا؟ -

56
00:07:17,524 --> 00:07:19,308
.نحن في فندق

57
00:07:19,351 --> 00:07:22,180
لم أكُن أعرف مكاناً آخر نذهب إليه
.لِذا أحضرتكِ إلى هنا

58
00:07:22,224 --> 00:07:24,487
لقد أحضرتني إلى فندق؟

59
00:07:24,531 --> 00:07:26,141
.من المُستشفى

60
00:07:26,184 --> 00:07:28,143
.لقد كنتِ في مُستشفى

61
00:07:28,186 --> 00:07:29,492
.هُم وضعوكِ هناك

62
00:07:29,536 --> 00:07:31,538
.الشّرطة، الطّبيب

63
00:07:43,712 --> 00:07:45,410
.المُستشفى

64
00:07:49,504 --> 00:07:51,462
.لقد أتَيت للوصول إليّ

65
00:07:52,139 --> 00:07:53,836
.أنت من أخرَجني

66
00:07:57,473 --> 00:07:59,000
.شَهامة

67
00:07:59,564 --> 00:08:01,523
.أجل

68
00:08:01,895 --> 00:08:03,897
.شكراً لك

69
00:08:04,832 --> 00:08:07,661
.لقد كنتِ، ثمِلة بشكلٍ خطير

70
00:08:07,704 --> 00:08:09,314
...لا أعرف ماذا أعطوكِ

71
00:08:09,358 --> 00:08:10,664
...بعض الأدوية الثّقيلة

72
00:08:10,707 --> 00:08:13,710
و لكنّكِ كنتِ نائِمة بمفعولها
.منذُ ساعات الآن

73
00:08:15,758 --> 00:08:18,761
.لقد جلبتُ لكِ بعض الملابس

74
00:08:28,812 --> 00:08:30,771
.يا إلهي

75
00:08:30,814 --> 00:08:32,816
.أشعُر بالغثيان

76
00:08:33,618 --> 00:08:36,011
...فَمي

77
00:08:36,532 --> 00:08:38,534
.بهِ رائِحة مثل المعدَن

78
00:08:45,220 --> 00:08:47,570
ماذا حدَث ليَدك؟

79
00:08:48,745 --> 00:08:50,355
.لا شيء

80
00:08:50,399 --> 00:08:52,401
.آذيتُ نفسي بينما كنت أخرجكِ فحسب

81
00:09:19,948 --> 00:09:21,689
أين نحن؟

82
00:09:21,865 --> 00:09:23,258
".نابا"

83
00:09:23,301 --> 00:09:25,260
كنت سأذهب إلى مكانٍ أبعَد
و لكن فكّرت أنّه لا أحد

84
00:09:25,303 --> 00:09:28,002
.سيعثُر علينا هنا

85
00:09:28,045 --> 00:09:29,873
و لم أكُن متأكّداً تماماً

86
00:09:29,917 --> 00:09:31,875
ما إذا الشّرطة سيكونوا يبحثون عن سيّارتي

87
00:09:31,919 --> 00:09:34,486
.أو إلى أين يجب أن نذهب

88
00:09:34,530 --> 00:09:37,533
.يا إلَهي

89
00:09:42,474 --> 00:09:44,650
ما الذي سنفعله؟

90
00:09:44,888 --> 00:09:46,847
حسناً، لِذلك كنت أفكّر

91
00:09:46,890 --> 00:09:49,066
.ربّما حالياً نلِجُ إلى وسائِل الإعلام

92
00:09:49,110 --> 00:09:51,068
.الصّحافة
.شيء من هذا القبيل

93
00:09:51,112 --> 00:09:53,636
سنُخبرهم عن مريض نفسي هارب

94
00:09:53,680 --> 00:09:57,074
لديهِ معلومات سرّية عن مؤامرة قَتل؟

95
00:09:58,859 --> 00:10:00,861
لا أحد سيَستمِع إليك، يا (جيمي)

96
00:10:04,516 --> 00:10:06,475
.فإذاً نهرُب

97
00:10:06,518 --> 00:10:08,825
.ليس باستِطاعتنا استِخدام بطاقة ائتِمان

98
00:10:08,869 --> 00:10:10,827
.ليس باستِطاعتنا شِراء الوقود...

99
00:10:10,871 --> 00:10:12,873
.ليس باستِطاعتنا استِعمال هاتف نقّال

100
00:10:14,309 --> 00:10:16,311
ألديك أيّة نقود؟

101
00:10:17,355 --> 00:10:19,923
.40دولار

102
00:10:19,967 --> 00:10:22,970
.فإذاً لن يُمكننا الهرَب بعيداً

103
00:10:33,627 --> 00:10:35,422
هل نملك ما يكفي من الوَقود لِلعَودة إلى

104
00:10:35,447 --> 00:10:37,898
سان فرانسيسكو؟

105
00:10:37,941 --> 00:10:39,508
.أجل

106
00:10:40,857 --> 00:10:42,859
.فإذاً أنا أعرف إلى أين سأذهب

107
00:10:44,948 --> 00:10:47,951
و لكن ليس عليك أن تأتي معي
.يا (جيمي)

108
00:10:47,995 --> 00:10:49,736
أأنتِ جادّة؟

109
00:10:49,779 --> 00:10:51,738
.أجل، أنا جادّة

110
00:10:51,781 --> 00:10:53,783
.أستطيع فعل هذا بمُفردي

111
00:10:55,437 --> 00:10:56,917
حسناً، يا (ليلي)
...أجل، ذلك

112
00:10:56,960 --> 00:10:58,483
أمرٌ رائِع تماماً
...أنا سوف

113
00:10:58,527 --> 00:11:01,051
.أقضي وقتي هنا و أشاهد رسوم متحرّكة

114
00:11:01,095 --> 00:11:04,098
أتريدين أن تُراسليني حينما تنتهين؟

115
00:12:00,458 --> 00:12:01,764
.إنّه موجود

116
00:12:01,925 --> 00:12:03,578
.هذه هي سيارته

117
00:12:05,420 --> 00:12:08,162
(ليلي)، هل ستفعَلين هذا حقّاً؟

118
00:12:08,205 --> 00:12:10,730
.بإمكاننا على الأقلّ الإنتِظار حتى يستَيقظ

119
00:12:30,706 --> 00:12:32,664
.إنّها هي

120
00:12:32,708 --> 00:12:34,710
.لقد وصلَت

121
00:12:44,459 --> 00:12:46,461
.أعتقِد أنّني سمعتُ شيئاً ما بالدّاخل

122
00:13:02,198 --> 00:13:03,851
.تفضّلا بالدّخول

123
00:13:18,232 --> 00:13:20,234
أيُمكنني أن أحضر لكِ شراباً؟

124
00:13:21,455 --> 00:13:24,023
،أعتقِد أنّ لديّ القليل من العصير

125
00:13:24,325 --> 00:13:25,979


126
00:13:27,241 --> 00:13:30,244
.خمر، حليب، أو، يوجد ماء...

127
00:13:32,986 --> 00:13:34,335
.سآخذ القليل من الماء

128
00:13:37,258 --> 00:13:38,912
.حسناً

129
00:13:40,384 --> 00:13:42,038
ماذا عنك؟

130
00:13:43,469 --> 00:13:45,167
.المعذرة، لا أعرف اسمك

131
00:13:47,478 --> 00:13:48,871
.(جيمي)

132
00:13:48,896 --> 00:13:50,419
أنت تعمل عندي؟

133
00:13:51,434 --> 00:13:53,349
.كلّا

134
00:13:54,253 --> 00:13:55,907
.أنا بخير

135
00:14:22,122 --> 00:14:24,080
.(ليلي) تريد التحدّث

136
00:14:24,124 --> 00:14:25,734
.أجل

137
00:14:25,777 --> 00:14:27,170
.لمَ لا تسمَح لي أن أتحدّث معها

138
00:14:27,214 --> 00:14:30,173
.لقد أتيتُ إلى هنا لكي أتحدّث معه -
إذا كنتِ قد أتيتِ -

139
00:14:30,217 --> 00:14:32,915
من أجل الإجابات، فيجِب عليكِ
.أن تتحدّثين معي

140
00:14:34,788 --> 00:14:36,267
.ربّما على انفِراد

141
00:14:36,292 --> 00:14:38,076
.أجل

142
00:14:38,101 --> 00:14:39,363
.هيّا، يا (جيمي)

143
00:14:39,530 --> 00:14:41,532
.لقد تمّ طردُنا

144
00:14:43,360 --> 00:14:45,362
.إنّه مساءٌ لطيف
.سنجلِس في الخارج

145
00:14:50,761 --> 00:14:52,894
.لا تقلق
.ستكُون بخير

146
00:15:11,912 --> 00:15:13,261
.دعينا نجلِس

147
00:15:46,996 --> 00:15:48,693
ما الذي حدَث ليدَيك... هل آذيتها؟

148
00:15:52,280 --> 00:15:54,238
هل تُمازحني؟

149
00:15:54,524 --> 00:15:56,526
أيفترَض أن تكون هذه مزحة؟

150
00:15:57,225 --> 00:15:59,401
.كلّا
.ليسَت مزحة

151
00:15:59,560 --> 00:16:01,171
ماذا تَعني؟

152
00:16:01,196 --> 00:16:02,893
الذي تملكه

153
00:16:02,918 --> 00:16:05,181
كلب الصّيد، (كينتون)

154
00:16:05,225 --> 00:16:07,183
،قامَ باقتِحام شقّتي

155
00:16:07,227 --> 00:16:09,185
أغرَقني بشكل جُزئي في حَوض استحمامي

156
00:16:09,229 --> 00:16:13,059
.بعد ذلك ثَنى اصبعي للخلف حتى انكسَر

157
00:16:15,409 --> 00:16:18,151
.يا إلهي

158
00:16:18,194 --> 00:16:20,370
أتقول لي أنّك لم تكُن تعلَم؟

159
00:16:20,414 --> 00:16:24,113
.كنت أعلَم أنّه قد أرعبَ أحد أصدقاء (ليلي)

160
00:16:25,556 --> 00:16:27,514
.لم أكُن أعلَم أنّه كان أنت

161
00:16:27,754 --> 00:16:31,149
...و لم أعرف أنّه قد
.كسرَ يدك

162
00:16:31,174 --> 00:16:33,133
...أجل، حسناً

163
00:16:33,158 --> 00:16:34,812
.أنا في غاية الأسَف

164
00:16:39,476 --> 00:16:41,435
الأمرُ ليس أنّني أريد هذه الأشياء أن تحدُث

165
00:16:41,478 --> 00:16:43,089
.أو أنوي منها أن تحدُث

166
00:16:43,132 --> 00:16:45,134
.لقد سمحتَ لها بأن تحدُث فحسب

167
00:16:45,178 --> 00:16:47,528
.أنت تُراقب من المُدرّجات

168
00:16:48,628 --> 00:16:50,630
.أجل، بطريقةٍ ما

169
00:16:52,969 --> 00:16:55,493
.أنا لا أفهَم سبب عدم تحدّثي مع (فوريست)

170
00:16:58,365 --> 00:17:00,323
.لا أعتقِد أنّه يُمكنكِ الإجابة على أسئِلتي

171
00:17:00,940 --> 00:17:01,977
.بلى

172
00:17:02,002 --> 00:17:03,307
من أنتِ؟

173
00:17:04,112 --> 00:17:04,807
.(كاتي)

174
00:17:04,832 --> 00:17:06,181
.ليس اسمكِ

175
00:17:08,462 --> 00:17:10,420
.أنا أعمل في (أمايا)

176
00:17:10,464 --> 00:17:13,075
.أنا رئيسة مُصمّمين نظام مشروع (المُطوّرين)

177
00:17:13,119 --> 00:17:15,947
.أنتِ خليلة (فوريست)

178
00:17:15,991 --> 00:17:17,514
.خليلة

179
00:17:19,270 --> 00:17:21,011
.أجل

180
00:17:21,147 --> 00:17:23,323
.أظنّ أنّني خليلته

181
00:17:23,348 --> 00:17:25,567
لستُ متأكّدة من أنّ الكلمة تُناسب تماماً
...بالنّسبة لي، و لكن

182
00:17:26,387 --> 00:17:27,736
.لا يهمّ

183
00:17:31,218 --> 00:17:33,176
أذلك حُكم؟

184
00:17:33,329 --> 00:17:35,331
على النّوم مع رئيس العمل؟

185
00:17:36,962 --> 00:17:38,830
.إنّه ضعيف

186
00:17:38,855 --> 00:17:40,813
.بِحاجة لشخصٍ ما

187
00:17:41,060 --> 00:17:42,496
.أحبّ أن يكون الشّخص أنا

188
00:17:42,539 --> 00:17:46,195
.لا أكترِث بمن تنامين معه

189
00:17:48,831 --> 00:17:50,790
.لديّ أمور أخرى في عقلي

190
00:17:51,287 --> 00:17:53,289
.مُنصِف بمافيه الكفاية

191
00:17:56,439 --> 00:17:58,397
هل كنتِ تعرفين (سيرغي)؟

192
00:17:58,530 --> 00:18:00,358
.حبيبكِ

193
00:18:00,383 --> 00:18:02,298
هل كنتِ تعرفينه؟

194
00:18:04,561 --> 00:18:06,520
.كنّا قد تقابلنا

195
00:18:06,545 --> 00:18:08,069
.لِفترة وجيزة

196
00:18:10,225 --> 00:18:12,140
ما الذي حدثَ له؟

197
00:18:12,395 --> 00:18:14,354
.أنتِ تعرفين ما الذي حدثَ له

198
00:18:14,397 --> 00:18:16,356
.أريدكِ أن تُخبريني

199
00:18:16,399 --> 00:18:19,359
،في يومهِ الأول في مبنى (المُطوّرين)

200
00:18:19,402 --> 00:18:23,145
حاولَ بأن يسرِق القليل من
.الشَفرة المَصدريّة للمشرُوع

201
00:18:23,189 --> 00:18:25,191
.قد كُشِفَ أمرُه عندما حاول أن يُغادر

202
00:18:27,018 --> 00:18:28,368
.لِذلك هُم قتلُوه

203
00:18:35,968 --> 00:18:37,203
هُم؟

204
00:18:37,246 --> 00:18:38,552
.هُم

205
00:18:38,595 --> 00:18:40,206
.نحن

206
00:18:40,249 --> 00:18:41,598
.أنا

207
00:18:42,686 --> 00:18:44,427
.أنا لا أحاول أن أتهرّب منكِ

208
00:18:44,471 --> 00:18:47,082
.أريد أن أعرف من الذي قتلَه

209
00:18:47,126 --> 00:18:48,779
.(كينتون)

210
00:18:48,823 --> 00:18:50,825
إذا كنتِ تقصدِين الشخص
.الذي فعلها في الواقع

211
00:18:58,844 --> 00:19:00,150
كيف؟

212
00:19:01,013 --> 00:19:03,581
تُريدين أن تعرفين كيف مات؟

213
00:19:04,265 --> 00:19:05,919
غايات مَوته؟

214
00:19:10,106 --> 00:19:11,456
أذلك يهمّ؟

215
00:19:14,095 --> 00:19:16,097
.هو لم يحترِق حتى المَوت

216
00:19:17,715 --> 00:19:19,369
.كلّا

217
00:19:22,248 --> 00:19:23,988
.فإذاً الأمر كان زائِفاً

218
00:19:24,266 --> 00:19:25,398
.أجل

219
00:19:27,862 --> 00:19:29,820
.زُيّف ليكون أشبه بالإنتحار

220
00:19:29,864 --> 00:19:31,257
.نعم

221
00:19:32,301 --> 00:19:34,303
،و لكنّكِ تعرفين كل هذا، يا (ليلي)

222
00:19:35,391 --> 00:19:36,740
أليس كذلك؟

223
00:19:39,291 --> 00:19:40,901
.أجل

224
00:19:41,360 --> 00:19:43,623
.فإذاً اسأليني ما الذي لا تعرفينه

225
00:19:56,064 --> 00:19:58,066
ما هو مشروع (المُطوّرين)؟

226
00:19:59,281 --> 00:20:00,805
.صحيح

227
00:20:05,421 --> 00:20:06,901
.هذا

228
00:20:10,121 --> 00:20:12,080
يُراوِدني شعُور

229
00:20:12,123 --> 00:20:14,865
.أنّنا  سنكون عالقين هنا لِفترة من الوقت

230
00:20:16,737 --> 00:20:18,695
.يُمكننا الجلوس هنا في صَمتٍ إذا أردتّ

231
00:20:18,739 --> 00:20:20,741
.فلا مانِع إطلاقاً

232
00:20:22,351 --> 00:20:25,311
و لكن الوقت من المُحتمَل
أن يمرّ على نحوٍ أسرَع

233
00:20:25,354 --> 00:20:27,008
.إذا كنّا نتحدّث

234
00:20:28,911 --> 00:20:30,913
لِمَ لا تُخبرني بِقصّتك؟

235
00:20:32,126 --> 00:20:33,475
أنت تعمَل في قِسم التّقنية؟

236
00:20:40,413 --> 00:20:42,371
.أجل، أمان المواقع

237
00:20:42,415 --> 00:20:44,373
أين؟

238
00:20:44,417 --> 00:20:46,375
.(ديفيد والاس)

239
00:20:46,419 --> 00:20:48,116
.أجل، أعرفُ أولائِك الرّفاق

240
00:20:48,159 --> 00:20:49,509
.زيّ رائِع

241
00:20:51,145 --> 00:20:54,148
أنت في الهجوم أو الدّفاع؟

242
00:20:56,907 --> 00:20:58,518
.الدّفاع

243
00:20:58,561 --> 00:21:00,520
.أنت تُشبه مُحامي الدّفاع

244
00:21:00,563 --> 00:21:02,261
.و أنت صديق من أصدِقاء (ليلي)

245
00:21:03,827 --> 00:21:05,481
.أجل

246
00:21:08,245 --> 00:21:11,248
لقد واجهت صعُوبة في الأيام القليلة الماضية
.أعرف ذلك

247
00:21:14,078 --> 00:21:15,732
.قُل غيرها

248
00:21:17,624 --> 00:21:19,887
اسمَع، سأكمِل المُحادثة القصيرة
إذا كانت ستُدخلنا إلى

249
00:21:19,930 --> 00:21:22,411
...غرَابة الوَضع، ولكن

250
00:21:24,283 --> 00:21:26,241
تقول أنّ (ليلي) واجهَت صعُوبة...

251
00:21:26,285 --> 00:21:28,287
.في الأيام القليلة الماضية...

252
00:21:29,602 --> 00:21:32,997
.كلّا، هذا أقلّ ممّا ينبغي لِتهوين الأمر

253
00:21:34,080 --> 00:21:36,082
.أفهم وجهة نظرك

254
00:21:37,600 --> 00:21:39,298
.من الجيّد أن تتمسّك بها

255
00:21:42,449 --> 00:21:45,148
حقّاً، (ليلي) قادرة كثيراً
.على أن تتشبّث بنفسها

256
00:21:46,957 --> 00:21:48,916
.أجل

257
00:21:48,959 --> 00:21:51,440
.ألاحِظ ذلك

258
00:21:51,484 --> 00:21:54,617
هل يحدُث أي شيء من دون سببٍ ما؟

259
00:21:55,046 --> 00:21:56,619
عمّاذا تتحدّثين؟

260
00:21:56,765 --> 00:21:59,288
أنتِ تريدين أن تعرفين ما الذي يحدُث
.في مبنى (المُطوّرين)

261
00:21:59,313 --> 00:22:01,272
.سأفصِح عن ذلك لكِ

262
00:22:01,450 --> 00:22:03,583
و لكن أريد أن أفعل ذلك عن طريق
.طَرح أسئِلة عليكِ

263
00:22:03,626 --> 00:22:05,236
.أنا لستُ هنا حتى ألعَب ألعاب

264
00:22:05,280 --> 00:22:06,716
.إنّها ليسَت لُعبة

265
00:22:06,760 --> 00:22:08,327
.بل هي طريقة للشّرح

266
00:22:09,466 --> 00:22:12,469
.تَماشي مع الأمر -
أتماشى مع الأمر؟ -

267
00:22:12,809 --> 00:22:14,126
.أجل

268
00:22:14,151 --> 00:22:16,327
.تَماشي مع الأمر

269
00:22:16,509 --> 00:22:18,511
اتّفقنا؟

270
00:22:25,866 --> 00:22:27,520
.حسناً

271
00:22:27,563 --> 00:22:29,086
...إذاً

272
00:22:31,306 --> 00:22:34,265
هل يحدُث أي شيء من دون سببٍ ما؟..

273
00:22:34,309 --> 00:22:35,789
.نعم

274
00:22:35,832 --> 00:22:37,791
.كلّا

275
00:22:39,923 --> 00:22:42,535
.أشياء تحدُث من دون سبب

276
00:22:42,578 --> 00:22:44,406
مثل؟ -
مِثال؟ -

277
00:22:44,450 --> 00:22:46,495
.أجل

278
00:22:48,975 --> 00:22:51,239
طِفل مُصاب بِسرطان الدّم؟

279
00:22:51,438 --> 00:22:53,179
يُصعَق بسبب البَرق؟

280
00:22:55,071 --> 00:22:56,855
.إنّها قائِمة لا نِهاية لها

281
00:22:56,916 --> 00:22:59,875
.كلّا، يا (ليلي)

282
00:23:00,161 --> 00:23:01,641
لم أسأل ما إذا كانت الأشياء قد حدثَت

283
00:23:01,684 --> 00:23:03,033
.من دون سبب وجيه

284
00:23:03,077 --> 00:23:04,600
.قُلت سببٍ ما

285
00:23:05,970 --> 00:23:09,452
سرَطان الدّم كان انحِرافاً في الحمض النّووي
.عند الطّفل

286
00:23:09,605 --> 00:23:12,347
.البرق كان انطلاقاً ساكناً

287
00:23:26,709 --> 00:23:28,363
لماذا تدحرَج القلم على الطاولة؟

288
00:23:31,497 --> 00:23:32,802
.أنتِ دفعتِه

289
00:23:32,846 --> 00:23:34,500
لماذا دفعته؟

290
00:23:35,979 --> 00:23:38,068
.أظنّ لكي تُوضحي وجهة نظر

291
00:23:38,112 --> 00:23:40,070
.فهذا سبب

292
00:23:40,095 --> 00:23:42,402
.هذا سبب تدحرُج القلم على الطاولة

293
00:23:47,146 --> 00:23:49,104
.لقد رمشتِ بعَينيكِ

294
00:23:49,297 --> 00:23:50,472
ماذا؟

295
00:23:50,516 --> 00:23:52,431
لماذا رمشتِ بعَينيكِ للتّو؟

296
00:23:54,498 --> 00:23:56,500
.كانت عَيناكِ جافّة

297
00:23:57,677 --> 00:23:59,462
.أو كنتِ مُرتبِكة

298
00:24:01,004 --> 00:24:03,529
هل يحدُث أي شيء من دون سببٍ ما؟

299
00:24:04,791 --> 00:24:06,793
.يجب أن تكون هناك بعض الأحداث

300
00:24:08,622 --> 00:24:10,232
.أحداث عشوائيّة

301
00:24:10,355 --> 00:24:12,879
.سمّي حالة عشوائيّة واحدة

302
00:24:13,016 --> 00:24:15,018
.خُذي لحظة
.فكّري في الأمر

303
00:24:16,367 --> 00:24:18,718
.و بعد ذلك سمّي حَدثاً واحداً

304
00:24:21,211 --> 00:24:23,082
.قَلب قطعة نقديّة

305
00:24:23,142 --> 00:24:25,405
.قَلب قطعة نقدية ليس حَدثاً عشوائيّاً

306
00:24:25,792 --> 00:24:27,794
.بَل حدَث مُعقّد

307
00:24:28,930 --> 00:24:30,932
ما مَدى صعوبة قَلب القطعة النّقدية؟

308
00:24:31,997 --> 00:24:34,522
كم كان وَزن القطعة النّقدية؟

309
00:24:34,909 --> 00:24:36,563
مُقاومة الهواء لها؟

310
00:24:37,303 --> 00:24:39,261
درجة حرارة الغُرفة؟

311
00:24:39,314 --> 00:24:40,924
الزّاوية التي نزلَت على الطاولة؟

312
00:24:41,149 --> 00:24:43,935
.حسناً، ليس قَلب قطعة نقديّة

313
00:24:43,960 --> 00:24:45,919
.و لكن بعض الأحداث عشوائيّة

314
00:24:45,962 --> 00:24:47,616
.سمّي حدَثاً واحداً إذاً

315
00:24:49,052 --> 00:24:51,359
.الإختيار -
إختيار ماذا؟ -

316
00:24:51,402 --> 00:24:53,535
.الإختيار من بين الأشياء المُتشابهة

317
00:24:53,579 --> 00:24:55,537
ما هي الأشياء التي كلّها مُتشابهة؟

318
00:24:55,581 --> 00:24:56,973
.أدوات

319
00:24:57,017 --> 00:24:59,628
.نسخ مُتطابقة من كتاب في مكتبة

320
00:24:59,672 --> 00:25:02,544
لقد اخترتِ الحدَث الذي يكون
تحت الجُزء العلوي من الكَومة

321
00:25:02,588 --> 00:25:04,372
.لأنّه تمّ التعامل معها بشكلٍ أقلّ

322
00:25:08,986 --> 00:25:11,598
.هبوط النّيازك

323
00:25:11,623 --> 00:25:13,582
.عجَلات سلسلة الثّقوب الفاصلة تدور

324
00:25:13,607 --> 00:25:15,609
.المِحن الذي نُعاني منها

325
00:25:16,511 --> 00:25:18,513
.جميعها يُمكن  حلّها

326
00:25:20,867 --> 00:25:23,609
.لا يُمكنكِ أن تُسمّين حدَث عشوائي

327
00:25:23,972 --> 00:25:27,280
.لأنّه لا يوجد أي أحداث عشوائيّة

328
00:25:32,512 --> 00:25:36,168
أنتِ تسألين... ما هو مشروع (المُطوّرين)؟

329
00:25:39,139 --> 00:25:41,097
.هذا ما يقوم عليه مشروع (المُطوّرين)

330
00:25:41,122 --> 00:25:44,081
هذه هي القاعدة الوحيدة الذي تحتاجين
.أن تفهمينها

331
00:25:44,106 --> 00:25:47,065
.لا شيء يحدُث من دون سببٍ ما

332
00:25:47,154 --> 00:25:50,157
.كُل شيء تمّ تحديده من قِبل أمرٌ مُسبق

333
00:25:54,472 --> 00:25:55,989
.هذا كل شيء

334
00:25:57,936 --> 00:26:01,592
.الآن، خُذي جهاز حاسوب آلي

335
00:26:02,628 --> 00:26:04,369
أدخلي به جميع البيانات التي يُمكن أن تُوجد

336
00:26:04,394 --> 00:26:07,093
.حيال هذا القلم الذي يتدحرَج على الطاولة

337
00:26:07,217 --> 00:26:09,959
،مساره، سُرعته

338
00:26:10,003 --> 00:26:12,701
،كُتلة أجزاءه المُركّبة

339
00:26:13,080 --> 00:26:15,082
.تركيبه الذرّي

340
00:26:16,749 --> 00:26:18,751
ماذا يُمكن للحاسب الآلي الآن أن يُظهر لكِ؟

341
00:26:20,541 --> 00:26:22,760
يُمكنه أن يُظهر لكِ مدى صعوبة دَفع القلم

342
00:26:23,016 --> 00:26:26,889
و يُمكنه أن يُظهر لكِ وقت توقّف القلم
.عن التّدحرُج

343
00:26:26,933 --> 00:26:29,892
.الحاسب الآلي يستطيع رؤية الأحداث الماضية

344
00:26:29,936 --> 00:26:31,633
.الحاسب الآلي يستطيع رؤية الأحداث المُستقبليّة

345
00:26:33,761 --> 00:26:35,763
.الآن قُومي بقياس هذا الأمر مع كُل شيء

346
00:26:37,556 --> 00:26:39,254
.ليس مع القَلم فحسب

347
00:26:40,666 --> 00:26:42,363
.كُل شيء

348
00:26:44,510 --> 00:26:46,512
.هذا هو جَوهر مشروع (المُطوّرين)

349
00:27:02,838 --> 00:27:05,624
.حاسب آلي قويّ الذي تملكينه

350
00:27:11,854 --> 00:27:13,508
.هو كذلك

351
00:27:14,158 --> 00:27:16,378
.و قتلتُم (سيرغي) بسبب ذلك

352
00:27:16,765 --> 00:27:19,768
.ليس تماماً، يا (ليلي)، كلّا

353
00:27:23,111 --> 00:27:24,547
...أعتقِد بالنّسبة لكِ

354
00:27:26,607 --> 00:27:28,260
.هذا الوقت الذي ستُعانين أكثر فيه

355
00:27:36,959 --> 00:27:38,918
أعتقِد أنّها حقّاً

356
00:27:38,961 --> 00:27:42,486
أحبّت ذلك الرّجل الشّاب، أليس كذلك؟

357
00:27:42,530 --> 00:27:44,706
(سيرغي)؟
.اعتنَت بشأنهِ تماماً

358
00:27:46,618 --> 00:27:49,098
.أجل، هذا صحيح

359
00:27:52,554 --> 00:27:54,991
.إنّه أمرٌ رائِع
.حيثُ الحُب هو من يقُودك

360
00:27:56,805 --> 00:27:58,807
.الطّريق الذي ستُسافر عليه

361
00:28:01,063 --> 00:28:03,065
.المسارات التي سوف تسيرُ عليها

362
00:28:06,518 --> 00:28:08,520
ألديكَ الحُب في حياتك؟

363
00:28:10,471 --> 00:28:12,778
.كان لديّ

364
00:28:12,821 --> 00:28:14,170


365
00:28:16,544 --> 00:28:19,547
في الواقع، من الأفضل أن تكون قد أحبَبت
.ثمّ تفقِده

366
00:28:23,832 --> 00:28:25,442
ليس صحيح؟

367
00:28:25,486 --> 00:28:28,881
:سأختار
من الأفضل أن تكون قد أحبَبتْ

368
00:28:28,924 --> 00:28:30,970
.و كُل شيء سارَ على ما يُرام تماماً

369
00:28:31,013 --> 00:28:33,494
.حسناً، أجل
.وجهة نظَر سديدة

370
00:28:36,211 --> 00:28:37,865
.و أنا كذلك

371
00:28:43,591 --> 00:28:45,549
.أنت تعرفُ خسارتي

372
00:28:45,819 --> 00:28:47,821
.الجميع يعرف

373
00:28:49,541 --> 00:28:53,109
.بالتأكيد...

374
00:28:57,648 --> 00:28:59,825
.لا أعرف خسارتك

375
00:28:59,868 --> 00:29:01,827
.لا تُقارن بخسارتك

376
00:29:01,870 --> 00:29:03,872
.أنا مسرورٌ للغاية بذلك

377
00:29:09,169 --> 00:29:11,215
.أجل

378
00:29:11,240 --> 00:29:13,199
...إنّها مجرّد

379
00:29:13,316 --> 00:29:16,798
المِعيار فحسب، كما تعلَم
.أن تخسَر فتاةً ما

380
00:29:16,842 --> 00:29:19,192
...أو أن تخسَر الفتاة و

381
00:29:19,235 --> 00:29:21,629
.و المُستقبل الذي ظنَنت أنّك كنت تَملكه

382
00:29:21,672 --> 00:29:24,414
.حسناً، فهذه تُقارن إذاً

383
00:29:24,458 --> 00:29:26,460
.بِهذا الخصوص، على الأقلّ

384
00:29:28,804 --> 00:29:31,111
.الأمرُ يتعلّق بالتّصالح مع هذه الخسارة

385
00:29:33,127 --> 00:29:34,781
.أظنّ ذلك

386
00:29:39,255 --> 00:29:41,257
...و لكن بكُل صراحة تامّة

387
00:29:42,538 --> 00:29:44,844
.لم أتصالَح حقّاً مع خسارتي

388
00:29:45,341 --> 00:29:48,344
...أتعلَم، أنا و الخسارة فقط نوعاً ما

389
00:29:50,571 --> 00:29:51,877
.نوعاً ما تعَايشنا...

390
00:29:51,920 --> 00:29:56,055
.الخسارة كأنّها صديقك و رفيقٌ دائِم

391
00:29:56,098 --> 00:29:58,187
أجل، نوع الصدّيق

392
00:29:58,231 --> 00:30:00,450
.الذي يُزيل النّفاية من على وَجهك كلّ صباح

393
00:30:00,494 --> 00:30:02,496
.هذا هو صديقنا

394
00:30:10,156 --> 00:30:11,853
أيُمكنني إخبارك بأمرٍ ما، يا (جيمي)؟

395
00:30:15,291 --> 00:30:17,772
و الذي يُعتبر وَعد

396
00:30:17,816 --> 00:30:20,819
وَعد صَريح فحسب
.منّي إليك

397
00:30:22,298 --> 00:30:23,909
.حسناً

398
00:30:23,952 --> 00:30:26,955
.كُل شيء سينجَح بشكلٍ جيّد

399
00:30:28,478 --> 00:30:30,437
...ماذا يعني

400
00:30:30,480 --> 00:30:32,874
ماذا يعني ذلك؟
ما الذي سينجَح بشكلٍ جيّد؟

401
00:30:32,918 --> 00:30:34,571
.كُل شيء

402
00:30:37,052 --> 00:30:38,706
.هذا هو الوَعد

403
00:30:40,926 --> 00:30:42,928
.كُل شيء سينجَح بشكلٍ جيّد

404
00:30:51,280 --> 00:30:54,239
.نِظام مشروع (المُطوّرين) ينجَح

405
00:30:54,501 --> 00:30:57,460
.في الحقيقة، لقد نجَح منذ بِضعة أشهُر الآن

406
00:30:57,485 --> 00:31:00,096
وهو يتحسّن بشكلٍ أفضل
.و أكثر دقّة طَوال الوقت

407
00:31:00,121 --> 00:31:01,557
،حتى في الـ 48 ساعة الماضية

408
00:31:01,582 --> 00:31:03,584
.كنّا قد حقّقنا إنجازاً ذو أهمّية

409
00:31:04,601 --> 00:31:06,952
فيما يتعلّق بذلك
...بشأن النّظام

410
00:31:08,398 --> 00:31:11,183
...باستِطاعتنا أن نقوم بالتّنبّؤات

411
00:31:11,391 --> 00:31:13,349
تُصبِح أكثر غموضاً كلّما نعُود إلى الوراء
،في الماضي

412
00:31:13,393 --> 00:31:16,265
،لكن، بشكلٍ أساسي

413
00:31:16,309 --> 00:31:18,920
يُمكننا أن نختار أي فترة زمنيّة في التاريخ

414
00:31:18,964 --> 00:31:22,750
و أي إحداثيّات تمّ ضبطُها لنظام
،تحديد المواقع العالمي على الكوكب

415
00:31:22,793 --> 00:31:25,013
.و يُمكننا عمل تصوّرات عليها

416
00:31:25,057 --> 00:31:27,562
تصوّرات؟

417
00:31:27,587 --> 00:31:29,589
.صورة
.صوت

418
00:31:31,041 --> 00:31:32,860
أنتِ تقصدين أنّها مُحاكاة؟

419
00:31:32,885 --> 00:31:34,844
.تماماً

420
00:31:34,869 --> 00:31:36,828
.مُحاكاة كاملة

421
00:31:36,853 --> 00:31:38,551
.من المستوى الكمّي وحتى المتسوى المجهري

422
00:31:40,556 --> 00:31:42,514
.الماضي و المُستقبل

423
00:31:42,788 --> 00:31:45,617
.القَلم يتدحرَج للوراء

424
00:31:45,642 --> 00:31:47,644
.القَلم يتدحرَج للأمام

425
00:31:53,389 --> 00:31:56,088
.يُمكنكم النظّر إلى الماضي

426
00:31:56,490 --> 00:31:58,840
.لقد رأينا المسيح على الصّليب

427
00:32:00,343 --> 00:32:02,955
.يُمكنكم النظّر إلى المُستقبل

428
00:32:03,115 --> 00:32:05,422
.نُحاول أن لا نفعل

429
00:32:05,504 --> 00:32:07,463
.إنّه أمرٌ يصعُب حلّه

430
00:32:07,577 --> 00:32:10,580
.و لكن نعم، يُمكننا

431
00:32:12,156 --> 00:32:13,854
.رأينا

432
00:32:22,685 --> 00:32:24,643
،لقد ذكرتِ، بالنّسبة لي

433
00:32:25,258 --> 00:32:27,434
.هذا الوقت الذي سأعاني فيه أكثر

434
00:32:30,813 --> 00:32:32,467
.نعم

435
00:32:33,405 --> 00:32:35,711
...على وجه التّحديد

436
00:32:35,736 --> 00:32:37,694
صعبٌ بالنّسبة لي؟

437
00:32:37,738 --> 00:32:40,697
.أنتِ على وجه التّحديد، أجل

438
00:32:43,396 --> 00:32:45,050
لماذا؟

439
00:32:50,549 --> 00:32:52,203
لماذا؟

440
00:33:01,109 --> 00:33:03,677
...عندما بدأ مشروع (المُطوّرين) لأوّل مرّة

441
00:33:05,331 --> 00:33:08,290
.نظَرنا إلى المُستقبل...

442
00:33:08,334 --> 00:33:10,989
و اكتشَفنا أنّه يُمكننا رؤية بضعة أشهُر
.فقط بصورة مُسبقة

443
00:33:11,929 --> 00:33:13,887
في وقتٍ مُعيّن

444
00:33:14,079 --> 00:33:16,646
،وقت ثابت

445
00:33:16,777 --> 00:33:19,910
.التّصوّرات أصبحَت وضعيّة ثابتة

446
00:33:19,954 --> 00:33:21,912
.مثل عاصِفة ثلجيّة

447
00:33:21,956 --> 00:33:24,959
.المُستقبل كان مرئيّاً حتى تلك اللّحظة

448
00:33:26,656 --> 00:33:28,006
...و بعد ذلك

449
00:33:31,339 --> 00:33:33,037
.غير قابلَة للرّؤية

450
00:33:35,143 --> 00:33:37,972
.وقت الوضعيّة الثّابتة أصبحَ أكثر دقّة

451
00:33:38,016 --> 00:33:39,495
.لم يطُول أكثر

452
00:33:40,801 --> 00:33:42,759
.و لا حتى دقيقة

453
00:33:42,803 --> 00:33:44,152
.أو ثانية

454
00:33:49,114 --> 00:33:51,725
الآن، الوقت الثّابت

455
00:33:51,768 --> 00:33:54,728
...حيثُ يُصبح المُستقبل ضائِعاً

456
00:33:54,771 --> 00:33:56,251
.يكون دقيق أكثر

457
00:33:58,297 --> 00:34:00,299
.خلال 21 ساعة

458
00:34:01,343 --> 00:34:02,779
لَيلة الغَد؟

459
00:34:03,405 --> 00:34:05,712
.ليلَة الغَد

460
00:34:06,068 --> 00:34:07,895
...بعد الساعة 1:00 صباحاً فحسب

461
00:34:09,815 --> 00:34:11,773
...شيئاً ما يحدُث

462
00:34:11,919 --> 00:34:13,921
.حادثَة مجهولة

463
00:34:15,862 --> 00:34:17,820
و تؤدّي إلى انهيار كُلّي

464
00:34:17,895 --> 00:34:19,810
.في السّبب و النّتيجة

465
00:34:19,970 --> 00:34:21,929
،انهيار الحتميّة

466
00:34:21,972 --> 00:34:24,975
.انهيار القوانين الحرفيّة للكَون

467
00:34:31,007 --> 00:34:33,139
.و نعتقِد أنّ الأمر يشملُكِ

468
00:34:35,488 --> 00:34:37,141
يشملُني؟

469
00:34:39,294 --> 00:34:42,602
كيف يُمكنكم أن تعتقدون أن الأمر يشملُني؟

470
00:34:42,645 --> 00:34:44,038
.أنتِ حاضِرة

471
00:34:44,082 --> 00:34:45,126
أين؟

472
00:34:45,170 --> 00:34:47,128
.في مبنى (المُطوّرين)

473
00:34:47,172 --> 00:34:49,783
أنا في مُختبر (المُطوّرين)؟
في (أمايا)؟

474
00:34:49,826 --> 00:34:52,133
.أجل

475
00:34:52,177 --> 00:34:53,482
...لكن

476
00:34:53,526 --> 00:34:55,180
.لقد رأيناكِ

477
00:34:58,357 --> 00:35:00,359
تقصدين أنّني أنا سبب الحادِثة؟

478
00:35:02,187 --> 00:35:04,145
.نعتقِد ذلك

479
00:35:04,189 --> 00:35:05,277
ماذا أفعل؟

480
00:35:05,320 --> 00:35:06,974
.لا نعرف

481
00:35:08,902 --> 00:35:10,643
.و لكن مهما كان الفِعل

482
00:35:11,384 --> 00:35:13,473
.فهو ذُو مغزى

483
00:35:13,617 --> 00:35:15,619
.على أقلّ تقدير

484
00:35:17,274 --> 00:35:19,145
.أنا لا أفهَم

485
00:35:23,773 --> 00:35:25,123
.لا أحد يفَهم

486
00:36:06,995 --> 00:36:08,997
.إنّها الرّياضة الوحيدة التي يُمكن أن ألعبها

487
00:36:12,759 --> 00:36:14,674
هل القُرص الطّائر يُعتبر رياضة؟

488
00:36:14,819 --> 00:36:15,951
.رياضة هامّة

489
00:36:18,263 --> 00:36:20,090
أنت لا تُشاهِد الألعاب الأولمبيّة؟

490
00:36:22,484 --> 00:36:24,704
ماذا لو كُنتم مُخطئين؟

491
00:36:24,747 --> 00:36:26,706
مُخطئين؟

492
00:36:26,749 --> 00:36:28,751
.أنتم

493
00:36:29,791 --> 00:36:31,749
.طائِفتكم التّقنية

494
00:36:31,848 --> 00:36:33,241
مُخطِئة؟

495
00:36:33,495 --> 00:36:35,105
.إنّه ليس أنا من يقوم بالتنبّؤ

496
00:36:35,149 --> 00:36:36,455
.آنّها آلة

497
00:36:36,498 --> 00:36:38,108
.إنّه الكَون

498
00:36:38,152 --> 00:36:40,850
.إنّها آلة التي تقوم بالتنبّؤ

499
00:36:40,894 --> 00:36:43,462
ماذا لو كانت الآلة مُخطِئة؟

500
00:36:43,505 --> 00:36:45,507
ماذا يحدُث إذا لم أذهَب
إلى مُختبر (المُطوّرين) ليلَة الغَد؟

501
00:36:45,551 --> 00:36:46,856
.ستفعَلين

502
00:36:46,900 --> 00:36:48,467
ماذا تقصدين، بأنّني سأفعَل؟

503
00:36:48,510 --> 00:36:51,861
.أنا أقصد ذلك تماماً
.هذا ما سيحدُث

504
00:36:51,905 --> 00:36:54,516
سوف تجعلُوني أفعَل ذلك؟
ستُكرهوني على فعل ذلك لكي أذهَب؟

505
00:36:54,541 --> 00:36:56,151
.كلّا

506
00:36:56,176 --> 00:36:57,699
.أنا أقول أنّ الأمر مُحدّد بصُورة مُسبقة

507
00:36:57,780 --> 00:36:59,739
.الحوادِث دائماً يتِم تحديدها بصُورة مُسبقة

508
00:36:59,782 --> 00:37:01,610
لطالما كنتِ ستذهَبين
.إلى مُختبر (المُطوّرين)

509
00:37:01,654 --> 00:37:04,091
هذا أمرٌ سخيف
.أنتِ غير قادرة على البقاء بعيداً -

510
00:37:04,134 --> 00:37:05,614
.بإمكاني أن أختار عدم الذّهاب فحسب

511
00:37:05,658 --> 00:37:07,355
.بإمكاني السّفر إلى المكسيك

512
00:37:07,399 --> 00:37:08,313
.كلّا -
.أنطلِق الآن فَوراً -

513
00:37:08,356 --> 00:37:10,315
.و لكن لن تفعلي -
كيف يُمكنكِ أن تُخبريني -

514
00:37:10,358 --> 00:37:12,360
بما الذي سأختار أن أفعله أو لا أفعله؟

515
00:37:21,575 --> 00:37:23,228
.لقد فهمت

516
00:37:24,546 --> 00:37:26,200
ماذا فهمتِ؟

517
00:37:28,985 --> 00:37:30,987
.أنّكِ مُتوهّمة بالكامل

518
00:37:32,986 --> 00:37:34,988
.هذا هُراء

519
00:37:38,613 --> 00:37:42,573
(ليلي)، الأمر ليس أساسي
.سواءً صدّقتيني أم لا

520
00:37:43,712 --> 00:37:45,279
.إنّه سوف يحدُث

521
00:37:45,393 --> 00:37:46,916
.أنتِ ستكونين هناك

522
00:37:49,223 --> 00:37:50,572
.لا أعتقد ذلك

523
00:37:52,357 --> 00:37:54,315
...حسناً

524
00:37:54,359 --> 00:37:56,317
.أظنّ أنّنا سنرَى

525
00:37:56,361 --> 00:37:58,363
.سنرَى

526
00:37:59,820 --> 00:38:01,822
أي شيء آخر تُريدين أن تُخبريني به؟

527
00:38:06,224 --> 00:38:07,878
.كلّا

528
00:38:23,559 --> 00:38:25,212
.رائع

529
00:38:38,620 --> 00:38:39,969
.أمسكتُ بها

530
00:38:49,842 --> 00:38:51,148
أأنتِ بخير؟

531
00:38:51,173 --> 00:38:53,132
.أجل

532
00:38:53,293 --> 00:38:55,034
.لِنذهب

533
00:38:55,636 --> 00:38:57,638
.أجل

534
00:39:40,813 --> 00:39:42,815
.فإذاً أصبحتُم جميعاً رِفاق الآن

535
00:39:45,687 --> 00:39:47,689
.كان ينبغي علي أن أخمّن ذلك

536
00:40:21,549 --> 00:40:24,509
.أعتقِد أنّني أريد الذّهاب للمنزل

537
00:40:24,552 --> 00:40:26,511
المنزل؟

538
00:40:26,554 --> 00:40:27,686
هل أنتِ متأكدة؟

539
00:40:27,729 --> 00:40:29,514
.أجل

540
00:40:29,557 --> 00:40:32,038
ألا تعتقدين الناس سيُحاولون
العثور علينا هناك؟

541
00:40:32,081 --> 00:40:35,607
لو أرادوا أن يُسلّمونا إلى الشّرطة

542
00:40:35,650 --> 00:40:37,609
،أو رجال الأمن

543
00:40:37,652 --> 00:40:39,611
.فبإمكانهم فِعل ذلك مُسبقاً

544
00:40:39,654 --> 00:40:41,613
.هذا ليس ما يدور في عقُولهم

545
00:40:41,656 --> 00:40:43,658
و ما الذي يدُور في عقُولهم؟

546
00:40:45,365 --> 00:40:47,367
.جُنون

547
00:40:48,576 --> 00:40:50,578
.إنّهم مَجانين

548
00:40:54,279 --> 00:40:56,281
.صحيح

549
00:41:36,755 --> 00:41:39,497
هل أخبرتيها بشأن (سيرغي)؟

550
00:41:41,095 --> 00:41:42,749
.أجل

551
00:41:44,183 --> 00:41:46,098
و هل أخبرتيها بشأن مشروع (المُطوّرين)؟

552
00:41:47,775 --> 00:41:49,907
.أخبرتُها بكُل شيء

553
00:41:53,903 --> 00:41:56,602
.كلّا

554
00:41:56,627 --> 00:41:57,976
.ليس كُل شيء

555
00:41:59,496 --> 00:42:01,498
.صحيح

556
00:42:25,630 --> 00:42:28,633
.يا (ليلي)

557
00:42:28,676 --> 00:42:31,636
.كنت قلِقاً بشأنكِ
أين كنتِ تختبِئين؟

558
00:42:31,679 --> 00:42:33,072
.هنا و هناك

559
00:42:33,115 --> 00:42:35,030
لقد خرجتِ متأخّرة الليلة، صحيح؟

560
00:42:35,074 --> 00:42:36,858
.أحبّ ذلك، يا رجُل

561
00:42:36,902 --> 00:42:40,030
أتعلمان يجب أن تُحقّقانِ أقصى استفادة
.من الحياة قدر الإمكان

562
00:42:40,055 --> 00:42:42,014
.أجل

563
00:42:42,039 --> 00:42:43,998
.يجب أن تحظى قِسطاً من الرّاحة، يا (بيت)

564
00:42:44,213 --> 00:42:45,650
.أجل

565
00:42:45,693 --> 00:42:48,609
.أنت
.لا تقلق

566
00:42:48,653 --> 00:42:50,785
.أتذكّر اتّفاقنا، يا رجُل
.أنا لا أتحدّث إليك

567
00:42:51,195 --> 00:42:52,805
.ليس حتى الآن

568
00:42:53,658 --> 00:42:55,311
.تُصبح على خير، يا صاح

569
00:43:21,338 --> 00:43:22,514
.مرحباً

570
00:43:22,730 --> 00:43:24,776
هل أنتِ مُستعدّة للنّوم؟

571
00:43:25,264 --> 00:43:27,266
.(جيمي)

572
00:43:30,605 --> 00:43:32,825
.نُم على سريري

573
00:43:35,482 --> 00:43:36,788
.لا بأس

574
00:43:36,831 --> 00:43:39,442
.يُمكنني النّوم هنا بشكلٍ جيّد

575
00:43:39,486 --> 00:43:41,836
.كلّا

576
00:43:43,185 --> 00:43:45,187
.نُم على سريري

577
00:43:50,477 --> 00:43:52,479
.لم أعرف حقيقته

578
00:43:54,109 --> 00:43:56,721
.ظننتُ أنّني كنت أعرف

579
00:43:56,764 --> 00:43:59,767
.لكن حقّاً... لم أعرف

580
00:44:02,645 --> 00:44:04,604
...و كُل شيء

581
00:44:04,859 --> 00:44:07,340
حالياً... كُل شيء
الذي قد حدَث

582
00:44:07,750 --> 00:44:09,361
...منذُ أن مات

583
00:44:11,711 --> 00:44:13,974
.لقد كان نوعاً ما هباء...

584
00:44:13,999 --> 00:44:15,565
...من أجل شيءٍ

585
00:44:17,309 --> 00:44:18,963
...لم يكُن موجود

586
00:44:22,365 --> 00:44:24,367
.لم أعرف حقيقته

587
00:44:27,229 --> 00:44:29,231
.أعرفك أنت

588
00:44:33,530 --> 00:44:35,532
.لِذا نُم على سريري

589
00:45:27,855 --> 00:45:30,815
،يملِكانِ الجُرأة، هذانِ الإثنين
.يأتون إلى هنا في اللّيل

590
00:45:30,858 --> 00:45:33,295
.أجل
.إنّهما جريئَان

591
00:45:37,386 --> 00:45:39,388
.يُعجبني (جيمي)

592
00:45:40,738 --> 00:45:43,392
.إنّه شُجاعٌ بما يكفي حتى يقِف بجانبها

593
00:45:44,610 --> 00:45:46,612
.يقِف بِصدق بجانبها

594
00:45:50,302 --> 00:45:52,696
.هناك نوعٌ من اللّطافة بداخله، كذلك

595
00:45:56,884 --> 00:45:59,495
.إنّهما أطفال شُجعان

596
00:45:59,539 --> 00:46:01,976
.يرَون قلب العاصفة

597
00:46:02,020 --> 00:46:04,631
.مُتّجهين إليها مُباشرة فحسب

598
00:46:04,674 --> 00:46:06,633
.هي الشّجاعة
.ليس هو

599
00:46:06,676 --> 00:46:08,026
.أجل، على ما أظنّ

600
00:46:09,278 --> 00:46:11,237
.إنّها ذكيّة

601
00:46:11,507 --> 00:46:13,509
.و قويّة كثيراً للغاية

602
00:46:17,252 --> 00:46:20,212
.هناك أمرٌ آخر أيضاً

603
00:46:20,255 --> 00:46:22,736
.لديها طبيعة غريبة

604
00:46:25,028 --> 00:46:27,595
تكون أكثر خوفاً عند عدم فعل شيء

605
00:46:27,620 --> 00:46:30,101
.من أنّها تفعل شيئاً

606
00:46:30,265 --> 00:46:32,267
.ليس الكثير من الناس هكذا

607
00:46:34,879 --> 00:46:36,881
.و تملك الكثير من الثّقة بداخلها

608
00:46:39,057 --> 00:46:41,059
ليس فيما تقول فحسب
...إنّها

609
00:46:42,465 --> 00:46:44,423
...الطّريقة التي ترَى بها الأمور

610
00:46:44,448 --> 00:46:46,929
.هي تفهم ما الذي يحدُث

611
00:46:49,284 --> 00:46:51,286
.هي لم تُلاحِظ ذلك في حادِثة (سيرغي)

612
00:46:52,973 --> 00:46:55,933
.أنت تفهم ما الذي أعنيه

613
00:46:55,958 --> 00:46:57,656
.أجل أفهم

614
00:47:00,752 --> 00:47:02,754
.إذاً فنحن مُعجبين بهم

615
00:47:04,162 --> 00:47:05,816
.أجل

616
00:47:10,610 --> 00:47:12,612
.أنا مُعجبة بك أيضاً

617
00:47:13,900 --> 00:47:15,859
حقّاً؟

618
00:47:16,137 --> 00:47:18,096
.أجل

619
00:47:18,139 --> 00:47:19,793
...سأقول أنّني

620
00:47:19,837 --> 00:47:21,839
.مُعجبة بك

621
00:47:23,660 --> 00:47:25,358
هل سيكون ذلك مُعجبة بشكلٍ كبير؟

622
00:47:27,757 --> 00:47:29,716
.بشكلٍ كبير إلى حدٍّ ما

623
00:47:29,759 --> 00:47:31,761
.هذا كرمٌ منكِ

624
00:47:33,887 --> 00:47:36,890
.أنا مُعجب بكِ بشكلٍ كبير إلى حدٍّ ما أيضاً

625
00:47:40,256 --> 00:47:43,825
.إعجابي بك أقلّ من إعجابك بي إلى حدٍّ ما
.حتى تكون على دِراية فحسب

626
00:47:43,850 --> 00:47:45,852
.بالتأكيد

627
00:47:51,596 --> 00:47:53,250
.مهلاً

628
00:47:57,124 --> 00:47:59,126
.الأمرُ ليس ببعيدٍ الآن

629
00:48:00,529 --> 00:48:02,488
.الأمرُ لم يعُد سنوات

630
00:48:02,812 --> 00:48:05,902
.أو شهور أو أيام

631
00:48:08,233 --> 00:48:10,061
.فقط ساعات، يا (فوريست)

632
00:48:10,557 --> 00:48:12,342
.هذا كُل ما تبقّى

633
00:48:13,925 --> 00:48:15,927
.ساعات

634
00:49:06,155 --> 00:51:19,063
@D700mka :ترجمة

