﻿1
00:00:05,630 --> 00:00:07,632
"مسلسلات Netflix الأصلية"

2
00:00:13,388 --> 00:00:14,431
{\an8}!أنا بخير

3
00:00:19,519 --> 00:00:20,395
!احتفلوا"

4
00:00:20,478 --> 00:00:22,063
من الملك؟ -
!(الملك (جوليان -

5
00:00:22,147 --> 00:00:23,606
من الملك؟ -
!(الملك (جوليان -

6
00:00:23,690 --> 00:00:25,567
احتفلوا أكثر

7
00:00:25,650 --> 00:00:28,695
فليحتفل الجميع مع الملك من؟ -
!(الملك (جوليان -

8
00:00:28,778 --> 00:00:30,238
الملك من؟ -
!(الملك (جوليان -

9
00:00:30,447 --> 00:00:32,240
الليلة ستكون أبدية

10
00:00:32,449 --> 00:00:34,159
(فلنتبع أسلوب الملك (جوليان

11
00:00:39,247 --> 00:00:40,999
أخبروني جميعاً من هو الملك؟

12
00:00:43,042 --> 00:00:44,419
"!(الكل يحيي الملك (جوليان

13
00:00:47,756 --> 00:00:50,508
{\an8}"أُنجزت المهمة"

14
00:00:51,676 --> 00:00:54,471
{\an8}قل لي ثانيةً ما الذي نحتفل به بالضبط؟

15
00:00:54,554 --> 00:00:56,890
."أن الأمر أصبح رسمياً يا "موريس

16
00:00:56,973 --> 00:00:59,100
.الناس يحبونني

17
00:01:00,393 --> 00:01:02,562
{\an8}ماذا تعني بكلمة "رسمي"، جلالتك؟

18
00:01:03,104 --> 00:01:04,606
.أن الأمر أصبح مؤكداً

19
00:01:04,689 --> 00:01:07,025
{\an8}...وأن النية صادقة، وأن

20
00:01:07,108 --> 00:01:09,277
{\an8}."لا، نعم، أفهم معنى كلمة "رسمي

21
00:01:09,360 --> 00:01:12,363
لكن كيف توصلت إلى هذا الاستنتاج بالضبط؟

22
00:01:13,031 --> 00:01:14,532
.وظفت مستشارة خارجية

23
00:01:14,616 --> 00:01:16,076
مستشارة خارجية؟ -
مستشارة خارجية؟ -

24
00:01:16,785 --> 00:01:17,911
،كما تعرفون جميعكم

25
00:01:17,994 --> 00:01:20,622
أنا أكثر الملوك شعبية

26
00:01:20,705 --> 00:01:21,956
.على اليابسة

27
00:01:22,040 --> 00:01:23,416
.على كامل اليابسة

28
00:01:24,292 --> 00:01:27,253
لهذا السبب يجب أن أصعّد الأمور
.إلى المستوى التالي

29
00:01:27,337 --> 00:01:29,255
.إلى مستوى إله السماء

30
00:01:29,339 --> 00:01:31,466
وكيف تخطط لفعل ذلك بالضبط؟

31
00:01:32,050 --> 00:01:33,009
.أنا سعيد أنك سألت

32
00:01:33,092 --> 00:01:37,347
."بمساعدة صغيرة من مستشارتي "إلويز

33
00:01:37,430 --> 00:01:39,724
،"إلويز"، أقدّم لك "كلوفر"
!"و"موريس" و "مورت

34
00:01:39,933 --> 00:01:42,143
.ابتعد عنها أيها الثؤلول الأخمصي الصغير

35
00:01:43,686 --> 00:01:44,687
كيف حالكم؟

36
00:01:45,355 --> 00:01:46,731
"كيف حالكم؟"

37
00:01:48,066 --> 00:01:49,400
.استمعوا فقط إلى تلك اللكنة

38
00:01:49,484 --> 00:01:51,528
.إنها راقية جداً

39
00:01:51,611 --> 00:01:54,531
.وأنيقة

40
00:01:54,614 --> 00:01:57,867
.لكنتها مطابقة للكنتي يا جلالة الملك

41
00:01:57,951 --> 00:02:00,120
.تتمنين لو كانت لديك لكنة

42
00:02:00,245 --> 00:02:01,621
أخبريهما عن الاختبار

43
00:02:01,704 --> 00:02:03,706
.باستخدام الأرقام ومجموعة الأشخاص

44
00:02:03,790 --> 00:02:06,459
."أنا مختصة بما يُدعى "اختبار المجموعة

45
00:02:07,794 --> 00:02:09,921
كي أشرح الأمر ببساطة، أحلل آراء مجموعة
من الناس

46
00:02:10,004 --> 00:02:11,798
.وأصدر بيانات موثوقة

47
00:02:11,881 --> 00:02:13,508
!بيانات؟ أحب البيانات

48
00:02:13,591 --> 00:02:17,137
،بالحديث عن البيانات
هل الأرقام الجديدة إيجابية؟

49
00:02:17,220 --> 00:02:18,596
.بالطبع هي كذلك

50
00:02:18,680 --> 00:02:21,975
مؤخرتك حازت على معدل قبول بنسبة 100 بالمئة
.يا صاحب السمو

51
00:02:27,730 --> 00:02:29,816
لكن حاشيتك لم تحصل على معدل جيد

52
00:02:29,899 --> 00:02:31,568
.من قبل الفئة الأصغر سناً

53
00:02:32,443 --> 00:02:33,403
ماذا؟

54
00:02:33,486 --> 00:02:35,780
.حسناً، علينا تصحيح هذا الأمر

55
00:02:35,864 --> 00:02:37,949
ربما عليك التفكير في إضافة عضو أصغر سناً

56
00:02:38,032 --> 00:02:39,576
،إلى حاشيتك يا صاحب السمو

57
00:02:39,659 --> 00:02:41,828
.كي تحقق أهداف جماعتك

58
00:02:41,911 --> 00:02:43,079
أهداف جماعتي؟

59
00:02:43,163 --> 00:02:46,207
.ما تطمح أن تكون عليه مجموعة أصحابك بالطبع

60
00:02:46,916 --> 00:02:49,544
،إن كنت أريد أن أكون محبوباً كإله السماء

61
00:02:49,627 --> 00:02:52,171
.يجب أن يرتفع مستوى جماعتي إلى مستواي

62
00:02:52,255 --> 00:02:53,256
.اتخذت قراري

63
00:02:53,339 --> 00:02:55,717
!مرحباً -
.سنضيف عضواً أصغر سناً -

64
00:02:55,800 --> 00:02:57,176
"تجارب أداء"

65
00:03:00,388 --> 00:03:02,223
.ثمة الكثير لنختار من بينهم

66
00:03:03,266 --> 00:03:04,392
."تود"

67
00:03:10,899 --> 00:03:13,610
...حسناً، أريد للجميع أن

68
00:03:14,694 --> 00:03:17,030
أين ذهب الجميع؟

69
00:03:18,364 --> 00:03:20,491
."مرحباً بك في اتحادي يا "تود

70
00:03:20,575 --> 00:03:22,952
.والدتك فخورة بك يا صغيري

71
00:03:34,756 --> 00:03:35,882
!مهلاً -
!تنحيا جانباً -

72
00:03:35,965 --> 00:03:39,344
معكم "كزيكزي" في بث مباشر
.وتحمل أخباراً عاجلة

73
00:03:39,427 --> 00:03:41,346
أضاف الملك "جوليان" عضواً جديداً

74
00:03:41,429 --> 00:03:44,015
.وأصغر سناً إلى حاشيته

75
00:03:44,098 --> 00:03:45,475
يا جلالة الملك، هل يعني هذا

76
00:03:45,558 --> 00:03:48,686
أن المملكة ستكون أخيراً مميزة؟

77
00:03:49,437 --> 00:03:51,439
."بالتأكيد يا "كزيكز

78
00:03:51,522 --> 00:03:53,274
ما معنى كلمة "مميزة"؟

79
00:03:53,358 --> 00:03:55,944
."وفقاً لأطفال اليوم، إنها تعني "مثالية

80
00:03:56,027 --> 00:03:58,321
."أي دمج لكلمتي "راقية" و"أنيقة

81
00:03:58,404 --> 00:04:02,158
...نعم، سأجعلها مميزة جداً، تعرفين ما أعني

82
00:04:02,242 --> 00:04:03,868
نعم، أليس هذا صحيحاً يا "تود"؟

83
00:04:03,952 --> 00:04:06,120
.صحيح يا صديقي

84
00:04:06,537 --> 00:04:09,874
ماذا...إلى أين تذهب يا صغيري؟

85
00:04:09,958 --> 00:04:11,459
.أنا من الحاشية الآن

86
00:04:11,542 --> 00:04:13,211
.وداعاً يا أمي

87
00:04:14,128 --> 00:04:14,963
!"تود"

88
00:04:15,588 --> 00:04:18,675
يجب أن تسمحي للصغيرة
."بشق طريقها يا "تام تام

89
00:04:20,134 --> 00:04:21,010
!يا للهول

90
00:04:21,803 --> 00:04:23,763
.طعم أصابعي لذيذ

91
00:04:24,472 --> 00:04:26,182
ما الذي أكلته؟

92
00:04:27,308 --> 00:04:28,476
حسناً، تجولنا

93
00:04:28,559 --> 00:04:30,436
في كل أنحاء المملكة

94
00:04:30,520 --> 00:04:32,146
."ونحن نستعرض فتاي "تود

95
00:04:32,230 --> 00:04:33,773
.لا بد أن هذا الخبر انتشر

96
00:04:33,856 --> 00:04:35,942
ما هي معدلاتنا يا "إل ويزي"؟

97
00:04:36,025 --> 00:04:38,820
إنها أفضل، لكنها ما زالت تنحرف نحو
.نحو السن الكبير

98
00:04:38,903 --> 00:04:41,030
."ماذا؟ لدينا "تود

99
00:04:41,114 --> 00:04:42,657
.يبدو وكأن عمره 3 أيام

100
00:04:42,740 --> 00:04:45,451
.يبدو أننا لم نخبر عدداً كافياً من الناس

101
00:04:45,535 --> 00:04:48,913
وأيضاً جماعتك يتصرفون بطريقة أنانية

102
00:04:48,997 --> 00:04:50,665
.وهذا الأمر بدأ يتكرر

103
00:04:50,748 --> 00:04:52,417
أنانية؟ -
يتكرر؟ -

104
00:04:52,500 --> 00:04:53,710
ما معنى هذا؟

105
00:04:53,793 --> 00:04:57,714
يبدو لي أنها مشكلة متعلقة
.بالحجم الصغير والسن الكبير

106
00:05:00,550 --> 00:05:02,552
.مرحباً

107
00:05:02,635 --> 00:05:04,637
.فهمت

108
00:05:04,721 --> 00:05:05,847
."احزم أغراضك يا "مورت

109
00:05:05,930 --> 00:05:07,598
.سترافقك "كلوفر" إلى الخارج

110
00:05:07,932 --> 00:05:10,476
أيها الملك، لو كان باستطاعتي فقط
...رؤية البيانات، لكنت

111
00:05:10,560 --> 00:05:13,521
.من المستحيل فهمها دون تدريب مناسب

112
00:05:14,022 --> 00:05:16,190
."البيانات لا تكذب، إلى اللقاء يا "مورت

113
00:05:17,650 --> 00:05:19,485
.لا، لا أستطيع فعل هذا

114
00:05:19,569 --> 00:05:22,780
!"لا، سأنتقم منك على هذا يا "تود

115
00:05:23,906 --> 00:05:25,575
.يا لهم من مجموعة مناهضة لكبار السن

116
00:05:25,658 --> 00:05:28,661
كيف كان يومك يا عزيزي بذرة اليقطين
الصغيرة؟

117
00:05:28,745 --> 00:05:30,913
.لا أريد الحديث عن الأمر

118
00:05:31,497 --> 00:05:33,041
.تود" ذاك سيدفع الثمن"

119
00:05:33,124 --> 00:05:35,918
،إن كان يظن أن باستطاعته أن يسرق حياتي

120
00:05:36,044 --> 00:05:38,296
.فعليّ أن أسرق حياته

121
00:05:39,756 --> 00:05:43,676
ماذا قلت يا كعكة البطاطا المالحة خاصتي؟

122
00:05:43,760 --> 00:05:44,844
.لا شيء

123
00:05:47,138 --> 00:05:48,765
.هذا مزعج جداً

124
00:05:48,848 --> 00:05:50,683
،لديّ تحديثات رئيسية في حاشيتي

125
00:05:50,767 --> 00:05:52,310
لكن "كزيكزي" لا تستطيع إذاعة الخبر

126
00:05:52,393 --> 00:05:54,103
لأنها مصابة بصداع؟

127
00:05:54,187 --> 00:05:57,356
،أوافقك الرأي يا صاحب السمو
.وأجد أن الأمر غير احترافي بصراحة

128
00:05:57,440 --> 00:05:59,901
لا بد من وجود طريقة أسهل كي يعرف شعبي

129
00:05:59,984 --> 00:06:02,612
.ما أخطط له طوال الوقت

130
00:06:02,695 --> 00:06:03,863
.على مدار أيام الأسبوع

131
00:06:03,946 --> 00:06:05,865
...أن يروا كل الأمور الرائعة التي أفعلها و

132
00:06:07,408 --> 00:06:10,244
ويبدو الأمر وكأنهم يقولون: " نتمنى لو كنا
"(بظرافة (كيه جيه

133
00:06:10,328 --> 00:06:13,498
ويشعرون بالأسى على أنفسهم
.لأنهم ليسوا كذلك

134
00:06:15,708 --> 00:06:18,669
تيمو"، أريد طريقة توصل الأخبار"

135
00:06:18,753 --> 00:06:21,130
التي تتعلق بما نخطط له أنا وفريقي
.إلى شعبي

136
00:06:21,214 --> 00:06:22,048
كالصحيفة؟

137
00:06:22,131 --> 00:06:24,467
.لا يا "تيمو" ليس كالصحيفة

138
00:06:24,550 --> 00:06:25,885
.هذه طريقة قديمة

139
00:06:26,427 --> 00:06:28,471
.أريد طريقة جديدة

140
00:06:28,554 --> 00:06:29,680
.طريقة حديثة

141
00:06:29,764 --> 00:06:30,807
،طريقة تعبّر عن الآتي

142
00:06:30,890 --> 00:06:33,601
".انظروا إليّ كم أنا عليل"

143
00:06:33,684 --> 00:06:35,770
،جلالتك، إن كنت مريضاً

144
00:06:35,853 --> 00:06:37,188
.يجب أن ترى طبيباً

145
00:06:37,271 --> 00:06:40,191
هل يزعجك النهوض من السرير؟
...أنا أيضاً مصاب

146
00:06:40,274 --> 00:06:41,901
.تيمو"! كن عصرياً"

147
00:06:41,984 --> 00:06:43,319
.كلمة "عليل" تعني رائع

148
00:06:43,402 --> 00:06:45,196
.هذا مربك في الواقع

149
00:06:46,114 --> 00:06:48,825
ربما عليك أن تضع حائطاً تحت شجرة التبلدي

150
00:06:48,908 --> 00:06:50,785
.وتنشر صوراً لوجهك

151
00:06:50,868 --> 00:06:52,703
.لا يا "تيمو"، هذا سخيف

152
00:06:52,787 --> 00:06:57,125
لكن ما علينا فعله هو نشر صور لوجهي

153
00:06:57,208 --> 00:06:59,836
.على حائط تحت شجرة التبلدي

154
00:07:01,629 --> 00:07:04,549
."سندعوه "ذا فيسوول

155
00:07:04,632 --> 00:07:06,467
."احذف كلمة "ذا"، فقط "فيسوول

156
00:07:06,551 --> 00:07:07,426
.إنه أوضح

157
00:07:07,760 --> 00:07:09,971
!"فيسوول"

158
00:07:10,054 --> 00:07:12,598
أردت لـ"تود" أن يكون مشهوراً

159
00:07:12,682 --> 00:07:15,226
كي نتمكن من تصوير برنامج تلفزيون الواقع
،الخاص بنا

160
00:07:15,309 --> 00:07:18,980
.والآن غادر من دوني

161
00:07:21,858 --> 00:07:24,527
."مرحباً يا أمي، هذا أنا، "تود

162
00:07:25,945 --> 00:07:27,738
.عدت إلى المنزل

163
00:07:29,073 --> 00:07:30,199
."أنا "تود

164
00:07:31,033 --> 00:07:32,535
.أنا "تود" يا أمي

165
00:07:33,995 --> 00:07:34,996
!"تود"

166
00:07:37,165 --> 00:07:38,791
هل أنت جائع يا صغيري؟

167
00:07:38,916 --> 00:07:40,626
.العشاء جاهز

168
00:07:42,920 --> 00:07:48,092
أيتها الفتاة الصغيرة، أحضري لي بعضاً
.من خردل "ديجون" من فضلك

169
00:07:50,720 --> 00:07:53,055
تامي" سرقت رجلي؟"

170
00:08:04,025 --> 00:08:05,151
.يا للروعة

171
00:08:09,030 --> 00:08:10,198
.تميّز

172
00:08:13,117 --> 00:08:15,661
.تميّز

173
00:08:17,246 --> 00:08:18,831
.نحن نحوز على الكثير من التميّزات

174
00:08:18,915 --> 00:08:24,629
!تميّز

175
00:08:26,672 --> 00:08:29,675
.نحن مميزون جداً

176
00:08:29,800 --> 00:08:32,094
.أتساءل كم تميّزاً تنال آلهة السماء

177
00:08:33,554 --> 00:08:34,514
.الناس يحبوننا

178
00:08:34,597 --> 00:08:35,431
!تميّز

179
00:08:36,140 --> 00:08:37,433
.هذا صحيح أيها الصغير

180
00:08:37,517 --> 00:08:41,979
لو"، أحضري مظلة لأنها تمطر"
.تميّزات في الخارج

181
00:08:42,063 --> 00:08:44,232
.هذه أخبار رائعة يا صاحب السمو

182
00:08:44,982 --> 00:08:47,735
.نحن عصريون جداً، وذلك يجعلني أرغب بالرقص

183
00:08:47,818 --> 00:08:48,778
.رقص الهيب هوب

184
00:08:48,861 --> 00:08:50,905
.فهمت الأمر تماماً الآن

185
00:08:50,988 --> 00:08:52,740
.يا صديقي "تود"، أسمعني إيقاعاً

186
00:08:52,823 --> 00:08:54,659
.حان وقت أسلوب الرقص الحر

187
00:08:58,454 --> 00:09:00,957
(أنا الملك (جوليان) من خارج (مدغشقر"

188
00:09:01,040 --> 00:09:03,042
،من جماعة تُدعى الليمورات
تنحدر من زمرة ملكية

189
00:09:03,292 --> 00:09:05,586
مسؤول عن جعل المملكة مميزة

190
00:09:05,670 --> 00:09:08,214
(لا عجب أن لقبي (كيه جيزي

191
00:09:08,381 --> 00:09:10,341
لأنني أركب زلاجات المياه وأقفز على المنطات

192
00:09:10,424 --> 00:09:13,010
مو مو) يزعجني دائماً لكنه يحقق لي أهدافي)

193
00:09:13,094 --> 00:09:15,221
نساء الليمور معجبات بي ويقلن
إنني راق وأنيق

194
00:09:15,304 --> 00:09:19,058
(ابحثوا في الـ(فيسوول
"ما هو تعريف كلمة تميّز

195
00:09:19,141 --> 00:09:20,101
ما رأيكم؟

196
00:09:21,143 --> 00:09:22,937
.أحسنت، صدقاً

197
00:09:23,020 --> 00:09:24,689
.المعدلات الجديدة جيدة يا صاحب السمو

198
00:09:24,772 --> 00:09:26,065
."أطلعيني عليها يا "إل ماني

199
00:09:26,148 --> 00:09:29,777
الناس يحبون جميع منشوراتك الساخرة والذكية
.عن الهرر

200
00:09:32,363 --> 00:09:33,406
!رائع

201
00:09:33,489 --> 00:09:36,784
لكن يؤسفني أن أقول لك
.إنهم يجدون "كلوفر" سمجة

202
00:09:36,867 --> 00:09:37,743
!مهلاً

203
00:09:37,827 --> 00:09:39,537
.ولا يجدون "موريس" مرحاً

204
00:09:39,620 --> 00:09:41,956
.لا يُفترض بي أن أكون مرحاً، أنا صوت العقل

205
00:09:44,041 --> 00:09:47,837
كيف يُفترض بي أن أحقق أهداف جماعتي
بهذه الطريقة؟

206
00:09:51,382 --> 00:09:54,176
.اسمعا، من الصعب عليّ قول هذا

207
00:09:54,343 --> 00:09:56,762
."لذا أظن أنه من الأفضل أن تقوله "إلويز

208
00:09:57,513 --> 00:10:00,641
كلوفر"، "موريس"، لم تعد المملكة"
.بحاجة إلى خدماتكما

209
00:10:01,601 --> 00:10:02,518
...ماذا؟ أنا

210
00:10:09,567 --> 00:10:10,735
.تميّز

211
00:10:10,818 --> 00:10:12,820
.تميّز

212
00:10:13,779 --> 00:10:15,406
.تميّز

213
00:10:15,906 --> 00:10:16,949
.تميّز

214
00:10:18,075 --> 00:10:20,286
.تميّز

215
00:10:22,330 --> 00:10:24,498
،أشياء عظيمة تحدث في المملكة

216
00:10:24,582 --> 00:10:26,959
!ولا يمكنني مجاراتها

217
00:10:27,043 --> 00:10:30,004
تم تحديث حائط الملك "جوليان" بحدث للتو

218
00:10:30,087 --> 00:10:32,298
ويبدو أن عضوي حاشيته الجديدين

219
00:10:32,381 --> 00:10:34,300
.سيُكشف عنهما الليلة

220
00:10:35,009 --> 00:10:36,594
.أشعر بخوف شديد هنا

221
00:10:44,310 --> 00:10:46,062
،نحن في بث مباشر على السجادة الحمراء

222
00:10:46,145 --> 00:10:49,565
.حيث وصل الملك "جوليان" وحاشيته الجديدة

223
00:10:51,150 --> 00:10:54,195
الملك "جوليان" يضع قبعة جديدة ونظارات

224
00:10:54,278 --> 00:10:55,738
."ويتبعه "تود

225
00:10:56,155 --> 00:10:57,365
.ذو الوجه البريء

226
00:10:57,615 --> 00:11:00,785
.و"ويلي"، الشخص الذي يحب الجميع أن يكرهوه

227
00:11:00,868 --> 00:11:02,620
.لكنني لم أفعل شيئاً

228
00:11:04,205 --> 00:11:06,832
.و"باك" المولع بالحفلات

229
00:11:10,711 --> 00:11:12,838
هل تلك موزة على وجهك

230
00:11:12,922 --> 00:11:14,715
أم أنك تشعرين بالسعادة لرؤيتي؟

231
00:11:14,799 --> 00:11:15,800
.إنه منقار

232
00:11:16,675 --> 00:11:18,636
.صحيح يا عزيزتي

233
00:11:18,719 --> 00:11:21,597
.بمنقار كهذا، يمكنني أن آكل وأهرب

234
00:11:23,015 --> 00:11:24,517
على ماذا تضحكون؟

235
00:11:24,600 --> 00:11:26,852
وجوه كوجوهكم تجعل حيوانات الآيآي

236
00:11:26,936 --> 00:11:29,063
.تبدو فاتنة

237
00:11:30,689 --> 00:11:35,069
يا للروعة! الحاشية الملكية
.قد تحسنت بالفعل

238
00:11:35,152 --> 00:11:36,862
.هاشتاغ أهداف الجماعة

239
00:11:40,199 --> 00:11:41,117
"هذه السنة"

240
00:11:47,873 --> 00:11:48,749
ماذا؟

241
00:11:49,417 --> 00:11:51,919
."تود"

242
00:11:52,002 --> 00:11:55,756
.حان وقت التمرن من أجل مسابقة المواهب

243
00:11:56,882 --> 00:11:58,217
.نعم يا أمي

244
00:11:58,300 --> 00:11:59,552
.إنها مؤامرة

245
00:12:01,303 --> 00:12:02,513
،لا أستطيع إثبات الأمر بعد

246
00:12:02,596 --> 00:12:04,014
لكن البيانات مع الأرقام

247
00:12:04,098 --> 00:12:05,474
والاختبار و"إلويز" التي تبدو

248
00:12:05,558 --> 00:12:07,893
،وكأنها تقول
"أنا راقية وأنيقة وإنكليزية جداً"

249
00:12:07,977 --> 00:12:10,729
!والتصنيف...إنها مجرد مؤامرة كبيرة

250
00:12:12,189 --> 00:12:14,316
."شكراً لاستضافتي على العشاء يا "بروندا

251
00:12:14,442 --> 00:12:18,279
"على الرحب والسعة، بوجود "برودني
،"لإدارة مملكة الـ"الآيآي

252
00:12:18,362 --> 00:12:20,406
.من الجيد وجود رجل هنا

253
00:12:22,616 --> 00:12:25,744
.آسفة، غدد المسك تنمو لديه

254
00:12:26,036 --> 00:12:27,788
.أنا سأريك معنى النمو

255
00:12:32,293 --> 00:12:36,088
الفتاة الصغيرة أكلت كل أحجار الراين
.الخاصة بزيّها

256
00:12:38,382 --> 00:12:41,427
.تدرب على دعاباتك من أجل أمك يا صغيري

257
00:12:41,510 --> 00:12:43,179
.حاضر يا أمي

258
00:12:44,638 --> 00:12:47,141
مهلاً، ما مشكلة المنطات، هل أنا محق؟

259
00:12:47,266 --> 00:12:49,477
،وكأنني أواصل القفز

260
00:12:49,560 --> 00:12:51,228
.لكنني لا أصل إلى أي مكان

261
00:12:54,899 --> 00:12:56,609
.إنهما يكرهاننا

262
00:12:56,692 --> 00:12:59,361
.تود" على الأرجح يداعب الأقدام الآن"

263
00:12:59,445 --> 00:13:02,156
اطلب أحد أطباق التشيميتشانغا
."من السيد "باترفيش

264
00:13:04,492 --> 00:13:07,578
ألا تكرهون الأمر حين تواصل كل الأصوات
التي في رأسكم

265
00:13:07,661 --> 00:13:11,415
الصراخ على بعضها فلا تستطيعون
سماع أفكاركم؟

266
00:13:14,502 --> 00:13:16,420
.نعم، هذا مضحك يا رجل

267
00:13:43,030 --> 00:13:45,032
!مسابقة أفضل هز للمؤخرة

268
00:14:05,052 --> 00:14:07,263
!"باك"

269
00:14:07,346 --> 00:14:09,557
.ليس لديه مؤخرة حتى

270
00:14:10,558 --> 00:14:13,227
.لو لم أكن مرهقاً لانزعجت أكثر

271
00:14:13,310 --> 00:14:15,187
سأستلقي على هذه الصخرة لبرهة

272
00:14:15,271 --> 00:14:16,689
.وأحتفل سراً

273
00:14:18,190 --> 00:14:20,860
،أنت يا صاحبة العينين الزرقاوين
.تعالي وخذي مكانها

274
00:14:20,943 --> 00:14:22,778
هل تحبين الطبيعة أيتها القبيحة؟

275
00:14:22,862 --> 00:14:24,613
ما رأيك بالقيام بنزهة إذاً؟

276
00:14:25,364 --> 00:14:26,532
.هذا أفضل بكثير

277
00:14:27,491 --> 00:14:28,909
.مرحباً

278
00:14:30,160 --> 00:14:32,413
.باك"، ألق دعابة أخرى"

279
00:14:32,496 --> 00:14:34,957
تمساح وجرذ وآيآي

280
00:14:35,040 --> 00:14:36,250
.دخلوا إلى نادي

281
00:14:36,333 --> 00:14:39,086
.أعرف هذا لأنني كنت أدير النادي

282
00:14:39,169 --> 00:14:40,129
!أجل

283
00:14:46,135 --> 00:14:48,095
.مرحباً يا أمي، نسيت فرشاة أسناني

284
00:14:51,223 --> 00:14:52,683
.أنا سأتولى هذا الأمر يا أمي

285
00:14:54,810 --> 00:14:56,604
أنت خلقت المشكلة أيها الفاشل

286
00:14:56,687 --> 00:14:58,647
.لذا تحمّل عواقبها

287
00:15:02,818 --> 00:15:04,486
!"تود"

288
00:15:04,737 --> 00:15:07,197
.اصمتي يا أمي

289
00:15:07,323 --> 00:15:08,991
.أنا ابنك "تود" الآن

290
00:15:09,283 --> 00:15:11,702
.أنا "تود" الوحيد الذي ستحتاجين إليه

291
00:15:15,998 --> 00:15:18,042
.ستدفع "تامي" الثمن

292
00:15:20,502 --> 00:15:22,880
،لا أصدق ما الذي أوشك على قوله

293
00:15:22,963 --> 00:15:25,507
لكنني بحاجة لأخذ استراحة
.من كل هذا الاحتفال

294
00:15:25,591 --> 00:15:28,177
.لا أعلم كيف يفعلها "باك"، ذلك الفتى مجنون

295
00:15:28,260 --> 00:15:29,136
،يا صاحب السمو

296
00:15:29,261 --> 00:15:31,055
،أكره أن أحمل لك أخباراً سيئة

297
00:15:31,138 --> 00:15:33,682
لكن "باك" فاقك في عدد التميّزات
."على "فيسوول

298
00:15:34,475 --> 00:15:37,853
!لا

299
00:15:41,023 --> 00:15:43,484
{\an8}!"باك"

300
00:15:45,027 --> 00:15:47,279
.بعد كل هذا؟ لا بد أنك تمازحينني

301
00:15:47,363 --> 00:15:49,823
.أنا لا أمزح يا صاحب السمو

302
00:15:49,907 --> 00:15:52,785
.دمية! قد ضحيت

303
00:15:52,868 --> 00:15:56,872
.ومن أجل ماذا؟ قمت بضم "ويلي" إلى حاشيتي

304
00:15:56,956 --> 00:15:58,749
ما هذا الهراء؟

305
00:15:58,832 --> 00:16:01,001
،كما أنني أفتقد أصدقائي الحقيقيين

306
00:16:01,085 --> 00:16:04,004
.الذين كانوا أقل شعبية، لكنهم غير مزعجين

307
00:16:04,088 --> 00:16:05,130
.معظم الوقت

308
00:16:05,214 --> 00:16:07,341
هل لي أن أقترح عليك أن تأخذ
بعض الوقت لتستريح؟

309
00:16:07,841 --> 00:16:10,052
.ابتعد عن الأنظار لأسبوعين

310
00:16:10,177 --> 00:16:13,430
،بعدها، حين تشعر أنك استعدت حيويتك
.نستطيع القيام بانطلاقة جديدة وكبيرة

311
00:16:15,015 --> 00:16:16,141
.انطلاقة جديدة

312
00:16:16,225 --> 00:16:18,352
."كصاروخ "كيه جيه

313
00:16:18,435 --> 00:16:20,062
،باك" مجرد رجل جديد"

314
00:16:20,145 --> 00:16:21,647
،وإن غادرت لفترة قصيرة

315
00:16:21,730 --> 00:16:24,650
حين تعود، سيكون عدد التميّزات خاصتك
.قد وصل إلى عنان السماء

316
00:16:24,733 --> 00:16:27,319
.عنان السماء، كإله السماء

317
00:16:27,403 --> 00:16:29,947
وفي الوقت الحالي، سأبقي تاجك آمناً

318
00:16:30,030 --> 00:16:32,408
.كي لا يتمكن أحد من التعرف عليك

319
00:16:32,950 --> 00:16:34,785
.لو"، لا أعرف ماذا كنت سأفعل من دونك"

320
00:16:34,868 --> 00:16:37,788
إن احتجت إلى شيء، سأكون
.في منزل "كزيكزي" المشترك

321
00:16:37,871 --> 00:16:40,791
.لا بد أنني قد نسيت شيئاً

322
00:16:40,874 --> 00:16:42,751
.مستحيل أن أكون مجنونة

323
00:16:42,835 --> 00:16:45,921
،هل أنا مجنونة؟ لست مجنونة
.أنا مجنونة قليلاً، لا أنا لست كذلك

324
00:16:46,005 --> 00:16:47,631
!نعم، أنا كذلك، أنت مجنونة

325
00:16:47,715 --> 00:16:49,299
!أنا مجنونة، لا، أنت مجنونة

326
00:16:52,428 --> 00:16:54,596
.نعم، سأذهب إلى هناك

327
00:16:54,680 --> 00:16:58,308
،وأتحقق من مكان إقامتها، وأتحقق من كل شيء
.وأحرص على أن يكون كل شيء على ما يرام

328
00:16:58,392 --> 00:17:01,395
.لن أدخل عنوةً أو شيئاً من هذا القبيل، لا

329
00:17:01,478 --> 00:17:04,606
.هناك الكثير من مستحضرات التجميل

330
00:17:04,690 --> 00:17:06,775
.يبدو أنها تضع طبقات سميكة

331
00:17:10,237 --> 00:17:12,406
!رائع، بيانات

332
00:17:12,489 --> 00:17:14,324
."فلنر ما الذي تخطط له "إلويز

333
00:17:18,120 --> 00:17:20,789
.حسناً، سأكون قرداً غير مكسو بالشعر

334
00:17:20,873 --> 00:17:22,708
.يجب أن أخبر الآخرين

335
00:17:24,334 --> 00:17:26,170
كلوفر"، هل يحتاج إليّ الملك "جوليان"؟"

336
00:17:26,253 --> 00:17:27,629
هل عليّ العودة إلى العمل؟

337
00:17:27,713 --> 00:17:29,423
.موريس"، إن "إلويز" محتالة"

338
00:17:29,506 --> 00:17:31,300
.علمت أنها تثير الارتياب

339
00:17:31,383 --> 00:17:33,135
."علينا الذهاب والبحث عن الملك "جوليان

340
00:17:36,180 --> 00:17:37,264
.لا تسأليني

341
00:17:43,062 --> 00:17:45,355
".كزيكزي"، قلت، "لا، شكراً"

342
00:17:46,190 --> 00:17:48,067
...هذا غريب، هذه

343
00:17:48,150 --> 00:17:50,486
!"كلو كلو"، و"مو مو"

344
00:17:51,278 --> 00:17:52,654
!"كلو كلو"، "مو مو"

345
00:17:52,738 --> 00:17:53,864
!"مو مو"، "كلو كلو"

346
00:17:53,947 --> 00:17:56,450
.اشتقت إليكما

347
00:17:56,533 --> 00:17:58,494
.ونحن أيضاً يا جلالة الملك

348
00:17:58,577 --> 00:17:59,870
مهلاً، أين تاجك؟

349
00:17:59,953 --> 00:18:01,246
ويزي" تحتفظ لي به"

350
00:18:01,330 --> 00:18:03,582
بينما أنا أستريح وأتعافى
.قبل الانطلاقة الجديدة

351
00:18:03,665 --> 00:18:07,628
أيها الملك "جوليان"، اختبار المجموعة
!الذي أجرته "إلويز" مزيف بالكامل

352
00:18:09,129 --> 00:18:11,090
.مزيف

353
00:18:11,173 --> 00:18:13,383
.حتى الادعاءات المقامة ضدها فارهة

354
00:18:13,467 --> 00:18:15,427
هل قرأت البيانات يوماً؟

355
00:18:15,511 --> 00:18:17,262
.في الواقع، أنا لست شخصاً يحب الأرقام

356
00:18:17,346 --> 00:18:20,265
.لن تحتاج إلى أرقام لتفهم هذا، جلالتك

357
00:18:23,143 --> 00:18:27,689
هذا "اختبار المجموعة" المزعوم الخاص
.بـ"إلويز"، جلالتك

358
00:18:29,900 --> 00:18:32,027
ارفعوا أيديكم إن كنتم تكرهون
الوظائف المدرسية

359
00:18:32,111 --> 00:18:35,239
وتظنون أن حاشية الملك "جوليان" تحتاج
.إلى عضو أصغر سناً

360
00:18:35,906 --> 00:18:38,951
.أمي -
.نعم -

361
00:18:39,034 --> 00:18:41,703
خذوا مصاصة إن كنتم تظنون أن "كلوفر" سمجة

362
00:18:41,787 --> 00:18:43,705
.و"موريس" ليس مرحاً

363
00:18:44,957 --> 00:18:47,751
"ألا تظنون أيها الأطفال أن "باك
يجب تكون له زوجة؟

364
00:18:48,418 --> 00:18:50,379
.موافقة بالإجماع

365
00:18:52,506 --> 00:18:56,593
هل بُني كل قرار مهم على هذا النوع
من البيانات؟

366
00:18:56,677 --> 00:18:57,511
!هذا سيئ

367
00:18:57,594 --> 00:18:59,847
.باك"، الشعب أعطى كلمته"

368
00:18:59,930 --> 00:19:01,431
.يريدونك أن تكون الملك

369
00:19:01,515 --> 00:19:03,433
،أول أمر لي بصفتي الملك

370
00:19:03,517 --> 00:19:05,102
.هو أن أسكت الشعب

371
00:19:05,185 --> 00:19:07,396
.بالقوة

372
00:19:07,479 --> 00:19:10,149
."هذه فرصة كبيرة لك يا "باك

373
00:19:10,232 --> 00:19:12,192
.أول ملك دمية

374
00:19:12,276 --> 00:19:13,360
.هذا أمر هام

375
00:19:13,443 --> 00:19:14,361
."اصمت يا "بانشو

376
00:19:14,444 --> 00:19:15,445
."أنا أتكلم مع "باك

377
00:19:17,030 --> 00:19:18,073
الملك؟

378
00:19:18,157 --> 00:19:20,242
.جرب وضع هذا لتتخذ قراراً

379
00:19:21,451 --> 00:19:23,203
.ستكون ملكاً عظيماً

380
00:19:23,412 --> 00:19:25,581
.من المؤسف أنني لن أكون موجودة لرؤية هذا

381
00:19:25,747 --> 00:19:28,500
.إلا إن توصلنا إلى اتفاق

382
00:19:29,168 --> 00:19:32,045
وهو أن يُترك أمر حكم المملكة لي

383
00:19:32,129 --> 00:19:34,423
.والاحتفال لك

384
00:19:34,506 --> 00:19:37,384
.أجل! أوافقك الرأي

385
00:19:39,094 --> 00:19:41,054
!يا للهول

386
00:19:41,138 --> 00:19:42,681
غادرت لمدة 5 دقائق

387
00:19:42,764 --> 00:19:45,726
لأجد أن "باك" استولى على تاجي
وسيتزوج "إلويز"؟

388
00:19:45,809 --> 00:19:47,644
.ذلك الرجل لا يمكن إيقافه

389
00:19:47,728 --> 00:19:50,647
يا جلالة الملك، هذا الزفاف يُقام
!عند الشلال الآن

390
00:19:50,731 --> 00:19:53,525
.ونحن سنوقفه

391
00:19:57,654 --> 00:19:58,614
!"بانشو"

392
00:20:05,621 --> 00:20:06,914
.المحيط آمن

393
00:20:10,125 --> 00:20:12,044
."تود"

394
00:20:12,127 --> 00:20:13,921
.اصمتي يا أمي

395
00:20:20,052 --> 00:20:21,053
.تعالي يا فتاة الأزهار

396
00:20:30,812 --> 00:20:32,814
.أعد لي تاجي أيها الدمية

397
00:20:32,898 --> 00:20:35,234
.كعكة ألاسكا قادمة وهي مشتعلة بالنار

398
00:20:35,317 --> 00:20:36,485
.آسف لأنني تأخرت

399
00:20:36,568 --> 00:20:39,905
أردت التأكد أن الميرانغ تتمتع
...بلون بني ذهبي مثالي

400
00:20:47,120 --> 00:20:48,121
!رباه

401
00:20:48,205 --> 00:20:49,539
.قتلت العريس

402
00:20:52,793 --> 00:20:54,795
هل ظننت أنه بإمكانك أن تأخذ مكاني؟

403
00:20:54,878 --> 00:20:57,881
.في الواقع، سوف آخذ وجهك

404
00:20:57,965 --> 00:20:59,925
.هاجمني يا صاح

405
00:21:06,056 --> 00:21:07,391
."تامي"

406
00:21:07,933 --> 00:21:10,269
.أنت مدمرة منازل

407
00:21:11,353 --> 00:21:13,397
.هذه شتيمة تستدعي القتال

408
00:21:14,856 --> 00:21:17,859
!"تود" -
!"مورت" -

409
00:21:18,235 --> 00:21:20,195
!سنموت جميعنا

410
00:21:23,031 --> 00:21:24,408
."انطلقي يا "كلوفر

411
00:21:25,826 --> 00:21:27,286
.احترق قليلاً

412
00:21:47,931 --> 00:21:48,932
بام"؟"

413
00:21:49,016 --> 00:21:50,475
!"ضربت "بام

414
00:21:51,101 --> 00:21:53,145
."عملياً، ضربت "إلويز

415
00:21:54,521 --> 00:21:57,858
،"تستطيع استعادة مملكتك يا "جوليان
.لم أعد أريدها

416
00:21:57,941 --> 00:22:01,069
"كانوا مستعدين للسماح لدمية صنعها "بانشو

417
00:22:01,737 --> 00:22:03,363
.بأن تكون ملكهم في النهاية

418
00:22:08,827 --> 00:22:10,996
.كان دمية ظريفة حقاً

419
00:22:11,079 --> 00:22:13,123
.ارقد بسلام أيها الصديق المتوفى

420
00:22:13,290 --> 00:22:15,042
هذه هي حفلات الزفاف، صحيح؟

421
00:22:16,585 --> 00:22:17,419
.مرحباً يا رفاق

422
00:22:17,502 --> 00:22:19,296
،أنا لا أنشر هذه الأشياء كثيراً

423
00:22:19,379 --> 00:22:21,298
لكنني أريد أن أقول إن محاولة أن تكون شخصاً

424
00:22:21,381 --> 00:22:23,342
.يخالف طبيعتك هو ليس أمراً ظريفاً

425
00:22:23,425 --> 00:22:26,094
هل تعرفون ما هو الظريف؟
.أن تكونوا على طبيعتكم

426
00:22:26,178 --> 00:22:27,512
.اضغطوا تميّز إن كنتم موافقين

427
00:22:27,596 --> 00:22:31,516
.تميّز -
.جماعة مغفلين -

428
00:22:33,477 --> 00:22:35,437
هل أنت مجرم إذاً؟

429
00:22:35,520 --> 00:22:38,857
.هذا صحيح

430
00:22:41,860 --> 00:22:44,446
(أنا الملك (جوليان) من خارج (مدغشقر"

431
00:22:44,529 --> 00:22:46,740
،من جماعة تُدعى الليمورات
تنحدر من زمرة ملكية

432
00:22:46,823 --> 00:22:49,159
مسؤول عن جعل المملكة مميزة

433
00:22:49,242 --> 00:22:51,536
(لا عجب أن لقبي (كيه جيزي

434
00:22:51,620 --> 00:22:53,872
لأنني أركب زلاجات المياه وأقفز على المنطات

435
00:22:53,955 --> 00:22:56,458
مو مو) يزعجني دائماً لكنه يحقق لي أهدافي)

436
00:22:56,541 --> 00:22:58,794
نساء الليمور معجبات بي ويقلن
إنني راق وأنيق

437
00:22:58,877 --> 00:23:02,255
(ابحثوا في الـ(فيسوول
ما هو تعريف كلمة تميّز

438
00:23:08,220 --> 00:23:09,262
"تميّز

439
00:23:09,346 --> 00:23:11,348
{\an8}"ترجمة "شيرين سمعان

