﻿1
00:00:16,800 --> 00:00:19,451
‫- "في الحلقات السابقة..."
‫- أتريد القضاء على (كونراد)؟

2
00:00:19,625 --> 00:00:22,492
‫كاشفو الفساد أمثال (هوكينز)
‫كلّفوا المستشفى ملايين الدولارات

3
00:00:22,622 --> 00:00:24,534
‫إمّا أنت أو هو

4
00:00:24,664 --> 00:00:26,880
‫لو كان الأمر سهلاً
‫لكان الجميع أطباء

5
00:00:27,010 --> 00:00:30,008
‫لأنّها أفضل مهنة في العالم
‫بالرغم من كل شيء

6
00:00:30,486 --> 00:00:34,744
‫- بسبب كل شيء
‫- قد تتصاعد مشاكل القلب بسرعة للحوامل

7
00:00:34,961 --> 00:00:37,828
‫السكتة القلبية المتفاقمة
‫قد تقتلكِ أنتِ والطفل

8
00:00:38,263 --> 00:00:43,477
‫اسمعوا يا رفاق، هؤلاء هم الأطباء
‫الذين سيساعدون الدكتور (كين) بإنقاذ أمي

9
00:00:43,607 --> 00:00:46,735
‫هناك أمل ضئيل
‫أنّ الجراحة ستمنحكِ المزيد من الوقت

10
00:00:46,865 --> 00:00:49,907
‫سأفعل المستحيل لأبقى مع أطفالي

11
00:00:50,037 --> 00:00:52,209
‫- قدر المستطاع
‫- متى ستستيقظ؟

12
00:00:52,296 --> 00:00:54,729
‫تحملت (داون) 17 ساعة من الجراحة

13
00:00:54,860 --> 00:00:56,684
‫وجسدها يكافح للتعافي

14
00:00:56,814 --> 00:01:00,464
‫لم تستعد وعيها بعد
‫أو تستطيع التنفس بمفردها

15
00:01:10,457 --> 00:01:12,629
‫- ما الأمر؟
‫- "(مينا)، أظنّ أنّه حان الموعد"

16
00:01:12,759 --> 00:01:14,844
‫- "ماذا تقصدين بكلامكِ؟"
‫- الطفل

17
00:01:14,975 --> 00:01:16,409
‫"الوقت مبكر بخمسة أسابيع"

18
00:01:16,539 --> 00:01:18,973
‫- كم الوقت الفاصل بين انقباضاتكِ؟
‫- مهلاً

19
00:01:25,576 --> 00:01:27,010
‫ربما 20 دقيقة

20
00:01:27,314 --> 00:01:29,356
‫أظنّ أنّ بعضها سيأتي قريباً
‫وأظنّها تزداد شدّة

21
00:01:29,486 --> 00:01:31,311
‫استخدمي التطبيق، فمن المهم
‫أن تسجلي كل واحدة

22
00:01:31,441 --> 00:01:33,004
‫- هل نزل ماء الرأس؟
‫- "كلا"

23
00:01:33,959 --> 00:01:35,612
‫- "أين أنتِ؟"
‫- أنا في (بيتشتري) والطريق الرابع

24
00:01:35,742 --> 00:01:37,654
‫هناك خصومات كبيرة، من يأتي أولاً
‫يُخدم أولاً، أحتاج إلى سرير أطفال

25
00:01:37,784 --> 00:01:39,696
‫- أنا في الطابور
‫- اجلسي فوراً

26
00:01:39,827 --> 00:01:41,868
‫- حسناً أيّتها الطبيبة
‫- حسناً، أنا قادمة

27
00:01:42,173 --> 00:01:43,605
‫سأصحبكِ إلى (تشاستين)

28
00:01:44,822 --> 00:01:47,212
‫حسناً، حسناً

29
00:01:57,595 --> 00:01:59,985
‫- أهلاً، ما الأمر؟
‫- (أداكو) دخلت المخاض

30
00:02:00,072 --> 00:02:02,114
‫وفي طابور متجر كبير
‫إن كنتِ تصدقين الأمر

31
00:02:02,244 --> 00:02:04,590
‫- "سأذهب لأقلّها الآن"
‫- الوقت مبكر بخمسة أسابيع

32
00:02:05,025 --> 00:02:06,763
‫"أجل، ولكن من أجل السلامة
‫سأصحبها لقسم الطوارىء"

33
00:02:06,893 --> 00:02:09,153
‫حسناً، بالطبع، مع حالة قلبها الطبية
‫فهي بحاجة إلى مراقبة

34
00:02:09,283 --> 00:02:11,108
‫واضح أنّي لن أحضر على الغداء اليوم

35
00:02:16,104 --> 00:02:19,058
‫- ماذا كان ذلك؟
‫- كدت أصدم سيارة

36
00:02:19,450 --> 00:02:21,796
‫- كل الأمور على ما يرام
‫- حسناً، سآتي لمقابلتكِ بقسم الطوارىء

37
00:02:21,924 --> 00:02:25,488
‫كلا، إنّه يوم عطلتكِ
‫استمتعي بـ... اليوغا

38
00:02:25,618 --> 00:02:28,180
‫"على مقياس من واحد لعشرة
‫لمستوى إجهادكِ، يبدو أنّه 12"

39
00:02:28,268 --> 00:02:31,006
‫والدعم العاطفي مطلوب
‫وهي قوتي الخارقة

40
00:02:31,224 --> 00:02:34,698
‫لذا، سألاقيكِ في المستشفى
‫فأطفئي هاتفكِ الآن وخففي السرعة

41
00:02:34,829 --> 00:02:36,306
‫"حسناً، أعدكِ بذلك"

42
00:02:39,131 --> 00:02:40,608
‫أنهينا العمل هنا

43
00:02:40,694 --> 00:02:42,520
‫الطبية (فوس)، الورك لكِ

44
00:02:45,906 --> 00:02:47,341
‫ضربات قلبه تتباطىء

45
00:02:50,643 --> 00:02:53,121
‫(كولمان)، أعطه غرامين من (المانيتول)
‫وافتح أنبوب التصريف

46
00:02:54,597 --> 00:02:57,725
‫- دماغه يتورم مجدداً
‫- ما مشكلتكِ أيّتها الطبيبة (فوس)؟

47
00:02:57,986 --> 00:03:01,722
‫عانى من خرف متقدم حتى قبل أن يسقط
‫وهو يبلغ من العمر 89 عاماً

48
00:03:01,852 --> 00:03:03,938
‫أجل، سعدت بقراءة ملفه

49
00:03:04,633 --> 00:03:06,067
‫ما هو مقصدكِ؟

50
00:03:07,545 --> 00:03:09,847
‫إنّ الضغط القحفي يزداد، سينفتق

51
00:03:09,933 --> 00:03:11,758
‫مستحيل أن ينتهي هذا بشكل جيد

52
00:03:11,889 --> 00:03:16,364
‫بالنظر لحالته الجسدية والعقلية
‫قبل الجراحة وهذا المضاعف

53
00:03:16,581 --> 00:03:20,535
‫لن تكون لديه أي نوعية من الحياة
‫إن استطعت تسميتها حياة

54
00:03:20,795 --> 00:03:22,446
‫أتقترحين أن نتركه ليموت؟

55
00:03:22,793 --> 00:03:26,009
‫سيكون عبارة عن جثة على سرير
‫سيدخل في غيبوبة

56
00:03:26,659 --> 00:03:28,876
‫إنّه خيار الرحمة في هذه المرحلة

57
00:03:31,266 --> 00:03:32,916
‫سأقول كلامي لمرة واحدة
‫ولن أعيده أبداً

58
00:03:34,220 --> 00:03:35,698
‫لا أحد

59
00:03:36,697 --> 00:03:38,695
‫وأعني أنّ لا أحد
‫يموت في غرفة عملياتي

60
00:03:40,911 --> 00:03:43,255
‫تابع يا (كولمان)

61
00:03:46,384 --> 00:03:49,079
‫تزويده بغرامين من (المانيتول)
‫وفتح التصريف

62
00:04:07,630 --> 00:04:10,410
‫يتوقع الابن إخباره بالمستجدات

63
00:04:11,584 --> 00:04:13,061
‫اذهب وتحدث إليه

64
00:04:13,409 --> 00:04:14,972
‫أخبره بأنّ الجراحة سارت جيداً

65
00:04:15,363 --> 00:04:17,709
‫أخبره بأنّ حالة والده مستقرة
‫وهو في العناية المركزة

66
00:04:19,317 --> 00:04:20,793
‫تذكر أن تبتسم

67
00:04:21,707 --> 00:04:25,139
‫فهذا يظهر أنّك سعيد
‫بإيصال الأخبار، أتفهم؟

68
00:04:57,289 --> 00:04:59,114
‫أجل، أجل، أمهلني لحظة فحسب

69
00:05:01,503 --> 00:05:06,891
‫- آخر يوم كمتدرب للطبيب (ديفون برافيش)
‫- مرحى!

70
00:05:08,802 --> 00:05:10,627
‫- يا إلهي! كم يسير الوقت سريعاً
‫- أحقاً؟

71
00:05:10,758 --> 00:05:12,670
‫- شكراً لك
‫- شعرت أنّها أطول سنة في التاريخ

72
00:05:12,800 --> 00:05:15,449
‫- بعد 12 ساعة ستتحرر مني
‫- لن أهرب منك أبداً

73
00:05:15,580 --> 00:05:19,925
‫- لأنّك ستصبح رئيس المقيمين
‫- أجل، وجهة نظر جيدة

74
00:05:20,055 --> 00:05:22,792
‫كمقيم سنة ثانية ومع متدربين
‫يعملون معك

75
00:05:23,139 --> 00:05:25,964
‫- ستحتاج إلى خزانة ملابس
‫- حتماً ستراه يرتدي ربطة عنق

76
00:05:26,225 --> 00:05:28,092
‫أجل، سبق واخترت له 3

77
00:05:28,223 --> 00:05:30,178
‫- ماذا؟ لا، لا
‫- تميل (نيك) للمنقوش، ولكن أظنّها تفضل

78
00:05:30,308 --> 00:05:31,742
‫الربطات المرقطة

79
00:05:32,393 --> 00:05:35,261
‫(بات مان) و(روبين)
‫أنتما مطلوبان في القسم الثاني

80
00:05:39,083 --> 00:05:43,559
‫مرحباً، أنا الطبيب (هوكينز)
‫وهذا متدربي الطبيب (برافيش)

81
00:05:44,210 --> 00:05:45,688
‫- مرحباً
‫- هلّا تخبرينا بما حدث

82
00:05:46,774 --> 00:05:49,728
‫أظنّ أنّ (تايلور) تناول جرعة
‫من هذه الحبوب

83
00:05:49,903 --> 00:05:53,248
‫ولست متأكدة من العدد
‫وكذلك بعض الحبوب المنومة

84
00:05:53,378 --> 00:05:55,116
‫حسناً، حبوب منومة

85
00:05:56,115 --> 00:05:59,199
‫ليس الأمر كما تظن
‫فقد كان يعاني مشاكل بالنوم

86
00:05:59,331 --> 00:06:01,935
‫وألم كبير جداً من إصابات
‫تعرض لها بلعب الرياضة

87
00:06:02,154 --> 00:06:05,499
‫أظنّه تناول الكثير
‫من (الأسيتامينوفين) عن طريق الخطأ

88
00:06:05,934 --> 00:06:07,368
‫حسناً، شكراً لكِ

89
00:06:07,845 --> 00:06:09,844
‫سنعلمكِ حالما نحصل على مستجدات
‫هل اتفقنا؟

90
00:06:10,105 --> 00:06:13,755
‫الممرضة (هاندلي)، هلّا تأخذي
‫والدة (تايلور) للخارج لتنتظر، رجاءً

91
00:06:13,885 --> 00:06:16,187
‫- بالطبع
‫- معذرة

92
00:06:16,752 --> 00:06:18,230
‫هيا

93
00:06:19,359 --> 00:06:20,792
‫الأعضاء الحيوية مستقرة

94
00:06:21,010 --> 00:06:23,574
‫النبض 80
‫وضغط الدم 120/70

95
00:06:23,704 --> 00:06:25,485
‫- وإشباع الأكسجين 100% بهواء الغرفة
‫- (تايلور)

96
00:06:26,788 --> 00:06:28,743
‫أيمكنك سماعي يا (تايلور)؟

97
00:06:30,089 --> 00:06:32,436
‫- أين أمي؟
‫- إنّها هنا، نحن نتولى أمرك

98
00:06:32,740 --> 00:06:35,608
‫سأطلب مجموعة فحوصات مخبرية
‫مع فحص مستوى (الأسيتامينوفين) والأسبرين

99
00:06:35,826 --> 00:06:38,649
‫- ولا تنسى...
‫- اختبار التجلط، أعلم ذلك

100
00:06:38,866 --> 00:06:41,126
‫سنضيف لتراً من المحلول الملحي
‫ستتأخر نتائج المختبرات لساعات

101
00:06:41,256 --> 00:06:43,949
‫- ولدينا مؤشر شك عالٍ
‫- لنبدأ بإعطائه (الأسيتيل سيستين)

102
00:06:44,905 --> 00:06:46,383
‫اسمع

103
00:06:46,772 --> 00:06:49,207
‫أظنّه قالها
‫وكأنّي علمته كل شيء يعرفه

104
00:06:49,337 --> 00:06:50,988
‫اسمع، لقد كنت مشتركاً أيضاً

105
00:06:52,377 --> 00:06:54,246
‫حسناً، اهدآ

106
00:07:07,542 --> 00:07:09,496
‫طهوت أنا و(كيتي) العشاء
‫مساء أمس

107
00:07:10,147 --> 00:07:11,928
‫وقام (تيم) بالتنظيف، حسناً...

108
00:07:12,668 --> 00:07:14,101
‫نظف نوعاً ما

109
00:07:15,013 --> 00:07:17,098
‫علينا غسل أطباقه مرتين دوماً

110
00:07:18,707 --> 00:07:20,140
‫نحن مشتاقون إليكِ

111
00:07:20,792 --> 00:07:22,616
‫واثق أنّ والدتكِ
‫تحب سماع أخبار يومكِ

112
00:07:25,658 --> 00:07:27,437
‫أتظنّ ذلك فعلاً
‫أيّها الطبيب (كين)؟

113
00:07:28,525 --> 00:07:31,870
‫إنّها لا تشد على يدي
‫أو تظهر أي تجاوب

114
00:07:32,044 --> 00:07:33,739
‫ولا حتى أظنّها تعرف أنّي هنا

115
00:07:34,738 --> 00:07:36,215
‫حسناً، لدي بعض الأخبار الجيدة

116
00:07:37,214 --> 00:07:40,169
‫أمّكِ جاهزة لمغادرة العناية المركزة

117
00:07:40,993 --> 00:07:42,820
‫والذهاب لمركز إعادة تأهيل رائع

118
00:07:45,251 --> 00:07:47,903
‫أعادة تأهيل
‫حتى إنّها لا تتحرك

119
00:07:48,033 --> 00:07:50,639
‫حسناً، أعطها بعض الوقت
‫ولا تستثنيها

120
00:07:51,769 --> 00:07:53,247
‫فهي مقاتلة

121
00:07:54,853 --> 00:07:56,678
‫نجت من أم كل العمليات الجراحية

122
00:07:59,155 --> 00:08:00,762
‫سيتم نقلها اليوم

123
00:08:00,892 --> 00:08:03,804
‫دعيها تستقر ببيتها الجديد
‫ثم يمكنكِ الذهاب لزيارتها

124
00:08:06,584 --> 00:08:10,450
‫ويا (ماليا)، لا تستسلمي
‫قبل حدوث المعجزة

125
00:08:13,362 --> 00:08:14,839
‫هل اتفقنا؟

126
00:08:32,304 --> 00:08:35,345
‫- أين تصحب هذه المريضة؟
‫- إلى مستشفى رعاية صحية

127
00:08:35,780 --> 00:08:38,387
‫- من أمر بذلك؟
‫- الطبيب (كين) بناءً على طلب العائلة

128
00:08:43,600 --> 00:08:47,207
‫(أداكو)، حان إذن موعد ولادة الطفل

129
00:08:47,380 --> 00:08:49,727
‫متحمسة جداً وخائفة ومتحمسة

130
00:08:49,813 --> 00:08:52,116
‫أين طبيبتها؟
‫اتصلت بها قبل نصف ساعة لتقابلنا

131
00:08:52,246 --> 00:08:54,374
‫الطبيبة (لين) لديها مريض
‫ولكنّها ستكون هنا قريباً

132
00:08:54,506 --> 00:08:56,982
‫- ضعيها في قسم الصدمات 11
‫- كيف يعقل أنّ هذا جيد كفاية؟

133
00:08:57,155 --> 00:08:58,677
‫سأتصل برئيس قسم التوليد وأشتكي

134
00:08:58,807 --> 00:09:00,240
‫(مينا)، الطبيبة (لين) هي رئيسة
‫قسم الولادة والنسائية

135
00:09:00,370 --> 00:09:02,196
‫لهذا السبب اخترتها، أتذكرين؟

136
00:09:03,367 --> 00:09:05,193
‫- تنفسي
‫- لست أعاني من انقباضات

137
00:09:05,324 --> 00:09:07,756
‫- إنّه يقصدني أنا
‫- عزيزتي (مينا)، مهلاً

138
00:09:07,887 --> 00:09:10,233
‫- ماذا؟ أتتألمين؟ أينبض قلبكِ بسرعة؟
‫- أنا بخير

139
00:09:10,407 --> 00:09:14,621
‫وسنقابل قريباً طفلتي
‫التي انتظرتها طيلة حياتي

140
00:09:15,533 --> 00:09:18,400
‫وستكونين أمها الروحية
‫أنتِ أعز صديقاتي

141
00:09:18,879 --> 00:09:20,442
‫فلقد عرفتكِ مدة نصف حياتي

142
00:09:20,834 --> 00:09:22,267
‫وحان الوقت لنكون سعيدتين

143
00:09:23,178 --> 00:09:24,613
‫معاً

144
00:09:25,656 --> 00:09:27,133
‫حسناً

145
00:09:54,939 --> 00:09:58,111
‫لديكِ مريضة جديدة بغيبوبة من مرضى
‫الطبيب (كين) من مستشفى (تشاستين)

146
00:09:58,241 --> 00:10:01,282
‫أحقاً؟ لن تكون لدينا
‫غرفة جاهزة لها حتى وقت متأخر

147
00:10:01,412 --> 00:10:03,844
‫يجب أن أضعها بأي مكان
‫لا يمكن إعادته للمستشفى فهي أوامر الطبيب

148
00:10:04,454 --> 00:10:06,495
‫حسناً، ضعها مع الآخرين
‫الذين ينتظرون

149
00:10:24,352 --> 00:10:25,785
‫كيف حالك يا (تايلور)؟

150
00:10:27,002 --> 00:10:28,697
‫أفضل حالاً، شكراً

151
00:10:28,827 --> 00:10:30,261
‫هلّا تخبرنا بما حدث

152
00:10:30,391 --> 00:10:37,429
‫كنت ألعب في الدفاع بالسنة الثانية
‫وكان كبيراً فخلعت مرفقي

153
00:10:38,602 --> 00:10:40,080
‫هذا مؤلم

154
00:10:41,861 --> 00:10:45,552
‫أجل، وبالسنة الأولى لم أر
‫الظهير الربعي وتلقيت ضربة من الخلف

155
00:10:45,683 --> 00:10:47,596
‫أتلقيت هذه الكدمة
‫من لعب الكرة؟

156
00:10:49,854 --> 00:10:51,636
‫لا أعلم بشأن هذه
‫لست متأكداً

157
00:10:52,939 --> 00:10:56,633
‫- متى لعبتك التالية؟
‫- بالنسبة إلي، لن تحدث مجدداً

158
00:10:56,763 --> 00:10:59,107
‫لأنّي استبعدت

159
00:11:00,934 --> 00:11:07,277
‫ثم انفصلت عني حبيبتي (تيلي)
‫في اليوم التالي، لذا...

160
00:11:08,059 --> 00:11:09,534
‫أحدث هذا اليوم؟

161
00:11:09,970 --> 00:11:14,748
‫انفصالي عن (تيلي) بالأمس
‫والفريق في اليوم السابق

162
00:11:17,487 --> 00:11:19,398
‫ثم صباح اليوم

163
00:11:20,962 --> 00:11:24,264
‫أخبرني والداي بأنّهما سينفصلان

164
00:11:26,046 --> 00:11:27,479
‫وطلبا الطلاق

165
00:11:28,131 --> 00:11:30,042
‫هذه أمور كثيرة
‫لتتعامل معها يا رجل

166
00:11:31,390 --> 00:11:33,778
‫قمت بشيء غبي

167
00:11:36,517 --> 00:11:37,949
‫أنا...

168
00:11:39,122 --> 00:11:40,903
‫حاولت قتل نفسي

169
00:11:48,550 --> 00:11:50,028
‫أجل

170
00:11:51,114 --> 00:11:52,809
‫- (تايلور)
‫- نعم

171
00:11:53,026 --> 00:11:55,025
‫اسمع، أكنت تفكر بتناول الحبوب
‫لبعض الوقت؟

172
00:11:55,155 --> 00:11:56,806
‫كلا يا رجل، كان...

173
00:11:57,544 --> 00:12:02,236
‫يا إلهي! كانت لحظة عابرة
‫فقد كنت غاضباً و...

174
00:12:02,931 --> 00:12:04,843
‫أنا لست هكذا فعلاً

175
00:12:05,582 --> 00:12:07,015
‫أنا...

176
00:12:07,927 --> 00:12:09,579
‫أين أنا؟ حسناً

177
00:12:10,273 --> 00:12:11,925
‫يا إلهي!

178
00:12:12,837 --> 00:12:15,225
‫- (تايلور)، انظر إلي
‫- افتح عينيك

179
00:12:15,313 --> 00:12:19,137
‫- حسناً، حسناً
‫- كدمات وتشويش واليرقان

180
00:12:19,268 --> 00:12:20,831
‫كلا، أنا بخير

181
00:12:21,831 --> 00:12:23,308
‫ويلاه

182
00:12:23,612 --> 00:12:25,827
‫- لا بأس، لا بأس
‫- أنا بخير

183
00:12:32,049 --> 00:12:34,134
‫- ومتى بدأت الانقباضات؟
‫- بدأت أولها...

184
00:12:34,264 --> 00:12:37,784
‫الساعة 6:42 والثانية 7:15
‫والثالثة 7:33

185
00:12:37,914 --> 00:12:40,954
‫يبدو وقت مخاض مبكر
‫وهذا ليس بالرائع لأنّه أبكر بخمسة أسابيع

186
00:12:41,085 --> 00:12:43,996
‫يمكننا التعامل مع ذلك وسنعطيها المنشطات
‫لمساعدة رئتي الطفلة باكتمال النمو

187
00:12:44,126 --> 00:12:48,384
‫ارتفع معدل نبضات قلبها
‫من 100 إلى 125 في الساعة الماضية

188
00:12:48,602 --> 00:12:53,555
‫لديها تاريخ من تمدد عضلة القلب
‫ولا يمكنها تحمل تسارع دقات القلب

189
00:12:53,685 --> 00:12:56,161
‫ولكن صدقي أو لا تصدقي
‫يمكنها أن تكون مرحة جداً

190
00:12:56,292 --> 00:12:58,116
‫يجب أن تريها
‫عندما تحتسي بعض المشروبات

191
00:12:58,377 --> 00:13:01,244
‫(مينا)، أنا متأكدة أنّ الطبيبة (لين)
‫على دراية جيدة باحتياجات مريضتها الطبية

192
00:13:01,375 --> 00:13:03,591
‫ومن المناسب في هذه الحالة
‫الإفراط في توخي الحذر

193
00:13:03,677 --> 00:13:05,502
‫لذا، إن توقفت الانقباضات

194
00:13:05,633 --> 00:13:08,109
‫سنراقبكِ وربما نفكر بإرسالكِ للمنزل

195
00:13:08,239 --> 00:13:10,150
‫ولكن مع تاريخ مرضكِ القلبي
‫فأظنّ الخيار الأكثر أماناً

196
00:13:10,281 --> 00:13:12,062
‫هو بجعلكِ ترتاحين
‫في فترة المخاض والولادة

197
00:13:12,236 --> 00:13:15,451
‫- وسنراقبكِ أنتِ والطفلة
‫- وستعودين لتفقدها قريباً

198
00:13:16,017 --> 00:13:17,711
‫- شكراً لكِ أيّتها الطبيبة (لين)
‫- على الرحب والسعة

199
00:13:19,101 --> 00:13:20,535
‫سأستدعي الطبيب (أوستن)

200
00:13:21,446 --> 00:13:25,530
‫فحص كامل للقلب سيريح الجميع
‫والأخص هي

201
00:13:35,133 --> 00:13:36,914
‫حسناً، أخبار جيدة

202
00:13:37,348 --> 00:13:39,216
‫نتيجة الأشعة المقطعية
‫لدماغ (تايلور) سلبية

203
00:13:39,390 --> 00:13:42,431
‫ولا نزيف ولا إشارة على وذمة دماغية
‫ماذا عن نتائج المختبر؟

204
00:13:42,909 --> 00:13:45,299
‫- ليست أخبار جيدة
‫- دعني أخمن

205
00:13:45,733 --> 00:13:48,818
‫أيعاني من فشل كبدي كامل
‫من كل الأسيتامينوفين الذي تناوله؟

206
00:13:49,773 --> 00:13:51,859
‫يحتاج إلى زراعة كبد
‫أو سيموت

207
00:13:52,120 --> 00:13:55,899
‫أتمنى لو أقول إنّي لم أرَ هذا مسبقاً
‫ولكنّي رأيته عدة مرات

208
00:13:56,986 --> 00:13:58,941
‫الجرعة الزائدة من (الأسيتامينوفين)
‫هي السبب الرئيسي

209
00:13:59,071 --> 00:14:00,549
‫للفشل الكلوي في (الولايات المتحدة)

210
00:14:00,679 --> 00:14:02,634
‫إنّه شاب وبصحة جيدة باستثناء هذا

211
00:14:03,198 --> 00:14:04,806
‫يجب أن يضعه هذا
‫على رأس قائمة الزرع

212
00:14:04,936 --> 00:14:06,370
‫ويمكن أن يحصل على العضو بسرعة

213
00:14:06,805 --> 00:14:08,846
‫هذا إن أخبرنا مجلس الزرع

214
00:14:09,759 --> 00:14:11,888
‫أنّ (تايلور) حاول الانتحار

215
00:14:12,409 --> 00:14:13,843
‫فسيقرّون بأنّه غير مؤهل

216
00:14:15,624 --> 00:14:19,057
‫لن يكون على رأس قائمة الزرع فحسب
‫بل لن يكون على القائمة أبداً

217
00:14:19,491 --> 00:14:22,620
‫هكذا القاعدة هنا في (تشاستين)

218
00:14:25,008 --> 00:14:26,747
‫إلى أن نقدم له المشورة

219
00:14:27,224 --> 00:14:28,702
‫أقول...

220
00:14:32,262 --> 00:14:33,697
‫أي محاولة انتحار؟

221
00:14:35,435 --> 00:14:37,000
‫مهلاً، أسمعت بشكل صحيح؟

222
00:14:38,868 --> 00:14:41,388
‫أهذا هو الطبيب (برافيش)
‫أم أنّه محتال؟

223
00:14:42,777 --> 00:14:45,385
‫اسمع، أنا الرجل نفسه
‫الذي لطالما كنت عليه

224
00:14:45,515 --> 00:14:47,948
‫ولكنّي أرى الآن
‫أكثر مما اعتدت على رؤيته

225
00:14:48,818 --> 00:14:50,642
‫أحياناً لفعل الصواب

226
00:14:51,858 --> 00:14:53,292
‫لا يمكنك اتباع القواعد

227
00:14:54,595 --> 00:14:57,637
‫أظنّ الجواب القصير
‫أنّي لم أعد متدرباً بعد الآن

228
00:15:01,069 --> 00:15:02,546
‫سأنقله لوحدة العناية المركزة

229
00:15:03,675 --> 00:15:05,629
‫وأنا سأتصل بفريق الزراعة

230
00:15:12,495 --> 00:15:14,929
‫حتماً أنتِ ما تزالين حاملاً

231
00:15:15,189 --> 00:15:17,144
‫ولكنّي أخمّن أنّكِ تعرفين ذلك

232
00:15:19,185 --> 00:15:21,619
‫قومي بالتنفس بشكل عميق
‫من أسفل بطنكِ، هكذا

233
00:15:23,053 --> 00:15:25,920
‫- ماذا ترى؟
‫- القلب ينبض بسرعة

234
00:15:26,311 --> 00:15:29,048
‫ولكنّكِ تضخين الدم لاثنين
‫وهذا طبيعي جداً

235
00:15:33,957 --> 00:15:35,739
‫- ما الأمر؟
‫- كل الأمور  على ما يرام

236
00:15:37,172 --> 00:15:41,822
‫اسمعي، لدي بعض الإرشادات لصديقتيكِ
‫في سبيل تقديم أفضل رعاية لكِ

237
00:15:42,039 --> 00:15:43,733
‫- لذا، ستعودان على الفور
‫- حسناً

238
00:15:50,901 --> 00:15:53,422
‫أحد صمامات قلبها تنهار

239
00:15:54,421 --> 00:15:55,854
‫وهو يرشح بشدة

240
00:15:56,159 --> 00:16:01,242
‫ارتجاع الصمام المترالي
‫يسبب تجمع السوائل بالرئتين

241
00:16:01,633 --> 00:16:03,240
‫علينا إدخالها للجراحة فوراً
‫سأحجز غرفة عمليات وأشترك

242
00:16:03,370 --> 00:16:06,586
‫مهلاً، مهلاً، على رسلكِ
‫ارتجاع الصمام المترالي ليس حالة طارئة

243
00:16:06,803 --> 00:16:08,237
‫يجب استبدال الصمام

244
00:16:08,411 --> 00:16:10,843
‫مع استمرار إجهاد الحمل
‫قد تعاني انهيار المعاوضة بشكل كبير

245
00:16:10,974 --> 00:16:13,841
‫أو قد يستمر لأسبوع أو شهر
‫ليست هناك طريقة للتنبؤ...

246
00:16:13,971 --> 00:16:15,840
‫لا تلعب لعبة المقامرة الروسية
‫بحياة (أداكو)

247
00:16:16,405 --> 00:16:19,142
‫لن نؤخر الأمر
‫علينا إجراء الجراحة فوراً

248
00:16:19,793 --> 00:16:24,791
‫كلا، سأغلق عيني وأتظاهر
‫بأنّ آخر 15 ثانية من هذه المحادثة لم تحدث

249
00:16:24,876 --> 00:16:27,310
‫وعندما أفتحهما سينمحي التاريخ

250
00:16:27,440 --> 00:16:29,960
‫وسأعرف أنّه ما يزال لديكِ
‫إيمان غير محدود

251
00:16:30,089 --> 00:16:34,087
‫بتقديمي أفضل رعاية صحية
‫ممكنة لصديقتكِ

252
00:16:34,521 --> 00:16:36,607
‫واضح أنّنا نثق بقرارك

253
00:16:36,737 --> 00:16:40,169
‫وما أعتقد أنّ ما تحاول (مينا) قوله
‫هو أنّ علينا إنقاذ الأم والطفلة

254
00:16:40,300 --> 00:16:41,820
‫كلا، ليس ذلك ما أود قوله

255
00:16:42,255 --> 00:16:43,993
‫الأم هي الأولوية الأولى

256
00:16:44,123 --> 00:16:45,730
‫ليس هناك قرار لتتّخذيه يا (مينا)

257
00:16:45,948 --> 00:16:47,816
‫سننقذ الطفل والأم معاً

258
00:16:47,946 --> 00:16:49,554
‫حمل (أداكو) خطير جداً

259
00:16:49,684 --> 00:16:51,770
‫علينا الاستعداد جيداً والترتيب
‫قبل الجراحة يا (مينا)

260
00:16:51,901 --> 00:16:55,680
‫شكراً لكِ يا (نيك)، هذا يعني
‫أنّ علينا استعداء أفضل طبيب تخدير

261
00:16:55,810 --> 00:16:57,244
‫وأفضل أخصائي ولادة

262
00:16:57,374 --> 00:17:00,199
‫ونجعل أخصائي الإرواء على استعداد
‫ونجهز وحدات دم

263
00:17:00,327 --> 00:17:03,022
‫لأنّ الجراحة ستستغرق ساعات
‫وعند ترتيب كل شيء

264
00:17:03,283 --> 00:17:06,759
‫ستقوم الطبيبة (ليم) بولادة الطفلة
‫ونصلح الصمام

265
00:17:07,932 --> 00:17:11,278
‫وهناك أسباب كثيرة لنعتقد
‫أنّها ستكون على ما يرام

266
00:17:12,233 --> 00:17:14,318
‫إن تغيرت حالتها استدعياني

267
00:17:17,055 --> 00:17:20,400
‫اسمعي، إن كنتِ خائفة
‫فستنقلين هذا القلق إلى (أداكو)

268
00:17:20,705 --> 00:17:23,182
‫الأمر الوحيد الذي يمكننا فعله الآن
‫هو إظهار الدعم الحقيقي

269
00:17:23,790 --> 00:17:26,223
‫ولتكرار ما هو واضح
‫أنا هنا لأجلكِ يا (مينا)

270
00:17:26,874 --> 00:17:28,352
‫أتفهمين؟

271
00:17:44,835 --> 00:17:48,007
‫مريضتك (داون لونغ)
‫أنقلتها إلى (إل تاك)؟

272
00:17:48,702 --> 00:17:51,525
‫لم ترد العائلة التخلي عنها
‫فاحتراماً لرغباتهم

273
00:17:51,656 --> 00:17:53,567
‫أدخلتها إلى منشأة
‫حيث فيها مرتاحة وبأمان

274
00:17:53,697 --> 00:17:55,391
‫أجل، أتساءل عن التوقيت فحسب

275
00:17:57,000 --> 00:17:58,477
‫ماذا تعني؟

276
00:18:00,476 --> 00:18:03,082
‫حسناً، إن أبقيتها على قيد الحياة
‫بعد 90 يوماً

277
00:18:03,213 --> 00:18:04,820
‫فلن يتم تعقب حالتها بعد الآن

278
00:18:04,950 --> 00:18:07,948
‫ويمكنك الادّعاء بأنّ مريضتك نجت
‫أم كل العمليات

279
00:18:08,078 --> 00:18:09,686
‫وكذلك المستشفى

280
00:18:10,381 --> 00:18:13,378
‫النتائج الأفضل تعني المزيد من المرضى
‫وتسديدات أفضل للرعاية الطبية

281
00:18:13,509 --> 00:18:17,203
‫أجل، أوافقك باستثناء أنّ أياً منها
‫هي أسباب مناسبة لاتخاذ قرار طبي

282
00:18:18,288 --> 00:18:21,982
‫أخبرني، ما الضرر بالسماح لعائلة
‫أن تعيش آملة لفترة أطول؟

283
00:18:22,112 --> 00:18:25,674
‫في منشأة يملكها (ريد روك)
‫تكلف آلاف الدولارات يومياً

284
00:18:26,153 --> 00:18:28,455
‫بالضبط، أنت تصنع لي قضيتي

285
00:18:34,667 --> 00:18:36,797
‫(تايلور) مرشح ممتاز لزراعة الكبد

286
00:18:36,927 --> 00:18:40,402
‫هل المريض بصحة جيدة
‫وليست هناك ظروف طبية ضمنية أخرى؟

287
00:18:40,533 --> 00:18:43,227
‫لا شيء إطلاقاً
‫وهو مراهق وما تزال الحياة أمامه

288
00:18:43,355 --> 00:18:46,355
‫وفقاً لملاحظاتكم، دخل المستشفى
‫جرّاء جرعة زائدة من المسكنات

289
00:18:46,571 --> 00:18:50,960
‫أجل، (الأسيتامينوفين)، إنّه لاعب كرة قدم
‫وحاول علاج ألم ظهره بنفسه

290
00:18:51,655 --> 00:18:53,089
‫أخذ الكثير

291
00:18:53,219 --> 00:18:57,954
‫كانت هذه مغامرة علاجية

292
00:18:58,389 --> 00:19:02,516
‫لا يدرك الناس سهولة
‫أخذ الكثير من مسكنات الألم

293
00:19:02,647 --> 00:19:05,124
‫لو تحدثت مع عاملي الطوارىء
‫فسيخبرونك بأنّهم يرون ذلك دوماً

294
00:19:05,252 --> 00:19:09,295
‫أنت تفهم أنّ المرضى
‫الذين لديهم أفكار انتحارية غير مؤهلين

295
00:19:09,423 --> 00:19:10,989
‫لتلقي عملية الزرع في مستشفانا

296
00:19:11,509 --> 00:19:13,291
‫واجهنا بعض النتائج السيئة مؤخراً

297
00:19:13,595 --> 00:19:15,551
‫والمزيد قد يدخل برنامجنا في خطر

298
00:19:16,203 --> 00:19:17,680
‫بالطبع

299
00:19:18,591 --> 00:19:21,154
‫أكانت جرعة (تايلور) الزائدة
‫محاولة انتحار؟

300
00:19:23,849 --> 00:19:25,283
‫بالطبع لا

301
00:19:28,541 --> 00:19:31,320
‫سندخل (تايلور) إلى القائمة
‫أبلغي مكتب الشبكة المتحدة لمشاركة الأعضاء

302
00:19:32,016 --> 00:19:33,667
‫مع أرقامه فالأولوية له

303
00:19:34,797 --> 00:19:36,925
‫عظيم، شكراً لكم

304
00:19:46,571 --> 00:19:48,004
‫أتعذب نفسك؟

305
00:19:48,439 --> 00:19:50,133
‫بل نواجه واقعنا الجديد

306
00:19:50,438 --> 00:19:53,436
‫مركز (باريت كين) لجراحة الأعصاب

307
00:19:53,740 --> 00:19:56,345
‫إنّه عبارة عن وعاء من الذهب
‫بنهاية سراب (ريد روك)

308
00:19:56,432 --> 00:19:59,171
‫أنا رئيس الجراحين
‫وما أزال لا أستطيع التحكم به

309
00:19:59,301 --> 00:20:00,735
‫أتذكرين (داون لونغ)؟

310
00:20:01,082 --> 00:20:03,255
‫أهي الجميلة مع سبعة أطفال
‫والتي أجرت أم كل العمليات الجراحية؟

311
00:20:03,385 --> 00:20:06,773
‫نقلها اليوم إلى (إل تاك)
‫لإعادة التأهيل

312
00:20:07,338 --> 00:20:10,423
‫- أحقاً؟
‫- كان يتلاعب بالنظام لرفع أرقامه

313
00:20:10,554 --> 00:20:13,420
‫- على حساب مرضاه
‫- هذا سبب مجيئي لأتحدث إليك بشأنه

314
00:20:14,029 --> 00:20:16,636
‫أنت تعلم كم كنت أحاول
‫ملاطفة (كين) في ملعبه

315
00:20:16,766 --> 00:20:18,329
‫- لأعرف ما ينوي فعله
‫- أجل

316
00:20:18,461 --> 00:20:21,501
‫رأيت عدة عمليات جراحية
‫مع المقيمين المسؤولين

317
00:20:21,675 --> 00:20:23,761
‫المبالغة بالمعالجة والترميز

318
00:20:23,891 --> 00:20:27,498
‫وصباح اليوم، أجرى جراحة لمريض
‫لم يكن بحاجة إلى جراحة بالمقام الأول

319
00:20:27,626 --> 00:20:30,496
‫ثم حكم عليه للتنفس بأنبوب
‫وهو في حالة غيبوبة

320
00:20:30,626 --> 00:20:33,536
‫- كيلا يموت في غرفة عملياته
‫- لست متفاجئاً

321
00:20:34,101 --> 00:20:37,142
‫- علينا التصرف
‫- لن نفعل نحن شيئاً

322
00:20:37,272 --> 00:20:39,054
‫عليكِ البقاء في أمان

323
00:20:39,315 --> 00:20:42,096
‫تحتاج مستشفى (تشاستين) إلى أطباء
‫جيدين مثلكِ الآن أكثر من أي وقت مضى

324
00:20:42,660 --> 00:20:47,353
‫وسيتم تجديد عقدكِ
‫إن ظنّ أنّكِ ضده فسترحلين

325
00:20:47,656 --> 00:20:50,567
‫- وماذا عنك؟
‫- عملياً، عقدي غير قابل للخرق

326
00:20:50,697 --> 00:20:52,175
‫لذا...

327
00:20:54,217 --> 00:20:55,954
‫أظنّ أنّ ما سيحدث تالياً
‫عائد إلي

328
00:20:59,343 --> 00:21:01,342
‫- أشعر بثقل في صدري
‫- إنّها تعاني ضيقاً بالتنفس

329
00:21:01,472 --> 00:21:03,558
‫- وتعاني نقصاً بالأكسجين
‫- نفخة شاملة للانقباض قاسية

330
00:21:03,688 --> 00:21:05,904
‫- علينا إلقاء نظرة للصمام
‫- على الفور

331
00:21:13,637 --> 00:21:16,633
‫- حتماً الحبل قد تمزق
‫- القلس التاجي مفتوح على مصرعيه

332
00:21:16,809 --> 00:21:19,373
‫- انفجر الصمام
‫- ماذا؟ ماذا يعني ذلك؟

333
00:21:19,503 --> 00:21:21,978
‫يعني أنّه حان وقت ولادة الطفلة
‫استدعي الطبيبة (لين)

334
00:21:22,283 --> 00:21:25,194
‫- (مينا)، ماذا يحدث؟
‫- ستدخلين فوراً لجراحة قيصرية

335
00:21:25,324 --> 00:21:28,103
‫مع الطبيبة (لين) وبعد ذلك ستدخلين
‫مباشرة للجراحة مع الدكتور (أوستن)

336
00:21:28,235 --> 00:21:32,493
‫هل الأمر متعلق بقلبي؟ اسمعيني
‫أنقذي الطفلة أولاً، أنقذي...

337
00:21:33,101 --> 00:21:35,274
‫- أنقذي...
‫- (أداكو)

338
00:21:35,664 --> 00:21:38,922
‫- (أداكو)
‫- ما يزال لدينا نبض

339
00:21:39,054 --> 00:21:40,531
‫ولكنّها مصابة بنقص الأكسجين
‫علينا تزويدها بالأكسجين

340
00:21:40,617 --> 00:21:42,789
‫- وذمة رئوية حادة
‫- استدعوا طبيب طوارىء إلى هنا فوراً

341
00:21:43,398 --> 00:21:45,353
‫- إنّها تعاني تسارع بطيني
‫- رجفان بطيني

342
00:21:45,483 --> 00:21:47,743
‫- فقدنا النبض، سأبدأ الضغط
‫- ليس لدينا وقت لنضيعه، هيا بنا

343
00:21:47,916 --> 00:21:49,393
‫أين الطبيبة (لين)؟

344
00:21:51,566 --> 00:21:53,128
‫- غرفة العمليات 3 جاهزة
‫- جيد

345
00:21:53,216 --> 00:21:54,955
‫علينا ولادة الطفلة بأسرع وقت ممكن

346
00:21:55,085 --> 00:21:56,736
‫كلا، كلا، توقف نبض (أداكو)
‫وعلينا إنقاذها أولاً

347
00:21:56,866 --> 00:21:59,385
‫- ثم سنفكر بالطفلة
‫- كلا، إن فعلنا ذلك ستموت الطفلة

348
00:21:59,516 --> 00:22:02,080
‫عبرت (أداكو) عن رغبتها
‫بإنقاذ الطفلة أولاً

349
00:22:02,210 --> 00:22:04,556
‫- (أوستن)، إن لم تنقذ (أداكو) أولاً
‫- اسمعي يا (مينا)

350
00:22:04,643 --> 00:22:06,902
‫سنضعها على المجازة
‫بينما (لين) تلد الطفلة

351
00:22:07,033 --> 00:22:10,073
‫ثم سنتعامل مع معضلة الصمام
‫فهذه الطريقة الوحيدة لننقذهما

352
00:22:10,204 --> 00:22:11,681
‫ثقي بي

353
00:22:15,783 --> 00:22:17,781
‫- كم تحتاجين من الوقت؟ شفرة 10
‫- حوالي الدقيقة

354
00:22:19,432 --> 00:22:25,297
‫- لن تنجو (أداكو)
‫- بلى، سنكسب لها المزيد من الوقت

355
00:22:35,680 --> 00:22:37,158
‫حسناً، خرجت الطفلة

356
00:22:40,547 --> 00:22:41,980
‫الطفلة لا تتنفس

357
00:22:52,278 --> 00:22:55,102
‫سأجهزها الآن للمجازة
‫تولي أمر تدليك القلب

358
00:22:55,492 --> 00:22:57,317
‫اجلبوا لنا المزيد من الدم

359
00:23:01,966 --> 00:23:04,312
‫- كيف الحال يا (نيك)؟
‫- ما تزال الطفلة لا تتنفس

360
00:23:04,963 --> 00:23:06,441
‫حسناً، لنزودها بالأكسجين

361
00:23:08,003 --> 00:23:10,350
‫- ما يزال معدل ضربات قلبها بالخمسين
‫- عانت نقص الأكسجين لفترة طويلة

362
00:23:10,568 --> 00:23:12,132
‫حسناً، سأبدأ بالضغط

363
00:23:13,218 --> 00:23:15,868
‫سأعطيها نصف ملليلتر
‫من الأدرينالين

364
00:23:31,770 --> 00:23:33,334
‫حسناً، حمداً للرب

365
00:23:35,245 --> 00:23:37,114
‫أهلاً بكِ للعالم أيّتها الصغيرة

366
00:23:37,722 --> 00:23:39,329
‫لننقلها للعناية المركزة بالأطفال
‫من فضلكِ

367
00:23:42,631 --> 00:23:44,239
‫أصبحت جاهزة للمجازة

368
00:23:51,842 --> 00:23:55,274
‫- كيف الحال؟
‫- سأبدأ بإصلاح الصمام

369
00:23:55,926 --> 00:23:58,315
‫(مينا)، لنذهب للعناية المركزة بالأطفال

370
00:23:59,011 --> 00:24:02,312
‫- سأنهي الجراحة يا (مينا)، اذهبي
‫- أنقذنا الطفلة ولكن (أداكو) قد تموت

371
00:24:02,704 --> 00:24:04,701
‫كان عليك إجراء الجراحة لها
‫قبل ساعة وما كان علينا الانتظار

372
00:24:04,833 --> 00:24:06,440
‫(مينا)، كلامكِ لا يساعد
‫فلقد اتّخذ القرار الصائب

373
00:24:06,570 --> 00:24:09,395
‫(أداكو) والطفلة على قيد الحياة
‫هذا أفضل ما يمكن...

374
00:24:09,523 --> 00:24:12,651
‫- سأظل، لا مزيد من الأخطاء بمناوبتي
‫- لم تحدث أي أخطاء

375
00:24:12,739 --> 00:24:15,651
‫ستحظى تلك الطفلة بأمها
‫وسأحرص على ذلك

376
00:24:28,222 --> 00:24:30,656
‫- يبدو جيداً
‫ماذا؟ إنّه ممتاز

377
00:24:31,134 --> 00:24:33,263
‫لنبدأ بفصلها عن المجازة

378
00:24:34,044 --> 00:24:36,392
‫نجت من جراحتين كبيرتين
‫بنفس الوقت

379
00:24:39,910 --> 00:24:43,559
‫كان قلبها ضعيفاً أصلاً
‫قد لا يستأنف أبداً

380
00:24:45,123 --> 00:24:47,295
‫وحتى لو أعيد للعمل
‫قد لا تستيقظ أبداً

381
00:24:47,427 --> 00:24:48,990
‫الرجاء، الابتعاد

382
00:24:57,202 --> 00:24:58,765
‫النظم الجيبي

383
00:25:02,024 --> 00:25:03,631
‫انظري

384
00:25:04,501 --> 00:25:06,064
‫هذا انتصار حتى الآن

385
00:25:06,715 --> 00:25:10,973
‫سأتجاوز عن تصرفكِ
‫لأنّي أعرف كم أنتِ مستاءة

386
00:25:11,928 --> 00:25:13,581
‫ولكني لن أنسى ذلك أبداً

387
00:25:15,666 --> 00:25:17,142
‫حان دوركِ الآن

388
00:25:30,828 --> 00:25:34,044
‫- (كونراد)
‫- الطبيب (مور)، كيف الوضع؟

389
00:25:34,783 --> 00:25:38,083
‫العضو بحال ممتازة
‫والتوقيت معجزة عملياً

390
00:25:46,599 --> 00:25:47,990
‫أهلاً

391
00:25:48,423 --> 00:25:50,250
‫- لدينا كبد
‫- رائع

392
00:25:50,727 --> 00:25:53,204
‫ما يزال (تايلور) هنا
‫لم يكن لديهم أسرّة في العناية المركزة

393
00:25:53,378 --> 00:25:55,419
‫سنرسله لغرفة العمليات الآن
‫هيا بنا

394
00:26:13,059 --> 00:26:14,449
‫اعتني بها جيداً

395
00:26:28,047 --> 00:26:29,438
‫كيف حالها؟

396
00:26:33,175 --> 00:26:34,608
‫على قيد الحياة

397
00:26:35,476 --> 00:26:36,954
‫أصلحنا الصمام

398
00:26:37,562 --> 00:26:41,517
‫قلبها ينبض
‫ولكن ماذا بعد ذلك؟

399
00:26:44,210 --> 00:26:46,295
‫لا أعلم إن كنت سأكون بخير
‫إن لم تكن كذلك

400
00:26:46,902 --> 00:26:48,381
‫أتريدين رؤية الطفلة؟

401
00:28:00,023 --> 00:28:01,543
‫كيف تسير الأمور؟

402
00:28:02,933 --> 00:28:04,585
‫الأمور جيدة إلى الآن

403
00:28:08,712 --> 00:28:10,797
‫ثلاث ساعات أخرى
‫وستصبح رسمياً طبيباً

404
00:28:13,535 --> 00:28:16,793
‫بذلك اليوم قلت لي
‫"اذهب وكن طبيباً أو شيئاً آخر"

405
00:28:17,836 --> 00:28:19,313
‫أجل، أتذكر ذلك

406
00:28:19,574 --> 00:28:22,702
‫وقلت "هذه أفضل وظيفة في العالم
‫رغم كل شيء"

407
00:28:23,874 --> 00:28:25,353
‫"وبسبب كل شيء"

408
00:28:26,916 --> 00:28:28,958
‫شاهدت بذلك اليوم شابة تموت

409
00:28:31,217 --> 00:28:33,911
‫وأشاهد الأطباء اليوم
‫ينقذون حياة شاب

410
00:28:34,041 --> 00:28:36,474
‫وجلّ ما أفكر به الآن هو...

411
00:28:40,515 --> 00:28:43,165
‫يا له من شرف
‫أن أكون جزءاً منه

412
00:29:13,230 --> 00:29:15,706
‫"مكتب رقم 7115"

413
00:29:18,313 --> 00:29:19,877
‫أما يزال طبيب (كين) بالجراحة؟

414
00:29:20,008 --> 00:29:22,658
‫لا أعرف، فلقد كان بغرفة العمليات
‫رقم اثنين

415
00:29:35,475 --> 00:29:36,907
‫أين الدكتور (كين)؟

416
00:29:37,819 --> 00:29:39,341
‫غادر قبل 15 دقيقة

417
00:29:39,471 --> 00:29:41,252
‫- من أنت؟
‫- المقيم الذي يعمل لديه

418
00:29:45,988 --> 00:29:47,422
‫ما الأمر؟

419
00:29:48,030 --> 00:29:50,723
‫- استعدي الطبيب (كين)
‫- ماذا يحدث؟ أجبني

420
00:29:50,855 --> 00:29:53,287
‫فقدت السيطرة على المجازة
‫ولا أستطيع إيقاف النزيف

421
00:29:53,459 --> 00:29:55,632
‫- إنّه يفقد التروية الدماغية
‫- استدعي أي طبيب مقيم

422
00:29:55,764 --> 00:29:57,892
‫- أحتاج إلى المساعدة، فوراً
‫- مهلاً، أنا قادم

423
00:29:59,065 --> 00:30:01,238
‫- ماذا يحدث؟
‫- لا أستطيع إنهاء الرقعة

424
00:30:01,368 --> 00:30:04,105
‫- الشريان ممزق
‫- خذ نفساً عميقاً، وأنا جاد بكلامي

425
00:30:04,236 --> 00:30:07,364
‫خذ نفساً عميقاً ونفذ ما أقوله
‫وستكون الأمور على ما يرام

426
00:30:07,494 --> 00:30:10,230
‫هناك دم في كل مكان
‫فعلت هذا فقط بمختبر محاكاة

427
00:30:10,362 --> 00:30:12,490
‫أولاً، علينا رؤية الحقل
‫وقم بالشفط

428
00:30:12,620 --> 00:30:15,228
‫وسأساعدك الآن
‫بالحصول على سيطرة قريبة وبعيدة

429
00:30:15,357 --> 00:30:18,356
‫أمسك مشابك الأوعية الدموية
‫وضعها في مكان أصابعي

430
00:30:18,484 --> 00:30:19,919
‫- أتراها؟
‫- حسناً، أجل، هناك

431
00:30:20,701 --> 00:30:22,266
‫حسناً، جيد، ماذا الآن؟

432
00:30:22,527 --> 00:30:24,352
‫تعزيز الرقعة

433
00:30:24,785 --> 00:30:26,175
‫قم بذلك

434
00:30:32,084 --> 00:30:33,953
‫(باجوا) هنا
‫الطبيب (كين) غادر المستشفى

435
00:30:35,734 --> 00:30:37,211
‫ماذا؟

436
00:30:42,138 --> 00:30:43,615
‫قم بتأجيل ما لديك
‫فلقد وصلتني رسالة عاجلة

437
00:30:43,745 --> 00:30:45,310
‫لا تقلق
‫تم التعامل مع الموقف

438
00:30:47,091 --> 00:30:49,046
‫- من فعل ذلك؟
‫- أنا والطبيب (باجوا)

439
00:30:49,177 --> 00:30:51,567
‫الذي صدف أنّه كان موجوداً
‫عملت جراحاً لمدة طويلة

440
00:30:52,043 --> 00:30:54,998
‫رأيت مشرفين يأتون ثمالى
‫ورأيتهم ينامون من الإرهاق الشديد

441
00:30:55,128 --> 00:30:57,388
‫ورأيت عدم الكفاءة والبطولة
‫وكل ما هو بينها

442
00:30:57,518 --> 00:30:59,560
‫أمّا ما فعلته فيتعدى الوصف

443
00:31:00,559 --> 00:31:03,817
‫كاد مريضك أن يموت
‫فقد تركت جسده مفتوحاً على الطاولة

444
00:31:04,990 --> 00:31:06,641
‫أتريد تربيتة على الظهر
‫لإنقاذ حياة أحدهم؟

445
00:31:07,597 --> 00:31:10,074
‫أنقذ العشرات يومياً والمئات أسبوعياً
‫تأقلم مع الوضع

446
00:31:10,204 --> 00:31:11,768
‫أتنقذهم أم تحاول ألّا تقتلهم؟

447
00:31:11,898 --> 00:31:15,070
‫نقل مريض وضع عقله سيىء
‫إلى وحدة العناية المركزة

448
00:31:15,287 --> 00:31:18,415
‫ووضعه في فتحة تهوية
‫ليس إجراء لإنقاذ حياته بل استغلال

449
00:31:18,893 --> 00:31:20,544
‫انظروا من يتحدث

450
00:31:21,022 --> 00:31:24,063
‫كأس واحد من شراب (بوربون)
‫عمره 10 سنوات ومقيميك لا يمكنهم الانتظار

451
00:31:24,281 --> 00:31:26,452
‫لمشاركة خرافات (هوداد) العظيمة

452
00:31:26,975 --> 00:31:29,408
‫"أيدي الموت والدمار"
‫ذلك ما يلقبونك به، أليس كذلك؟

453
00:31:29,929 --> 00:31:31,840
‫يموت المرضى بعد عملية روتينية
‫لاستئصال الزائدة الدودية

454
00:31:32,145 --> 00:31:34,403
‫- هل أشعلت النيران في غرفة العمليات؟
‫- أجل، ارتكبت أخطاءً

455
00:31:34,533 --> 00:31:37,749
‫ولكني كنت حاضراً
‫مع طاقمي وبغرفة العمليات

456
00:31:37,922 --> 00:31:40,312
‫وليس خارجاً
‫بينما مرضاي تركوا عاجزين

457
00:31:40,442 --> 00:31:43,918
‫أنقذت حياة الملوك والأميرات
‫من كل بقاع العالم

458
00:31:44,527 --> 00:31:48,045
‫إنّهم يعبدونني ويريدون
‫تسمية أبنائهم كناية بي

459
00:31:48,828 --> 00:31:50,262
‫لن ينسوا أبداً من أكون

460
00:31:50,653 --> 00:31:53,346
‫- ولكن يبدو أنّك نسيت
‫- لا، يبدو أنّك أنت نسيت من أكون

461
00:31:53,476 --> 00:31:55,256
‫أنا رئيس الجراحين ورئيسك

462
00:31:56,083 --> 00:31:57,865
‫ستكون مسؤولاً أمام المجلس

463
00:32:06,406 --> 00:32:08,404
‫أحقاً ما رأيك؟

464
00:32:08,665 --> 00:32:11,532
‫رائع، أأخرجتك (نيك)
‫من المنزل هكذا؟

465
00:32:14,617 --> 00:32:17,527
‫ماذا تفعل؟ أحصل هنا على شطيرة مجانية
‫منذ بدأت العمل

466
00:32:17,658 --> 00:32:19,135
‫هؤلاء الرجال يحبونني

467
00:32:19,265 --> 00:32:22,307
‫أحقاً؟ دعني أخمن
‫البيض المقلي؟

468
00:32:23,393 --> 00:32:25,479
‫أجل، كيف عرفت ذلك؟

469
00:32:26,912 --> 00:32:29,171
‫إنّهم يحبونك
‫ولكن ليس بذلك القدر

470
00:32:30,127 --> 00:32:31,778
‫أكنت تشتري لي غدائي
‫طيلة هذا الوقت؟

471
00:32:31,909 --> 00:32:34,428
‫أجل، شيء فعله طبيبي المقيم لي
‫وهو تقليد

472
00:32:34,559 --> 00:32:36,949
‫ادفع مقدماً
‫وافعل الشيء ذاته لمتدربك

473
00:32:38,166 --> 00:32:39,598
‫إنّها طريقة للشكر

474
00:32:39,946 --> 00:32:41,553
‫على كل الجهد الذي بذلوه

475
00:32:43,465 --> 00:32:45,464
‫آخر شطيرة
‫يُستحسن أن تستمتع بها

476
00:32:55,239 --> 00:32:56,716
‫اسمع...

477
00:32:59,236 --> 00:33:01,582
‫- أريد أن تعرف...
‫- أنا أعرف فعلاً

478
00:33:06,535 --> 00:33:08,012
‫أريد أن أريك شيئاً

479
00:33:15,441 --> 00:33:17,527
‫- أتعني...
‫- أجل، أجل، أجل

480
00:33:19,265 --> 00:33:20,742
‫يا للروعة!

481
00:33:22,002 --> 00:33:26,215
‫- يا إلهي! تهاني لك
‫- حسناً، لم أتقدم لها بعد

482
00:33:26,302 --> 00:33:29,040
‫فعلي إيجاد اللحظة المناسبة
‫لأنّ عليها الموافقة

483
00:33:29,171 --> 00:33:31,952
‫ستوافق، أنتما لا مفر منكما

484
00:33:33,601 --> 00:33:36,687
‫أعرف كيف أشعر تجاه (نيك)
‫وذلك لم يتغير قط

485
00:33:36,817 --> 00:33:38,294
‫ولن يتغير أبداً

486
00:33:39,857 --> 00:33:41,336
‫فهي كل شيء

487
00:33:44,811 --> 00:33:46,592
‫- مرحباً
‫- أهلاً

488
00:33:47,939 --> 00:33:50,502
‫كلا، كلا، بربك

489
00:33:52,806 --> 00:33:55,716
‫- كيف حال (مينا)؟
‫- غاضبة وحادة الطباع

490
00:33:56,369 --> 00:33:59,581
‫نامت على كرسي بجانب (أداكو)
‫طيلة الليلة الماضية

491
00:34:00,408 --> 00:34:01,842
‫وماذا عن (أداكو)؟

492
00:34:02,581 --> 00:34:04,014
‫بوضع حرج

493
00:34:04,882 --> 00:34:06,796
‫تم توصيلها بالأنابيب وإعطائها المخدر

494
00:34:06,881 --> 00:34:09,706
‫ستكون الطريق أمامها طويلة
‫وستمكث بالمستشفى لفترة طويلة

495
00:34:09,836 --> 00:34:13,833
‫والطفلة على الصعيد الآخر
‫قد تستطيع العودة للمنزل بغضون أسبوع

496
00:34:14,571 --> 00:34:16,049
‫برفقة (مينا)

497
00:34:18,351 --> 00:34:20,177
‫يا للهول! هذه فكرة مخيفة

498
00:34:41,074 --> 00:34:42,507
‫أنا آسفة

499
00:34:44,072 --> 00:34:46,678
‫لما حدث مسبقاً وما قلته

500
00:34:51,284 --> 00:34:53,933
‫ولكني كنت محقة
‫لو أدخلناها للجراحة بداية...

501
00:34:54,064 --> 00:34:55,541
‫كفى يا (مينا)

502
00:34:59,886 --> 00:35:02,145
‫كان الاعتناء بها عملي

503
00:35:06,012 --> 00:35:07,445
‫اسمعي، أنا أتفهم الأمر

504
00:35:08,923 --> 00:35:11,226
‫كانت 24 ساعة صعبة على الجميع

505
00:35:13,614 --> 00:35:15,787
‫ولديكِ تحدٍ آخر أمامكِ الآن

506
00:35:21,609 --> 00:35:23,173
‫إنّها صغيرة جداً

507
00:35:33,905 --> 00:35:37,337
‫سارت الجراحة بشكل مثالي
‫ونأمل أن يتعافى بشكل كامل

508
00:35:37,988 --> 00:35:39,465
‫هذا رائع

509
00:35:43,376 --> 00:35:44,853
‫كيف تشعر؟

510
00:35:45,070 --> 00:35:47,895
‫كنت أفضل حالاً
‫ولكني لا أستطيع التذمر

511
00:35:49,545 --> 00:35:51,023
‫ما أزال على قيد الحياة
‫أليس كذلك؟

512
00:35:52,325 --> 00:35:53,977
‫وأعلم أنّ علي أن أشكرك
‫على ذلك

513
00:35:54,367 --> 00:35:56,366
‫الشخص الذي علينا شكره
‫هو المتبرع

514
00:35:59,493 --> 00:36:01,362
‫فلقد قدم لك هدية ثمينة

515
00:36:02,752 --> 00:36:04,968
‫اسمع، أعدك بأنّي قد تعلمت درسي

516
00:36:06,923 --> 00:36:08,922
‫لن أرتكب الخطأ هذا مجدداً
‫هل اتفقنا؟

517
00:36:11,833 --> 00:36:13,571
‫أود التأكد من ذلك

518
00:36:15,395 --> 00:36:17,611
‫أريد أن تبدأ بمصارحة والدتك

519
00:36:21,434 --> 00:36:24,389
‫- لا يمكنني ذلك
‫- كلا، كلا، لا بأس

520
00:36:24,519 --> 00:36:25,996
‫فهو أمر مهم ويجب أن تعرف

521
00:36:26,214 --> 00:36:30,167
‫ولهذا أريد تحظى بالاستشارة

522
00:36:31,470 --> 00:36:33,469
‫عليك التحدث مع أحدهم
‫عن سبب محاولتك الانتحار

523
00:36:33,600 --> 00:36:35,207
‫للحرص ألّا يتكرر الأمر

524
00:36:48,762 --> 00:36:52,020
‫- أمتأكد من أنّ جراح الزراعة سمعك؟
‫- بالتأكيد

525
00:36:52,238 --> 00:36:55,062
‫- ماذا قال؟
‫- لا شيء، رحل من دون التحدث إلي

526
00:36:55,366 --> 00:36:58,625
‫- حسناً، هذا سيىء
‫- ربما نعم وربما لا

527
00:36:58,755 --> 00:37:01,536
‫ولا نعلم إن كان سيخبر أحداً
‫انتهت الجراحة والنتيجة جيدة

528
00:37:01,666 --> 00:37:04,185
‫- ولا يمكنهم إعادة الوقت للوراء
‫- لا يجب أن تكون هذه مشكلة

529
00:37:04,967 --> 00:37:07,748
‫لا توجد مبادىء توجيهية من مكتب الشبكة
‫المتحدة لمشاركة الأعضاء لمراكز الزراعة

530
00:37:07,879 --> 00:37:10,138
‫سواء أيعطوا أم لا
‫أعضاءً لمن يحاول الانتحار

531
00:37:10,269 --> 00:37:12,788
‫بروتوكول زرع الأعضاء
‫يختلف من مستشفى إلى آخر

532
00:37:13,266 --> 00:37:15,960
‫لو ذهب (تايلور)
‫إلى مستشفى (أتلانتا جينرال)

533
00:37:16,090 --> 00:37:19,781
‫لوافقوا على عملية الزرع
‫من دون طرح أي أسئلة

534
00:37:19,869 --> 00:37:24,127
‫ولكنّ (تشاستين) لا يعمل هكذا

535
00:37:25,040 --> 00:37:26,517
‫فماذا سنفعل الآن؟

536
00:37:28,950 --> 00:37:30,427
‫نتصرف وكأنّ شيئاً لم يحدث

537
00:37:47,460 --> 00:37:50,240
‫أين المجلس؟ لقد طلبت اجتماعاً

538
00:37:50,370 --> 00:37:51,848
‫رفض طلبك

539
00:37:52,151 --> 00:37:54,585
‫لا يمكنك القيام بهذا
‫فهو مذكور في ميثاق المستشفى

540
00:37:54,715 --> 00:37:58,625
‫- قد يطلب رئيس الجراحة...
‫- جُرّدت من اللقب أيّها الطبيب (بيل)

541
00:38:02,144 --> 00:38:03,577
‫ماذا قلت؟

542
00:38:03,969 --> 00:38:06,923
‫أصبح الطبيب (كين)
‫رئيس الجراحة الجديد لمستشفى (تشاستين)

543
00:38:08,184 --> 00:38:10,225
‫ستذهب كل الطلبات المستقبلية إليه

544
00:38:29,689 --> 00:38:32,166
‫سمعت ما حدث يا (راندولف)
‫أأنت بخير؟

545
00:38:33,295 --> 00:38:34,902
‫أميل لحبي الأول

546
00:38:35,076 --> 00:38:37,944
‫وأضع عواطفي
‫حيث لديها فرصة العودة

547
00:38:39,508 --> 00:38:40,985
‫أستترك (تشاستين)؟

548
00:38:42,115 --> 00:38:43,853
‫لن أمنحهم الرضا

549
00:38:46,937 --> 00:38:50,023
‫وإن طردوني
‫فسيكونون مدينين لي بمبلغ طائل

550
00:38:50,411 --> 00:38:52,064
‫ولكنهم سيطردونني أنا

551
00:38:53,671 --> 00:38:58,277
‫تعلمين كيف ينخفض الضغط قبل العاصفة
‫ولا تعين ذلك بأي طريقة كانت

552
00:38:58,407 --> 00:39:00,275
‫ولكنّكِ تعلمين
‫بأنّ هناك شيئاً ما يتغير

553
00:39:01,014 --> 00:39:02,969
‫أنهيت أوراقكِ مساء أمس

554
00:39:04,228 --> 00:39:06,706
‫لديكِ عقد لخمس سنين
‫غير قابل للطعن

555
00:39:09,225 --> 00:39:10,703
‫لا أعرف ماذا أقول

556
00:39:13,179 --> 00:39:14,960
‫كوني ما أنتِ عليه فحسب
‫جراحة عظيمة

557
00:39:23,476 --> 00:39:25,951
‫حسناً جميعاً، هلّا تنتبهوا جميعاً
‫من فضلكم

558
00:39:26,343 --> 00:39:30,034
‫لنرحب برئيس المقيمين الجديد
‫الطبيب (كونراد هوكينز)

559
00:39:30,122 --> 00:39:33,294
‫- مرحى!
‫- مرحى!

560
00:39:33,424 --> 00:39:35,858
‫- أهلاً بك
‫- نريد خطاباً

561
00:39:36,857 --> 00:39:40,377
‫حسناً، إن أراد (ديفون) خطاباً
‫فسيحظى بذلك

562
00:39:40,463 --> 00:39:42,634
‫مفاتيح القصر، ولك مكتبك الخاص

563
00:39:42,939 --> 00:39:45,503
‫وغرفة عند الطلب مع حمام
‫وكلّها تحت تصرفك

564
00:39:45,981 --> 00:39:50,412
‫شكراً لك، سنرى إن كنتم جميعاً
‫ستصفقون لي عندما أجهدكم في الصباح

565
00:39:52,193 --> 00:39:55,583
‫- هل قابلت متدربيك؟
‫- كلا، لا أعرف عنهم شيئاً

566
00:39:55,713 --> 00:39:57,190
‫- معطف جميل يا (هوكينز)
‫- شكراً لك

567
00:39:57,320 --> 00:39:59,666
‫هذا لا يشكل فارقاً
‫لم أكن قد رئيس المقيمين

568
00:40:00,839 --> 00:40:02,317
‫انظر إلي الآن

569
00:40:04,141 --> 00:40:08,573
‫سمعت أنّ بمكتبك شاشة جديدة مسطحة
‫قياس 72 بوصة وجهاز (إكس بوكس)

570
00:40:08,659 --> 00:40:10,745
‫- أجل، ألديك وقت للعب (كول أوف دوتي)؟
‫- أجل، هيا بنا

571
00:40:10,875 --> 00:40:13,439
‫- حسناً
‫- هذا هو الرجل الذي كنت أبحث عنه

572
00:40:14,352 --> 00:40:18,087
‫- أستطيع استخدام الحمام الجديد، أصحيح؟
‫- بأي وقت تشائين، حقاً

573
00:40:18,695 --> 00:40:20,911
‫- وماذا عني؟
‫- مستحيل

574
00:40:21,519 --> 00:40:23,692
‫ماذا؟ ألم تكفيك
‫شطائر البيض المقلي المجانية؟

575
00:40:27,471 --> 00:40:30,643
‫هذا مذهل، لم يسبق أن كان لي
‫اسمي على الباب

576
00:40:32,512 --> 00:40:33,945
‫دعني أحاول

577
00:40:35,725 --> 00:40:37,334
‫ربما لم يبرمجوا البطاقة بعد

578
00:40:39,550 --> 00:40:40,983
‫الطبيب (هوكينز)

579
00:40:41,374 --> 00:40:43,678
‫سآخذ هذه، شكراً لك

580
00:40:44,807 --> 00:40:47,196
‫كذبت على مجلس الزراعة

581
00:40:47,326 --> 00:40:49,499
‫فنحن لا نعطي الأعضاء
‫للمرضى الذين لديهم نزعة انتحارية

582
00:40:49,630 --> 00:40:52,324
‫مهلاً، لم يكن (تايلور) كذلك
‫بل كان خطأ غبياً

583
00:40:53,843 --> 00:40:55,321
‫هل أتحدث إليك؟

584
00:40:59,623 --> 00:41:01,056
‫أنت مطرود

585
00:41:03,445 --> 00:41:05,965
‫تلك القاعدة تعسفية
‫وأنت تعرف ذلك

586
00:41:06,139 --> 00:41:09,179
‫لست تكترث لأمر (تايلور وارزيل)
‫بل لأنّي كاشف فساد

587
00:41:10,093 --> 00:41:11,526
‫هذا هو الموضوع، أصحيح؟

588
00:41:15,089 --> 00:41:18,087
‫كشفت الفساد لعلاج سيىء
‫وأنت خائف على منصبك

589
00:41:20,520 --> 00:41:21,953
‫أنت خائف مني

590
00:41:24,516 --> 00:41:25,950
‫عليك ذلك

591
00:41:28,340 --> 00:41:30,121
‫سيرافقك الأمن للخارج

592
00:41:32,555 --> 00:41:34,032
‫أعطني جهاز الاستدعاء الخاص بك

593
00:41:39,722 --> 00:41:41,200
‫شكراً لك

594
00:41:55,363 --> 00:41:57,666
‫- ماذا يحدث؟
‫- إنّهم يطردون (كونراد)

595
00:41:59,708 --> 00:42:02,532
‫- لا يمكنكم ذلك، أبعد يديك عني
‫- مهلاً، مهلاً، مهلاً

596
00:42:02,662 --> 00:42:04,227
‫- أبعد يديك عني
‫- مهلاً، لا بأس

597
00:42:04,355 --> 00:42:05,790
‫وأنا سأستقيل أيضاً

598
00:42:05,921 --> 00:42:07,745
‫كلا، ستبقين هنا

599
00:42:09,744 --> 00:42:11,221
‫سأراكِ الليلة

600
00:42:34,769 --> 00:42:39,591
‫"الطوارىء"

601
00:42:47,498 --> 00:42:53,712
‫"الطوارىء
‫مستشفى (تشاستين بارك) التذكاري"

602
00:43:21,000 --> 00:43:25,000
{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}
alsugair ترجمة أصلية iBelieve7

