1
00:00:26,121 --> 00:00:28,707
"‫" هل رغبت في ذلك يوماً؟

2
00:00:30,667 --> 00:00:32,835
"‫" هل رغبت فيه بشدة؟

3
00:00:33,044 --> 00:00:35,004
"!‫" يا للعجب

4
00:00:37,131 --> 00:00:39,424
"‫" هذا يمزقني

5
00:00:43,595 --> 00:00:45,971
"‫" نحاول إخفاءه

6
00:00:47,890 --> 00:00:50,643
"‫" من دون جدوى

7
00:00:50,810 --> 00:00:53,979
"‫" إنني أخسرك

8
00:00:54,771 --> 00:00:57,274
"‫" يوماً بعد يوم

9
00:00:59,733 --> 00:01:05,029
"‫" وأعرف في أعماق قلبي البارد

10
00:01:05,530 --> 00:01:09,576
"‫" أنني قد أعيش أوأموت

11
00:01:09,993 --> 00:01:13,787
"‫" أؤمن بأنني إذا حاولت

12
00:01:14,121 --> 00:01:20,585
"‫" ستؤمنين بما بيننا أنا وأنت

13
00:01:21,586 --> 00:01:25,172
"‫" أنا وأنت

14
00:01:26,006 --> 00:01:30,385
"‫" أنا وأنت

15
00:01:30,511 --> 00:01:36,933
"‫" أنا وأنت

16
00:01:52,487 --> 00:01:57,075
‫أنا دفعته، اسمعيني، اسمعيني
‫أنا دفعته

17
00:01:59,118 --> 00:02:02,455
‫لا أحد فعل هذا، لا أحد

18
00:02:02,955 --> 00:02:05,707
‫النجدة! فليساعدني أحد

19
00:02:07,959 --> 00:02:09,336
!‫تباً

20
00:02:45,950 --> 00:02:48,411
‫(إيد)، (إيد)، انتظر

21
00:02:48,661 --> 00:02:50,038
‫مرحباً

22
00:02:51,164 --> 00:02:57,377
‫اسمع، أنا آسف على ما حدث في الحفلة

23
00:02:58,294 --> 00:03:00,213
‫بالغت في رد فعلي، لذا

24
00:03:01,339 --> 00:03:03,299
‫- أتدري؟ أنا لا أصدقك
‫- ماذا؟

25
00:03:03,591 --> 00:03:05,175
‫أنك آسف

26
00:03:06,385 --> 00:03:10,514
‫- ِلم عليك أن تتصرف بهذه الحقارة؟
‫- ليس علي أن أفعل، بل أختار ذلك

27
00:03:11,098 --> 00:03:13,432
(‫لا يتفق الجميع مع بعضهم يا (نيثن

28
00:03:13,557 --> 00:03:17,228
‫ألا يمكننا أن نكون مرتاحين
‫لكوننا لا نحب بعضنا؟

29
00:03:17,353 --> 00:03:19,020
‫لا يجب أن يكون هناك سبب

30
00:03:24,067 --> 00:03:26,235
‫العالم كله فقد صوابه

31
00:03:26,527 --> 00:03:30,114
‫هذا الكوكب بأكمله يسكنه الحمقى

32
00:03:31,198 --> 00:03:32,741
‫أيها الأحمق

33
00:03:40,247 --> 00:03:42,583
‫باختصار، هذه وصاية على طفل

34
00:03:42,833 --> 00:03:47,045
‫سنحدد موعداً للجلسة
‫وحتى ذلك الوقت، سأعيّن محققاً نفسياً

35
00:03:47,170 --> 00:03:51,174
‫سيجري مقابلة مع الطرفين والطفلين
‫ومع المعارف والاصدقاء

36
00:03:51,424 --> 00:03:56,011
‫كل من يرى المحقق أنه ضروري
‫لتقديم توصية للمحكمة

37
00:03:56,553 --> 00:03:58,805
‫في النهاية، سيعتمد الأمر على قراري

38
00:03:58,930 --> 00:04:02,100
‫إن كان هناك سلوك مضرّ بالطفلين

39
00:04:03,017 --> 00:04:05,477
‫- هل من أسئلة؟
‫- أيمكنني أن أتكلم يا حضرة القاضي؟

40
00:04:05,602 --> 00:04:06,979
‫تفضلي

41
00:04:07,146 --> 00:04:10,899
‫لا أعتبر (سيليست رأيت) إنسانة سيئة

42
00:04:11,024 --> 00:04:13,276
‫- تسعدنىٍمعرفة ذلك
‫- كانت أما رائعة للولدين

43
00:04:13,401 --> 00:04:16,070
(‫)- ماري لويز
‫- وليس لدي مبرر للشك

44
00:04:16,195 --> 00:04:18,655
‫- بالتزامها المستمر تجاههما
‫- حسناً

45
00:04:18,905 --> 00:04:21,033
‫- ماذا نفعل هنا إذن؟
‫- بعد توضيح ذلك

46
00:04:21,908 --> 00:04:23,744
‫- فهيٍ ليست بخير
‫- حسناً

47
00:04:23,869 --> 00:04:26,412
‫- إنها الحقيقة (‫- ليس هذا الوقت
المناسب لذلك يا سيدة (رأيت

48
00:04:26,537 --> 00:04:29,707
‫- أريد توضيح أنها ليست قضية حماة غاضبة
‫- هيّا بنا

49
00:04:29,832 --> 00:04:31,209
‫فقدت السيطرة على نفسها

50
00:04:31,334 --> 00:04:33,710
‫- هذا ليس عدلًا
‫- بل هو كما قلتِ

51
00:04:33,835 --> 00:04:36,838
‫علينا أن نفعل ما يخدم مصلحة الولدين

52
00:04:36,963 --> 00:04:39,423
‫حسناً، سنتحدث عن هذا في وقت آخر

53
00:04:39,548 --> 00:04:40,948
‫- هذا ليس لائقاً
‫- حسناً، نحن بخير

54
00:04:41,050 --> 00:04:42,885
‫- شكراً يا حضرة القاضي
‫- شكراً جزيلاً، شكراً

55
00:04:42,927 --> 00:04:44,720
‫سنراكما في جلسة الاستماع

56
00:04:45,179 --> 00:04:47,889
‫- كيف يمكننا ألا نرد على ذلك؟
‫- لأننا لن نفعل

57
00:04:48,014 --> 00:04:50,034
‫- أنت محامية يا (سيليست)، تعرفين الإجراءات
‫- لكن كان علينا أن نرد

58
00:04:50,058 --> 00:04:53,227
‫أعطت انطباعاً أولًا بأنها متعاطفة
‫وعليّ الجلوس بصمت؟

59
00:04:53,769 --> 00:04:57,857
‫وفي مواجهة الاتهامات
‫قد يبدو ذلك اعترافا بالذنب

60
00:04:58,357 --> 00:05:03,028
‫- لن ترى القاضي الأمر بهذه الطريقة
!‫- تريد أن تاخذ طفليّ

61
00:05:04,070 --> 00:05:07,823
‫هذا هو الغضب الذي يريدان إشعاله لديك

62
00:05:07,948 --> 00:05:09,450
!‫يا إلهي

63
00:05:10,117 --> 00:05:13,161
‫تمكنت من تقديم إفادة أولية
‫ولم تفعلي شيئاً

64
00:05:13,286 --> 00:05:15,371
‫لم أعيّنك حتى لا تفعلي شيئاً

65
00:05:15,622 --> 00:05:17,207
‫أرجوك

66
00:05:17,832 --> 00:05:23,462
(‫لأنة لم يكن هناك رد مناسب لذلك يا (سيليست
‫القاضي ذكية جداً

67
00:05:24,046 --> 00:05:29,842
‫ستكشف أداء حماتك
‫وستعرف أنه مجرد أداء

68
00:05:30,468 --> 00:05:34,471
‫وقلت لك إني لا أرغب بتقديم أداء
‫بل أريد اكتساب المصداقية

69
00:05:35,973 --> 00:05:39,142
‫لذا، حين أتكلم، يصغي إليّ القضاة

70
00:05:40,560 --> 00:05:42,311
‫والآن، أريدك أن تصغي إليّ

71
00:05:42,895 --> 00:05:47,149
‫لن يربحا هنا إلا إن أثبتا أنك مختلّة

72
00:05:47,399 --> 00:05:50,652
‫لذا، عليك أن تتوقعي
‫من كل ما يقولانه

73
00:05:50,777 --> 00:05:53,988
‫أن يكون مصمماً خصيصاً
‫لدفعك لإظهار رد فعل

74
00:05:55,615 --> 00:05:57,700
‫لن نمنحهما ذلك

75
00:06:23,973 --> 00:06:25,349
‫أمي

76
00:06:29,018 --> 00:06:30,603
‫مرحباً

77
00:06:31,604 --> 00:06:33,313
‫- مرحباً
!‫- يا لها من مفاجأة

78
00:06:35,065 --> 00:06:37,985
‫- أين والدك؟
‫- في الخارج، مع جدي

79
00:06:41,696 --> 00:06:43,281
‫هل تحسنت؟

80
00:06:43,573 --> 00:06:46,658
‫قليلاً، لكنها ما زالت عاجزة عن الكلام

81
00:06:49,119 --> 00:06:51,079
‫اليوم هو يوم الصالة الرياضية
‫أليس كذلك؟

82
00:06:51,205 --> 00:06:53,081
‫- هل أحضرت أغراضك؟
‫- نعم

83
00:06:54,415 --> 00:06:56,793
‫اشتقت إليك

84
00:06:58,169 --> 00:06:59,962
‫هناك مفاجأة لك في المنزل

85
00:07:00,087 --> 00:07:01,672
‫- حقاً؟
‫- ماذا؟

86
00:07:02,631 --> 00:07:04,049
‫- حسناً
‫- حسناً

87
00:07:04,716 --> 00:07:06,551
‫حان الوقت للذهاب أيتها الفتاة

88
00:07:07,552 --> 00:07:09,554
‫- انتهت الاستراحة
‫- حسناً

89
00:07:16,184 --> 00:07:17,811
‫وداعاً يا جدتي

90
00:07:19,229 --> 00:07:24,567
‫- أحبك يا صغيرتي، أشكرك لحضورك
‫- وداعاً، أحبك

91
00:07:25,109 --> 00:07:26,484
‫- وداعاً يا جدي
‫- وداعاً

92
00:07:44,876 --> 00:07:47,628
‫أهم ما في الأمر هو أن تبقى واسع الافاق

93
00:07:47,753 --> 00:07:51,924
‫- وأن تتقبل النظريات الجديدة
‫- سيكون هذا كتبادل الزوجات، صحيح؟

94
00:07:52,341 --> 00:07:55,343
‫لا! إنها مؤسسة للعلاج

95
00:07:56,010 --> 00:07:58,096
‫وليست مؤتمراً لهواة تبادل الزوجات

96
00:07:58,888 --> 00:08:00,931
‫أرجوك أن تتقبَل هذا، أرجوك

97
00:08:01,056 --> 00:08:03,934
‫- أنا في السيارة
‫- أنا وأنت محاربان

98
00:08:04,643 --> 00:08:06,020
‫أتفهم؟

99
00:08:10,273 --> 00:08:12,775
"‫" قبل أن ألتقي بك

100
00:08:14,192 --> 00:08:16,570
"‫" كانت الحياة قاسية جداً

101
00:08:20,573 --> 00:08:22,825
"‫" راحة البال

102
00:08:24,077 --> 00:08:28,622
"‫" -أنت تُشعرني
‫- حقاً؟

103
00:08:30,457 --> 00:08:33,417
‫لم أصدق ذلك
‫جلست هناك بدون أن أقول شيئاً

104
00:08:33,960 --> 00:08:37,296
‫لكنّ (كيتى) ترى أن ذلك هو التصرف الصائب
‫وأني لا أفكر بشكل جيد

105
00:08:37,421 --> 00:08:38,881
‫- نعم، أعرف
‫- لا أفكر جيداً فحسب

106
00:08:39,006 --> 00:08:42,300
‫ هذا مقزز
‫أرغب بالجلوس مع (ماري لويز) بالطبع

107
00:08:43,009 --> 00:08:45,637
‫لا أظن ذلك سيساعدنا، لذا

108
00:08:45,762 --> 00:08:50,266
(‫لا أدري يا (سيليست
‫اسمعي، لا تسيئي فهمي

109
00:08:50,391 --> 00:08:56,605
‫لكنك محامية، وعلينا الاعترافٍ
‫بأن المحامين يفسدون الأمور غالبا

110
00:08:56,813 --> 00:09:00,190
(‫لهذا أردت أن أسألك عن (كيتى

111
00:09:00,441 --> 00:09:03,569
‫- ماذا عنها؟
‫- هل هي

112
00:09:04,486 --> 00:09:06,238
‫هل هي ماهرة كما يُقال عنها؟

113
00:09:06,363 --> 00:09:10,408
‫إنها ماهرة بسبب هذا ٍ
‫لديها مهارات مختلفة جداً

114
00:09:11,034 --> 00:09:13,660
‫والقضاة في المحاكم العائلية
‫لا يحبون الهجوم

115
00:09:13,786 --> 00:09:16,538
‫- نعم
‫- واظن ذلك ما يجعلها جيدة

116
00:09:16,664 --> 00:09:22,001
(‫أظن أفضل حل هو جعل (ماري لويز
‫تلغي القضية

117
00:09:22,126 --> 00:09:24,087
‫لا، لن تفعل ذلك

118
00:09:24,254 --> 00:09:26,047
‫- لن تفعل
‫- قد تفعل

119
00:09:26,172 --> 00:09:29,633
‫- عليّ أن أحاول معها، هذا هو عملي
(‫)-ريناتا

120
00:09:29,758 --> 00:09:31,135
‫- نعم
‫- نحن في اجتماع

121
00:09:31,260 --> 00:09:35,263
‫(ريناتا)، أنا آسفة جداً
(‫لكني تلقيت اتصالًا من (سوزي جنكنز

122
00:09:35,388 --> 00:09:36,764
(‫من مجلة (سان فرانسيسكو

123
00:09:36,889 --> 00:09:38,725
‫و... أرجوك لا تغضبي من الرسول

124
00:09:39,767 --> 00:09:45,689
"‫لن يذكروك ضمن مقال مجلة" نساء قويات

125
00:09:48,858 --> 00:09:52,737
‫عفواً؟ هل قالت السبب؟

126
00:09:54,988 --> 00:09:56,865
‫بسبب موضوع الإفلاس

127
00:09:57,282 --> 00:10:01,410
‫- يمكنني الخروج
‫- لا، لا، يا إلهي! لا، انتظري هنا

128
00:10:01,535 --> 00:10:03,663
‫قالوا إن هذه ليست هي القصة
‫التي يروونها

129
00:10:04,497 --> 00:10:08,041
‫قالت إن تركيزهم هو على النساء القويات

130
00:10:11,586 --> 00:10:14,213
‫- أنا آسفة جداً
‫- لا، يا إلهي! ليست هذه غلطتك

131
00:10:14,338 --> 00:10:16,757
‫- أعرف، لكني أشعر باستياء
‫- قلت لك إنها ليست غلطتك

132
00:10:18,342 --> 00:10:21,761
‫- هلّا تتركيننا؟
(‫- يمكنني أن أعدّ لك شاي (زمبابواي

133
00:10:21,886 --> 00:10:25,015
‫- توقفي عن الكلام فحسب
‫- حسناً، سأذهب

134
00:10:25,807 --> 00:10:27,641
‫سيكون ذلك أفضل

135
00:10:28,642 --> 00:10:32,563
‫- هل أنت بخير؟
(‫- لست بخير يا (سيليست

136
00:10:32,813 --> 00:10:36,149
‫- أعني أنه مجرد مقال في مجلة
‫- ليست مجرد مجلة

137
00:10:36,274 --> 00:10:37,650
"‫إنها مجلة" نساء قويات

138
00:10:38,359 --> 00:10:42,196
‫يفترض أن نكون في صف واحد
‫لكنهن ساقطات خائنات

139
00:10:49,952 --> 00:10:52,497
!‫(زيغي)، يا له من اسم سخيف

140
00:10:52,664 --> 00:10:55,791
‫يعرف أخي عنك، قال إن والدتك مثيرة

141
00:10:56,041 --> 00:10:57,417
‫هل ذلك صحيح؟

142
00:10:58,585 --> 00:11:00,628
‫تعرف أنك غلطة، صحيح؟

143
00:11:02,797 --> 00:11:05,550
‫هيّا أيها الضعيف، قل شيئاً

144
00:11:10,512 --> 00:11:13,098
،‫- ماذا يحدث؟
‫- اذهب، أنا أتحدث إلى أحدهم

145
00:11:13,223 --> 00:11:14,890
‫اترك أخي وشأنه

146
00:11:15,057 --> 00:11:17,852
‫هل هو أخوك؟
‫هذا يعني أن والدك مغتصب

147
00:11:18,352 --> 00:11:20,937
‫- اذهب من هنا
‫- اجبرني

148
00:11:36,952 --> 00:11:42,081
(‫اسمه (برايان مكفيرسون
‫وهو مشاغب بعض الشيء، وتنَمر على اخرين

149
00:11:42,206 --> 00:11:45,459
‫لكن هو من أرسل للمستشفى
‫ليتم خياطة شفته

150
00:11:45,584 --> 00:11:47,378
!‫يا إلهي

151
00:11:48,169 --> 00:11:49,796
‫- سأفصل الأولاد الـ4
‫- ماذا؟

152
00:11:49,921 --> 00:11:53,258
‫سيكون ذلك لـ3 أيام فقط
‫بينما نحقق في الأمر

153
00:11:53,383 --> 00:11:56,468
‫- تحققون؟ ِلم لا تفعلون ذلك أولًا؟
‫- (جين)، كانوا 3 ضد واحد

154
00:11:56,593 --> 00:11:58,679
‫وأصيب الصبي بأذى، لا أستطيع فعل شيء

155
00:12:10,564 --> 00:12:12,900
‫عليك أن تخبرني بما قاله لك

156
00:12:13,817 --> 00:12:17,695
‫- انظر إليّ، ماذا ءقال؟
‫- قلت لك إني لا اتذكر

157
00:12:17,820 --> 00:12:19,197
(‫)زيغي

158
00:12:22,950 --> 00:12:25,619
‫قال إن أبي مغتصب

159
00:13:00,775 --> 00:13:02,150
!‫أجيبى

160
00:13:41,018 --> 00:13:42,435
‫سأتولى هذا الآن

161
00:13:45,104 --> 00:13:46,481
‫حسناً

162
00:13:49,274 --> 00:13:50,901
‫- إلى اللقاء
‫- إلى اللقاء

163
00:13:54,071 --> 00:13:57,281
‫كن متفتَح العقل، حسناً؟
‫انظر إلى الاطلالة

164
00:13:57,406 --> 00:14:00,034
،‫- إنها جميلة
‫- (إيد)، لديهم مدفاة

165
00:14:00,576 --> 00:14:05,247
‫إذن، ستتجولون في المساحة
‫لن نتحرك في دائرة، نحن نستكشف المساحة

166
00:14:05,372 --> 00:14:09,125
‫وحين ترون أحداً وجهاً لوجه
‫فعليكم معانقته

167
00:14:09,458 --> 00:14:13,546
‫لمدة تكفى لشهيق وزفير، حسناً؟

168
00:14:15,255 --> 00:14:16,631
‫جيد

169
00:14:20,594 --> 00:14:25,264
‫- شكراً
‫- شكراً

170
00:14:28,725 --> 00:14:30,435
‫شكراً

171
00:14:31,019 --> 00:14:35,022
‫يا إلهي! كان ذلك مريعاً

172
00:14:35,230 --> 00:14:40,611
‫أنا آسفة جداً
‫أشكرك لأنك وافقت على المحاولة على الأقل

173
00:14:43,112 --> 00:14:44,697
‫أنت رجل صالح فعلًا

174
00:14:45,281 --> 00:14:47,575
‫وزوج صالح، وأب صالح

175
00:14:49,618 --> 00:14:51,912
‫كنت خياراً جيداً

176
00:14:53,330 --> 00:14:54,997
‫ماذا قلت؟

177
00:14:55,498 --> 00:14:56,958
‫ماذا؟ ما الذي تحاول قوله؟

178
00:14:57,291 --> 00:15:02,087
(‫- قلتها عدة مرات يا (مادءلين
‫- قولها ثانية لن يقتلك، أليس كذلك؟

179
00:15:02,462 --> 00:15:07,050
‫حطم (نيثن) عالمك
‫الذي كان عائلة في جوهره

180
00:15:07,175 --> 00:15:10,219
‫- قلتها عدة مرات
‫- أعرف، قلتها عدة مرات

181
00:15:10,344 --> 00:15:14,223
‫- هل هي جريمة؟
‫- لم اقل إنها جريمة

182
00:15:14,974 --> 00:15:19,936
‫حسناً، ماذا تحاول أن تقول لي؟
‫أرجوك، أخبرني فحسب، لا أعرف

183
00:15:20,062 --> 00:15:23,814
‫في مواعيدنا الأولى
‫كنت تبدين كانك تجرين معي مقابلة

184
00:15:25,733 --> 00:15:30,403
‫ليس لاكون توأم روحك أو حبيبك

185
00:15:31,905 --> 00:15:33,532
‫بل لاكون أباً

186
00:15:33,907 --> 00:15:36,116
‫المعيل المستقر

187
00:15:37,201 --> 00:15:41,831
‫كانت (آبيغيل) مدمرة
‫وكنت مصممة على إصلاح ذلك

188
00:15:41,996 --> 00:15:46,084
‫وألا تخطئى باتباع شهواتك ثانية

189
00:15:46,418 --> 00:15:50,713
‫كانت لديك معايير معينة
‫وكنت مطابقاً لها كلها

190
00:15:51,255 --> 00:15:55,508
‫لذا، اتخذت القرار الصائب العملي

191
00:15:57,010 --> 00:15:59,888
‫لم يكن صعباً عليّ أن أتقبّل ذلك
‫وقد فعلت

192
00:16:01,055 --> 00:16:04,308
‫لكن بعد ذلك، تصرفت بشكل غير سليم

193
00:16:04,600 --> 00:16:10,521
‫ وقررت اتخاذ خيارات غير عملية
(‫احدها هو مضاجعة (جوزيف باكمن

194
00:16:11,230 --> 00:16:14,484
‫مما تركني مع القرار الاصعب

195
00:16:14,609 --> 00:16:20,155
‫إما أن أرحل وأحتفظ بكرامتي
‫أو أن أبقى مع امرأة لا أثق بها

196
00:16:32,040 --> 00:16:33,917
‫يمكنك أن تثق بحبى لك

197
00:16:36,043 --> 00:16:39,130
‫أكثر مما أحببت أحداً قط

198
00:16:40,840 --> 00:16:45,135
‫أيمكنك أن تثق بأني لن أفسد الأمور ثانية؟
‫ربما لا

199
00:16:47,179 --> 00:16:49,889
‫لا أدري إن كان يمكنني الوثوق بنفسي
‫في ذلك الشأن

200
00:16:50,556 --> 00:16:57,062
‫لم تكن لديّ ثقة بزواج والديّ
‫وزواجي بـ(نيثن) لم يكن جديراً بالتصديق

201
00:16:58,730 --> 00:17:01,608
‫ولا أدري ما الذي يحدث، ولست

202
00:17:02,358 --> 00:17:05,402
‫قد يكون ذلك تصرفاً استباقياً بدون وعى

203
00:17:05,528 --> 00:17:08,864
‫أحاول فيه أن أدمّر
‫لا أن أتعرّض للتدمير

204
00:17:09,697 --> 00:17:13,576
‫لا أفهم، وفكرت كثيراً في الامر، لكني

205
00:17:16,704 --> 00:17:19,999
‫لأن كل ما أردته هو أن أكون زوجتك

206
00:17:22,875 --> 00:17:25,211
‫أن نكون متزوجين وسعيدين

207
00:17:26,421 --> 00:17:30,382
‫لكن لا شك أن تقديري لنفسي سيىء
‫أوأني أكره نفسي

208
00:17:30,507 --> 00:17:32,092
!‫فانظر إلى ما فعلتُه

209
00:17:34,553 --> 00:17:37,722
‫إن أخطأت ثانية
‫فلن يكون ذلك بسبب خيانتي

210
00:17:37,972 --> 00:17:39,807
‫أعدك بذلك

211
00:17:40,933 --> 00:17:44,144
‫كل أخطائي المستقبلية ستكون جديدة

212
00:17:53,194 --> 00:17:59,366
‫قالوا إنه سيكون تشويهاً لسمعة المجلة
‫بأكملها إن ذُكرت في هذا المقال

213
00:18:02,868 --> 00:18:04,787
‫أنا آسف، هذا مزعج

214
00:18:08,040 --> 00:18:11,751
‫- قد يكون ذلك أفضل
‫- ماذا؟

215
00:18:12,085 --> 00:18:15,797
‫كان المقال سيجعل منك هدفاً

216
00:18:15,922 --> 00:18:20,634
‫كنت مستهدفة طوال حياتي
‫هذا الاستهداف الذي أردته

217
00:18:22,719 --> 00:18:24,179
‫هذه زيارة لي

218
00:18:24,763 --> 00:18:26,348
‫أنا قادمة

219
00:18:26,514 --> 00:18:28,224
!(‫)-مارى لويز
‫- مرحباً

220
00:18:29,475 --> 00:18:32,978
‫- مرحباً، شكراً جزيلاً لحضورك
‫- شكراً، الشرف لي

221
00:18:33,103 --> 00:18:36,023
‫لا أتلقى عادة دعوات لتناول الشاي
‫في هذه المنطقة

222
00:18:36,147 --> 00:18:38,525
‫تفضلي، تفضلي

223
00:18:39,734 --> 00:18:41,986
‫أي نوع من الشاي تحبين؟

224
00:18:42,195 --> 00:18:45,197
‫أكرر بأني أقدّر لك حضورك

225
00:18:45,322 --> 00:18:48,867
‫لأني أعرف أنك منشغلة بأشياء كثيرة

226
00:18:48,992 --> 00:18:52,495
‫ولا شك أن الأمور صعبة بشكل لا يطاق

227
00:18:52,620 --> 00:18:55,123
‫هذا صحيح، شكراً لك على

228
00:18:56,498 --> 00:18:59,376
‫- على تفهّم ذلك
!‫- بالطبع، يا إلهي

229
00:18:59,501 --> 00:19:02,546
‫واسمعى، هذا سر بيني وبينك
‫أردت لنا أن

230
00:19:02,671 --> 00:19:07,133
‫تمنيت أن يكون هذا متعلقاً فقط بالشاي و

231
00:19:07,592 --> 00:19:11,303
‫لكنّ الناس لم يعودوا يفعلون ذلك
‫صحيح؟

232
00:19:14,473 --> 00:19:17,558
‫- يفعلون ماذا؟
‫- يستمتعون بصحبة بعضهم فحسب

233
00:19:18,142 --> 00:19:23,647
‫بدون نوايا أخرى، سيكون من اللطيف
‫أن يرغب الناس بقضاء وقتهم معاً فحسب

234
00:19:24,147 --> 00:19:28,151
‫قد يخترع أحدهم تطبيقاً لذلك

235
00:19:28,610 --> 00:19:31,487
‫حسناً... أيمكنني

236
00:19:34,323 --> 00:19:37,409
‫التحدث إليك من أم لاخرى؟

237
00:19:37,575 --> 00:19:39,411
‫- أودّ ذلك
‫- عظيم

238
00:19:39,536 --> 00:19:43,330
‫- أفكر في كل ما يحدث
‫- ماذا حدث لاثاثك؟

239
00:19:43,455 --> 00:19:47,418
‫هذا المنزل كبير جداً
‫وظننت أنه سيكون هناك الكثير من الأثاث

240
00:19:47,543 --> 00:19:52,005
‫نمر بظروف تتعلق بالافلاس الآن
‫ونوشك أن نحل ذلك

241
00:19:52,130 --> 00:19:54,090
‫- لكن... ٍ
‫- يبدو ذلك سيئاً

242
00:19:54,674 --> 00:19:56,800
‫- حسناً
‫- لكنك تعملين، صحيح يا (ريناتا)؟

243
00:19:56,925 --> 00:19:58,844
‫- نعم، أعمل
‫- نعم

244
00:20:00,346 --> 00:20:05,892
‫لا شك أن هذا مدمر بشكل خاص
‫لام عاملة أن تخسر منزلها وممتلكاتها

245
00:20:06,017 --> 00:20:09,521
‫فمجرد التفكير في التضحيات

246
00:20:10,145 --> 00:20:15,776
‫كل الليالي التي فاتك فيها العشاء مع أطفالك
‫وعدم القدرة على تنظيم مواعيد ما بعد المدرسة

247
00:20:15,901 --> 00:20:19,779
‫لحظات كثيرة جداً مفقودة

248
00:20:20,029 --> 00:20:22,740
‫ومقابل ماذا؟ مقابل غرفة للعرض

249
00:20:23,991 --> 00:20:25,993
‫وربما لأجل قارب

250
00:20:27,577 --> 00:20:28,954
‫آسفة

251
00:20:30,288 --> 00:20:32,623
‫كنت تريدين التحدث إليّ
‫من أم لاخرى؟

252
00:20:32,748 --> 00:20:35,710
‫هل تطلقين الأحكام على خيارات حياتي؟

253
00:20:35,835 --> 00:20:39,171
‫أنا لا أعرف خيارات حياتك
‫ولا أعرفك

254
00:20:39,421 --> 00:20:43,924
(‫سوى أنك صديقة (سيليست
‫وتبدين كإنسانة لطيفة جداً

255
00:20:44,467 --> 00:20:47,553
‫تعيش في منزل كبير يخلو من الأثاث

256
00:20:51,973 --> 00:20:55,727
‫هذا موقف خطير، واءحتاج الصبي للغرز
‫لذا، أريد أن أعرف

257
00:20:55,852 --> 00:20:59,230
‫من بادر بالشجار؟ هل هو أنت يا (ماكس)؟

258
00:20:59,814 --> 00:21:01,857
‫- هل فعلت؟
‫- كان يتكلم عن أبي

259
00:21:02,233 --> 00:21:03,942
(‫وكان يتنمر على (زيغي

260
00:21:04,651 --> 00:21:09,364
‫ماذا إذن؟ هاجمتموه ثلاثتكم؟
‫هل اجتمعتم ضده؟

261
00:21:09,990 --> 00:21:13,575
‫لا يمكنكم فعل ذلك
‫العنف ليس الحل

262
00:21:13,742 --> 00:21:16,787
‫انظر إليّ، أتظنه كذلك؟

263
00:21:21,624 --> 00:21:23,792
‫ماذا؟ ِلم تنظر إليّ بهذه الطريقة؟

264
00:21:24,084 --> 00:21:27,629
‫- توقفي عن التصرف بحقارة
‫- لا تتكلم معي هكذا

265
00:21:28,547 --> 00:21:31,174
‫لا يمكنك أن تتحدث إليّ هكذا

266
00:21:32,842 --> 00:21:36,387
‫تعال إلى... توقف، لا يمكنك التحدث
‫إلى والدتك بهذه الطريقة

267
00:21:36,512 --> 00:21:38,722
‫لا يمكنك التحدث إليّ هكذا

268
00:21:40,349 --> 00:21:42,267
‫هل تفهمني؟

269
00:21:43,393 --> 00:21:45,186
‫هذا ليس صائباً

270
00:22:02,243 --> 00:22:06,288
‫لديّ موعد الليلة
‫وستأتي (كيلي) لترعاكما

271
00:22:06,413 --> 00:22:08,540
‫ما هو الموعد؟

272
00:22:15,337 --> 00:22:17,006
‫مع محامية

273
00:22:20,884 --> 00:22:25,054
‫ترى جدتكما أنه سيكون من الأفضل
‫أن تعيشا معها لمدة من الزمن

274
00:22:25,179 --> 00:22:28,390
‫وأنا أخالفها الرأي، وذلك

275
00:22:29,225 --> 00:22:31,309
‫ِلم تظن ذلك؟

276
00:22:32,060 --> 00:22:34,687
‫لأن... لا أدري

277
00:22:34,979 --> 00:22:38,941
‫- ألن نعيش هنا بعد الآن؟
‫- بلى، ستعيشان هنا بالتأكيد

278
00:22:39,066 --> 00:22:43,404
‫علينا أن نترك القرار لقاض
‫وذلك ما سنذهب لفعله الليلة

279
00:22:43,654 --> 00:22:45,738
‫لا أريد أن أعيش مع جدتي

280
00:22:45,863 --> 00:22:48,908
‫لا أريدكما أن تعيشا مع جدتكما
‫ولن يحدث ذلك

281
00:22:49,033 --> 00:22:51,785
‫ستعيشان هنا

282
00:22:53,412 --> 00:22:57,874
‫حسناً؟ ستعيشان هنا بالتأكيد

283
00:23:16,224 --> 00:23:17,641
‫مرحباً يا حبيبتي

284
00:23:34,447 --> 00:23:36,700
‫لا بأس

285
00:23:42,830 --> 00:23:44,414
‫أنت بخير، حسناً

286
00:23:45,999 --> 00:23:47,375
‫حسناً

287
00:23:48,168 --> 00:23:49,627
‫دعيني

288
00:23:52,546 --> 00:23:55,049
‫استرخوا على الأرض

289
00:23:55,174 --> 00:24:01,387
"‫" حب كحبنا هو حب يصعب العثور عليه

290
00:24:03,723 --> 00:24:08,894
"‫" -كيف يمكننا أن نتخلى عنه؟
‫- استمروا، استمروا

291
00:24:13,606 --> 00:24:20,153
"‫" -قطعنا شوطاً طويلاً، ولن نتخلى عنه
‫- دعوني أسمعكم

292
00:24:22,573 --> 00:24:25,366
‫- هل أمي بخير؟
‫- ما هذا بحق السماء؟

293
00:24:26,742 --> 00:24:28,786
‫الغناء لعلاج انقطاع النفس أثناء النوم

294
00:24:29,495 --> 00:24:32,640
‫عيادة (ستانفورد) لعلاج مشاكل النوم ٍ
‫يشخصون حالة الجميع به، وهو يجلب ربحا كبيرا

295
00:24:32,664 --> 00:24:34,041
‫ما الأمر؟

296
00:24:35,208 --> 00:24:38,711
‫بشأن والدتك

297
00:24:39,420 --> 00:24:41,547
‫أظن أن علينا إخراجها من هذا المستشفى

298
00:24:41,672 --> 00:24:45,508
‫- ألن ينقلوها إلى إعادة التأهيل؟
‫- يعني ذلك أنهم استسلموا

299
00:24:45,634 --> 00:24:48,053
‫- ألا يظنون أنها ستتحسن؟
‫- علينا أن نفعل شيئاً

300
00:24:49,846 --> 00:24:52,848
‫ها أنت تشارك في القرارات

301
00:24:54,433 --> 00:24:55,851
‫على أن أذهب

302
00:24:57,019 --> 00:24:58,395
‫أبي

303
00:24:58,645 --> 00:25:01,064
‫أتظنين أني لم أكن أتدخل؟

304
00:25:01,523 --> 00:25:03,608
‫أتظنين أني لم أحمك؟

305
00:25:03,733 --> 00:25:06,652
‫- لا يا أبي، لا أظن ذلك
‫- ليتك عرفتِ

306
00:25:06,777 --> 00:25:09,655
‫أنا أعرف، كنت موجودة

307
00:25:11,157 --> 00:25:15,201
‫هل خففت الأمور؟ بالتأكيد
‫هل منعت الأمور من أن تزداد سوءاً؟ أحياناً

308
00:25:15,326 --> 00:25:17,495
‫لكن هل حميتني؟

309
00:25:22,791 --> 00:25:28,671
‫"قطعنا شوطاً طويلاً
"‫ولا يمكننا أن نتخلى عن ذلك

310
00:25:28,922 --> 00:25:31,924
‫أشكرك لموافقتك على هذا اللقاء

311
00:25:32,799 --> 00:25:34,426
‫سأدخل في صُلب الموضوع

312
00:25:35,761 --> 00:25:38,846
‫الجميع خاسرون في قضايا كهذه

313
00:25:38,971 --> 00:25:42,600
‫وأكبرهم بالتأكيد هم الأطفال

314
00:25:43,184 --> 00:25:46,770
‫لذا، أقترح أن نتفق على الوصاية المشتركة

315
00:25:47,062 --> 00:25:49,481
‫- حيث... اسمعيني، اسمعيني
‫- لا، لا، لا

316
00:25:49,606 --> 00:25:52,733
‫اسمعيني، بحيث يكون الولدان معك
‫في أيام الأسبوع

317
00:25:53,067 --> 00:25:54,694
‫- أتمزح؟
‫- اسمعيني، اسمعيني فحسب

318
00:25:54,819 --> 00:25:56,821
،‫- لا
‫- اسمعيني، أيام الأسبوع معك

319
00:25:56,946 --> 00:25:59,573
‫ونهاية الأسبوع مع موكلتي،
أيام السبت والأحد

320
00:25:59,698 --> 00:26:01,241
‫- ماذا؟
‫- وستوافقين على الخضوع للعلاج

321
00:26:01,366 --> 00:26:04,494
‫من استخدام المخدرات والكحول
‫إضافة إلى السيطرة على الغضب

322
00:26:04,786 --> 00:26:06,162
‫- وفورأن
!‫- تباً لك

323
00:26:06,287 --> 00:26:08,706
(‫ها أنت ذا، هذه الامور
ستُذكر يا سيدة (رأيت

324
00:26:09,665 --> 00:26:12,042
‫- أهذا تهديد؟
‫- إنها حقيقة

325
00:26:14,294 --> 00:26:17,047
‫أنت... لن تأخذي ابنيّ

326
00:26:17,339 --> 00:26:20,966
‫لا أيام السبت ولا أيام الأحد
‫ولا حتى دقيقة واحدة

327
00:26:21,592 --> 00:26:23,886
‫هل توقعت مني أن أقبل هذا؟

328
00:26:25,428 --> 00:26:27,305
‫كيف حال الولدين؟

329
00:26:28,181 --> 00:26:30,558
‫لا نريد أن يصل هذا إلى المحكمة

330
00:26:33,102 --> 00:26:35,229
‫لن تكون هناك وصاية مشتركة

331
00:26:36,021 --> 00:26:39,315
‫أرى أنك تستمرين في اختيار الصمت كسلاح لك

332
00:26:39,440 --> 00:26:43,278
‫- لماذا أدفع لك بالضبط؟
‫- في الواقع، كان عرضاً جيداً

333
00:26:43,403 --> 00:26:46,864
‫- لا
‫- إن وصل هذا للمحكمة، فالاحتمالات كثيرة

334
00:26:47,448 --> 00:26:49,074
‫والكثير من تلك الاحتمالات سيئة

335
00:26:51,951 --> 00:26:53,870
‫- قلت إنه يفترض أن نفوز
‫- يفترض ذلك

336
00:26:54,412 --> 00:26:58,291
‫لكن قد نخسرأيضاً
‫العرض الذي تلقيناه للتو هو فوز في رأيي

337
00:26:58,416 --> 00:26:59,791
!‫يا إلهي

338
00:27:01,251 --> 00:27:03,212
‫هناك أيضاً

339
00:27:04,087 --> 00:27:05,588
‫ماذا؟

340
00:27:06,714 --> 00:27:08,841
‫- ماذا؟
‫- موت زوجك

341
00:27:10,843 --> 00:27:12,302
‫سيطرأ ذكره

342
00:27:18,141 --> 00:27:19,517
!‫تباً

343
00:27:25,438 --> 00:27:29,109
‫ستكون هذه جلسة استماع للوصاية
‫وسيكون عليّ الادلاء بشهادتي

344
00:27:29,234 --> 00:27:33,279
‫- وذلك يعنى أني سأكون هدفاً في كل شيء
‫- تباً! أنت محقة

345
00:27:33,404 --> 00:27:38,117
‫و(كيتى) تكاد تكون متأكدة
‫أن (فاربر) يتلقى مساعدة من الشرطة

346
00:27:38,242 --> 00:27:40,327
‫- حقاً؟
‫- ماذا؟

347
00:27:41,077 --> 00:27:45,748
‫ لذا، فهو عميل لهم
‫وأظن انهم قد يسالونني عن أي شيء

348
00:27:46,290 --> 00:27:47,666
‫- تحت القسم
‫- نعم

349
00:27:47,791 --> 00:27:50,336
!‫- يا إلهي
‫- وإن كشف أني كذبت أو ما شابه ذلك

350
00:27:50,461 --> 00:27:51,837
‫فستكون لديهم قضية

351
00:27:52,004 --> 00:27:55,840
‫- ألا يمكنك رفض الإجابة؟
(‫- لا، سأخسر طفليّ يا (مادلين

352
00:27:55,965 --> 00:27:57,342
‫هذا صحيح

353
00:27:58,301 --> 00:28:02,012
‫ولديهم قائمة شهود
‫واسماؤكن جميعاً مذكورة فيها

354
00:28:02,179 --> 00:28:05,515
‫- لكن لماذا سيستدعوننا؟ نحن في صفك
‫- (مادلين)، أرجوك

355
00:28:05,640 --> 00:28:07,558
‫إنه فخ للادلاء بشهادة كاذبة

356
00:28:07,725 --> 00:28:12,021
‫هذا ما سيفعلونه، سيستدعوننا للشهادة
(‫بشأن كفاءة (سيليست

357
00:28:12,145 --> 00:28:13,522
‫- نعم
‫- ونحن تحت القسم

358
00:28:13,647 --> 00:28:16,400
‫سيسألوننا "‫" بالمناسبة، كيف
وقع (باري وايت) عن الدرج؟

359
00:28:16,525 --> 00:28:18,444
‫- لا! أيمكنهم فعل ذلك؟
‫- نعم

360
00:28:18,569 --> 00:28:22,238
‫- حسناً، سنلتزم بروايتنا إذن
‫- هذا كذب تحت القسم يا عزيزتي

361
00:28:22,363 --> 00:28:25,991
‫- سيكون عليهم إثبات كذبنا، ولا يمكنهم
‫- يمكنهم إثبات ذلك على الأرجح

362
00:28:26,116 --> 00:28:27,492
‫وماذا لو استطاعوا؟

363
00:28:27,784 --> 00:28:30,912
‫أخبركن بهذا فقط
‫لأن علينا أن نكون مستعدات

364
00:28:33,623 --> 00:28:37,960
‫علينا الوقوف مع بعضنا
‫هذا ما جعلنا نستمرحتى الآن

365
00:28:38,336 --> 00:28:40,086
‫إن وفقنا مع بعضنا، فسنكون بخير

366
00:28:40,796 --> 00:28:42,464
‫سنكون بخير

367
00:28:50,137 --> 00:28:53,598
"‫" -أشكرك ثانية، إنه يحبك كثيراً
"‫" -على الرحب والسعة

368
00:28:53,723 --> 00:28:55,976
‫"اطلبي مني الحضور في أي وقت
"‫هذا يسعدني

369
00:28:59,144 --> 00:29:03,190
‫هل ما زلت مستيقظاً؟
‫وأرى أنك تستخدم الايباد

370
00:29:03,315 --> 00:29:05,651
‫ويفترض ألا تستخدمه ليلاً
‫هلّا تعطيه لي من فضلك؟

371
00:29:06,985 --> 00:29:08,361
‫شكراً

372
00:29:13,282 --> 00:29:17,494
(‫اسمع، ستتناول الفطور مع (ماكس
‫و(جوش) في الصباح

373
00:29:17,745 --> 00:29:20,038
‫عليّ العمل بضعة ساعات
‫لكني ساخرج باكرا

374
00:29:20,163 --> 00:29:21,998
(‫وسألقاكم في (ويلرزكوف

375
00:29:22,123 --> 00:29:24,584
‫في وقت ما بعد الظهر

376
00:29:25,043 --> 00:29:28,378
‫وأنت وأنا و(سيليست) والولدان
‫سنذهب لركوب الزوارق

377
00:29:28,921 --> 00:29:32,132
‫-رائع
‫- ليس هذا مكافاة على السلوك السيىء

378
00:29:32,548 --> 00:29:36,803
‫لكن بما أنك مفصول من المدرسة
‫فلم لا نمارس بعض التمرينات؟

379
00:29:40,472 --> 00:29:43,308
‫أنت تحبين (كوري)، صحيح؟

380
00:29:45,561 --> 00:29:46,936
‫نعم، أحبه

381
00:29:47,144 --> 00:29:49,522
‫- وأنا أيضاً
‫- هذا جيد

382
00:29:51,107 --> 00:29:55,152
‫- هل سأصبح مثله حين أكبر؟
‫- مثل (كوري)؟

383
00:29:55,527 --> 00:29:58,155
‫لا، مثل أبي

384
00:29:59,197 --> 00:30:00,698
‫كلا بالتأكيد يا صغيري

385
00:30:01,699 --> 00:30:07,412
‫ستكبر لتصبح ألطف وأفضل

386
00:30:08,205 --> 00:30:11,792
‫وأوسم والاكثر مرحاً

387
00:30:12,167 --> 00:30:16,670
‫وأجمل وأروع رجل

388
00:30:17,671 --> 00:30:20,215
‫- أعدك بذلك
‫- شكراً يا أمي

389
00:30:22,175 --> 00:30:23,927
‫أحبك

390
00:30:47,697 --> 00:30:49,073
‫حبيبي؟

391
00:30:51,117 --> 00:30:55,871
‫إنه في المستشفى، يجلس متيقظاً
‫يريدنا أن نأخذ استراحة

392
00:30:57,289 --> 00:30:58,665
‫جيد

393
00:31:01,542 --> 00:31:03,503
‫كنت أحميك

394
00:31:05,922 --> 00:31:07,381
‫أو هذا ما ظننته

395
00:31:07,964 --> 00:31:10,217
‫بأفضل طريقة ممكنة بالحفاظ على الهدوء

396
00:31:11,218 --> 00:31:12,594
‫لا بأس يا أبي

397
00:31:12,719 --> 00:31:15,596
‫أعرف أني أبدو ضعيفاً جداً في نظرك

398
00:31:17,473 --> 00:31:21,434
‫لكني كنت أحاول فعل ما بوسعي
‫لتخليصها من غضبها

399
00:31:21,560 --> 00:31:22,936
‫لأجلك

400
00:31:25,814 --> 00:31:27,189
‫ولاجلي

401
00:31:27,732 --> 00:31:29,692
‫- حسناً
‫- ولاجلها

402
00:31:40,743 --> 00:31:42,828
‫بدأت تتكلم عصر اليوم

403
00:31:43,996 --> 00:31:45,372
‫بدأت تتمتم

404
00:31:48,708 --> 00:31:50,752
‫لا أدري ماذا كانت تحاول أن تقول

405
00:31:52,253 --> 00:31:54,713
‫حاولت وحاولت، وفهمتها في النهاية

406
00:31:54,922 --> 00:31:56,298
‫ماذا قالت؟

407
00:31:57,633 --> 00:31:59,718
‫قالت إنك تغرقين

408
00:32:01,970 --> 00:32:07,057
‫أحياناً، ما تشعر به وتراه
‫يتحول إلى حقيقة، وأنا قلق الآن

409
00:32:07,182 --> 00:32:08,600
‫أبي

410
00:32:10,310 --> 00:32:13,479
‫- ماء الذي يحدث؟
(‫- سأذهب لاطمئن على (سكاي

411
00:32:17,900 --> 00:32:20,277
‫لماذا تفعل جدتي هذا؟

412
00:32:24,615 --> 00:32:28,576
‫لأني أظنها قلقة من أن

413
00:32:29,368 --> 00:32:32,538
‫من أني ما زلت حزينة بسبب شوقي لأبيك
‫و

414
00:32:32,747 --> 00:32:34,122
‫وهي

415
00:32:39,086 --> 00:32:43,673
‫تظن أن حزني ليس دائماً

416
00:32:44,882 --> 00:32:46,467
‫مفيداً لكما

417
00:32:47,467 --> 00:32:52,806
‫لذا، تظن أن الأفضل أن تعيشا معها
‫لمدة من الزمن

418
00:32:52,931 --> 00:32:55,182
‫بينما أتغلب على حزني

419
00:32:56,684 --> 00:32:58,310
‫أتعتقدين ذلك؟

420
00:33:00,603 --> 00:33:01,980
‫لا

421
00:33:03,315 --> 00:33:05,358
‫لا أظن ذلك

422
00:33:06,151 --> 00:33:10,029
‫لذا، لا أدري ما الأسئلة
‫التي ستطرحها هذه الطبيبة

423
00:33:10,154 --> 00:33:16,493
‫لكن إن سألتكما مع من تفضلان العيش

424
00:33:19,537 --> 00:33:22,664
‫فمن المهم أن تقولا
‫إنكما تريدان العيش هنا

425
00:33:24,458 --> 00:33:27,877
‫- لأنها قد تخبر القاضي؟
‫- تماماً

426
00:33:28,086 --> 00:33:30,046
‫قد تخبر القاضي

427
00:33:32,298 --> 00:33:35,509
‫هل نقول إننا لا نحب جدتي؟

428
00:33:39,179 --> 00:33:40,721
‫لا، لا تقولا ذلك

429
00:33:45,727 --> 00:33:47,853
‫نستطيع حمايتك

430
00:33:48,937 --> 00:33:53,400
‫نعم، يمكننا أن نقول ما تريديننا أن نقوله

431
00:33:56,819 --> 00:34:02,157
‫اسمعني، ليس عليكما أن تحمياني

432
00:34:03,825 --> 00:34:05,285
‫حسناً؟

433
00:34:06,369 --> 00:34:10,289
‫عليكما فقط أن تقولا الحقيقة

434
00:34:10,456 --> 00:34:12,917
‫- إنكما تريدان العيش هنا
‫- حسناً

435
00:34:13,626 --> 00:34:15,085
‫حسناً

436
00:34:15,418 --> 00:34:16,795
‫أحبك

437
00:34:19,548 --> 00:34:22,299
‫حسناً، ناما جيداً
‫أمامنا يوم حافل غداً

438
00:34:23,634 --> 00:34:25,302
‫- طابت ليلتك يا أمي
‫- طابت ليلتك

439
00:34:25,553 --> 00:34:26,929
‫طابت ليلتك

440
00:34:30,932 --> 00:34:32,517
‫مرحباً يا عزيزتي

441
00:34:33,476 --> 00:34:35,644
‫لماذا لم أذهب إلى المدرسة؟

442
00:34:36,812 --> 00:34:38,731
‫قلت لك يا حبيبتي

443
00:34:38,939 --> 00:34:43,610
(‫)زيغي) و(ماكس) و(جوش
‫سيمضون يوماً خاصا مع والدتيهم

444
00:34:43,735 --> 00:34:47,821
‫ففكرت في أن نمضى يوماً مخصصاً لنا

445
00:34:48,280 --> 00:34:51,533
‫هذا لأننا مفلسون، صحيح؟
‫وعلينا أن ننتقل

446
00:34:51,658 --> 00:34:55,078
‫لا يا (أمابيلا)، بل لأني
‫أريد قضاء اليوم معك

447
00:34:56,287 --> 00:34:58,915
‫حبيبتي، لا يتعلق كل شيء بالمال

448
00:35:00,541 --> 00:35:02,918
‫إنه كذلك، لكن ليس بالضبط

449
00:35:03,293 --> 00:35:06,338
‫المهم هو هذا

450
00:35:06,713 --> 00:35:08,965
‫عائلتك وأصدقاؤك

451
00:35:09,215 --> 00:35:15,262
‫، والآن، حين تكونين مستعدة
‫ساتسابق معك إلى المسبح، وسنغوص فيه

452
00:35:15,387 --> 00:35:19,850
‫- وسنستمتع بوقتنا كثيراً، حسناً؟
‫- حسناً

453
00:35:20,308 --> 00:35:21,684
‫لا تقلقي

454
00:35:28,857 --> 00:35:32,277
‫- هل لديك خطة أخرى مع (إيد)؟
‫- لا، ليس بعد

455
00:35:32,694 --> 00:35:35,654
‫أتعرفين فيم كنت أفكر؟
‫إنه يحب لعب الغولف، ربما سأتعلم الغولف

456
00:35:35,780 --> 00:35:39,158
‫- شيء يمكننا فعله معاً
‫- ِلمتريدين لعب الغولف؟ أنت تكرهين ذلك

457
00:35:39,325 --> 00:35:42,452
‫صحيح، لكني تعهدت بالبقاء معه
‫في السراء والضراء

458
00:35:42,869 --> 00:35:45,872
‫- حسناً، إنه يملا وجهك
‫- لا، ليس كذلك؟ أنا بخير

459
00:35:46,206 --> 00:35:48,165
!(‫)-ماري لويز
(‫)-مادلين

460
00:35:48,290 --> 00:35:49,708
‫- مرحباً
‫- مرحباً

461
00:35:49,833 --> 00:35:52,670
(‫- هذه ابنتي (آبيغيل)، هذه (ماري لويز رأيت
‫- مرحباً

462
00:35:52,795 --> 00:35:54,838
‫لا شك أنك من ستذهب للجامعة

463
00:35:56,130 --> 00:35:58,133
‫- أيمكنني أن أقول شيئاً؟
‫- بالطبع

464
00:35:58,341 --> 00:36:01,218
‫ما تفعلينه ليس لائقاً

465
00:36:01,343 --> 00:36:03,554
‫محاولة أخذ هذين الولدين من والدتهما

466
00:36:03,679 --> 00:36:05,806
(‫- سعدت بلقائك يا (آبيغيل
‫- ما خطبك؟

467
00:36:09,475 --> 00:36:10,852
‫إنها معتوهة

468
00:37:02,188 --> 00:37:04,273
‫أرجوك، فقط

469
00:37:04,982 --> 00:37:06,358
‫المسني

470
00:37:07,151 --> 00:37:08,777
(‫أرجوك يا (كوري

471
00:37:08,902 --> 00:37:10,695
‫هل أنت متأكدة؟

472
00:37:27,502 --> 00:37:29,336
!‫يا إلهي

473
00:37:30,796 --> 00:37:33,215
‫أنت مقلوب، كيف وصلت إلى هناك؟

474
00:37:33,340 --> 00:37:36,843
‫لقد عانيت صدمة، سيستغرق الأمر بعض الوقت

475
00:37:38,553 --> 00:37:43,849
‫أظن من المدهش أنك استطعت
‫الاستمتاع بالجنس طوال هذا الوقت

476
00:37:44,641 --> 00:37:46,768
‫رغم كل شيء

477
00:37:50,062 --> 00:37:52,356
‫نعم، إنه موقف غريب جداً

478
00:37:59,196 --> 00:38:01,323
‫يفتقد ولداي هذا

479
00:38:01,448 --> 00:38:03,908
‫- إنه دوري ثانية
‫- هل اذهب لانقاذه؟

480
00:38:06,077 --> 00:38:07,912
‫حسناً يا أولاد، فلنذهب

481
00:38:08,246 --> 00:38:11,414
‫- هل أنتم مستعدون؟
‫- يفتقدون هذا كثيراً

482
00:38:11,831 --> 00:38:16,293
‫أريدك أن تكفّ عن القلق بشأني
‫وأن تبدأ التفكير بنفسك

483
00:38:20,965 --> 00:38:22,716
‫صنعت (سكاي) هذا لك

484
00:38:24,426 --> 00:38:26,970
‫لكنك محقة، أنا أمر بوقت عصيب

485
00:38:27,095 --> 00:38:30,889
‫لكنك تعرفينني، سأجد حلاً

486
00:38:35,310 --> 00:38:36,686
‫ماذا يا أمي؟

487
00:38:38,813 --> 00:38:40,565
‫اقتليني

488
00:39:01,291 --> 00:39:03,918
‫يا إلهي! أنت ماهرة جداً

489
00:39:21,267 --> 00:39:23,185
‫كأسا (بروكلين) من فضلك

490
00:39:27,355 --> 00:39:29,356
(‫)-تورى
‫- مرحباً

491
00:39:36,529 --> 00:39:38,365
‫- أمي
‫- مرحباً

492
00:39:38,740 --> 00:39:40,408
‫مرحباً

