1
00:00:30,087 --> 00:00:32,215
"‫" هل رغبت فيه بشدة؟

2
00:00:32,465 --> 00:00:34,634
"!‫" يا للعجب

3
00:00:36,553 --> 00:00:38,763
"‫" هذا يمزقني

4
00:00:43,060 --> 00:00:45,563
"‫" نحاول إخفاءه

5
00:00:47,315 --> 00:00:49,984
"‫" من دون جدوى

6
00:00:50,235 --> 00:00:52,988
"‫" إنني أخسرك

7
00:00:54,156 --> 00:00:56,450
"‫" يوماً بعد يوم

8
00:00:59,161 --> 00:01:04,542
"‫" وأعرف في أعماق قلبي البارد

9
00:01:04,959 --> 00:01:09,214
"‫" أنني قد أعيش أوأموت

10
00:01:09,422 --> 00:01:13,469
"‫" أؤمن بأنني إذا حاولت

11
00:01:13,594 --> 00:01:18,808
"‫" ستؤمنين بما بيننا أنا وأنت

12
00:01:21,060 --> 00:01:24,481
"‫" أنا وأنت

13
00:01:25,607 --> 00:01:29,278
"‫" أنا وأنت

14
00:01:29,987 --> 00:01:35,243
"‫" أنا وأنت

15
00:01:53,805 --> 00:01:57,768
‫أنا دفعته، كانت غلطتى، كانت غلطتى

16
00:01:58,977 --> 00:02:01,730
‫أنت لم تدفعيه، وأنت لم تدفعيه

17
00:02:01,939 --> 00:02:04,775
‫لا أحد فعل هذا، لا أحد فعل هذا

18
00:02:05,693 --> 00:02:10,323
!‫النجدة
!‫فليساعدنا أحد

19
00:02:10,490 --> 00:02:12,826
!‫النجدة
!‫ساعدونا

20
00:02:28,260 --> 00:02:30,012
"‫" -ماذا؟ أتريدان أن أقبّلها؟
"‫" -نعم

21
00:02:30,262 --> 00:02:32,723
"‫" -كيف أقبّلك؟
"‫" -دعني أعلّمك

22
00:02:32,848 --> 00:02:34,225
"‫" هكذا؟

23
00:02:34,809 --> 00:02:37,937
"‫" هكذا؟ هذا يعجبني

24
00:02:38,855 --> 00:02:41,107
"‫" -أنتما مقززان
"!‫" -يا للقرف

25
00:02:41,441 --> 00:02:46,655
"‫" فلنلتقط صورة عائلية، عيد ميلاد سعيد

26
00:02:46,822 --> 00:02:48,741
"‫" -لك
"‫" -انت

27
00:02:50,910 --> 00:02:53,871
"‫" -كيف حالكما؟ هل أنتما متحمسان؟
"‫" -نعم

28
00:02:53,996 --> 00:02:55,474
"‫" -اليوم الأول في المدرسة
"‫" -انا متحمسة

29
00:02:55,498 --> 00:02:56,875
"‫" هل يبدو الأمر جيداً؟

30
00:03:19,608 --> 00:03:22,570
‫تدريب عالي القوة
‫إنها موضة التمرينات الجديدة

31
00:03:24,363 --> 00:03:28,618
‫- هل سيتطلقان؟
‫- لا

32
00:03:30,453 --> 00:03:35,292
‫- يبدو غاضباً
‫- هذا يعني حتماً أنه يحبها كثيراً، صحيح؟

33
00:03:40,798 --> 00:03:44,010
‫- لكنك تستلطفينه
‫- نعم، استلطفه

34
00:03:44,427 --> 00:03:47,264
‫لكن هل تحبينه؟ أظنك تحبينه

35
00:03:49,349 --> 00:03:53,062
‫لا أعرفه بالدرجة الكافية لاحبه

36
00:03:53,979 --> 00:03:56,065
‫الحب كلمة كبيرة جداً

37
00:03:56,190 --> 00:04:00,820
‫لكنّه يجعلك سعيدة
‫وتصبحين كأنك إنسانة أخرى

38
00:04:01,196 --> 00:04:03,699
‫كان وجهك وتصرفاتك مختلفان تماماً

39
00:04:05,242 --> 00:04:10,039
‫أعرف أن ثلاثتنا نستطيع أن نكون أصدقاء
‫لمدة طويلة جداً

40
00:04:10,164 --> 00:04:12,417
‫أريدك أن تكوني معه

41
00:04:13,251 --> 00:04:14,627
(‫)زيغي

42
00:04:15,628 --> 00:04:18,131
‫وأظن أنك تريدين أن تكوني معه أيضاً

43
00:04:22,720 --> 00:04:24,764
‫آخر من يصل إلى القاع سيكون الخاسر

44
00:04:44,160 --> 00:04:47,789
‫- قهوة (أميريكانو) مزدوجة
‫- حسناً، قهوة (أميريكانو) مزدوجة

45
00:04:47,914 --> 00:04:50,959
‫- أتريدين أن أترك مكاناً للحليب؟
‫- الـ(أميريكانو) لا يضاف إليها الحليب

46
00:04:51,084 --> 00:04:52,586
(‫البعض يحبون الحليب مع الـ(أميريكانو

47
00:04:52,711 --> 00:04:55,798
‫إنه إسبريسو وماء ساخن
‫هل عليّ الدخول وصنعه بنفسي؟

48
00:04:55,923 --> 00:04:57,550
‫لا، لا، لا بأس

49
00:04:58,843 --> 00:05:00,261
‫- (ريناتا)؟
‫- شكراً

50
00:05:02,388 --> 00:05:05,183
‫- كيف حالنا اليوم؟
‫- كيف "حالنا"؟

51
00:05:06,393 --> 00:05:10,189
(‫نحن متعباًت يا (ماري لويز

52
00:05:12,358 --> 00:05:16,988
‫نحن قلقات على أم رائعة

53
00:05:18,114 --> 00:05:22,661
‫يتم تعريضها لاجراءات مرهقة
‫وقاسية جداً

54
00:05:22,786 --> 00:05:25,664
‫ولماذا؟ لتستطيع أن تكون مع طفليها؟
‫نحن متعباًت

55
00:05:26,540 --> 00:05:32,463
(‫أنت صديقة صالحة لها، و(سيليست
‫محظوظة بأن لديها هذه المساندة القوية

56
00:05:33,298 --> 00:05:37,511
‫وأظن أحياناً أنها لو لم تحاول
‫خوض كل هذه الأشياء لوحدها

57
00:05:37,636 --> 00:05:40,305
‫لما انهارت بهذه الطريقة

58
00:05:40,431 --> 00:05:44,936
‫لم تنهر، إنها أم عازبة وأرملة
‫ولديها طفلان

59
00:05:45,061 --> 00:05:48,648
‫- وقامت بعمل جيد جداً
‫- نعم، شجعتها على الاستعانة بمدبرة منزل

60
00:05:49,274 --> 00:05:50,650
‫أو بمربية

61
00:05:50,984 --> 00:05:54,988
‫تعتقد أن المربيات يسببن الكثير من المتاعب
‫وتكون المتاعب أكثر مما يستحق الامرأحياناً

62
00:05:55,114 --> 00:05:56,699
‫- ماذا قلت؟
‫- شاي بالنعناع فقط

63
00:05:56,824 --> 00:05:58,534
‫- ماذا قلتِ؟
‫- شاي بالنعناع

64
00:05:58,659 --> 00:06:01,370
‫هذا ما فعلتِه حين جئت إلى منزلي
‫في المرة الأخيرة

65
00:06:01,496 --> 00:06:05,959
‫أمهات وربات منازل
‫يشعرنني بأني أستحق السجن

66
00:06:06,293 --> 00:06:08,754
‫- لا، لا يجب أن تشعري بذلك
‫- بسبب إهمالي لأن لدي حياة مهنية؟

67
00:06:08,920 --> 00:06:14,760
‫أمضيت كل يوم من حياتي
‫وأنا أعطي عائلتي وطفلتي الأولوية

68
00:06:14,885 --> 00:06:16,325
‫- فلا تقولي ذلك
‫- أنا متأكدة من ذلك

69
00:06:16,387 --> 00:06:18,514
‫لا تبدأي بإصدار الأحكام

70
00:06:18,640 --> 00:06:21,434
(‫اهتمى بشؤونك اللعينة يا (ماري لويز

71
00:06:23,520 --> 00:06:27,650
‫ضعها في كيس، سآخذها لها
‫لأننا سنذهب إلى نفس الـ

72
00:06:27,941 --> 00:06:32,780
‫حين تستجوبينها، قد تهاجمك مباشرة
‫قد تضع لك طعما أو تستفزك

73
00:06:32,905 --> 00:06:35,468
‫- سبق أن استجوبت شهوداً من قبل، أنا بخير
‫- بمثل خطورة هذا الموقف؟

74
00:06:35,492 --> 00:06:37,911
‫- أنا بخير
‫- قد يرتد الأمر عليك

75
00:06:38,036 --> 00:06:40,580
‫أنا أعرفها، وهي تعرف أني أعرفها

76
00:06:40,747 --> 00:06:43,000
‫لذا، لديّ فرصة أكبر منك
‫للتأثير عليها

77
00:06:43,250 --> 00:06:45,753
(‫)-سيليست
(‫- إنه دوري يا (كيتي

78
00:06:45,878 --> 00:06:47,255
‫إنه دوري

79
00:06:51,843 --> 00:06:53,428
‫إنها حيلة ذكية جداً منها

80
00:06:53,720 --> 00:06:58,600
،‫لأنها جاءت بصفتها محامية
‫لكنها ستقدَم نفسها ثانية كإنسانة وكام

81
00:06:58,934 --> 00:07:01,270
‫وهذه المرة، بدون أن تكون عرضة
‫للاستجواب كشاهدة

82
00:07:01,562 --> 00:07:04,440
‫وفي كل الأسئلة التي ستوجهها إليك

83
00:07:04,565 --> 00:07:10,697
‫ستهدف منها أن تثبت للقاضي
‫مقدار استقرارها ومنطقيتها وذكائها

84
00:07:11,573 --> 00:07:14,576
‫أتوقع منها حتى أن تتصرف برقة

85
00:07:14,994 --> 00:07:16,954
‫وأن تظهر لطفها بوضوح

86
00:07:17,079 --> 00:07:19,123
‫- إن رأيتها تفعل ذلك
"‫" -الجميلة النائمة

87
00:07:19,415 --> 00:07:22,627
‫هكذا كان (باري) يصفها لي
"‫" الجميلة النائمة

88
00:07:25,213 --> 00:07:28,342
‫كان أميرها، وهي قتلته

89
00:07:29,009 --> 00:07:30,636
(‫)ماري لويز

90
00:07:32,805 --> 00:07:34,891
‫أجيبى عن الأسئلة المطروحة فقط

91
00:07:38,770 --> 00:07:41,064
‫نعم، لا عليك

92
00:07:41,606 --> 00:07:43,066
‫حسناً، هيّا بنا

93
00:07:55,288 --> 00:07:57,624
‫كانت تردّد باستمرار

94
00:08:00,127 --> 00:08:02,129
‫مراراً وتكراراً

95
00:08:02,254 --> 00:08:04,548
‫انظر إلى ما جعلتني أفعله

96
00:08:09,012 --> 00:08:10,930
‫انظر إلى ما جعلتني أفعله

97
00:08:11,640 --> 00:08:13,308
‫فلينهض الجميع

98
00:08:17,688 --> 00:08:23,361
( ‫القضية رقم (سي في 11140
(‫المتعلقة بـ(جوشوا) و(ماكسويل رأيت

99
00:08:23,528 --> 00:08:28,617
‫هذه المحكمة معقودة الآن
‫بإشراف القاضي (ماريلين سيبرياني)، جلوس

100
00:08:31,411 --> 00:08:33,872
‫السيدة (رأيت)، إلى المنصة من فضلك

101
00:08:34,331 --> 00:08:35,708
(‫سيدة (رأيت

102
00:08:47,805 --> 00:08:49,848
‫ارفعي يدك اليمنى من فضلك

103
00:08:50,057 --> 00:08:53,644
‫أتقسمين على قول الحقيقة
‫بدون زيادة أو نقصان؟

104
00:08:53,770 --> 00:08:55,396
‫- نعم، أقسم
‫- اجلسي

105
00:08:57,732 --> 00:08:59,943
‫حسناً، إنه دورك

106
00:09:06,450 --> 00:09:08,661
(‫)-ماري لويز
(‫)-سيليست

107
00:09:11,873 --> 00:09:14,918
‫صوّرني محاميك بأني أم سيئة

108
00:09:15,043 --> 00:09:18,755
‫كان يطرحءالاسئلة فحسب
‫وانت اجبت عنها

109
00:09:18,964 --> 00:09:22,259
‫هل أنا أم سيئة برأيك؟

110
00:09:23,678 --> 00:09:28,391
‫كما كنت... كما سمعتنا نقول للقاضي
‫(سيبرياني) حين كنا في الحجرة

111
00:09:28,516 --> 00:09:32,104
‫أعتبرك أماً ملتزمة بشكل رائع

112
00:09:33,897 --> 00:09:37,359
‫- ليس هذا هو الانطباع
‫- بما يتعلق بملاحظاتي، نعم

113
00:09:37,818 --> 00:09:41,906
‫رأيتك تتصرفين بعنف مع الولدين

114
00:09:42,031 --> 00:09:46,286
‫رأيتك تلقين (ماكس) على الأرض وتهزينه

115
00:09:47,120 --> 00:09:50,457
‫رأيتك تقودين سيارتك مبتعدة
‫وأنت لا ترتدين سوى بيجامتك

116
00:09:50,624 --> 00:09:53,419
‫حين كنت تحت تأثير... من يدري ماذا؟

117
00:09:53,836 --> 00:09:55,212
‫تقولين إنه الـ(آمبيان) المهدىء

118
00:09:55,338 --> 00:09:57,173
‫وتعرّضت لحادث في السيارة في الواقع

119
00:09:58,299 --> 00:10:00,510
‫لذا، فأنت لست بخير

120
00:10:01,428 --> 00:10:03,221
‫تلك هي ملاحظتى

121
00:10:03,597 --> 00:10:07,893
‫ويمكننا جميعاً تقبّل ذلك
‫بعد كل ما تعرّضتِ له

122
00:10:10,271 --> 00:10:15,610
‫لكني لا أستطيع القبول بكون هذين الطفلين
‫عرضة لهذا الخطر الوشيك

123
00:10:16,987 --> 00:10:21,575
‫هل سبق أن أبلغت مصلحة خدمات الأطفال
‫بأنك تعتقدين أن طفليّ في خطر؟

124
00:10:22,618 --> 00:10:25,079
‫- كان عليّ أن أفعل على الأرجح
‫- الجواب هو "لا" إذن

125
00:10:26,122 --> 00:10:27,832
‫نعم، الجواب هو لا

126
00:10:28,332 --> 00:10:35,048
‫هل سبق أن أبلغت أي وكالة
‫باعتقادك بأن طفليّ عرضة لخطر وشيك؟

127
00:10:37,217 --> 00:10:41,681
‫- لا،
‫- ذكرتِ أني تصرفت بعنف مع ولدي

128
00:10:41,806 --> 00:10:45,059
‫هل شهادتك أني عنيفة معهما
‫بشكل روتيني؟

129
00:10:45,268 --> 00:10:47,020
‫لا، ليس بشكل روتيني

130
00:10:47,145 --> 00:10:50,524
‫هل تشهدين بأني عنيفة معهما غالبية الوقت؟

131
00:10:52,776 --> 00:10:56,781
‫لا، لكن من يدري ما الذي لم أره؟

132
00:10:56,906 --> 00:11:00,326
‫إذن، تقيمين آراءك الآن
‫على ما لم تريه؟

133
00:11:01,661 --> 00:11:04,539
‫لست محامية مدربة، لذا فهذه الالفاظ

134
00:11:04,664 --> 00:11:08,418
‫من فضلك، هلّا توجَهين إجاباتك إليّ؟
‫أنا من أطرح الأسئلة

135
00:11:13,132 --> 00:11:19,347
‫الحقيقة أنك رأيتني
‫أفقد أعصابي مع ابني... مرة واحدة

136
00:11:19,931 --> 00:11:23,977
‫حيث بالغت في ردة فعلي
‫ودفعته على الأرض مرة واحدة

137
00:11:24,103 --> 00:11:27,565
‫- الإصابة بأذى تتطلب مرّة واحدة
‫- أنت من تعرفين ذلك أفضل من غيرك

138
00:11:27,690 --> 00:11:32,654
‫أليس كذلك؟ حين كنت أماً شابة
‫هل سبق أن فقدت أعصابك مع ابنيك؟

139
00:11:33,238 --> 00:11:35,240
‫ليس هذا متعلقاً بفقدان الأعصاب أو المزاج

140
00:11:35,365 --> 00:11:38,702
‫هل سبق أن فقدت أعصابك
‫حين كنت تقودين سيارة

141
00:11:39,036 --> 00:11:40,996
‫مما أدى إلى التعرض لحادث؟

142
00:11:44,834 --> 00:11:46,794
‫أتريدينني أن أكرر السؤال؟

143
00:11:48,588 --> 00:11:51,508
‫لا، لقد سمعت السؤال، وهو سؤال قذر

144
00:11:53,260 --> 00:11:57,640
(‫جزء من سبب وفاة ابنك (ريموند
‫هو أنك فقدت اعصابك

145
00:11:57,890 --> 00:11:59,600
‫- أليس ذلك صحيحاً؟
!‫- أعترض

146
00:12:00,101 --> 00:12:02,645
‫قالت هذه الشاهدة إنني عرّضت ابنيّ للخطر

147
00:12:02,770 --> 00:12:08,026
‫والسؤال إن كانت قتلت طفلاً تحت رعايتها
‫يتعلق بهذا الأمر

148
00:12:08,485 --> 00:12:10,112
‫سيدة (رأيت)، اجلسي أرجوك

149
00:12:10,612 --> 00:12:11,989
‫من فضلك

150
00:12:19,956 --> 00:12:21,958
‫لماذا... لماذا تفعلين هذا؟

151
00:12:22,083 --> 00:12:25,462
‫أحاول حماية طفليّ فحسب

152
00:12:25,587 --> 00:12:30,509
‫فكرة أن تقودي سيارتك
‫وطفليّ في المقعد الخلفي لسيارتك

153
00:12:30,634 --> 00:12:32,678
‫حين تفقدين أعصابك

154
00:12:32,804 --> 00:12:36,057
‫- إنها فكرة مرعبة بالنسبة إليّ
‫- سيادة القاضي، هذا غير لائق

155
00:12:36,641 --> 00:12:41,146
‫أتقصد أن هذا الاستجواب
‫يجب أن يقتصر على اللباقة يا سيد (فاربر)؟

156
00:12:41,605 --> 00:12:44,233
‫سيدة (رأيت)، لا يمكنك مهاجمته

157
00:12:44,358 --> 00:12:48,404
‫سواء كان هذا لائقاً أم لا
‫هذه القضية تتعلق بالامومة

158
00:12:48,571 --> 00:12:51,366
‫وذلك يضع أسلوبك في الرعاية
‫تحت المساءلة

159
00:12:52,158 --> 00:12:57,581
‫والآن، لا يمكنني أن أتخيل صدمة
‫خسارة ابنك في حادث سيارة

160
00:12:57,915 --> 00:13:02,670
‫لا شك أن ذلك كان مدمراً بدرجة لا توصف
(‫لك ولـ(بيري

161
00:13:03,671 --> 00:13:06,424
‫- هذا صحيح
‫- كم كان عمر (بيري) آنذاك؟

162
00:13:08,093 --> 00:13:12,097
‫كان... في الخامسة
‫كان في الخامسة

163
00:13:12,222 --> 00:13:13,640
‫5 سنوات

164
00:13:16,018 --> 00:13:20,606
‫أن يشهد وفاة أخيه
‫أخيه الوحيد

165
00:13:22,275 --> 00:13:25,862
‫هل أرسلتِه للعلاج النفسي
‫لمواجهة الصدمة؟

166
00:13:26,279 --> 00:13:30,951
‫في تلك الأيام، لم نكن نفضَل ‫استخدام
المساعدة الخارجية لعلاج ألم أطفالنا

167
00:13:31,076 --> 00:13:34,747
‫إذن، توليت هذا الدور، أليس كذلك؟
‫الاهتمام بصدمة (بيري)؟

168
00:13:34,872 --> 00:13:38,877
‫- نعم، فعلت
‫- وتحدثت إليه وواسيته؟

169
00:13:39,002 --> 00:13:40,378
‫نعم

170
00:13:40,837 --> 00:13:42,255
‫وعانقتِه؟

171
00:13:43,674 --> 00:13:46,135
‫فعلت كل ذلك، نعم

172
00:13:49,180 --> 00:13:50,556
‫هل ألقيت اللوم عليه؟

173
00:13:52,058 --> 00:13:55,854
‫هل سبق أن ألقيت اللوم عليه
‫في التسبب بحادث السيارة؟

174
00:13:57,105 --> 00:14:01,694
‫- لم أفعل بالتأكيد
‫- هل اتهمته بأنه أربكك؟

175
00:14:02,069 --> 00:14:05,656
‫هل قلتِ له "انظرإلى ما جعلتني أفعله"؟

176
00:14:06,073 --> 00:14:08,660
‫- لا
‫- لا؟

177
00:14:08,785 --> 00:14:10,745
‫إذن، إن قال (بيري) إنك لمته

178
00:14:10,870 --> 00:14:12,470
‫- على موت أخيه
‫- أعترض، هذه مجرد أقاويل

179
00:14:12,831 --> 00:14:14,791
‫- الاعتراض مرفوض
(‫- إن قال لي (بيري

180
00:14:14,916 --> 00:14:20,881
‫- إنك عاقبته، وسحقته عاطفياً
!‫- لم أسحقه قط

181
00:14:21,007 --> 00:14:25,011
‫إن كان قد قال لي إنك قلتِ له
"‫" هذه غلطتك

182
00:14:25,136 --> 00:14:28,807
"‫" -إنها غلطتك أنّ أخاك قد قتل
‫- توقفي

183
00:14:28,932 --> 00:14:30,851
‫- إن قال ذلك، هل فعلتِ ذلك؟
‫- سيدة القاضي

184
00:14:30,976 --> 00:14:32,352
‫- هل سبق أن
!‫- أعترض

185
00:14:32,478 --> 00:14:36,023
‫- هل سبق أن ضربتِ أو ركلتِ (بيري)؟
‫- أعترض

186
00:14:36,148 --> 00:14:37,733
(‫- سيدة (رأيت
‫- هذا كذب، هذا كذب

187
00:14:37,859 --> 00:14:42,280
‫سيدة (رأيت)، يبدو أنك تبتعدين
‫عن مجال التحقيق هنا

188
00:14:42,405 --> 00:14:46,451
‫كان زوجي يسيء إليّ جسدياً وعاطفياً

189
00:14:46,577 --> 00:14:49,204
‫كلنا نعرف أن ذلك لا يحدث بلا سبب

190
00:14:49,330 --> 00:14:51,874
‫وغالباً ما يكون المسيئون
‫ضحايا للاساءة بدورهم

191
00:14:51,999 --> 00:14:57,464
‫وكون هذه الشاهدة مسيئة
‫ليس بعيداً عن موضوع هذا التحقيق

192
00:14:57,589 --> 00:14:59,049
‫أنت كاذبة

193
00:15:00,008 --> 00:15:08,008
‫وكون العنف كان جزءاً
‫من علاقتكما الجنسية

194
00:15:08,893 --> 00:15:12,188
‫لم يكن مسيئاً، ولا للحظة واحدة

195
00:15:12,313 --> 00:15:14,399
‫وهل (جين تشابمن) كاذبة؟

196
00:15:16,026 --> 00:15:19,029
‫هل تكذب هذه المرأة الجالسة هنا

197
00:15:19,405 --> 00:15:22,825
‫حين تقول إن ابنك اغتصبها؟

198
00:15:22,950 --> 00:15:25,536
‫- إنها مخطئة
!‫- إنها مخطئة

199
00:15:25,661 --> 00:15:30,333
‫أمن الممكن أن تخطىء امرأة في شيء كهذا؟
‫إن كانت قد اغُتصبت أم لا؟

200
00:15:30,458 --> 00:15:34,338
‫ربما بالغ في العن... الخشونة معها

201
00:15:36,090 --> 00:15:39,010
‫نتيجة لاعتقاده بأن النساء
‫يحببن ذلك أحياناً

202
00:15:39,218 --> 00:15:41,888
‫مثلما استمتعت أنت بذلك

203
00:15:42,263 --> 00:15:48,437
‫والآن، تحاولين التغطية على مرضك
‫بهذه الأكاذيب المقززة

204
00:15:49,605 --> 00:15:53,150
‫يجب أن يؤمن (ماكس) و(جوش) بوالدهما

205
00:15:53,901 --> 00:15:59,699
‫كيف سيفعلان ذلك وأنت تقولين
‫للجميع إنه مغتصب وسيىء المعاملة؟

206
00:16:00,408 --> 00:16:04,413
‫الطريقة التي تغتالين فيها ذكراه
‫وهو ليس هنا

207
00:16:04,830 --> 00:16:06,790
‫ليس هنا ليدافع عن نفسه

208
00:16:07,124 --> 00:16:09,251
‫- إنه الضحية هنا
!‫- يا إلهي

209
00:16:09,376 --> 00:16:10,753
‫وليس أنت

210
00:16:18,386 --> 00:16:20,889
‫"أريد أن أذهب فحسب
"‫أنت تؤلم ذراعي

211
00:16:21,014 --> 00:16:23,767
"‫" -لا تريد أن تفعل هذا، حسناً؟
"‫" -أنا أتحدث إليك

212
00:16:24,101 --> 00:16:26,604
"!‫" ابتعد

213
00:16:29,857 --> 00:16:32,652
"‫" أيها الحقير، يا إلـ

214
00:16:33,069 --> 00:16:35,030
"‫" هل ستجيبين عن سؤالي؟

215
00:16:42,747 --> 00:16:45,291
‫- توقفي، توقفي، توقفي
"‫" -ارجوك

216
00:16:45,416 --> 00:16:47,377
"‫" أنت تنزفين

217
00:16:47,752 --> 00:16:50,046
‫ " -لا! لا!" ٍ
‫- حسناً، حسناً

218
00:16:57,930 --> 00:17:00,558
‫صوّر ابناي هذا الفيديو

219
00:17:01,184 --> 00:17:06,398
‫مخاوفك من أن ألفَق قصصاً عن والدهما
‫لا أساس لها

220
00:17:08,275 --> 00:17:10,402
‫(ماري لويز)، انظري إليّ

221
00:17:13,030 --> 00:17:14,615
‫كان هذا هو ابنك

222
00:17:17,118 --> 00:17:21,540
‫أنت رائعة جداً، أنا آسفة لأن

223
00:17:22,749 --> 00:17:24,877
‫لم أكن أعرف أنه يفعل ذلك بك

224
00:17:26,629 --> 00:17:28,881
‫وأنه يؤذيك بهذه الطريقة

225
00:17:29,590 --> 00:17:32,760
‫- لأني لم أخبرك
(‫- لا، كان يفترض أن أعرف يا (سيليست

226
00:17:32,886 --> 00:17:36,181
‫أنا صديقتك الحميمة
‫كان يفترض أن أشعر بشيء ما

227
00:17:38,225 --> 00:17:41,395
‫- ستفوزين، صحيح؟
‫- لا، ليس بالضرورة

228
00:17:42,062 --> 00:17:47,568
‫وضّح ذلك أن (بيري) كان شريراً
‫لكنّه لم يؤكّد أهليّتي كأم

229
00:17:49,362 --> 00:17:52,324
‫كيف تركتهما يعيشان في ذلك المنزل؟

230
00:17:53,992 --> 00:17:56,495
‫كيف تركتهما يريان هذه الأشياء؟

231
00:17:57,121 --> 00:18:00,207
‫وقد شاهدا أكثر مما تخيلت بكثير

232
00:18:03,419 --> 00:18:07,048
‫قد لا أكون أماً صالحة
‫ربما لست مؤهلة لذلك

233
00:18:07,632 --> 00:18:10,135
‫لا تقولي ذلك أبداً

234
00:18:10,844 --> 00:18:12,429
‫لا تظنى هذا حتى

235
00:18:14,390 --> 00:18:16,350
‫أنت أم رائعة

236
00:18:16,767 --> 00:18:20,939
‫هل أنت مثالية؟ لا
‫هل أنا مثالية؟ لا

237
00:18:21,356 --> 00:18:22,857
‫لا أحد مثاليّ

238
00:18:24,317 --> 00:18:27,529
‫لكنّك
‫(سيليست)، انظري إلى ما حقَقتِه

239
00:18:28,280 --> 00:18:30,408
‫وانظري كم أنت قوية

240
00:18:30,741 --> 00:18:33,202
‫لا يمكنك أن تترددي الآن، أتسمعينني؟

241
00:18:34,078 --> 00:18:35,955
‫مكان هذين الولدين معك

242
00:18:37,540 --> 00:18:38,917
‫اتفقنا؟

243
00:18:46,175 --> 00:18:47,551
‫كيف حالك؟

244
00:18:49,178 --> 00:18:51,139
‫لست بخير

245
00:18:54,643 --> 00:18:56,019
‫أنا آسفة

246
00:18:58,230 --> 00:19:01,317
‫لا أريدك أن تظن أني لا أستلطفك

247
00:19:01,734 --> 00:19:05,196
‫ليس عدلًا أن أحمّلك مسؤولية كل هذا

248
00:19:05,613 --> 00:19:09,826
‫يفترض أن تستمتع بحياتك
‫لا أن تتعامل معي

249
00:19:10,202 --> 00:19:15,124
‫ما هو الاستمتاع؟ هل هو الشرب حتى الثمالة
‫والذهاب إلى حانة ما

250
00:19:15,249 --> 00:19:17,543
‫لاتعرف على فتاة لا يربطني بها شيء؟

251
00:19:21,673 --> 00:19:23,133
‫هذا ممتع

252
00:19:23,258 --> 00:19:28,347
‫أولًا، لا شيء مثالي
‫ولا شيء حتى... سيكون الأفضل

253
00:19:29,306 --> 00:19:33,936
‫وإن استطعت إيجاد ما هو أفضل وألطف
‫وحتى شيء جيد، فذلك جيد

254
00:19:34,979 --> 00:19:39,567
‫ثانياً، مهما كان شيء ما جيداً
‫فقد تفسدينه بالمبالغة في التفكير به

255
00:19:42,028 --> 00:19:43,864
‫هذا رأيك

256
00:19:53,917 --> 00:19:57,379
‫- هيّا، اقتله
‫- 10 دقائق أخرى

257
00:19:57,504 --> 00:19:59,923
‫- توقف
‫- ثم سيتوقف القتل

258
00:20:00,048 --> 00:20:02,009
‫- تمكنت منها، تمكنت منها
‫- حسناً، أحسنت

259
00:20:04,011 --> 00:20:07,181
‫- هل كان الأمر جيداً في المحكمة؟
‫- نعم، أظن ذلك

260
00:20:07,306 --> 00:20:09,225
‫هل أنت بطلة خارقة؟

261
00:20:10,852 --> 00:20:15,190
‫كنت مثل المرأة الخارقة و(هالك) مجتمعين

262
00:20:15,315 --> 00:20:17,359
‫- هل ضربتها؟
‫- ماذا؟

263
00:20:17,735 --> 00:20:20,988
‫لا، لم يضرب أحد الآخر

264
00:20:32,000 --> 00:20:33,711
‫- لماذا كذبت؟
‫- لم اكذب

265
00:20:33,836 --> 00:20:38,591
‫- قلتِ إني ضربته وركلته؟
‫- اخبرني (بيري) بما فعلتِه

266
00:20:38,716 --> 00:20:42,011
‫- لم يحدث ذلك قط
‫- اتقصدين أن (بيري) كاذب؟

267
00:20:44,097 --> 00:20:49,645
‫لا، لقد ربيته ليكون صبياً صالحاً
‫ورجلًا صالحاً

268
00:20:49,770 --> 00:20:55,151
‫ذلك الشخص الذي شاهدناه في شريط الفيديو
‫لا أعرف من هو

269
00:20:55,693 --> 00:20:59,739
‫أتمنى ألا تعيشي
(‫حتى تدفني طفليك يا (سيليست

270
00:20:59,865 --> 00:21:03,494
‫لأنك لن تستطيعي أن تتحملى ذلك

271
00:21:03,619 --> 00:21:06,038
‫ّخسرت ابنيك
‫ولا يحق لك أن تاخذي ابنيّ

272
00:21:06,163 --> 00:21:08,165
‫لكن... لا

273
00:21:08,666 --> 00:21:14,547
‫لا تكذبى بشأني، لا تكذبى بشأني
‫هذا ليس عدلًا، ليس عدلًا

274
00:21:26,227 --> 00:21:27,812
‫إنه دوري يا أبي

275
00:21:29,022 --> 00:21:30,815
‫يمكنك الذهاب

276
00:21:31,983 --> 00:21:33,360
‫اذهبي أنت

277
00:21:34,778 --> 00:21:37,531
‫إن لم يكن لديك مانع
‫فارغب في البقاء بمفردي

278
00:21:38,240 --> 00:21:41,077
‫كنت أستمتع بقضاء الوقت معها، فهي

279
00:21:41,619 --> 00:21:43,621
‫تصغي جيداً الآن

280
00:21:47,167 --> 00:21:48,543
‫حسناً

281
00:22:00,265 --> 00:22:01,641
‫وداعاً

282
00:22:38,557 --> 00:22:40,226
‫إذن، تريدين الذهاب، صحيح؟

283
00:22:47,609 --> 00:22:49,820
‫نسيت أن أخبرك بشيء

284
00:22:50,779 --> 00:22:53,157
‫ربما قلته لك، لا أتذكر، لكن

285
00:22:56,368 --> 00:22:58,621
‫يبدو الوقت الآن مناسباً

286
00:23:06,129 --> 00:23:07,756
‫أحبك يا أمي

287
00:23:10,301 --> 00:23:13,137
‫استغرقت كل حياتي لأقول ذلك

288
00:23:49,677 --> 00:23:52,722
‫كنت أفكر كثيراً
‫في شيء قلتِه قبل مدة

289
00:23:54,224 --> 00:23:55,893
‫بشأن الكذبة

290
00:23:57,353 --> 00:23:58,979
‫وإن

291
00:24:01,482 --> 00:24:03,026
‫إن لها مدة صلاحية

292
00:24:05,278 --> 00:24:07,197
‫أظنك محقة

293
00:24:07,531 --> 00:24:10,826
‫وأشعر باستياء شديد لأني أطلقتها

294
00:24:11,535 --> 00:24:13,579
‫- لم تطلقيها
‫- بلى

295
00:24:13,704 --> 00:24:16,874
‫ولم يكن عليك أن ترفعي قضية
‫لكنك فعلت، لكني بدأت ذلك

296
00:24:17,625 --> 00:24:22,672
‫وأرى الضرر الذي تسبب به ذلك
‫وهو يأكلنا جميعاً

297
00:24:22,839 --> 00:24:24,216
‫كل واحدة منا

298
00:24:24,424 --> 00:24:26,093
‫وحتى أنا

299
00:24:26,802 --> 00:24:28,554
‫إنه يقضي على كل صداقاتنا

300
00:24:28,679 --> 00:24:32,850
‫(مادلين)، أنا وأنت و(جين) بيننا صداقة

301
00:24:34,477 --> 00:24:37,147
‫خماسي (مونتيري) كما نصف أنفسنا

302
00:24:38,106 --> 00:24:40,275
‫الكذبة هي الصداقة

303
00:24:59,922 --> 00:25:04,469
‫- مرحباً يا صغيرتي
‫- مرحباً يا أمي، مرحباً يا جدتي

304
00:25:08,014 --> 00:25:09,391
!‫يا إلهي

305
00:25:11,685 --> 00:25:14,646
‫- ماذا حدث؟
‫- استيقظت وقالت إنها جائعة

306
00:25:18,651 --> 00:25:20,194
‫هل أنت جائعة يا حبيبتي؟

307
00:25:21,404 --> 00:25:23,948
‫هلّا تذهب لتحضر زجاجة نبيذ؟

308
00:25:25,867 --> 00:25:28,036
‫- نعم، حسناً
‫- شكراً

309
00:25:38,882 --> 00:25:42,969
‫- هل علينا ارتداء ربطات العنق؟
‫- نعم

310
00:25:43,553 --> 00:25:45,764
‫أظن أنها فكرة جيدة

311
00:25:47,349 --> 00:25:49,435
‫أنتما وسيمان جداً

312
00:25:50,353 --> 00:25:53,064
‫كان والدكما يبدو وسيماً جداً
‫في ربطات العنق دائماً

313
00:25:53,731 --> 00:25:56,610
‫لو كان موجوداً، لما أعجبه ما تفعله جدتي

314
00:25:57,485 --> 00:25:58,987
‫كلا

315
00:25:59,696 --> 00:26:02,449
‫والآن، لا أظن هذا محتملاً

316
00:26:02,574 --> 00:26:07,038
‫لكن إن سألتكما القاضي أي أسئلة
‫فأجيبا بتهذيب وصدق

317
00:26:07,163 --> 00:26:08,998
‫- اتفقنا؟
‫- هل نخبرها باننا نريد البقاء معك؟

318
00:26:09,707 --> 00:26:11,793
‫نعم، إن كان ذلك ما تريدانه

319
00:26:12,836 --> 00:26:15,839
‫- نعم، أخبراها بذلك
‫- هل أنت خائفة؟

320
00:26:16,882 --> 00:26:18,342
‫قليلاً

321
00:26:19,009 --> 00:26:20,761
‫هل أنتما خائفاًن؟

322
00:26:22,138 --> 00:26:23,806
‫نوعاً ما، نعم

323
00:26:24,641 --> 00:26:26,142
‫وأنا أيضاً

324
00:26:29,604 --> 00:26:31,648
‫سنواجه هذا معاً، اتفقنا؟

325
00:26:41,618 --> 00:26:44,746
‫- ماذا قلت لك عن السكر؟
‫- ما لا يقتلك

326
00:26:45,288 --> 00:26:47,708
‫لا، من أين لك بهذا أصلا؟

327
00:26:48,292 --> 00:26:49,793
‫لدي علاقات

328
00:26:52,380 --> 00:26:54,257
‫عليك أن تجمعى أغراضك
‫علينا أن نذهب

329
00:26:59,638 --> 00:27:03,016
‫اذن، هل ذلك... أنا؟

330
00:27:03,559 --> 00:27:04,935
‫كيس الملاكمة؟

331
00:27:05,519 --> 00:27:07,146
‫لا يمثلك

332
00:27:08,689 --> 00:27:14,029
‫أريد أن أعرف فيم تفكر
‫لا أدري إن كنا منفصلين أم

333
00:27:14,487 --> 00:27:16,072
‫أم معاً أم

334
00:27:16,364 --> 00:27:18,075
‫أم سنتحسن أم سنزداد سوءاً

335
00:27:18,700 --> 00:27:22,163
‫أريد أن أعرف فيم تفكر
‫قبل أن ينفجر رأسي

336
00:27:26,125 --> 00:27:28,169
‫حسناً، هيّا بنا

337
00:27:30,880 --> 00:27:32,257
‫اجلسي

338
00:27:38,389 --> 00:27:39,849
‫(كلوي)، من فضلك

339
00:27:42,769 --> 00:27:46,273
‫كنت أفكر في يوم زفافنا

340
00:27:48,316 --> 00:27:51,945
‫ربما لأنك كنت تتبخترين بطرحتك

341
00:27:52,613 --> 00:27:55,449
‫- أتذكرين ذلك اليوم يا (مادلين)؟
‫- نعم

342
00:27:56,617 --> 00:27:58,828
‫أتذكرأنه كان يوماً سعيداً

343
00:27:59,120 --> 00:28:00,830
‫نعم، كان سعيداً لي أيضاً

344
00:28:07,379 --> 00:28:09,715
‫لكنه موهوم

345
00:28:10,174 --> 00:28:13,428
‫لم نكن نعرف ما الذي سنقدم عليه

346
00:28:15,096 --> 00:28:18,225
‫كنت متزوجة قبلي
‫ربما كنت تعرفين اكثر، لكن

347
00:28:18,767 --> 00:28:22,980
‫معظم حفلات الزفاف
‫هي مجرد مخاطرة عمياء

348
00:28:23,439 --> 00:28:25,191
‫العهود التي نتلوها

349
00:28:26,192 --> 00:28:28,861
‫لا أعرف حتى ما تعنيه

350
00:28:30,321 --> 00:28:32,282
‫لا يعجبني ما يتجه إليه هذا الحديث

351
00:28:32,532 --> 00:28:34,701
‫أنت لست كما كنت آنذاك

352
00:28:37,204 --> 00:28:39,081
‫ولا أنا، الناس يتغيرون

353
00:28:46,172 --> 00:28:48,717
‫علينا أن نجدد عهودنا

354
00:28:50,177 --> 00:28:54,014
‫- ماذا؟
‫- وهذه المرة، سنتعهد بالالتزام بها

355
00:28:54,139 --> 00:28:56,725
‫- أتظنين أنك تستطيعين فعل ذلك؟
‫- من كل قلبي

356
00:28:57,309 --> 00:28:59,896
‫وأنت تعرفين جيداً ما سنقدم عليه؟

357
00:29:00,021 --> 00:29:04,109
‫بصدق، نعم، سألتزم معك
‫في السراء والضراء

358
00:29:04,234 --> 00:29:06,653
‫لا، لا، الأسوأ لديك ليس مطروحاً

359
00:29:06,778 --> 00:29:09,072
‫- حسناً، فهمت، بالتأكيد
‫- حسناً؟

360
00:29:09,198 --> 00:29:10,574
‫أتعني ذلك حقاً؟

361
00:29:11,742 --> 00:29:13,119
‫لكن

362
00:29:14,787 --> 00:29:21,127
‫لن يكون هذا نهاية لما حدث
‫وسننسى الماضي

363
00:29:22,754 --> 00:29:25,841
‫مفهوم؟
‫هذه فرصة لبداية جديدة

364
00:29:26,884 --> 00:29:31,723
‫- وإن كنتِ تشعرين بأنك مستعدة لها
‫- أنا مستعدة

365
00:29:32,265 --> 00:29:33,641
‫أنا مستعدة

366
00:29:34,517 --> 00:29:35,977
‫وأنا أيضاً

367
00:29:44,111 --> 00:29:46,113
‫- أحبك
‫- وأنا أيضاً

368
00:29:48,783 --> 00:29:50,368
‫سيكون هذا جيداً جداً

369
00:29:51,119 --> 00:29:52,913
!‫يا إلهي
‫يمكننا فعل ذلك على الشاطىء

370
00:29:53,205 --> 00:29:55,290
‫سننصب خيمة، وسنقيم حفلة كبيرة

371
00:29:55,415 --> 00:29:57,084
‫- لا، لا، لا
‫- ويمكننا تقديم

372
00:29:57,251 --> 00:30:00,963
‫بدون حفلة
(‫فقط أنا وانت و(ابيغيل) و(كلوي

373
00:30:01,756 --> 00:30:03,132
‫العائلة

374
00:30:04,676 --> 00:30:06,136
‫يبدو ذلك رائعاً

375
00:30:08,096 --> 00:30:09,473
‫حسناً

376
00:30:24,990 --> 00:30:26,867
‫كل شيء سيكون على ما يرام

377
00:31:05,410 --> 00:31:07,704
‫- ما الذي يحدث؟
‫- كانت هناك انتكاسة

378
00:31:07,829 --> 00:31:10,290
‫- ما هي الانتكاسة؟
‫- نوبة أخرى على الأرجح

379
00:31:10,415 --> 00:31:12,876
‫سننقلها إلى قسم الإشعاع الآن
‫لنرى ما الذي نواجهه

380
00:31:13,877 --> 00:31:15,254
!‫أمي

381
00:31:16,046 --> 00:31:17,423
!‫أمي

382
00:31:17,548 --> 00:31:20,635
‫- هل هي تحت التخدير؟
‫- لا، لقد فقدت الوعي

383
00:31:21,177 --> 00:31:23,263
!‫- يا إلهي
‫- هل ستستيقظ؟

384
00:31:23,388 --> 00:31:25,765
‫علينا رؤية الصور
‫لنعرف ما حدث

385
00:31:25,891 --> 00:31:27,934
‫إنها صغيرة جداً، ليس هذا منطقياً

386
00:31:28,060 --> 00:31:29,978
‫سنعيدها في أسرع وقت ممكن

387
00:31:31,438 --> 00:31:33,023
‫فلينهض الجميع

388
00:31:35,192 --> 00:31:40,740
( ‫القضية رقم (سي في 11140
(‫المتعلقة بـ(جوشوا) و(ماكسويل رأيت

389
00:31:41,074 --> 00:31:46,580
‫هذه المحكمة معقودة الآن
‫بإشراف القاضي (ماريلين سيبرياني)، جلوس

390
00:31:52,003 --> 00:31:54,214
‫هذا قرار صعب

391
00:31:54,756 --> 00:32:00,637
‫وزادته صعوبة التقارير النفسية
‫المتعاقبة للطفلين

392
00:32:01,138 --> 00:32:04,350
‫- هذه التقارير التي تشير
‫- اتسمحين لي بالحديث يا سيادة القاضي؟

393
00:32:05,059 --> 00:32:06,435
‫حسناً

394
00:32:08,563 --> 00:32:12,359
‫ما شاهدته في ذلك الفيديو

395
00:32:17,322 --> 00:32:19,742
‫لم أكن أعرف

396
00:32:20,826 --> 00:32:22,912
‫أنا آسفة جداً، أنا

397
00:32:24,038 --> 00:32:27,667
‫لا أدري ماذا يمكنني أن أقول
‫لاجعلك تسامحينني

398
00:32:29,795 --> 00:32:31,546
‫لم أكن أعرف

399
00:32:34,091 --> 00:32:35,467
‫لو كنت

400
00:32:35,926 --> 00:32:37,303
‫لكن

401
00:32:39,180 --> 00:32:44,227
‫هذا لا يتعلق بالغفران أو إلقاء اللوم

402
00:32:44,352 --> 00:32:48,649
‫هذه الجلسة اليوم
‫تتعلق بمصلحة هذين الشابين الرائعين

403
00:32:50,609 --> 00:32:51,986
(‫)جوش) و(ماكس

404
00:32:52,570 --> 00:32:57,575
‫سيادة القاضي، قلت لك منذ البداية
‫إني لا اكنَ أي كراهية لزوجة ابني

405
00:32:57,700 --> 00:32:59,286
‫أنا أحبها في الواقع

406
00:33:00,537 --> 00:33:01,913
‫كيف يمكنني ألا أحبها؟

407
00:33:02,456 --> 00:33:05,709
‫فقد أسعدت ابني، وحفيديّ

408
00:33:08,295 --> 00:33:11,341
‫لكن يا (سيليست)، أنت مريضة

409
00:33:12,425 --> 00:33:17,848
‫ما شاهدناه في ذلكٍ الفيديو كان
‫بغيضا

410
00:33:17,973 --> 00:33:19,349
‫وكان منفراً

411
00:33:19,725 --> 00:33:21,852
‫أشعر بالخجل الشديد من إبني

412
00:33:22,853 --> 00:33:26,566
‫لكنك كنت جزءاً من ذلك

413
00:33:26,983 --> 00:33:32,823
‫كنت شريكة فيه
‫واعترفت لي ولنفسك ولهذه المحكمة

414
00:33:32,989 --> 00:33:37,369
‫بأنك كنت جزءاً من هذا المرض
‫الذي عرّضت طفليك إليه

415
00:33:37,494 --> 00:33:39,497
‫والذي قد يكونا قد تأثرا به

416
00:33:39,622 --> 00:33:43,167
‫لدرجة أن يسجلاه على هاتفيهما
‫ليعلق في ذاكرتهما

417
00:33:43,960 --> 00:33:45,378
‫إنه مرض

418
00:33:45,503 --> 00:33:51,176
‫ونظراً إلى مغامراتك الاجتماعية
‫الأخيرة مع الاغراب

419
00:33:51,635 --> 00:33:55,556
‫يبدو أنك غير قادرة على مقاومته

420
00:33:56,182 --> 00:34:01,688
،‫لذا...سيادة القاضي
‫لا أشك بانها ستعالج نفسها

421
00:34:02,522 --> 00:34:08,529
‫لكن في الوقت الحالي، الآن
‫علينا أن نحمى الولدين

422
00:34:12,450 --> 00:34:18,790
‫تريد الأفضل لحفيديها
(‫كما ارادته لابنها (بيري

423
00:34:19,499 --> 00:34:22,586
‫ذلك الرجل الذي شاهدتموه في التسجيل

424
00:34:23,379 --> 00:34:25,339
‫كان ذلك بسبب تربيتك

425
00:34:25,631 --> 00:34:27,049
‫وبسبب رعايتك

426
00:34:27,884 --> 00:34:30,803
‫من المقبول أن يُطلب مني تسليم طفليّ

427
00:34:30,929 --> 00:34:34,808
‫لكن ليس مقبولًا أن يُطلب مني
‫أن أعطيهما لك

428
00:34:37,477 --> 00:34:40,523
‫هذان طفلاي، أنا والدتهما

429
00:34:41,315 --> 00:34:46,362
‫وحميتهما من أسوأ الاحتمالات
‫وحافظت على حياتيهما وعلى حياتي

430
00:34:48,531 --> 00:34:54,079
(‫وأتفق معك في هذا يا (ماري لويز
‫لم تكن لديك أي فكرة

431
00:34:56,040 --> 00:34:57,625
‫وهذه هي المشكلة

432
00:35:00,002 --> 00:35:03,173
‫ولداي صبيان صالحان

433
00:35:06,593 --> 00:35:08,887
‫وسأربيهما ليكونا رجلين صالحين

434
00:35:09,263 --> 00:35:10,639
‫سيكونان رجلين صالحين

435
00:35:16,980 --> 00:35:22,068
‫لديّ قائمة من الشروط والاوامر
‫التي سيتضمنها حكمي

436
00:35:22,486 --> 00:35:25,364
‫إنها بديهية، ويجب اتباعها

437
00:35:25,614 --> 00:35:28,367
‫بالنسبة إلى الحكم ذاته

438
00:35:28,492 --> 00:35:33,248
‫كما رأى الجميع
‫واجه هذان الولدان محنة لا يمكن تصورها

439
00:35:33,998 --> 00:35:38,253
‫أمامهما تحديات كبيرة
‫ليتعافيا وليكبرا

440
00:35:38,920 --> 00:35:40,672
‫لن يكون ذلك سهلاً

441
00:35:41,840 --> 00:35:45,136
‫ولن أزيد ذلك صعوبة
‫بأخذهما من والدتهما

442
00:35:45,261 --> 00:35:47,930
‫طلب أخذ الوصاية مرفوض

443
00:35:48,056 --> 00:35:51,393
(‫وستبقى الوصاية الكاملة مع (سيليست رأيت
‫رُفعت الجلسة

444
00:35:56,315 --> 00:35:58,150
‫أنا آسفة

445
00:36:23,094 --> 00:36:25,597
‫أريد منكما أن تفعلا شيئاً لأجلي

446
00:37:16,111 --> 00:37:18,072
‫- تفضلي
‫- شكراً

447
00:37:22,994 --> 00:37:24,621
‫أنا آسف جداً يا حبيبتي

448
00:37:31,337 --> 00:37:32,880
(‫)نيثان

449
00:37:35,758 --> 00:37:37,343
‫أنت رجل صالح

450
00:37:38,303 --> 00:37:40,054
‫وأب رائع

451
00:37:40,305 --> 00:37:42,724
‫(سكاي) تحبك كثيراً، ويفترض أن تفعل

452
00:37:45,686 --> 00:37:47,354
‫وأعرف أنك تحبني

453
00:37:49,523 --> 00:37:52,610
‫لكنك كنت محقاً
‫حين اعتقدت أن شيئاً ما يحدث معي

454
00:37:53,861 --> 00:37:55,697
‫لذا، سأكون صريحة

455
00:37:57,532 --> 00:37:59,910
‫آسفة لأني لم أستطع إخبارك بهذا مسبقاً

456
00:38:08,044 --> 00:38:09,796
‫أنا لا أحبك

457
00:38:10,964 --> 00:38:13,633
‫أعرف أن الوقت ليس مناسباً لإخبارك
‫لكن

458
00:38:14,551 --> 00:38:16,345
‫لا أظن أني أحببتك يوماً

459
00:38:21,559 --> 00:38:24,020
‫لم أعد أستطيع أن أكذب

460
00:38:27,190 --> 00:38:28,567
‫آسفة

461
00:39:05,357 --> 00:39:07,193
‫ما هذا بحق السماء؟

462
00:39:08,027 --> 00:39:09,403
‫مرحباً

463
00:39:10,279 --> 00:39:11,990
‫لماذا ما زال هذا هنا؟

464
00:39:13,366 --> 00:39:15,285
‫من المضحك أن تسألى

465
00:39:15,702 --> 00:39:19,039
(‫بعت كل شيء اليوم لـ(تيد فاريل

466
00:39:19,498 --> 00:39:22,793
‫أعطاني شيكاً ب410 ألفاً
‫ثمناً لكل شيء

467
00:39:22,918 --> 00:39:25,046
(‫- جيد، و(سيليست
‫- وافضل ما في الأمر هو

468
00:39:25,338 --> 00:39:26,839
‫أننا نستطيع الاحتفاظ بكل شيء

469
00:39:29,342 --> 00:39:31,261
‫- ماذا تقصد؟
‫- يمكننا الاحتفاظ بكل شيء

470
00:39:31,386 --> 00:39:33,847
‫(تيد) من هواة الجمع
‫ويهتم فقط بكونها موضع تقدير

471
00:39:33,972 --> 00:39:36,892
‫وهو يعرف أنه لن يجد
‫أفضل مني ليعتنى بها، لذا

472
00:39:37,017 --> 00:39:39,311
‫- سنحتفظ بكل شيء
‫- تقصد إذن باختصار

473
00:39:39,437 --> 00:39:41,647
‫أنك ستستطيع الاحتفاظ بألعابك؟

474
00:39:42,940 --> 00:39:44,317
‫رائع، أليس كذلك؟

475
00:39:46,069 --> 00:39:47,445
‫لا

476
00:39:48,905 --> 00:39:53,577
‫- لا، ليس رائعاً، هذا بعيد عن الروعة
!‫- يا إلهي

477
00:39:54,995 --> 00:39:57,665
‫- فقدتُ كل أغراضي
‫- بربك! أرجوك

478
00:39:57,790 --> 00:40:00,835
‫حصلنا على أموال مقابل هذا، فاهدأي

479
00:40:00,960 --> 00:40:03,213
‫- تطلب مني أن أهدأ؟
‫- نعم، اهدأي، اتفقنا؟

480
00:40:04,673 --> 00:40:08,177
‫- خسرت كل أموالنا
!‫- يا إلهي

481
00:40:08,302 --> 00:40:12,515
‫- وتسببت لنا بالافلاس
‫- نعم

482
00:40:12,640 --> 00:40:16,936
‫سنبيع منزلنا، منزل ابنتنا

483
00:40:17,437 --> 00:40:21,316
‫وأثناء ذلك، كنت تضاجع المربية؟

484
00:40:21,692 --> 00:40:24,653
‫، الآن وقد رحلت
‫احتاج إلى ما الهو به، أليس كذلك؟

485
00:40:27,907 --> 00:40:29,534
!‫يا إلهي

486
00:40:34,623 --> 00:40:36,500
‫كان ذلك كثيراً، أنا

487
00:40:37,042 --> 00:40:40,170
‫ماذا تفعلين بحق الجحيم؟
‫نحن لا نمتلك شيئاً من هذا

488
00:40:40,296 --> 00:40:43,215
!‫تباً
!‫(ريناتا)، اللعنة

489
00:40:43,341 --> 00:40:47,220
‫- كفى، ليس ذلك
!‫- تباً لك

490
00:40:47,345 --> 00:40:50,682
‫- بربك! لا تفعلي
‫- أهذه هي لعبتك المفضلة؟

491
00:40:53,477 --> 00:40:54,853
!‫لا

492
00:40:59,942 --> 00:41:01,694
!‫لا! لا

493
00:41:02,320 --> 00:41:04,072
!‫يا إلهي

494
00:41:05,198 --> 00:41:08,452
‫ربما كان عليك أن تظهر
‫بعض الاحترام للمرأة

495
00:41:13,708 --> 00:41:15,418
‫لقد اكتفيت

496
00:41:17,295 --> 00:41:19,047
‫لا أريد المزيد من الخداع

497
00:41:20,882 --> 00:41:22,259
‫لا مزيد من الأكاذيب

498
00:41:42,656 --> 00:41:45,284
(‫)إيد)، أتقبل بـ(مادلين
‫لتكون زوجتك؟

499
00:41:45,451 --> 00:41:50,623
‫لتحبها وتواسيها وتكرمها وتحميها
‫طوال حياتيكما؟

500
00:41:51,666 --> 00:41:53,084
‫نعم، أقبل

501
00:41:54,002 --> 00:41:57,214
‫أمي، أتقبلين بـ(إيد) زوجاً لك

502
00:41:57,548 --> 00:42:03,680
‫وستحبيه وتواسيه وتكرميه وتحميه
‫طوال حياتيكما؟

503
00:42:04,263 --> 00:42:05,640
‫نعم

504
00:42:06,349 --> 00:42:11,146
‫حسناً، أعلن الآن أنكما أصبحتما زوجاً وزوجة
‫يمكنك أن تقبّل العروس

505
00:42:18,279 --> 00:42:21,074
"‫" أخبرني أحدهم قبل وقت طويل

506
00:42:23,034 --> 00:42:25,662
"‫" بأن الهدوء يسبق العاصفة

507
00:42:27,247 --> 00:42:33,629
"‫" أعرف أنها مقبلة منذ مدة طويلة

508
00:42:40,345 --> 00:42:42,222
"(‫)" هاف مون بأي

509
00:42:43,182 --> 00:42:47,395
"‫" حين ينتهي الأمر كما يقولون

510
00:42:48,229 --> 00:42:51,816
"‫" سيكون هناك يوم مشمس

511
00:42:51,941 --> 00:42:58,824
"‫" أعرف الاشراق كالماء

512
00:43:03,788 --> 00:43:06,374
"‫" أريد أن أعرف

513
00:43:06,958 --> 00:43:11,588
"‫" هل سبق أن رأيت المطر؟

514
00:43:13,924 --> 00:43:16,927
"‫" أريد أن أعرف

515
00:43:17,052 --> 00:43:21,641
"‫" هل سبق أن رأيت المطر؟

516
00:43:23,893 --> 00:43:29,233
"‫" وهو يهطل في يوم مشمس؟

517
00:43:34,780 --> 00:43:36,407
‫ستكونين بخير

518
00:43:43,582 --> 00:43:46,585
"‫" البارحة، والايام التي قبله

519
00:43:48,087 --> 00:43:52,258
"‫" الشمس باردة، والامطارغزيرة

520
00:43:52,383 --> 00:43:58,765
‫"وأنا أعرف أن هذا كان الحال
"‫طوال الوقت

521
00:43:59,307 --> 00:44:03,187
‫دعيني أذهب معك
‫دعيني أوصلك فحسب

522
00:44:03,312 --> 00:44:07,567
"‫" سيستمر هذا إلى الابد

523
00:44:08,317 --> 00:44:11,905
"‫" ستدور الدائرة بسرعة وببطء

524
00:44:12,030 --> 00:44:14,407
"‫" أنا أعرف

525
00:44:15,075 --> 00:44:19,079
"‫" لا يمكن أن تتوقف، وأتساءل

526
00:44:23,835 --> 00:44:26,296
"‫" أريد أن أعرف

527
00:44:26,880 --> 00:44:31,009
"‫" هل سبق أن رأيت المطر؟

528
00:44:33,929 --> 00:44:36,390
"‫" أريد أن أعرف

529
00:44:36,974 --> 00:44:41,187
"‫" هل سبق أن رأيت المطر

530
00:44:43,815 --> 00:44:49,238
"‫" يهطل في يوم مشمس؟

531
00:44:53,910 --> 00:44:56,496
"‫" أريد أن أعرف

532
00:44:56,871 --> 00:45:02,169
"‫" هل سبق أن رأيت المطر؟

533
00:45:03,921 --> 00:45:06,590
"‫" أريد أن أعرف

534
00:45:06,966 --> 00:45:11,804
"‫" هل سبق أن رأيت المطر؟

535
00:45:13,807 --> 00:45:16,434
"‫" أريد أن أعرف

536
00:45:16,935 --> 00:45:21,357
"‫" هل سبق أن رأيت المطر

537
00:45:23,943 --> 00:45:29,491
"‫" يهطل في يوم مشمس؟

538
00:45:33,912 --> 00:45:39,627
"‫" يهطل في يوم مشمس؟

539
00:45:43,965 --> 00:45:49,805
"‫" يهطل في يوم مشمس؟

540
00:45:53,976 --> 00:46:00,942
"‫" يهطل في يوم مشمس؟

