﻿1
00:00:01,085 --> 00:00:06,674
‫"هذه القصة خيالية ولا ترتبط بأي شخص
‫أو حدث"

2
00:00:06,757 --> 00:00:08,467
‫في نظام العدالة الجنائية،

3
00:00:08,551 --> 00:00:12,263
‫تُعتبر الجرائم الجنسية أفعالاً شائنة.

4
00:00:12,346 --> 00:00:16,434
‫وفي مدينة "نيويورك" يوجد محققون متفانون
‫يستقصون هذه الجرائم البشعة،

5
00:00:16,517 --> 00:00:20,062
‫وهم أفراد في فرقة من النخبة
‫تُدعى "وحدة الضحايا الخاصة".

6
00:00:20,146 --> 00:00:21,522
‫وهذه هي قصصهم.

7
00:00:23,065 --> 00:00:27,486
‫- نكاد ننتهي، 20 مرة بعد.
‫- لنجعلها 10.

8
00:00:29,780 --> 00:00:31,574
‫لم أعد أقدر، سأتوقف يا عزيزتي.

9
00:00:31,657 --> 00:00:34,702
‫- ستتوقف من الآن؟
‫- لم أعد أقدر.

10
00:00:34,785 --> 00:00:37,997
‫أحسنت يا أبي! اشرب.

11
00:00:40,624 --> 00:00:42,001
‫كل هذه التمارين...

12
00:00:42,084 --> 00:00:44,670
‫هل لها علاقة بالفتى الذي يعجبك؟

13
00:00:44,754 --> 00:00:45,963
‫ربما.

14
00:00:47,339 --> 00:00:49,049
‫- ربما.
‫- ربما.

15
00:00:50,885 --> 00:00:51,969
‫اسمعي.

16
00:00:53,679 --> 00:00:57,057
‫لا تكبري بسرعة.

17
00:01:01,729 --> 00:01:05,900
‫أبي، ما هو وكيل التوظيف في "دالاس"؟

18
00:01:05,983 --> 00:01:07,943
‫"تيسا"، حان وقت الذهاب.

19
00:01:08,027 --> 00:01:11,322
‫آسفة يا سيد "سينيت" ولكن علينا تقصير
‫الزيارة.

20
00:01:12,782 --> 00:01:14,700
‫مهلاً.

21
00:01:14,784 --> 00:01:17,244
‫هذه ثالث مرة تقصرين فيها زيارتها لي.

22
00:01:17,328 --> 00:01:20,706
‫علامات "تيسا" تتراجع ويجب أن تدرس.

23
00:01:20,790 --> 00:01:22,124
‫لا مشكلة في علاماتي.

24
00:01:22,208 --> 00:01:25,211
‫- أخذت علامة "لا بأس" في امتحان مفاجئ.
‫- لنذهب.

25
00:01:25,294 --> 00:01:27,838
‫من حقي قضاء نصف ساعة بعد برفقة ابنتي.

26
00:01:27,922 --> 00:01:30,591
‫وجودك بحد ذاته إهانة لي
‫ولا ينقصني استغلالك لسلطتك.

27
00:01:35,346 --> 00:01:38,224
‫- اعتن بنفسك، هل تعدني بذلك؟
‫- نعم.

28
00:01:39,350 --> 00:01:41,268
‫- أحبك.
‫- وأنا أيضًا أحبك.

29
00:01:53,405 --> 00:01:57,618
‫أعرف أنك غاضبة وأنا آسفة،
‫لكن هذا الوضع ليس سهلاً على أحد منا.

30
00:01:57,701 --> 00:02:00,412
‫- لست الشخص العاطل.
‫- أبي هو العاطل إذًا؟

31
00:02:00,496 --> 00:02:03,541
‫لديه مشاكل يحاول معالجتها
‫ولديه مشاكل لا يعالجها.

32
00:02:05,125 --> 00:02:06,669
‫لا يمكنني الوثوق به.

33
00:02:31,318 --> 00:02:35,155
‫لا! أفلتني! لا!

34
00:02:36,365 --> 00:02:39,076
‫لم لم تبلغي ليلة أمس؟

35
00:02:39,159 --> 00:02:41,203
‫انتظرت حتى تذهب ابنتي للمدرسة.

36
00:02:42,621 --> 00:02:44,206
‫عمرها 12 سنة فقط.

37
00:02:44,290 --> 00:02:46,417
‫ماذا حصل بعد ذلك؟

38
00:02:46,500 --> 00:02:50,588
‫جرني إلى غرفة النوم ثم اغتصبني.

39
00:02:53,090 --> 00:02:57,636
‫وبعدما انتهى، قال إنه آسف كما يفعل دائمًا.

40
00:02:57,720 --> 00:03:00,890
‫- تعرفين من هو؟
‫- إنه من سيصير طليقي.

41
00:03:02,182 --> 00:03:05,227
‫والد "تيسا".

42
00:03:05,311 --> 00:03:09,189
‫اغتصبني ليلة أمس ويجب ألا تعرف ابنتي
‫بما حصل.

43
00:03:51,857 --> 00:03:55,277
‫"القانون والنظام: وحدة الضحايا الخاصة"

44
00:04:05,788 --> 00:04:09,792
‫- أطلعينا على ما جرى أمس.
‫- كانت "تيسا" تزور أباها.

45
00:04:10,918 --> 00:04:13,504
‫عادت بين الساعة 5:30 و6.

46
00:04:14,922 --> 00:04:17,466
‫لم تكلمني بكلمة طوال العشاء
‫ثم دخلت إلى غرفتها،

47
00:04:17,549 --> 00:04:18,509
‫وبقيت فيها.

48
00:04:18,592 --> 00:04:20,928
‫هل حدث ما أثار استياءها؟

49
00:04:21,011 --> 00:04:22,930
‫تعتقد أنني أحرمها من أبيها.

50
00:04:23,013 --> 00:04:25,349
‫تشرف مرشدة اجتماعية على زياراتها.

51
00:04:25,432 --> 00:04:27,351
‫نعم، ولكن ما السبب؟

52
00:04:29,103 --> 00:04:30,688
‫هل كان زوجك يسيء إلى ابنتك؟

53
00:04:32,064 --> 00:04:35,275
‫هل تعتبر الشرب وتعاطي المخدرات إساءة؟

54
00:04:35,359 --> 00:04:37,778
‫بحد ذاتهما لا.

55
00:04:37,861 --> 00:04:40,114
‫جيد أن القاضي خالفك الرأي

56
00:04:40,197 --> 00:04:41,615
‫وأصدر أمر حماية لي.

57
00:04:43,534 --> 00:04:48,956
‫كان "مايلز" في بيتي واعتدى عليّ.
‫فلم لم تعتقلوه بعد؟

58
00:04:49,039 --> 00:04:51,583
‫سنتحدث معه ما إن ننتهي من أخذ إفادتك.

59
00:04:51,667 --> 00:04:53,335
‫كذلك سنضطر للتكلم مع ابنتك.

60
00:04:53,419 --> 00:04:56,046
‫هي لا تعرف شيئًا، فقد كانت نائمة.

61
00:04:56,130 --> 00:05:00,217
‫لا دليل على اقتحام البيت بالخلع والكسر.
‫فربما كان زوجك يملك المفتاح.

62
00:05:00,300 --> 00:05:03,846
‫- لم تعطه "تيسا" المفتاح.
‫- تبدين متأكدة من هذا.

63
00:05:03,929 --> 00:05:07,016
‫لا يُفترض بـ"مايلز" أن يعرف أين نعيش.

64
00:05:07,099 --> 00:05:08,350
‫اضطررنا للانتقال مرارًا عديدة.

65
00:05:08,434 --> 00:05:11,103
‫تعرف "تيسا" أنه إن عرف أبوها بالمكان،
‫فسنضطر للانتقال ثانية.

66
00:05:11,186 --> 00:05:12,354
‫ويستحيل أن تخاطر بهذا.

67
00:05:12,438 --> 00:05:13,897
‫حتى لو كانت غاضبة منك؟

68
00:05:21,905 --> 00:05:24,700
‫إنها فتاة صغيرة تحب كلا أبويها.

69
00:05:24,783 --> 00:05:27,369
‫إن استجوبتموها بشأن هذا الأمر،

70
00:05:27,453 --> 00:05:30,330
‫فستشعر بأنها مضطرة للاختيار بيني وبينه،

71
00:05:30,414 --> 00:05:32,750
‫ولن أسمح بهذا.

72
00:05:32,833 --> 00:05:37,004
‫يكفي ما عانته، فمن فضلكم لا تقحموا ابنتي
‫في الأمر.

73
00:05:37,087 --> 00:05:39,339
‫إن لم تعطه المفتاح فمن أعطاه له؟

74
00:05:42,801 --> 00:05:45,262
‫"مايلز سينيت" في رحلة عمل وسيعود الليلة.

75
00:05:45,345 --> 00:05:47,014
‫رحلة في أنسب وقت.

76
00:05:47,097 --> 00:05:49,767
‫قال مديره إن الرحلة مقررة من أكثر من شهر.

77
00:05:49,850 --> 00:05:51,268
‫ما الأدلة عندنا؟

78
00:05:51,351 --> 00:05:53,937
‫وجدت وحدة مسرح الجريمة شعرًا وأليافًا
‫في بيت الضحية.

79
00:05:54,021 --> 00:05:55,105
‫وهم يفحصونها الآن.

80
00:05:55,189 --> 00:05:57,483
‫حصل جماع ولكن لا سوائل.

81
00:05:57,566 --> 00:06:00,736
‫ما يعني أنه كان يضع واقيًا ذكريًا.
‫لا أعرف زوجًا يفعل هذا.

82
00:06:00,819 --> 00:06:03,280
‫إلا إذا تعمد ذلك وذهب إلى هناك ليذلها.

83
00:06:03,363 --> 00:06:05,365
‫تظنين أن الابنة أخبرت أباها عن مكان
‫سكنهما؟

84
00:06:05,449 --> 00:06:08,327
‫أعتقد أنها غاضبة ومشتاقة لأبيها.

85
00:06:08,410 --> 00:06:10,287
‫إلى حد إعطائه العنوان والمفتاح؟

86
00:06:10,370 --> 00:06:12,539
‫لن نعرف الجواب إلا من "تيسا" ولكن...

87
00:06:12,623 --> 00:06:14,583
‫لا يمكننا التحدث معها بدون موافقة أمها.

88
00:06:14,666 --> 00:06:17,336
‫سأسأل "نوفاك" إن كان يمكن الالتفاف
‫حول هذا.

89
00:06:17,419 --> 00:06:20,380
‫هل وصلت اتصالات بشأن عنف أسري
‫حين كان الزوجان "سينيت" يعيشان معًا؟

90
00:06:20,464 --> 00:06:23,133
‫نعم اتصالان. الاتصال الأول، لم يحصل شيء.

91
00:06:23,217 --> 00:06:25,969
‫الاتصال الثاني، أقحم "مايلز" ذراعه
‫في جدار.

92
00:06:26,053 --> 00:06:27,721
‫فأمرت المحكمة بخضوعه لعلاج الغضب،

93
00:06:27,805 --> 00:06:30,724
‫ولكن لم يحصل أن دخلت الزوجة أو الابنة
‫قسم الطوارئ.

94
00:06:30,808 --> 00:06:32,226
‫كانت أمي مدمنة كحول في صغري.

95
00:06:32,309 --> 00:06:36,105
‫ولا داعي أن تكون الإساءة بدنية لكي تؤذي.

96
00:06:36,188 --> 00:06:38,732
‫هذا صحيح ولكن في هذه الحالة
‫ستطلب عائلات كثيرة جدًا

97
00:06:38,816 --> 00:06:40,776
‫أوامر حماية وزيارات تحت إشراف أحد.

98
00:06:40,859 --> 00:06:44,780
‫- متى أعطي أمر منع الاقتراب؟
‫- قبل سنة تقريبًا، ينتهي بعد أسبوع.

99
00:06:44,863 --> 00:06:46,865
‫إنه يُجدد سنويًا، متى موعد الجلسة؟

100
00:06:46,949 --> 00:06:49,201
‫عُقدت الجلسة الشهر الماضي
‫ولم يُمدد أمر المنع.

101
00:06:50,452 --> 00:06:52,996
‫لنر ما سيقوله القاضي بشأن السبب.

102
00:06:53,080 --> 00:06:55,040
‫"المحكمة العائلية، القسم 37
‫الإثنين 6 نوفمبر"

103
00:06:55,124 --> 00:06:58,293
‫لم يكن هناك أصلاً سبب لإصدار الأمر
‫بمنع الاقتراب.

104
00:06:58,377 --> 00:07:01,088
‫لكن القانونيين يشعرون هذه الأيام
‫بضغط شديد من الحركات النسائية

105
00:07:01,171 --> 00:07:02,923
‫فصاروا يوزعونها مثل السكاكر.

106
00:07:03,006 --> 00:07:05,759
‫قرأت محضر الجلسة.
‫قالت "فاليري سينيت" إنها تخشى على حياتها

107
00:07:05,843 --> 00:07:07,469
‫لكنك صرفت النظر.

108
00:07:07,553 --> 00:07:10,389
‫لا بد أنها شاهدت أفلامًا كثيرة
‫تصور النساء في خطر كبير.

109
00:07:10,472 --> 00:07:12,474
‫لم يسبق أن حدث عنف أو إساءة في هذه القضية.

110
00:07:12,558 --> 00:07:15,686
‫إذًا اشرح لي ما حصل ليلة أمس.
‫فقد اغتصبها زوجها.

111
00:07:15,769 --> 00:07:17,771
‫لو كان عندك الدليل على ذلك لما أتيت.

112
00:07:17,855 --> 00:07:19,314
‫أم تتسرعون دائمًا في استنتاجاتكم؟

113
00:07:19,398 --> 00:07:21,900
‫من واجبنا تصديق الضحية يا حضرة القاضي.

114
00:07:21,984 --> 00:07:25,154
‫أعمل في المحكمة العائلية ومن واجبي
‫أن أصدق من يكذب أقل من الآخر.

115
00:07:25,237 --> 00:07:29,324
‫- ليس عند "فاليري سينيت" سبب لتكذب.
‫- بالعكس، فهي تكسب الكثير.

116
00:07:29,408 --> 00:07:32,244
‫اتهمي زوجك بالإساءة
‫فتميل كفة الميزان إليك.

117
00:07:32,327 --> 00:07:34,121
‫أسلوب الرصاصة الفضية.

118
00:07:34,204 --> 00:07:36,498
‫يُعرف أيضًا بالاعتداء الجنسي خلال الطلاق.

119
00:07:36,582 --> 00:07:39,209
‫شائع جدًا في هذه الأيام.
‫حدث أمر مشابه معك؟

120
00:07:39,293 --> 00:07:43,130
‫نصح محامي طلاق زوجتي باعتماد ذلك
‫لكنها لم تجعله محاميها.

121
00:07:43,213 --> 00:07:45,340
‫ليس معظم الرجال محظوظين مثلك.

122
00:07:45,424 --> 00:07:48,802
‫لا أقول إنه لا توجد نساء مرتعبات
‫بحاجة ماسة للحماية.

123
00:07:48,886 --> 00:07:51,180
‫ولكن هناك نساء حقودات كثيرات يستغللن
‫النظام

124
00:07:51,263 --> 00:07:54,016
‫تحت غطاء الطلاق.

125
00:07:54,099 --> 00:07:55,684
‫أعتقد أن تلك الضحية المزعومة هي منهن.

126
00:07:55,767 --> 00:07:57,853
‫هل لديك أي دليل يثبت ذلك

127
00:07:57,936 --> 00:07:59,521
‫أم أنك تستنتج كل هذا بنفسك؟

128
00:08:02,232 --> 00:08:04,902
‫اتهامي بسوء التصرف القضائي بدون دليل

129
00:08:04,985 --> 00:08:07,321
‫سيؤدي لزجك في زنزانة أيتها المحققة.

130
00:08:07,404 --> 00:08:08,947
‫لو كنت مكانك لصنت لساني.

131
00:08:10,824 --> 00:08:14,328
‫- لا تستفزي قاضيًا.
‫- "فاليري سينيت" اغتُصبت، انتهى الموضوع.

132
00:08:14,411 --> 00:08:15,746
‫أنت مقتنعة جدًا بهذا.

133
00:08:15,829 --> 00:08:17,915
‫وأنا أعتقد أن وضعك الحالي يؤثر في موقفك.

134
00:08:17,998 --> 00:08:18,957
‫وضعي الحالي؟

135
00:08:19,041 --> 00:08:20,500
‫أنت عادة لا تتعاطف مع المشتبه به.

136
00:08:20,584 --> 00:08:22,878
‫هذا ليس تعاطفًا بل غضب.
‫فالرجل لم يلمس زوجته.

137
00:08:22,961 --> 00:08:25,297
‫حتى ليلة أمس يا "إليوت" وأنت رأيت الرضوض.

138
00:08:25,380 --> 00:08:27,466
‫- هذا لا يثبت الاغتصاب.
‫- أهذا رأيك بالفعل؟

139
00:08:27,549 --> 00:08:29,593
‫لم يسئ "مايلز سينيت" إلى زوجته أو ابنته،

140
00:08:29,676 --> 00:08:33,013
‫ومع ذلك يُعاقب على ذلك؟
‫كيف يكون هذا عدلاً؟

141
00:08:37,267 --> 00:08:40,187
‫أتولى عائلة "سينيت" في آخر 6 أشهر.

142
00:08:40,270 --> 00:08:43,815
‫أصطحب "تيسا" وأبقى خلال الزيارة ثم أعيدها
‫إلى البيت.

143
00:08:43,899 --> 00:08:46,026
‫لم كل هذه الحماية يا آنسة "جينر"؟

144
00:08:46,109 --> 00:08:48,904
‫اعتقدت في البداية أن "فاليري" تبالغ
‫في حماية ابنتها.

145
00:08:48,987 --> 00:08:50,948
‫ولكن بدأ "مايلز" يأتي إلى شقتها

146
00:08:51,031 --> 00:08:53,825
‫ويقول إنه يريد رؤية ابنته كل يوم.

147
00:08:53,909 --> 00:08:56,411
‫في هذه الحال يُعتقل لمخالفته أمر الحماية.

148
00:08:56,495 --> 00:08:58,038
‫ولكن لم يحدث أي اعتقال له.

149
00:08:58,121 --> 00:09:02,751
‫كان يبقى على مسافة 150 مترًا،
‫لكن ما يفعله يُعتبر إزعاجًا بنظري.

150
00:09:02,834 --> 00:09:06,255
‫وهي خائفة منه ولا سيما حين يسكر وينتشي.

151
00:09:06,338 --> 00:09:07,839
‫لهذا السبب تغير بيتها كثيرًا.

152
00:09:07,923 --> 00:09:09,299
‫هل رأيته يومًا ثملاً أو منتشيًا؟

153
00:09:09,383 --> 00:09:11,885
‫لا لكنني أتفهم شعور "فاليري".

154
00:09:11,969 --> 00:09:15,764
‫- فلدى زوجها طبع حاد.
‫- كيف عرفت ذلك؟

155
00:09:15,847 --> 00:09:18,517
‫اضطررت لتقصير بعض الزيارات فغضب مني.

156
00:09:18,600 --> 00:09:20,352
‫ربما لأنه لا يحق لك بذلك.

157
00:09:20,435 --> 00:09:24,356
‫لا أريد سماع هذا. يجب أن أذهب لألازم رجلاً
‫يصفع ابنه.

158
00:09:24,439 --> 00:09:25,691
‫هذا ليس ضد القانون أيضًا.

159
00:09:25,774 --> 00:09:28,777
‫يجب حظره لأن العنف لا يولّد إلا العنف.

160
00:09:28,860 --> 00:09:31,446
‫كما أنه وردت شكوى، تريدان شيئًا آخر مني؟

161
00:09:31,530 --> 00:09:34,241
‫- نعم، اسم مديرك.
‫- اذهب إلى الجحيم.

162
00:09:36,743 --> 00:09:38,161
‫ستحرر بحقها مخالفة؟

163
00:09:38,245 --> 00:09:39,746
‫سأتقدم بشكوى رسمية.

164
00:09:39,830 --> 00:09:41,999
‫تقصير وقت الزيارة هو تعسف في السلطة.

165
00:09:42,082 --> 00:09:45,085
‫إلا إذا كان "مايلز" يضايق زوجته فعلاً.

166
00:09:45,168 --> 00:09:48,255
‫"المدرسة الحكومية 388
‫الإثنين 6 نوفمبر"

167
00:09:50,465 --> 00:09:51,800
‫تريدين القيام بهذا فعلاً؟

168
00:09:51,883 --> 00:09:54,928
‫إنها الطريقة الوحيدة لنعرف إن كان "مايلز"
‫هو من دخل البيت.

169
00:09:55,012 --> 00:09:57,889
‫"تيسا"، هذان المحققان "بنسون" و"ستايبلر".

170
00:09:57,973 --> 00:10:00,267
‫يودان طرح أسئلة عليك.

171
00:10:00,350 --> 00:10:02,894
‫- أسئلة بشأن ماذا؟
‫- بشأن أبيك.

172
00:10:02,978 --> 00:10:04,563
‫اجلسي.

173
00:10:06,440 --> 00:10:10,444
‫- هل هو في ورطة؟
‫- لماذا؟ هل يحدث هذا كثيرًا؟

174
00:10:12,863 --> 00:10:17,242
‫كان أبي يعاني مشاكل في الماضي.
‫مشاكل تتعلق بالمشروب والحبوب.

175
00:10:18,285 --> 00:10:19,453
‫ما الخطب الآن؟

176
00:10:20,620 --> 00:10:23,206
‫- هل يعرف أبوك أين تعيشين؟
‫- لا.

177
00:10:23,290 --> 00:10:25,709
‫حين تذهبين لزيارته،
‫هل تتركين حقيبتك في أي مكان؟

178
00:10:25,792 --> 00:10:27,669
‫- نعم.
‫- هل بإمكانه الوصول إليها؟

179
00:10:28,795 --> 00:10:31,048
‫- لماذا؟
‫- هل أعطيت أباك عنوان البيت؟

180
00:10:31,131 --> 00:10:32,257
‫قلت لك لا.

181
00:10:32,341 --> 00:10:34,843
‫- أين تبقين مفاتيح البيت؟
‫- في حقيبتي.

182
00:10:40,807 --> 00:10:43,935
‫"تيسا"، إن كنت قد أخبرت أباك أين تقطنين،

183
00:10:44,019 --> 00:10:46,605
‫فلن يغضب أحد منك.

184
00:10:46,688 --> 00:10:48,523
‫ولكن يجب أن نعرف.

185
00:10:48,607 --> 00:10:52,361
‫لم أخبره شيئًا ولكن واضح أنك لا تصدقينني.

186
00:10:54,321 --> 00:10:57,282
‫هل رأيت أباك في البيت ليلة أمس؟

187
00:11:00,077 --> 00:11:01,078
‫لا.

188
00:11:05,874 --> 00:11:07,042
‫"تيسا" انتظري في الخارج.

189
00:11:15,467 --> 00:11:19,388
‫- كنت جازمة في الأمر.
‫- "فاليري"، نحن نحاول المساعدة.

190
00:11:19,471 --> 00:11:21,264
‫لم نخبرها شيئًا عن الاعتداء.

191
00:11:21,348 --> 00:11:24,267
‫نريد فقط أن نعرف إن رأت أباها في البيت.

192
00:11:24,351 --> 00:11:26,478
‫- وهل رأته؟
‫- قالت إنها لم تره.

193
00:11:26,561 --> 00:11:29,898
‫- إذًا لم لا تصدقانها؟
‫- إنها تخفي شيئًا.

194
00:11:29,981 --> 00:11:33,193
‫الاغتصاب تهمة خطيرة، فدعينا نؤدي عملنا.

195
00:11:33,276 --> 00:11:35,987
‫استجوبتماها وقالت إنها لا تعرف شيئًا.

196
00:11:37,406 --> 00:11:38,907
‫لا تقتربا من "تيسا".

197
00:11:41,868 --> 00:11:45,163
‫تعرف "تيسا" أن أباها كان في البيت
‫وهي تحميه.

198
00:11:45,247 --> 00:11:48,083
‫إنها تحمي أحدًا ولا أعتقد أنه "مايلز".

199
00:11:51,962 --> 00:11:53,922
‫كلما حاولت استجماع حياتي...

200
00:11:54,005 --> 00:11:57,259
‫- اهدأ قليلاً.
‫- بل اهدأ أنت! لقد أخذت ابنتي.

201
00:11:57,342 --> 00:11:59,803
‫وأخذت حساباتي المصرفية وأملاكي.

202
00:11:59,886 --> 00:12:01,680
‫- وتريد الآن سلبي حريتي؟
‫- اجلس.

203
00:12:01,763 --> 00:12:03,807
‫- كم يجب أن أتحمل؟
‫- اجلس.

204
00:12:03,890 --> 00:12:07,144
‫اجلس فحسب... اجلس.

205
00:12:10,313 --> 00:12:15,902
‫تقول زوجتك إنك اغتصبتها...
‫نود أن نتحدث معك،

206
00:12:15,986 --> 00:12:19,656
‫لأننا نود سماع القصة من منظورك أنت.
‫هل تفهم هذا؟

207
00:12:19,739 --> 00:12:21,283
‫نعم.

208
00:12:25,954 --> 00:12:29,583
‫أنا رجل يتعافى من إدمان الكحول والمخدرات.

209
00:12:30,625 --> 00:12:33,545
‫وأنا زوج سيئ لكنني لست مغتصبًا.

210
00:12:33,628 --> 00:12:36,882
‫لم يسبق أن لمست "فاليري" بدون موافقتها.

211
00:12:36,965 --> 00:12:40,051
‫- هل تقول إن الجنس كان بالتراضي؟
‫- إن مارست الجنس فليس معي.

212
00:12:40,135 --> 00:12:42,721
‫ربما قالت نعم ثم لا،
‫فاختلطت عليك الإشارات.

213
00:12:42,804 --> 00:12:45,474
‫لا لا، لم يحدث جنس.

214
00:12:45,557 --> 00:12:46,933
‫إذًا أين كنت ليلة أمس؟

215
00:12:49,478 --> 00:12:53,273
‫- في البيت، وحدي.
‫- هذا لن ينفع.

216
00:12:53,356 --> 00:12:55,066
‫يجب أن ترافقنا لاستيضاح المسألة.

217
00:12:55,150 --> 00:12:57,611
‫وكيف سأفعل هذا

218
00:12:57,694 --> 00:12:59,571
‫إن لم يوجد شخص يشهد أين كنت؟

219
00:12:59,654 --> 00:13:03,992
‫- مستعد للخضوع لآلة كشف الكذب؟
‫- طبعًا.

220
00:13:04,075 --> 00:13:05,535
‫فكري بالأمر جيدًا يا سيدة "سينيت".

221
00:13:05,619 --> 00:13:07,913
‫أعرف ما أفعله، أريد وضع حد لهذا.

222
00:13:07,996 --> 00:13:11,791
‫"مايلز" حر،
‫فقد سحبت "فاليري سينيت" شكواها.

223
00:13:11,875 --> 00:13:14,961
‫- سافلة حاقدة غبية!
‫- بل أنت السافل الغبي!

224
00:13:15,045 --> 00:13:16,755
‫كيف لك أن تكلميني هكذا؟

225
00:13:16,838 --> 00:13:18,924
‫- دخلت بيتي...
‫- ارفع يديك عني!

226
00:13:19,007 --> 00:13:20,550
‫من تحسبين نفسك؟

227
00:13:20,634 --> 00:13:23,261
‫- أنت اعتديت عليّ!
‫- أنا صنعتك!

228
00:13:23,345 --> 00:13:25,764
‫اهدأ وإلا كبلتك هنا.

229
00:13:25,847 --> 00:13:28,016
‫- أيها الشرطي، أخرجه من هنا.
‫- اهدأ.

230
00:13:28,099 --> 00:13:29,809
‫لازمه حتى يخرج من المبنى.

231
00:13:29,893 --> 00:13:31,228
‫عبر الدرج الخلفي.

232
00:13:35,774 --> 00:13:38,944
‫سحبت "فاليري" شكواها حتى لا نعاود التحدث
‫مع ابنتها.

233
00:13:39,027 --> 00:13:40,320
‫- ما رأيك؟
‫- هذا سابق لأوانه.

234
00:13:40,403 --> 00:13:42,155
‫- تعرف أن الرجل قنبلة موقوتة.
‫- إنه حاد الطبع

235
00:13:42,239 --> 00:13:44,032
‫لكن المشكلة هي أن كل واحد منهما يهدف لشيء.

236
00:13:44,115 --> 00:13:45,825
‫- ما هو؟
‫- تدمير الآخر.

237
00:13:45,909 --> 00:13:47,244
‫اتصلت زوجتك.

238
00:13:47,327 --> 00:13:49,788
‫حدد المختبر هوية صاحب الشعر في مسرح
‫الجريمة.

239
00:13:49,871 --> 00:13:51,081
‫إنه شعر "مايلز سينيت".

240
00:13:51,164 --> 00:13:52,332
‫ويقول إنه لا يعرف عنوانهما!

241
00:13:52,415 --> 00:13:53,708
‫لا يثبت ذلك أنه كان في البيت.

242
00:13:53,792 --> 00:13:56,753
‫- من أين جُمع في البيت؟
‫- من غرفة الابنة، المدخل، الحيز المشترك.

243
00:13:56,836 --> 00:13:58,755
‫- هل من بصمات؟
‫- ممحوة ولا تفيدنا.

244
00:13:58,838 --> 00:14:00,840
‫كانت "تيسا" في بيت الأب.
‫ربما حملتها معها إلى البيت.

245
00:14:00,924 --> 00:14:02,425
‫إلى عدة أماكن في البيت؟ أنت تبالغ.

246
00:14:02,509 --> 00:14:03,510
‫وأنت تتعامين عن الأمر.

247
00:14:03,593 --> 00:14:05,470
‫أطول علاقة لك مع رجل هي معي،

248
00:14:05,554 --> 00:14:07,931
‫ولا تعرفين ما يمكن أن يحدث
‫حين تسوء الأمور بين زوجين.

249
00:14:08,014 --> 00:14:10,725
‫تعلمت من سنواتي الـ8 في هذه الوحدة
‫أنه لا داعي أن أكون متزوجة

250
00:14:10,809 --> 00:14:12,811
‫لأعرف متى يزيد رجل مسيء من عنفه.

251
00:14:20,652 --> 00:14:22,737
‫بما أنه ليس لدينا شاهد مساند

252
00:14:22,821 --> 00:14:24,864
‫يجزم بأن "مايلز سينيت" كان في بيت الضحية،

253
00:14:24,948 --> 00:14:26,283
‫لن يوقع أي قاض مذكرة بحقه.

254
00:14:26,366 --> 00:14:29,911
‫فلنعتقل "فاليري سينيت" بتهمة الكذب
‫على الشرطة

255
00:14:29,995 --> 00:14:31,079
‫والتقدم ببلاغ كاذب.

256
00:14:31,162 --> 00:14:32,622
‫أنت تجعل ضحية اغتصاب ضحية مرة ثانية.

257
00:14:32,706 --> 00:14:34,082
‫لكنها سحبت شكواها.

258
00:14:34,165 --> 00:14:35,584
‫إما هي ضحية أم لا.

259
00:14:35,667 --> 00:14:37,335
‫- لا يمكن الجمع بين الاثنين.
‫- هذا انتقام.

260
00:14:37,419 --> 00:14:39,254
‫وأنت غاضب لأنك تظن أنها تستغل النظام.

261
00:14:39,337 --> 00:14:40,589
‫لا بل أظن أنه لنجنبها السجن،

262
00:14:40,672 --> 00:14:42,507
‫يجب أن تدعنا نكلم "تيسا" فتنقذ نفسها.

263
00:14:42,591 --> 00:14:46,886
‫لا تروقني فكرة اعتقالها لإجبار الابنة
‫على التكلم.

264
00:14:46,970 --> 00:14:49,389
‫إن كانت "فاليري" تكذب بشأن اغتصابها،
‫يجب الادعاء عليها.

265
00:14:49,472 --> 00:14:51,558
‫إن كانت لا تكذب فليُتهم من جديد

266
00:14:51,641 --> 00:14:53,518
‫ونجمع ما يلزم لننال من هذا السافل.

267
00:14:54,686 --> 00:14:57,981
‫- هذا قرارك أيتها المحامية.
‫- أحضروها.

268
00:14:58,064 --> 00:15:00,150
‫ولكي نحمي أنفسنا،
‫ليجر "وانغ" المقابلة مع الفتاة

269
00:15:00,233 --> 00:15:01,526
‫في حال ظلت الأم على موقفها.

270
00:15:03,194 --> 00:15:07,574
‫تظنان أنه يمكنكما العمل معًا في القضية؟
‫أستطيع توكليها لأحد آخر.

271
00:15:09,701 --> 00:15:11,369
‫لا بأس.

272
00:15:11,453 --> 00:15:13,455
‫- "فاليري سينيت".
‫- سبق أن تكلمت معك،

273
00:15:13,538 --> 00:15:15,248
‫- فماذا تريد؟
‫- أنت موقوفة

274
00:15:15,332 --> 00:15:17,459
‫بتهمة الكذب على الشرطة والتقدم ببلاغ كاذب.

275
00:15:17,542 --> 00:15:20,253
‫- دعني!
‫- أمي! ما الأمر؟

276
00:15:20,337 --> 00:15:21,880
‫- لا بأس.
‫- نعتقلك بلطف أو بعنف،

277
00:15:21,963 --> 00:15:23,298
‫- أنت قرري.
‫- لا تلمسني!

278
00:15:23,381 --> 00:15:25,717
‫اسمعيني يا "فاليري"، يجب أن تهدأي

279
00:15:25,800 --> 00:15:27,260
‫وإلا فأنت تزيدين الأمور تعقيدًا.

280
00:15:27,344 --> 00:15:28,511
‫لم لا تفكرين بابنتك؟

281
00:15:28,595 --> 00:15:30,096
‫- هذا أفضل حل.
‫- أمي؟

282
00:15:31,848 --> 00:15:34,726
‫لا بأس يا "تيسا"، رافقيني.

283
00:15:43,610 --> 00:15:48,615
‫- ماذا سيحصل الآن؟
‫- هذا بحسب ما تقرره أمك.

284
00:15:51,159 --> 00:15:52,577
‫هذا ليس جوابًا.

285
00:15:53,870 --> 00:15:57,791
‫لا أحد يكلمني، والكل يعاملني كأنني طفلة.

286
00:15:57,874 --> 00:16:01,002
‫حسنًا، كيف تريدين أن تُعاملي؟

287
00:16:01,086 --> 00:16:06,174
‫كشخص عنده دماغ... وقادر على تدبر أمره.

288
00:16:07,342 --> 00:16:10,762
‫هل تعرف كم مرة وجدت أبي مغميًا عليه؟

289
00:16:10,845 --> 00:16:13,014
‫كم مرة رميت مخدراته المخبأة في المرحاض؟

290
00:16:16,142 --> 00:16:17,519
‫هل كان ذلك يغضبه؟

291
00:16:20,730 --> 00:16:24,025
‫نعم، كان يصيح كثيرًا.

292
00:16:25,694 --> 00:16:26,986
‫ثم يذهب ويشتري المزيد.

293
00:16:29,906 --> 00:16:33,284
‫- هل ضربك يومًا؟
‫- لا، إطلاقًا.

294
00:16:34,411 --> 00:16:38,748
‫كان يكسر أشياء أو يخبط الجدار
‫لكنه لم يضربنا قط.

295
00:16:39,916 --> 00:16:44,212
‫تقول أمك إنه اعتدى عليها.

296
00:16:44,295 --> 00:16:46,423
‫هذا غير صحيح!

297
00:16:46,506 --> 00:16:50,760
‫"فاليري"، هل اغتصبك فعلاً؟

298
00:16:52,721 --> 00:16:54,764
‫لا أريد التحدث بالأمر، أريد محاميًا.

299
00:16:54,848 --> 00:16:56,558
‫لست مضطرة للتحدث معكما بدون وجود محام.

300
00:16:56,641 --> 00:16:58,351
‫حسنًا، سنعطيك بعض المعلومات أولاً.

301
00:16:58,435 --> 00:17:01,604
‫أنت متهمة بجنحتين من الفئة "أ".

302
00:17:01,688 --> 00:17:04,774
‫العقوبة هي غرامة ألف دولار وسنة حبس
‫عن كل تهمة.

303
00:17:04,858 --> 00:17:06,276
‫قد تتمكنين من خفض العقوبة،

304
00:17:06,359 --> 00:17:08,862
‫لكن المهم هو أنه خلال فترة سجنك،

305
00:17:08,945 --> 00:17:10,864
‫سيحصل زوجك على حق وصاية ابنتك.

306
00:17:13,283 --> 00:17:15,160
‫بعض الأزواج المطلقين يتشاجرون كثيرًا.

307
00:17:16,786 --> 00:17:19,205
‫هل تضارب أبواك يومًا؟

308
00:17:19,289 --> 00:17:25,128
‫كانا يتشاجران كثيرًا، وما زالا يتشاجران.
‫لكن أبي لم يلمس أمي يومًا.

309
00:17:26,254 --> 00:17:28,631
‫نعرف أن أباك كان في البيت في تلك الليلة.

310
00:17:30,592 --> 00:17:32,427
‫كيف وصل إلى هناك؟

311
00:17:32,510 --> 00:17:36,556
‫اسمع، لا أعرف كيف علم بعنوان بيتنا.

312
00:17:36,639 --> 00:17:38,433
‫وأنا لم أعطه مفتاحي.

313
00:17:39,809 --> 00:17:42,145
‫كان في غرفتي فحسب للتحدث.

314
00:17:42,228 --> 00:17:43,605
‫بشأن ماذا؟

315
00:17:43,688 --> 00:17:48,109
‫كنت قد سألته ما معنى "وكيل توظيف"
‫لكن الآنسة "جينر" أنهت الزيارة قبل وقتها.

316
00:17:48,193 --> 00:17:50,737
‫سمعت أمي تتحدث مع واحد منهم في "دالاس".

317
00:17:51,863 --> 00:17:53,907
‫خشيت أن نضطر للانتقال من جديد.

318
00:17:55,658 --> 00:17:57,494
‫وأخبرت أباك بالأمر؟

319
00:17:59,954 --> 00:18:01,498
‫جُن جنونه هو الآخر.

320
00:18:03,166 --> 00:18:07,128
‫لم يكن يبدو هكذا حتى حين كنت أسرق مخدراته.

321
00:18:08,505 --> 00:18:10,340
‫كان "مايلز" غاضبًا، صحيح؟

322
00:18:14,010 --> 00:18:17,847
‫"فاليري"، هل اغتصبك أم لا؟

323
00:18:22,602 --> 00:18:23,728
‫نعم.

324
00:18:23,812 --> 00:18:25,939
‫إذًا لماذا سحبت شكواك؟

325
00:18:27,565 --> 00:18:32,654
‫أردت أن يتوقف كل هذا.
‫لم أرد أن تتأذى "تيسا".

326
00:18:38,993 --> 00:18:43,665
‫- هل أقرت الصغيرة أنها أدخلت أباها؟
‫- لا، أصرت على نفي ذلك.

327
00:18:43,748 --> 00:18:46,376
‫قالت إنه ظهر فجأة في غرفتها.

328
00:18:46,459 --> 00:18:47,836
‫ولا أعتقد أنها تكذب.

329
00:18:47,919 --> 00:18:49,337
‫صار عندنا ما يكفي لطلب مذكرة تفتيش.

330
00:18:49,420 --> 00:18:51,798
‫فيجب أن نعرف كيف دخل "مايلز سينيت"
‫إلى البيت.

331
00:18:53,675 --> 00:18:55,593
‫"شقة (مايلز سينيت)
‫الثلاثاء 7 نوفمبر"

332
00:18:55,677 --> 00:18:57,011
‫طلاق واحد ولم أستطع التحمل.

333
00:18:57,095 --> 00:18:58,847
‫لا أعرف كيف طلقت 4 مرات.

334
00:18:58,930 --> 00:19:00,306
‫عليك السعي لتربح.

335
00:19:02,600 --> 00:19:03,893
‫انظر إلى هذا.

336
00:19:06,229 --> 00:19:07,897
‫إنه دليل استخدام.

337
00:19:07,981 --> 00:19:12,151
‫إنه لجهاز "جي بي إس" مع إمكانية تعقب
‫بالحاسب المحمول والهاتف الجوال.

338
00:19:12,235 --> 00:19:15,405
‫يتيح لك تعقب شخص دون أن يراك.

339
00:19:15,488 --> 00:19:17,574
‫هذا الطراز مصمم ليُثبت على سيارة.

340
00:19:17,657 --> 00:19:18,783
‫لا يملك "مايلز" سيارة.

341
00:19:18,867 --> 00:19:21,327
‫من لديه سيارة تذهب إلى كلا البيتين؟

342
00:19:21,411 --> 00:19:23,746
‫المرشدة الاجتماعية.

343
00:19:23,830 --> 00:19:26,833
‫- هل وجدت جهاز تعقب في سيارة "سارة"؟
‫- ليس بعد.

344
00:19:28,167 --> 00:19:30,795
‫- أسحب كلامي.
‫- يبدو أننا عثرنا عليه.

345
00:19:32,088 --> 00:19:34,424
‫لم يكن أحد سيعثر عليه إلا عند فك الإطار.

346
00:19:42,432 --> 00:19:46,603
‫- هل من بصمات؟
‫- يبدو أنه توجد بصمة جزئية،

347
00:19:46,686 --> 00:19:49,230
‫مع جزءين سليمين بخط واضح.

348
00:19:55,028 --> 00:19:56,988
‫- ماذا الآن؟
‫- بالإذن.

349
00:19:57,071 --> 00:20:00,450
‫"مايلز سينيت" أنت موقوف بتهمة الاغتصاب
‫والتعقب غير المشروع. استدر.

350
00:20:00,533 --> 00:20:01,993
‫- لم أغتصب زوجتي.
‫- حقًا؟

351
00:20:02,076 --> 00:20:04,162
‫مهلاً.

352
00:20:06,331 --> 00:20:07,248
‫عندك مشكلة؟

353
00:20:07,332 --> 00:20:10,043
‫يسرني أن أرى شخصًا آخر عنده مشكلة غضب.

354
00:20:10,126 --> 00:20:12,170
‫- تريد أن تتلو عليه حقوقه؟
‫- لا، تفضلي أنت.

355
00:20:12,253 --> 00:20:14,923
‫- أقسم أنني لم ألمسها.
‫- تقسم بماذا؟

356
00:20:16,007 --> 00:20:19,010
‫بالكتاب المقدس؟ بالله؟ بحياة ابنتك؟

357
00:20:19,093 --> 00:20:20,845
‫لديك الحق في إبقاء فمك مغلقًا.

358
00:20:28,061 --> 00:20:30,146
‫لن ألمس "فاليري" حتى لو دفعت لي.

359
00:20:31,397 --> 00:20:34,609
‫أنا لا أكلمها إلا عند الضرورة.
‫عندي كل الحق لأغضب.

360
00:20:34,692 --> 00:20:38,655
‫- لهذا السبب اغتصبتها.
‫- لا، هذا غير صحيح.

361
00:20:39,781 --> 00:20:41,908
‫حصلت على أمر حماية منك،

362
00:20:41,991 --> 00:20:44,285
‫وتلومها على وجود من يشرف على زيارات ابنتك.

363
00:20:44,369 --> 00:20:46,079
‫الحق عليها وحان الوقت لتدفع الثمن.

364
00:20:46,162 --> 00:20:49,123
‫"مايلز"، أدخلتك ابنتك إلى البيت.

365
00:20:51,626 --> 00:20:53,252
‫ذهبت إلى البيت.

366
00:20:53,336 --> 00:20:55,004
‫ذهبت إلى البيت لأن حق الزيارة قُصر

367
00:20:55,088 --> 00:20:56,547
‫وأردت التحدث مع ابنتي.

368
00:20:56,631 --> 00:20:59,717
‫ولكن لماذا هذه المرة؟
‫فقد قُصرت الزيارة من قبل.

369
00:20:59,801 --> 00:21:01,386
‫سألتني "تيسا" عن وكيل توظيف في "دالاس".

370
00:21:01,469 --> 00:21:05,264
‫إن كانت "فاليري" تنوي مغادرة الولاية،
‫فمن حقي الشرعي أن أعرف.

371
00:21:05,348 --> 00:21:07,266
‫لذا وضعت جهاز "جي بي إس"

372
00:21:07,350 --> 00:21:09,769
‫صادف أن كان موجودًا في بيتك

373
00:21:09,852 --> 00:21:11,145
‫في سيارة المرشدة الاجتماعية

374
00:21:11,229 --> 00:21:13,564
‫لكي تنهي الحديث مع ابنتك. هل هذه هي قصتك؟

375
00:21:13,648 --> 00:21:15,775
‫هذا ما جرى.

376
00:21:17,610 --> 00:21:19,696
‫ثم ماذا؟

377
00:21:19,779 --> 00:21:22,031
‫حين أخبرتني "تيسا" أنهما قد يغيران البيت،

378
00:21:23,700 --> 00:21:25,910
‫جُن جنوني.

379
00:21:25,994 --> 00:21:29,831
‫سمعت ماء الدش فدخلت.

380
00:21:29,914 --> 00:21:33,209
‫وأخرجت "فاليري" من حوض الاستحمام.
‫كنت غاضبًا جدًا.

381
00:21:34,961 --> 00:21:37,672
‫كيف لها أن تفعل هذا بي؟
‫كيف يحق لها أن تأخذ

382
00:21:37,755 --> 00:21:39,882
‫أعز شيء في حياتي، الخير الوحيد في حياتي؟

383
00:21:39,966 --> 00:21:41,592
‫فأردت أن تلقنها درسًا.

384
00:21:41,676 --> 00:21:43,636
‫فجررتها إلى غرفة النوم واغتصبتها.

385
00:21:43,720 --> 00:21:47,890
‫كلا! هذا لم يحصل! أعترف أنني هززتها بقوة.

386
00:21:57,775 --> 00:22:00,486
‫هززتها بقوة ثم رحلت.

387
00:22:00,570 --> 00:22:02,196
‫كذبت حين قلت إنك لا تعرف عنوانهما.

388
00:22:02,280 --> 00:22:05,366
‫وكذبت حين قلت إنك لم تذهب إلى البيت
‫وأنت الآن تكذب.

389
00:22:05,450 --> 00:22:08,119
‫أعرف أن وضعي سيئ وأنا أعترف بهذا:

390
00:22:08,202 --> 00:22:11,205
‫شعرت في تلك اللحظة بأنني سأكون أفضل حالاً
‫لو تموت،

391
00:22:11,289 --> 00:22:13,291
‫لكنني اقشعررت من الفكرة.

392
00:22:15,251 --> 00:22:16,294
‫ثم خرجت.

393
00:22:16,377 --> 00:22:19,380
‫توجد مشكلة يا "مايلز" لأنك قلت قبلاً
‫إنك لم تلمس "فاليري"

394
00:22:19,464 --> 00:22:22,383
‫وها أنت تعترف أنك هاجمتها.

395
00:22:22,467 --> 00:22:27,055
‫اسمع يا رجل، أحب ابنتي ولا أريد أن أخسرها.

396
00:22:27,138 --> 00:22:29,015
‫إن رحلت فمتى سأراها من جديد؟

397
00:22:29,098 --> 00:22:32,226
‫في عيد الشكر؟ ربما عيد الميلاد؟

398
00:22:32,310 --> 00:22:35,563
‫تعاملها "فاليري" كرهينة في مفاوضات،

399
00:22:35,646 --> 00:22:37,106
‫لتلوي ذراعي بها.

400
00:22:38,941 --> 00:22:40,985
‫فماذا يُفترض بي فعله؟

401
00:22:44,113 --> 00:22:46,282
‫قالت "فاليري" إنه جرها إلى غرفة النوم.

402
00:22:46,365 --> 00:22:48,951
‫لم لم يهاجمها في الحمام حيث بدأ الخلاف؟

403
00:22:49,035 --> 00:22:50,995
‫ربما الحمام قريب جدًا من غرفة ابنته.

404
00:22:51,079 --> 00:22:54,248
‫لا دليل على جرجرة.
‫فإن كان قد صارعها وجرها واغتصبها،

405
00:22:54,332 --> 00:22:56,542
‫فأين الدليل من ألياف وسوائل؟

406
00:22:56,626 --> 00:22:59,253
‫وجدنا أدلة أقل في حالات سابقة
‫وحصلنا على إدانة.

407
00:22:59,337 --> 00:23:01,005
‫ولا تنس الرضوض في ذراعها.

408
00:23:01,089 --> 00:23:03,716
‫لكنها تدعم قصة "مايلز"، فقد سحبها من الدش

409
00:23:03,800 --> 00:23:05,843
‫وأخذ يهزها بقوة مثلما قال، ثم رحل.

410
00:23:05,927 --> 00:23:08,221
‫أنت تريد تصديق ذلك، لكن الرجل خطر.

411
00:23:08,304 --> 00:23:10,765
‫كان يقول إنه لم يلمس زوجته قط ثم قال

412
00:23:10,848 --> 00:23:12,350
‫إنه هزها بقوة؟ ما سيقول بعد؟

413
00:23:12,433 --> 00:23:14,352
‫لم تر الابنة أي عمل عنيف.

414
00:23:14,435 --> 00:23:16,771
‫وهذا أمر لافت إن وُجدت إساءة بدنية
‫في البيت.

415
00:23:16,854 --> 00:23:18,606
‫سبق أن كذبت لأجل أبيها.

416
00:23:18,689 --> 00:23:21,150
‫كيف لنا أن نعرف أنها لم تكن تحميه
‫منذ فترة؟

417
00:23:21,234 --> 00:23:24,695
‫يخالف ذلك النمط الجاري.
‫ففي البيوت التي تشهد إساءة بدنية،

418
00:23:24,779 --> 00:23:26,948
‫يعرض الصبيان أنفسهم لضربات الشخص

419
00:23:27,031 --> 00:23:29,158
‫لكيلا يبقى التركيز على الأم.

420
00:23:29,242 --> 00:23:30,993
‫أما الفتيات فيتشبثن بأمهاتهن،

421
00:23:31,077 --> 00:23:32,954
‫ويحسبن أنفسهن أهدافًا مثلهن.

422
00:23:33,037 --> 00:23:34,497
‫هل تقول إنه لم تحصل إساءة؟

423
00:23:34,580 --> 00:23:38,709
‫لا أعرف إن توجه لها بتهديدات شفهية
‫أو اعتدى عليها في حمامها.

424
00:23:38,793 --> 00:23:41,546
‫يستحيل إثبات شيء على أساس نمط سلوكي.

425
00:23:41,629 --> 00:23:44,257
‫- هذا غير موجود.
‫- لكنه لا يهم.

426
00:23:44,340 --> 00:23:47,260
‫فقد قالت "فاليري سينيت" إنها اغتُصبت
‫واعترف زوجها أنه اعتدى عليها،

427
00:23:47,343 --> 00:23:48,719
‫وهناك أيضًا دليل حدوث جماع.

428
00:23:48,803 --> 00:23:53,933
‫ربما مارست الجنس مع شخص آخر.
‫فهذا طلاق لا يتم على وفاق.

429
00:23:54,016 --> 00:23:57,228
‫الاتهام بالاغتصاب هو أفضل وسيلة للتخلص
‫من زوج غير مرغوب فيه.

430
00:23:57,311 --> 00:23:59,188
‫متى بدأت تعمل مع الدفاع؟

431
00:23:59,272 --> 00:24:01,774
‫من لحظة اهتمامك بالانتهاء بسرعة
‫بدلاً من معرفة الحقيقة.

432
00:24:03,860 --> 00:24:07,697
‫اهتمامي الوحيد هو الدفاع عن ضحايا
‫الاغتصاب.

433
00:24:07,780 --> 00:24:09,157
‫اعتقدت أن هذه طبيعة عملنا هنا.

434
00:24:10,616 --> 00:24:12,618
‫هذا ما نفعله جميعًا.

435
00:24:12,702 --> 00:24:17,331
‫يمكن لـ"أوليفيا" استجواب الضحية من جديد
‫فيما تتحقق من ماضيها سرًا،

436
00:24:17,415 --> 00:24:19,542
‫مع التأكد من عدم وجود مفاجآت.

437
00:24:19,625 --> 00:24:21,711
‫صرنا نحاكم الضحايا؟ فقط لنتأكد.

438
00:24:21,794 --> 00:24:24,338
‫لن يتجاهل الشرطي الجيد إفادة
‫فيها علامات استفهام كثيرة.

439
00:24:24,422 --> 00:24:28,217
‫ولا سيما إن كانت ترتبط بزواج متفكك
‫وماض من العنف.

440
00:24:34,682 --> 00:24:36,225
‫حسبتك قلت إنهما يعالجان الوضع.

441
00:24:38,519 --> 00:24:42,481
‫"بنسون"... مرحبًا.

442
00:24:44,233 --> 00:24:46,068
‫لا، غادر للتو.

443
00:24:50,239 --> 00:24:51,449
‫أين؟

444
00:24:55,536 --> 00:24:58,831
‫- متى عدت؟
‫- منذ شهر تقريبًا.

445
00:25:01,083 --> 00:25:02,627
‫وماذا حل بالفاتنة؟

446
00:25:03,711 --> 00:25:07,173
‫"داني بك"؟ نُقلت إلى وحدتها السابقة.

447
00:25:09,634 --> 00:25:12,261
‫- لماذا رحلت؟
‫- لا أعرف.

448
00:25:13,679 --> 00:25:15,806
‫يريحني أن أعرف أنها لم تعجبك أنت أيضًا.

449
00:25:15,890 --> 00:25:18,142
‫"كاثي"، ما القضية؟

450
00:25:19,268 --> 00:25:21,312
‫أريد فقط أن أعرف كيف يجري كل شيء.

451
00:25:21,395 --> 00:25:24,565
‫- مع "إليوت"؟
‫- إنه المشترك بيننا.

452
00:25:27,652 --> 00:25:30,905
‫لم يهمك هذا يا "كاثي"؟ فأنتما تتطلقان.

453
00:25:32,281 --> 00:25:35,785
‫لا توقف ورقة اهتمامك بشخص،
‫علمًا بأنه لن يوقعها.

454
00:25:35,868 --> 00:25:40,081
‫يمكنك الاستحصال على طلاق بدون موافقته.

455
00:25:40,164 --> 00:25:43,000
‫- الأمر مكلف ويستغرق وقتًا طويلاً.
‫- اسمعي "كاثي"...

456
00:25:43,084 --> 00:25:46,128
‫هل تعتقدين أن الأمر سهل يا "أوليفيا"؟

457
00:25:46,212 --> 00:25:48,089
‫أن أتحدث معك عن وضع زواجي؟

458
00:25:48,172 --> 00:25:49,757
‫هذا ليس شأني.

459
00:25:49,840 --> 00:25:52,426
‫هل تعرفين كم كنت أخشى

460
00:25:52,510 --> 00:25:55,596
‫أن يفضل قضاء الوقت معك لا معي ومع الأولاد؟

461
00:25:55,680 --> 00:25:57,848
‫تعرفين أن هذا غير صحيح.

462
00:25:57,932 --> 00:26:00,434
‫كان "إليوت" يتحدث عنك دائمًا.

463
00:26:01,644 --> 00:26:05,314
‫الحقيقة هي أنك تعرفين أمورًا عنه لن أفهمها
‫أبدًا.

464
00:26:05,398 --> 00:26:07,275
‫وهذا ما أعتمد عليه.

465
00:26:12,029 --> 00:26:14,824
‫تريدين أن أقنعه بتوقيع أوراق الطلاق.

466
00:26:16,742 --> 00:26:20,496
‫أنت شريكته، وأنت تمنحينه الاستقرار.

467
00:26:22,665 --> 00:26:26,210
‫لا يستطيع "إليوت" أن يمضي في حياته
‫ما لم يشعر أنه يقف على أرض ثابتة.

468
00:26:31,132 --> 00:26:32,591
‫عفوًا يا آنسة؟

469
00:26:33,926 --> 00:26:37,555
‫مرحبًا، أنا المحقق "ستايبلر" من شرطة
‫"نيويورك".

470
00:26:37,638 --> 00:26:39,640
‫هل تعرفين هذه المرأة؟

471
00:26:39,724 --> 00:26:44,645
‫نعم، هذه "فاليري" وأنا أقطن في الجانب
‫الآخر للشارع. اسمي "دنيز فيلدنغ".

472
00:26:44,729 --> 00:26:47,690
‫- "دنيز"، هل أنتما صديقتان؟
‫- نعم، نشرب القهوة معًا ونثرثر.

473
00:26:47,773 --> 00:26:49,984
‫- هل هي في ورطة؟
‫- كلا، أبدًا.

474
00:26:50,067 --> 00:26:52,486
‫أتساءل فقط إن كنت قد رأيت رجالاً
‫يدخلون ويخرجون من بيتها.

475
00:26:52,570 --> 00:26:53,863
‫يبدو أنها في ورطة فعلاً.

476
00:26:55,031 --> 00:26:58,367
‫لا أرى "فاليري" إلا مع ابنتها في أغلب
‫الأوقات.

477
00:26:58,451 --> 00:27:00,453
‫غير أنها كانت ذات ليلة مع رجل

478
00:27:00,536 --> 00:27:02,997
‫قالت لي إنه من مكتب المحاماة الذي يتولى
‫قضيتها.

479
00:27:03,080 --> 00:27:04,290
‫يبدو أنك لم تصدقي هذا.

480
00:27:04,373 --> 00:27:07,960
‫لا أشك في ما قالته لكن الوقت كان متأخرًا
‫لإجراء زيارة مهنية.

481
00:27:08,044 --> 00:27:09,628
‫إن فهمت قصدي.

482
00:27:09,712 --> 00:27:12,757
‫- هل تذكرين اسمه؟
‫- "فيل" أو "فيليب"؟

483
00:27:14,383 --> 00:27:16,886
‫لا أذكر اسمه الأخير، آسفة.

484
00:27:16,969 --> 00:27:18,346
‫لا بأس، شكرًا.

485
00:27:20,848 --> 00:27:22,933
‫"الاتهام، القسم 46
‫الخميس 9 نوفمبر"

486
00:27:23,017 --> 00:27:27,229
‫بيان القضايا رقم 71112.
‫دعوى الحق العام ضد "مايلز سينيت".

487
00:27:27,313 --> 00:27:31,108
‫تهمة اغتصاب من الدرجة الأولى،
‫تهمتان بالتعقب من الدرجة الأولى،

488
00:27:31,192 --> 00:27:32,902
‫تهمة اقتحام بالخلع والكسر.

489
00:27:34,111 --> 00:27:37,782
‫- ما ردك على التهم؟
‫- غير مذنب.

490
00:27:37,865 --> 00:27:40,493
‫نطلب تحديد كفالة بـ100 آلاف دولار.

491
00:27:40,576 --> 00:27:42,078
‫لا اعتراض يا حضرة القاضية.

492
00:27:42,161 --> 00:27:45,206
‫يوجد أمر حماية قائم بحق المدعى عليه.

493
00:27:45,289 --> 00:27:48,834
‫- أهذا صحيح يا آنسة "نوفاك"؟
‫- تنتهي صلاحيته غدًا يا حضرة القاضية.

494
00:27:48,918 --> 00:27:52,838
‫وهو لم يخرق أمر الحماية فحسب،
‫بل هو متهم أيضًا

495
00:27:52,922 --> 00:27:54,965
‫- باغتصاب المدعية أيضًا.
‫- نعم.

496
00:27:55,049 --> 00:27:58,803
‫- حضرة القاضية، إن سمحت أود...
‫- حين أنتهي.

497
00:27:58,886 --> 00:28:01,138
‫- حُددت الكفالة بـ500 ألف دولار.
‫- اعتراض.

498
00:28:01,222 --> 00:28:02,890
‫هذا مبلغ طائل يا حضرة القاضية.

499
00:28:02,973 --> 00:28:06,936
‫أنا متفاجئة منك يا آنسة "نوفاك".
‫يكفي هذا الاستغلال للنساء.

500
00:28:07,019 --> 00:28:09,480
‫هناك أمر صادر يمنعه من الاقتراب منها.

501
00:28:09,563 --> 00:28:13,275
‫لكن هذا لم يكف لمنع المدعى عليه من تعقبها.

502
00:28:13,359 --> 00:28:18,322
‫ربما يحتاج لحافز أكبر... الكفالة 500 ألف.
‫الدعوى التالية.

503
00:28:18,406 --> 00:28:22,701
‫- بيان القضايا رقم 73995...
‫- لم أتوقع هذا.

504
00:28:22,785 --> 00:28:26,414
‫تهمتان لمقاومة الاعتقال،
‫تهمة حيازة أسلحة نارية،

505
00:28:26,497 --> 00:28:28,249
‫تهمة اعتداء باستخدام سلاح قاتل...

506
00:28:28,332 --> 00:28:31,335
‫- "فاليري"؟
‫- لن يتمكن من جمع المبلغ.

507
00:28:31,419 --> 00:28:33,254
‫في هذه الحال لن يتمكن من إيذائك.

508
00:28:33,337 --> 00:28:35,548
‫يجب أن نتناقش في موضوع إفادتك.

509
00:28:35,631 --> 00:28:36,882
‫لا يمكنني فعل هذا الآن.

510
00:28:38,551 --> 00:28:39,677
‫هذا غير جيد.

511
00:28:50,813 --> 00:28:52,857
‫- صباح الخير.
‫- مرحبًا.

512
00:29:00,781 --> 00:29:01,991
‫أنا موضوع في الانتظار.

513
00:29:03,033 --> 00:29:05,911
‫هل وجدت شيئًا مفاجئًا يتعلق بالضحية؟

514
00:29:07,913 --> 00:29:11,167
‫فوجئت حين اكتشفت أمر حبيب "فاليري"

515
00:29:11,250 --> 00:29:12,668
‫الذي نسيت أن تخبرنا عنه.

516
00:29:14,503 --> 00:29:18,090
‫نعم، أبحث عن أحد الموظفين عندكم.

517
00:29:18,174 --> 00:29:20,509
‫اسمه الأول هو "فيليب".

518
00:29:20,593 --> 00:29:23,304
‫لا أعرف اسمه الأخير ولكن إما هو محام

519
00:29:23,387 --> 00:29:26,056
‫أو مساعد محام أو محقق في قضية طلاق
‫"سينيت".

520
00:29:27,141 --> 00:29:29,226
‫تمام! عندك رقمي؟

521
00:29:30,686 --> 00:29:31,729
‫سأنتظر مكالمتك، شكرًا.

522
00:29:31,812 --> 00:29:34,148
‫تعرضت "فاليري سينيت" لهجوم في الشارع.

523
00:29:34,231 --> 00:29:37,276
‫- أين هي؟
‫- قسم الحروق في جامعة "كورنيل".

524
00:29:37,359 --> 00:29:39,570
‫إنها مصابة بحروق من الدرجة 3 و4 في الأدمة

525
00:29:39,653 --> 00:29:41,614
‫واللفافة والعضل وصولاً إلى العظم.

526
00:29:41,697 --> 00:29:44,533
‫ضعوا أنبوبًا آخر من محلول "رينغر"
‫مع 750 ملغ من "سيفوروكسيم".

527
00:29:44,617 --> 00:29:47,870
‫- أشم رائحة وقود.
‫- كانت مشبعة به.

528
00:29:47,953 --> 00:29:49,622
‫- هل تتألم كثيرًا؟
‫- احترقت أعصابها.

529
00:29:49,705 --> 00:29:52,500
‫إن نجت حتى الصباح فستشعر بألم مبرح غدًا.

530
00:29:54,251 --> 00:29:57,087
‫مزيد من السوائل، 250 سنتم مكعب من...

531
00:29:57,171 --> 00:30:00,132
‫"فاليري"، أيمكنك إخبارنا من فعل هذا؟

532
00:30:02,176 --> 00:30:04,595
‫"مايلز" فعل هذا.

533
00:30:04,678 --> 00:30:05,930
‫يجب ألا تتكلم، رئتاها محروقتان.

534
00:30:06,013 --> 00:30:07,848
‫- ما احتمالات نجاتها؟
‫- لا تبدو جيدة.

535
00:30:07,932 --> 00:30:10,434
‫- يلزم أن نأخذ إقرار المحتضر.
‫- حسنًا ولكن بسرعة.

536
00:30:11,769 --> 00:30:16,482
‫"فاليري"، ماذا فعل "مايلز"؟
‫أيمكنك إخبارنا؟

537
00:30:16,565 --> 00:30:20,945
‫كان يحمل وقودًا في قنينة ماء.

538
00:30:21,028 --> 00:30:24,532
‫رشه كله عليّ.

539
00:30:26,617 --> 00:30:28,744
‫ثم طاردني...

540
00:30:28,827 --> 00:30:32,998
‫وأشعل عود كبريت...

541
00:30:33,082 --> 00:30:36,252
‫- لا بأس، لا بأس.
‫- لا تلمسيها!

542
00:30:37,836 --> 00:30:43,634
‫- هل أخذ "مايلز" "تيسا"؟
‫- نحن نبحث عنه الآن وسنمسك به.

543
00:30:43,717 --> 00:30:45,511
‫لا تدعوه يأخذ "تيسا".

544
00:30:47,012 --> 00:30:48,430
‫سيتوقف تنفسها، أعطوها أكسجينًا.

545
00:30:48,514 --> 00:30:51,183
‫- أحضروا صينية تنبيب.
‫- حسنًا.

546
00:30:51,267 --> 00:30:52,518
‫أحضروا أنبوبًا، 7،5.

547
00:30:52,601 --> 00:30:55,020
‫ليس لديها ضغط ودقات قلبها غير منتظمة.

548
00:30:55,104 --> 00:30:58,190
‫إنها جاهزة، أعطوها الدوبامين...

549
00:31:02,570 --> 00:31:06,991
‫هذا مريع! هذه الصور من كاميرا مراقبة؟

550
00:31:07,074 --> 00:31:10,869
‫- التقط سياح هذه الصور.
‫- بئس القول إنه لم يكن عنيفًا قبلاً.

551
00:31:10,953 --> 00:31:13,581
‫بحسب ماضيه، كان يستحيل أن نتوقع

552
00:31:13,664 --> 00:31:16,208
‫أن يقدم على رشها بالوقود وإشعال النار
‫فيها.

553
00:31:16,292 --> 00:31:19,378
‫بدأت الجمعيات النسائية ووسائل الإعلام
‫تنتقد القضاء

554
00:31:19,461 --> 00:31:21,380
‫بسبب انتهاء صلاحية أمر الحماية.

555
00:31:21,463 --> 00:31:23,924
‫ومكتبي متهم بالتساهل مع الجريمة،

556
00:31:24,008 --> 00:31:26,385
‫وعليه يجب أن أجتمع بالمدعي العام بعد ساعة.

557
00:31:26,468 --> 00:31:27,970
‫آمل أن يخالفهم الرأي.

558
00:31:28,053 --> 00:31:31,307
‫- كيف دفع الكفالة؟
‫- رهن أبواه بيت تقاعدهما.

559
00:31:31,390 --> 00:31:33,684
‫هل نعرف مكانه؟

560
00:31:33,767 --> 00:31:35,769
‫ربما يسعى للقاء ابنته.

561
00:31:35,853 --> 00:31:38,606
‫ليست في المدرسة فتعقبنا هاتفها
‫ودلنا إلى "سنترال بارك".

562
00:31:38,689 --> 00:31:42,359
‫وحدة خدمات الطوارئ تتوجه إلى هناك
‫و"أوليفيا" و"إليوت" يتقدمانهم.

563
00:31:42,443 --> 00:31:44,445
‫"(سنترال بارك)
‫الجمعة 10 نوفمبر"

564
00:31:44,528 --> 00:31:46,780
‫لنتوقع أن يكون مسلحًا.

565
00:31:46,864 --> 00:31:48,365
‫كنت محقة حين قلت إنه يزيد من عنفه.

566
00:31:48,449 --> 00:31:49,617
‫أتظن أن هذا ما أريد سماعه؟

567
00:31:49,700 --> 00:31:51,869
‫أشعل النار فيها، من كان يتوقع هذا؟

568
00:31:51,952 --> 00:31:53,495
‫لو سمعت لك لاستطعنا منع هذا.

569
00:31:53,579 --> 00:31:56,415
‫- كيف؟
‫- بأن تطالب "نوفاك" يإيقافه حتى المحاكمة

570
00:31:56,498 --> 00:31:58,000
‫أو ترافقه سيارة شرطة حين دفع الكفالة.

571
00:31:58,083 --> 00:31:59,418
‫أي شيء بدلاً من اختلاق الأعذار له.

572
00:31:59,501 --> 00:32:01,837
‫"مايلز سينيت" هو من قرر استخدام الوقود
‫وعود الكبريت لا أنت.

573
00:32:01,920 --> 00:32:04,048
‫لم يرد أن يقتلها فحسب بل أن تتعذب أيضًا.

574
00:32:04,131 --> 00:32:06,175
‫قال إنه يتمنى موتها لكنني لم أتنبه لهذا.

575
00:32:06,258 --> 00:32:08,385
‫لم تكن وحدك هناك، كنت هناك أيضًا.

576
00:32:08,469 --> 00:32:11,180
‫نحن نرى الهدف،
‫في الجانب الشرقي لـ"سنترال بارك".

577
00:32:12,556 --> 00:32:13,932
‫نتجه إلى مواقعنا.

578
00:32:18,729 --> 00:32:22,107
‫- أبي؟
‫- "تيسا"!

579
00:32:22,191 --> 00:32:24,526
‫- أبي!
‫- مرحبًا.

580
00:32:28,072 --> 00:32:31,367
‫أبي، ماذا حصل لك؟ أنت تخيفني.

581
00:32:31,450 --> 00:32:32,660
‫- حبيبتي.
‫- ما الأمر؟

582
00:32:32,743 --> 00:32:36,747
‫فعلت أمرًا فظيعًا اليوم
‫وأردت أن أخبرك به بنفسي.

583
00:32:40,918 --> 00:32:42,836
‫- قتلت أمك.
‫- لا!

584
00:32:42,920 --> 00:32:45,381
‫لا تعالي، انظري إلي.

585
00:32:45,464 --> 00:32:48,634
‫اسمعيني جيدًا لأنه ليس لدي وقت كثير.

586
00:32:48,717 --> 00:32:51,762
‫أحبك وسأظل أحبك.

587
00:32:51,845 --> 00:32:56,183
‫- ذات يوم ستتذكرين هذا.
‫- لن أتذكره.

588
00:32:58,143 --> 00:33:01,980
‫"مايلز"! يجب إبعاد "تيسا" عن دائرة الخطر.

589
00:33:02,064 --> 00:33:03,065
‫لا تقتلوه!

590
00:33:03,148 --> 00:33:06,443
‫"مايلز" اسمعني، أنت أبوها.

591
00:33:06,527 --> 00:33:10,280
‫تسببت بما يكفي من أذى.
‫فلا تدعها ترى ما سيحصل.

592
00:33:12,408 --> 00:33:15,786
‫أبي، أبي تعال معي فحسب.

593
00:33:15,869 --> 00:33:17,996
‫- "تيسا" توقفي ولا تقلقي.
‫- تعالي معي!

594
00:33:18,080 --> 00:33:20,666
‫- يجب أن تذهبي، يجب أن تغادري.
‫- تعالي معي.

595
00:33:20,749 --> 00:33:23,293
‫- لا أرجوك! تعال معي!
‫- يجب أن تذهبي الآن.

596
00:33:23,377 --> 00:33:27,589
‫- اذهبي! ابتعدي عني!
‫- أبي أرجوك!

597
00:33:32,261 --> 00:33:35,347
‫- لا أستطيع.
‫- أبي.

598
00:33:39,643 --> 00:33:43,355
‫أنت... تعال وخذها.

599
00:33:44,732 --> 00:33:47,651
‫أبي، لا! أفلتني! أفلتني!

600
00:33:47,735 --> 00:33:51,238
‫أبي، لا!

601
00:33:51,321 --> 00:33:55,367
‫أفلتني! أبي، لا!

602
00:33:57,995 --> 00:34:00,539
‫ألقه والزم مكانك!

603
00:34:15,763 --> 00:34:17,306
‫"مايلز"!

604
00:34:26,190 --> 00:34:31,320
‫لا بد أن ضلوعك تؤلمك.
‫فهذا ما يفعله الرصاص البلاستيكي.

605
00:34:44,124 --> 00:34:47,669
‫ستدخل "فاليري" الخيمة لإجراء أول جولة
‫من نزع الأنسجة الميتة المؤلم جدًا.

606
00:34:47,753 --> 00:34:51,048
‫إن صمدت أيامًا قليلة واستقرت حالتها،
‫فستخضع لعملية جراحية.

607
00:34:51,131 --> 00:34:54,009
‫تتبعها معالجة باليرقات ثم عملية لإزالة
‫الأنسجة الميتة.

608
00:34:54,092 --> 00:34:56,220
‫- حتى متى ستبقى هنا؟
‫- لا يمكن توقع المدة.

609
00:34:56,303 --> 00:34:58,388
‫يلفتني بقاؤها حية كل هذا الوقت.

610
00:35:00,974 --> 00:35:03,310
‫- أنت لا تتوقع بقاءها حية.
‫- صحيح.

611
00:35:03,393 --> 00:35:06,188
‫فستتعرض على الأرجح لصدمة تقتلها
‫قبل دخولها غرفة العمليات.

612
00:35:06,271 --> 00:35:11,944
‫"فاليري"، هل تسمعينني؟ "مايلز" معتقل.

613
00:35:12,027 --> 00:35:14,613
‫و"تيسا" مع أمك في غرفة الانتظار.

614
00:35:19,076 --> 00:35:23,497
‫هل أمسكتم به؟ هل قتلتموه؟

615
00:35:26,667 --> 00:35:28,168
‫إنها تهذي.

616
00:35:31,213 --> 00:35:36,093
‫الحق عليه في ما حصل في الدش لكنني أريته.

617
00:35:38,053 --> 00:35:39,471
‫أريته.

618
00:35:41,765 --> 00:35:43,100
‫"فاليري"...

619
00:35:45,936 --> 00:35:47,855
‫هل اغتصبك "مايلز"؟

620
00:35:52,651 --> 00:35:54,027
‫نعم.

621
00:37:33,794 --> 00:37:35,712
‫أبحث عن المحقق "ستايبلر".

622
00:37:35,796 --> 00:37:37,464
‫انتهى نهاره وأنا شريكته، كيف أساعدك؟

623
00:37:37,547 --> 00:37:40,926
‫أنا "فيليب أندرسون"، محقق أعمل في قضية
‫طلاق "فاليري سينيت".

624
00:37:41,009 --> 00:37:44,513
‫- عرفت أنكم تبحثون عني.
‫- في الحقيقة أغلقت القضية.

625
00:37:44,596 --> 00:37:47,057
‫رأيت في الأخبار أنها بحالة حرجة جدًا.

626
00:37:47,140 --> 00:37:49,184
‫هذا فظيع، كانت امرأة مذهلة.

627
00:37:50,310 --> 00:37:53,730
‫- هل كنتما مقربين؟
‫- لا، علاقة عرضية.

628
00:37:53,814 --> 00:37:55,941
‫كنا نلتقي حين تزور ابنتها أباها.

629
00:37:58,944 --> 00:38:02,739
‫- متى التقيتما معًا آخر مرة؟
‫- المسألة شخصية.

630
00:38:02,823 --> 00:38:06,284
‫- يجب أن يدخل ذلك في الملف.
‫- عفوًا؟

631
00:38:07,953 --> 00:38:10,288
‫اتهمت "فاليري سينيت" زوجها باغتصابها.

632
00:38:10,372 --> 00:38:13,458
‫لذا يجب أن أعرف متى مارست الجنس معها
‫آخر مرة؟

633
00:38:17,254 --> 00:38:18,422
‫في وقت سابق من الأسبوع.

634
00:38:19,464 --> 00:38:21,508
‫- في الـ5 من الشهر؟
‫- نعم.

635
00:38:21,591 --> 00:38:24,594
‫غادرت عملي نحو الساعة 5 لكي أصل
‫قبل أن تعود ابنتها.

636
00:38:25,971 --> 00:38:29,891
‫- هل استعملت واقيًا ذكريًا؟
‫- نعم.

637
00:38:29,975 --> 00:38:33,020
‫آمل أن تكوني قد انتهيت من التدخل
‫في تفاصيل حياتي الجنسية،

638
00:38:33,103 --> 00:38:35,772
‫لأنني سأرحل.

639
00:38:35,856 --> 00:38:37,649
‫إنها في قسم الحروق في جامعة "كورنيل"

640
00:38:37,733 --> 00:38:40,235
‫إن كنت تود زيارتها.

641
00:38:41,528 --> 00:38:44,281
‫قلت لك... العلاقة عرضية.

642
00:39:00,714 --> 00:39:03,675
‫"لاقني تحت... (ليف)"

643
00:39:09,389 --> 00:39:10,599
‫شكرًا.

644
00:39:15,729 --> 00:39:19,107
‫- أهذه زهرة في كوبك؟
‫- هذا شاي.

645
00:39:21,943 --> 00:39:23,612
‫تأخذين هذا الأمر بجدية بالغة.

646
00:39:26,823 --> 00:39:29,451
‫- لم أقو على النوم.
‫- ولا أنا.

647
00:39:32,704 --> 00:39:34,498
‫"فاليري سينيت" لم تُغتصب.

648
00:39:37,292 --> 00:39:39,795
‫كانت تنام مع محقق في مكتب المحاماة.

649
00:39:41,088 --> 00:39:43,090
‫لقد ورطت زوجها في أمر فظيع.

650
00:39:46,051 --> 00:39:47,844
‫ماتت قبل 20 دقيقة.

651
00:39:54,142 --> 00:39:57,729
‫كانت تعرف أنها ستموت ومع ذلك كذبت في وجهي.

652
00:40:01,233 --> 00:40:03,985
‫حين يتحول الحب إلى كراهية
‫لا يرتدع المرء عن فعل أي شيء.

653
00:40:09,032 --> 00:40:10,951
‫لذا وقعت أوراق الطلاق اليوم.

654
00:40:13,495 --> 00:40:15,330
‫لم أرد أن تشعر "كاثي" بأي ندم.

655
00:40:18,291 --> 00:40:20,877
‫هذه خطوة في الاتجاه الصحيح، "إليوت".

656
00:40:28,885 --> 00:40:30,262
‫إذًا نحن على وفاق؟

657
00:40:35,308 --> 00:40:40,480
‫أريد فقط إعطائي مجالاً لأخالفك الرأي

658
00:40:40,564 --> 00:40:43,233
‫دون أن أشعر بأن ذلك سيكلفني شراكتنا.

659
00:40:45,360 --> 00:40:46,987
‫لم أعهدك مترددًا هكذا.

660
00:40:47,070 --> 00:40:50,282
‫أعرف، لكن الأمور تتغير.

661
00:40:58,540 --> 00:41:00,917
‫مثلما قلت،

662
00:41:01,001 --> 00:41:03,753
‫أطول علاقة لي مع رجل هي معك.

663
00:41:05,338 --> 00:41:06,965
‫من غيرك سيتحملني؟

664
00:41:11,553 --> 00:41:15,140
‫- جائع؟
‫- لنذهب ونأكل، على حساب من؟

665
00:41:16,808 --> 00:41:18,226
‫أنت تمر في مرحلة طلاق،

666
00:41:18,310 --> 00:41:20,979
‫ولديك 4 أطفال، لذا على حسابك أنت.

667
00:41:24,232 --> 00:41:25,525
‫هذا ما توقعته.

668
00:41:34,117 --> 00:41:36,119
‫"القصة خيالية
‫لم تمثل أي حدث حقيقي."

