﻿1
00:00:42,683 --> 00:00:46,104
‫آسفة، لم أقصد أن أخيفك

2
00:00:46,979 --> 00:00:50,066
‫- ظننت أنك قد رحلت
‫- ليس قبل أن تريدني أن أرحل

3
00:00:59,075 --> 00:01:01,953
‫حسناً، لدينا توفو بنكهة اللحم المقدد لـ(سميرة)

4
00:01:02,161 --> 00:01:05,665
‫واللحم المقدد العادي لـ(هاربر)
‫وديك الرومي المقدد لـ(رافي)

5
00:01:05,790 --> 00:01:07,583
‫اسمع، إن أحضرت (سميرة) و(هاربر)
‫من درس الكاراتيه

6
00:01:07,708 --> 00:01:09,377
‫هلا تقل (رافي) من (دي أند دي)

7
00:01:09,502 --> 00:01:11,671
‫أجل، يتبقى درس البيانو لـ(سليم)
‫الساعة الرابعة

8
00:01:11,879 --> 00:01:14,132
‫"أخبرتك أني لم أعد أريد دروس بيانو"

9
00:01:14,257 --> 00:01:18,553
‫سيوفر ذلك المال علينا
‫لكن ألا يجب أن نعلمهم أن يلتزموا؟

10
00:01:19,804 --> 00:01:22,557
‫- سأحضر الأولاد
‫- حسناً، شكراً يا عزيزي

11
00:01:23,141 --> 00:01:25,184
‫- ألو
‫- "دكتور (فروم)، أنا (روز)"

12
00:01:26,310 --> 00:01:28,271
‫(روز)، مرحباً

13
00:01:28,521 --> 00:01:30,398
‫"خبر رائع، لدي طفل لك"

14
00:01:30,898 --> 00:01:33,276
‫ماذا؟
‫لديك... حقيقي...

15
00:01:34,986 --> 00:01:37,113
‫- الآن؟
‫- "لديك أنت و(مارتن) 24 ساعة"

16
00:01:37,238 --> 00:01:40,158
‫"للذهاب إلى (براونزفيل، تكساس)
‫للبدء بمعاملات الوصاية"

17
00:01:40,408 --> 00:01:43,244
‫المدة ليست طويلة يا (روز)
‫أنا...

18
00:01:43,369 --> 00:01:45,746
‫تناولوا الإفطار الآن لأننا سنغادر
‫خلال دقيقتين

19
00:01:45,872 --> 00:01:47,748
‫أتعرفين؟ سأتصل بك لاحقاً

20
00:01:47,999 --> 00:01:50,877
‫إذاً، ما رأيك في دروس البيانو؟

21
00:01:51,627 --> 00:01:55,006
‫أنا أدعم أياً كان قرارك

22
00:01:55,173 --> 00:01:58,634
‫بربك! نحن نقرر تلك الأشياء معاً

23
00:01:58,759 --> 00:02:00,928
‫أجل

24
00:02:01,429 --> 00:02:03,055
‫أجل

25
00:02:07,894 --> 00:02:09,562
‫انتظري

26
00:02:11,522 --> 00:02:13,441
‫- أنتما
‫- هيا بنا

27
00:02:15,568 --> 00:02:17,487
‫لدينا حالة ترك مريض والهرب
‫عند موقف السيارات

28
00:02:22,784 --> 00:02:24,285
‫تجاوب البؤبؤان بطيء

29
00:02:24,452 --> 00:02:26,662
‫- حالة جرعة مخدرات زائدة أخرى
‫- هذا لا يتوقف

30
00:02:33,544 --> 00:02:35,505
‫إنها واحدة من مرضانا

31
00:02:35,630 --> 00:02:37,173
‫اسمها (شينا ديفيز)

32
00:02:37,381 --> 00:02:40,218
‫- (شينا)، أنت في مستشفى (نيو أمستردام)
‫- هذا مؤلم، يا إلهي!

33
00:02:40,343 --> 00:02:42,970
‫- حسناً، أين الألم؟
‫- في كل مكان، أرجوك، أوقفيه

34
00:02:43,095 --> 00:02:45,807
‫- أريدك أن تحددي مكان الألم
‫- اسألي الدكتورة (شارب)

35
00:02:46,098 --> 00:02:47,975
‫فهي تعرف

36
00:02:49,060 --> 00:02:51,521
‫نحتاج إلى المزيد من المال يا (هيلين)
‫تجاربي السريرية...

37
00:02:51,646 --> 00:02:54,732
‫- تعنين تجاربنا
‫- أجل، تعرفين ما أعنيه

38
00:02:54,941 --> 00:02:56,317
‫- لكن تكاليف البدء...
‫- أنا أسمعك

39
00:02:56,442 --> 00:02:58,194
‫لن نبيع جهاز أشعة ليزر البروتونات

40
00:02:58,319 --> 00:03:00,446
‫الحديث والرخيص لا يندمجان معاً

41
00:03:00,738 --> 00:03:03,074
‫- 40 مليون دولار ستساعدنا كثيراً
‫- نحن المستشفى الوحيد...

42
00:03:03,199 --> 00:03:05,326
‫في الولايات الثلاث المتجاورة
‫التي توفر علاج جهاز أشعة ليزر البروتونات

43
00:03:05,451 --> 00:03:08,162
‫- أين سيذهب كل المرضى للعلاج؟
‫- المرضى الستة؟

44
00:03:08,704 --> 00:03:11,082
‫نحاول تغيير علاج السرطان للملايين

45
00:03:11,207 --> 00:03:13,251
‫- لم نصل إلى تلك المرحلة
‫- يمكننا أن نصل إليها

46
00:03:13,417 --> 00:03:16,379
‫يمكننا أن نجعل جهاز أشعة ليزر البروتونات
‫لاغياً خلال عامين بذلك المبلغ

47
00:03:16,504 --> 00:03:19,257
‫تلك هي المشكلة، إنه ليس لاغياً الآن

48
00:03:19,632 --> 00:03:22,009
‫أعتقد أنه يجب أن تعيدي...

49
00:03:33,062 --> 00:03:36,107
‫(شينا)، انظري إلي

50
00:03:38,568 --> 00:03:40,027
‫هيروين؟

51
00:03:40,903 --> 00:03:42,780
‫إنه الشيء الوحيد الذي ينفع

52
00:03:43,072 --> 00:03:45,324
‫- الألم...
‫- ماذا عن دواء (بيركوسيت) الذي وصفته؟

53
00:03:45,450 --> 00:03:47,201
‫بالكاد خفف الألم قليلاً

54
00:03:47,410 --> 00:03:49,495
‫بعد علاج الكيماوي الأخير

55
00:03:49,996 --> 00:03:52,623
‫بالكاد يمكنني تجاوز اليوم
‫إذا تناولت 3 أضعاف الجرعة

56
00:03:55,126 --> 00:03:58,087
‫- متى نفد الدواء؟
‫- قبل أسبوعين من موعد الحصول عليه مجدداً

57
00:03:59,255 --> 00:04:03,634
‫حاولت شراءه من الشارع
‫لكن كان الهيروين أرخص

58
00:04:05,595 --> 00:04:08,389
‫أعتقد أن هذه هي حياتي الآن

59
00:04:09,015 --> 00:04:11,684
‫أنتشي مع بعض المدمنين في (دالتون)

60
00:04:12,101 --> 00:04:15,646
‫السيطرة على الألم جزء من علاج السرطان
‫لا عيب في هذا، أتسمعينني؟

61
00:04:15,897 --> 00:04:18,274
‫يمكنني أن أخفف الألم أثناء علاجي لورمك

62
00:04:18,399 --> 00:04:20,693
‫أيمكنك إعطائي شيئاً الآن
‫فأنا أتألم كثيراً

63
00:04:20,818 --> 00:04:24,739
‫يجب أن ننتظر نتائج فحص السموم
‫لنتأكد أن الهيروين لم يكن ممزوجاً بشيء

64
00:04:25,156 --> 00:04:27,992
‫- لن أتحمل ذلك
‫- بلى

65
00:04:28,659 --> 00:04:30,620
‫سأحرص على ذلك

66
00:04:33,456 --> 00:04:36,626
‫هل تغير غذاء (تاوان) مؤخراً؟

67
00:04:36,751 --> 00:04:39,128
‫- كلا
‫- وقد حصل على كل المطاعيم؟

68
00:04:39,253 --> 00:04:40,630
‫أجل، بالتأكيد

69
00:04:41,047 --> 00:04:43,090
‫ولم يخسر كمية كبيرة من الوزن؟

70
00:04:43,257 --> 00:04:45,343
‫كلا، لم يواجه أية مشاكل صحية حتى الآن

71
00:04:45,468 --> 00:04:47,178
‫كأن كل شيء قد تغير بين ليلة وضحاها

72
00:04:47,345 --> 00:04:51,766
‫أجل، انخفضت علاماته وقال معلمه
‫إنه لا يمكنه التركيز على شيء فترة طويلة

73
00:04:52,308 --> 00:04:55,269
‫- والرعشة
‫- الرعشة؟

74
00:04:55,394 --> 00:04:58,898
‫أجل، بدأ يصاب بارتجاف غريب في عضلاته

75
00:04:59,232 --> 00:05:01,109
‫سنحاول أن نعرف ما المشكلة

76
00:05:01,275 --> 00:05:03,361
‫ماذا قد يسبب هذا؟

77
00:05:04,904 --> 00:05:08,533
‫أعتقد أنه يجب أن نطلب صورة رنين مغناطيسي
‫وبعض فحوصات الدم

78
00:05:08,658 --> 00:05:10,701
‫لا بد أن لديك نظرية أو تخمين

79
00:05:13,913 --> 00:05:19,043
‫يبدو أنها بداية التصلب اللويحي

80
00:05:19,418 --> 00:05:21,129
‫تصلب لويحي؟

81
00:05:21,838 --> 00:05:24,215
‫سنعرف المزيد حالما تظهر نتائج الفحوصات

82
00:05:27,135 --> 00:05:31,264
‫تأخرت ساقك عن موعد مهم جداً
‫كان يجب أن تستعدي للعملية قبل 30 دقيقة

83
00:05:31,430 --> 00:05:33,266
‫- حسناً، ما أدراك؟
‫- لأنك لم تجيبي

84
00:05:33,391 --> 00:05:36,185
‫عن أي من رسائل أو اتصالات قسم التجهيز للعملية
‫لذا، اتصلوا بي

85
00:05:36,394 --> 00:05:39,772
‫حسناً، ستصل إصابة قلب في أية دقيقة
‫لذا، يجب أن أغير موعد العملية

86
00:05:40,022 --> 00:05:41,607
‫كلا، أنا هنا،
‫ويمكنني أن أتولى الأمر

87
00:05:41,774 --> 00:05:44,318
‫- لا أقصد الإساءة لكن...
‫- لا أريد أي اعتراض، عالجي ساقك

88
00:05:44,735 --> 00:05:47,071
‫تلك الساق، اذهبي إلى العملية

89
00:05:49,282 --> 00:05:52,076
‫(غابريلا ألفاريز)، عمرها 34 عاماً
‫وحامل في الأسبوع الـ28

90
00:05:52,201 --> 00:05:55,121
‫ضغط الدم 150 على 85 وتعرق كثيراً

91
00:05:55,246 --> 00:05:57,206
‫تزايد التنفس مع تزايد الجهد

92
00:05:57,331 --> 00:06:00,585
‫دكتور، أرجوك، أنقذ طفلي

93
00:06:03,671 --> 00:06:05,882
‫حسناً، لنصحبها إلى غرفة الفحص 1
‫أين (رينولدز)؟

94
00:06:06,007 --> 00:06:08,384
‫- إنه قادم
‫- (ماكس)

95
00:06:09,093 --> 00:06:10,636
‫(ماكس)

96
00:06:11,721 --> 00:06:14,015
‫- (ماكس)، دعنا نتولى هذه الحالة
‫- ماذا؟

97
00:06:17,351 --> 00:06:18,770
‫ماذا لدينا؟

98
00:06:19,061 --> 00:06:22,440
‫إجهاد بطيني أيمن
‫وعلامات ضرر الأنسجة في الرئة اليسرى

99
00:06:22,690 --> 00:06:24,317
‫دكتور (دوك)، إلام يشير ذلك؟

100
00:06:24,650 --> 00:06:26,068
‫انصمام رئوي؟

101
00:06:26,277 --> 00:06:29,447
‫سيدة (ألفاريز)، أنا الدكتور (رينولدز)
‫يوجد تجلط في رئتك

102
00:06:29,614 --> 00:06:32,241
‫- لهذا تواجهين صعوبة في التنفس
‫- ماذا عن طفلي؟

103
00:06:32,366 --> 00:06:34,744
‫دكتور (غودوين)؟ دكتور (رينولدز)؟

104
00:06:35,328 --> 00:06:37,789
‫لم لا يساعد أحد طفلي؟

105
00:06:37,914 --> 00:06:40,082
‫- سيدة (ألفاريز)...
‫- جهز لي بعض الليكودين

106
00:06:44,587 --> 00:06:46,172
‫مات الجنين في الطريق

107
00:06:46,422 --> 00:06:48,299
‫- "(غابريلا)، استديري نحوي"
‫- كيف؟

108
00:06:48,925 --> 00:06:53,513
‫كان البطين الأيسر مصاب بفرط التنسج
‫وكان هناك تضيق في صمام الشريان الأورطي

109
00:06:54,472 --> 00:06:55,890
‫ما كان الجنين سيعيش

110
00:06:57,892 --> 00:06:59,477
‫لن نخسر (غابريلا) أيضاً

111
00:07:00,478 --> 00:07:02,897
‫ستشعرين بوخز خفيف ثم حرقة

112
00:07:03,564 --> 00:07:06,609
‫أحتاج إلى أدوات القسطرة الوريدية المركزية
‫وجهز جرعة منشط بلازمينوجين النسيجي

113
00:07:06,734 --> 00:07:08,528
‫وضعنا اللايكودين

114
00:07:08,820 --> 00:07:11,864
‫سأبدأ بإدخال القسطرة الوريدية المركزية
‫انتبه يا (دوك)

115
00:07:14,826 --> 00:07:16,661
‫"حقنتها بـ250 سنتمتراً مكعباً تقريباً"

116
00:07:18,412 --> 00:07:21,207
‫- أدخلت القسطرة الوريدية المركزية
‫- "سنبدأ بعد 20 ثانية"

117
00:07:24,961 --> 00:07:26,337
‫حقنتها بمنشط بلازمينوجين النسيجي

118
00:07:26,504 --> 00:07:28,297
‫نسبة الأوكسجين 88% وترتفع

119
00:07:28,464 --> 00:07:30,133
‫هل طفلي بخير؟

120
00:07:33,386 --> 00:07:35,096
‫(غابريلا)

121
00:07:37,265 --> 00:07:39,600
‫ما أوشك أن أقوله...

122
00:07:40,685 --> 00:07:43,062
‫سيكون من الصعب سماعه

123
00:08:03,773 --> 00:08:07,527
‫لست متأكدة أني أفهم ذلك
‫هل ارتكبت أي خطأ؟

124
00:08:07,652 --> 00:08:12,032
‫كلا، لم ترتكبي أي خطأ

125
00:08:12,657 --> 00:08:14,409
‫إنه مجرد...

126
00:08:15,410 --> 00:08:18,121
‫حظ سيئ متعلق بالجينات
‫لم يكن قلب الجنين سليماً

127
00:08:18,246 --> 00:08:21,958
‫ولا يوجد أي شيء
‫كان يستطيع أحد فعله لإنقاذها

128
00:08:24,502 --> 00:08:27,255
‫ولادة جنين ميت أمر وارد الحدوث

129
00:08:28,048 --> 00:08:30,550
‫أكثر مما يريد أي أحد الاعتراف به

130
00:08:32,385 --> 00:08:35,096
‫ماذا تعني بولادة جنين ميت؟
‫لم تكن...

131
00:08:37,891 --> 00:08:39,434
‫(غابي)...

132
00:08:39,851 --> 00:08:42,354
‫يجب أن نحفز المخاض

133
00:08:43,563 --> 00:08:45,440
‫لنخرج الجنين

134
00:08:49,194 --> 00:08:50,779
‫كلا

135
00:08:51,446 --> 00:08:52,822
‫كلا

136
00:08:53,323 --> 00:08:56,576
‫أتعني أن علي خوض كل ذلك
‫من دون الحصول على طفلة في النهاية؟

137
00:08:56,701 --> 00:08:58,954
‫إنها أسلم طريقة

138
00:09:00,872 --> 00:09:02,624
‫آسف

139
00:09:04,251 --> 00:09:07,379
‫هل هناك مَن تودين أن أتصل به؟
‫قريب أو صديق أو شريك؟

140
00:09:07,587 --> 00:09:12,384
‫كلا، ليس هناك أحد آخر
‫كنا سنكون نحن الاثنتان فقط

141
00:09:13,218 --> 00:09:15,178
‫أنا و...

142
00:09:18,181 --> 00:09:21,643
‫لا بأس، يمكنك أن تقولي اسمها

143
00:09:22,686 --> 00:09:24,354
‫إذا أردت ذلك

144
00:09:27,732 --> 00:09:29,442
‫(صوفي)

145
00:09:38,618 --> 00:09:41,413
‫هلا تبقى معي

146
00:09:49,796 --> 00:09:52,757
‫- هل تتبعني؟
‫- ربما

147
00:09:53,049 --> 00:09:56,094
‫أليس لديك أرواحاً تنقذها
‫أو عملية تجريها؟

148
00:09:56,219 --> 00:09:58,430
‫أنا أرافقك إلى عمليتك

149
00:09:58,555 --> 00:10:01,683
‫- لماذا؟
‫- لا أعرف، أعتقد أنك بحاجة إلى صديق

150
00:10:02,851 --> 00:10:06,354
‫شكراً لك لكن والدتي معي

151
00:10:06,813 --> 00:10:09,024
‫هل تعرف (جيني) عن عمليتك الجراحية؟

152
00:10:09,274 --> 00:10:11,735
‫- إنها لا تعرف متى عيد ميلادك
‫- إنها تعرف في أي شهر

153
00:10:11,943 --> 00:10:13,695
‫ذلك تقدم

154
00:10:14,154 --> 00:10:17,282
‫إنها واحدة من الـ12 خطوة لأتصالح معها

155
00:10:17,782 --> 00:10:20,744
‫لا أعرف، اهتمت كفاية لتأتي لذا...

156
00:10:25,040 --> 00:10:30,629
‫مرحباً، هل رأيت امرأة تشبهني
‫لكنها تشعرك بالسوء حيال نفسك على الفور؟

157
00:10:31,338 --> 00:10:33,590
‫كلا، هل تنتظرين أحداً؟

158
00:10:35,258 --> 00:10:37,344
‫- (لورين)...
‫- أنا فتاة ناضجة

159
00:10:37,510 --> 00:10:42,015
‫لا أحتاج إلى بالونات أو فيل محشو
‫أو والدتي لترسلني إلى العملية

160
00:10:42,349 --> 00:10:44,309
‫- هل أنت متأكدة؟ لأنه يمكنني...
‫- أنا بخير

161
00:10:44,476 --> 00:10:46,228
‫اذهب وقم بعملك

162
00:10:47,229 --> 00:10:50,523
‫- اذهب، اذهب وقم بعملك، أنا بخير
‫- حسناً

163
00:11:01,159 --> 00:11:04,871
‫دكتور (كابور)،
‫حصلت على نتائج فحص (تاوان)

164
00:11:04,996 --> 00:11:06,665
‫- وما النتيجة؟
‫- لا شيء في الفحوصات

165
00:11:06,790 --> 00:11:08,583
‫أو صورة الرنين المغناطيسي
‫يشير إلى التصلب اللويحي

166
00:11:09,376 --> 00:11:11,211
‫لستُ متفاجئاً

167
00:11:13,797 --> 00:11:15,465
‫لقد دونت تشخيصي

168
00:11:15,632 --> 00:11:18,677
‫- مرض (شيلدير)؟
‫- طرحت الأسئلة الصحيحة

169
00:11:19,052 --> 00:11:21,471
‫لكن كان يجب أن تصغي إلى
‫الإجابات بشكل أفضل

170
00:11:22,013 --> 00:11:24,182
‫سلوك (تاوان) وترديه...

171
00:11:24,349 --> 00:11:27,561
‫- إذاً، يحتاج إلى هرمونات منشطة؟
‫- وكمية قوية منها

172
00:11:27,978 --> 00:11:33,149
‫في المستقبل، يمكنك أن تعرضي نظرية
‫لكن إن كانت مبنية على معرفة

173
00:11:38,071 --> 00:11:41,658
‫- أبعدوها عني، أبعدوها عني
‫- (تاوان)، لا يوجد شيء

174
00:11:41,783 --> 00:11:43,868
‫يعتقد أن هناك عناكب تزحف على جسمه

175
00:11:43,994 --> 00:11:45,996
‫- (هالوبيردول)
‫- أبعدوها

176
00:11:46,204 --> 00:11:47,706
‫- ثبتوه
‫- أبعدوها

177
00:11:47,872 --> 00:11:49,583
‫إنها عليك أيضاً

178
00:11:50,959 --> 00:11:54,421
‫أبعدوها

179
00:12:00,385 --> 00:12:03,305
‫الهلوسة ليست من أعراض
‫مرض (شيلدير)، صحيح؟

180
00:12:03,972 --> 00:12:06,892
‫- نعم
‫- مستوى الوعي يتغير وضغط الدم ينخفض

181
00:12:08,143 --> 00:12:09,728
‫لقد هدأ

182
00:12:11,813 --> 00:12:14,566
‫دكتورة (شارب)،
‫هل سمحت بخروج (شينا ديفيز)؟

183
00:12:14,733 --> 00:12:17,068
‫- كلا، لماذا؟
‫- أعتقد أنها قد هربت

184
00:12:17,611 --> 00:12:19,321
‫- هل أستدعي الأمن؟
‫- كلا

185
00:12:19,571 --> 00:12:21,781
‫كلا، أعتقد أني أعرف مكانها

186
00:13:28,181 --> 00:13:29,975
‫(شينا)

187
00:13:34,354 --> 00:13:35,981
‫- دعيني أساعدك
‫- لا يمكنك ذلك

188
00:13:36,273 --> 00:13:41,695
‫هذا كل ما لدي، هذا أو الألم
‫ولا يمكنني تحمل الألم، لا يمكنني

189
00:13:41,820 --> 00:13:44,489
‫- (شينا)
‫- لن تقنعيني بعدم فعل هذا

190
00:13:49,494 --> 00:13:53,665
‫حسناً، إذا كنت ستفعلين هذا
‫فافعلي ذلك في مكان آمن على الأقل

191
00:13:53,790 --> 00:13:55,166
‫كلا

192
00:13:55,500 --> 00:13:57,419
‫مكان فيه إبر نظيفة وأدوات نظيفة

193
00:13:57,544 --> 00:13:59,504
‫حقاً؟
‫وما ذلك المكان؟

194
00:14:02,549 --> 00:14:04,426
‫سأصحبك إلى هناك

195
00:14:06,303 --> 00:14:10,098
‫حسناً يا (غابي)، حان الوقت
‫ادفعي بقوة

196
00:14:10,265 --> 00:14:12,601
‫"جرعة (أوكسيتوسين) بعد 15 دقيقة"

197
00:14:12,851 --> 00:14:14,519
‫حسناً

198
00:14:16,187 --> 00:14:19,024
‫- حان الوقت
‫- جرعة كل دقيقة

199
00:14:20,775 --> 00:14:22,360
‫أنت تقومين بعمل جيد

200
00:14:24,779 --> 00:14:26,489
‫أنت تقومين بعمل جيد

201
00:14:39,419 --> 00:14:42,589
‫حسناً، أحسنت يا (غابي)

202
00:14:42,881 --> 00:14:44,799
‫لقد نجحت

203
00:14:45,300 --> 00:14:46,676
‫لقد نجحت يا (غابي)، انتهى الأمر

204
00:14:46,801 --> 00:14:49,471
‫"النبض 92 وضغط الدم 130 على 90"

205
00:14:56,228 --> 00:14:57,729
‫يوجد هدوء شديد

206
00:14:58,480 --> 00:15:01,149
‫أعرف، أعرف

207
00:15:06,154 --> 00:15:07,697
‫(غابي)

208
00:15:08,990 --> 00:15:10,992
‫هل تريدين أن تحمليها؟

209
00:15:12,202 --> 00:15:14,120
‫- لا أستطيع
‫- أعرف، أعرف

210
00:15:14,246 --> 00:15:16,581
‫أعرف أن هذا صعب

211
00:15:17,707 --> 00:15:19,918
‫لكنها ما تزال طفلتك

212
00:15:20,752 --> 00:15:25,298
‫إنها (صوفي)
‫الطفلة التي أحببتها شهوراً

213
00:15:26,883 --> 00:15:29,886
‫ويمكنك أن تحمليها

214
00:15:31,054 --> 00:15:33,557
‫حتى لو كان ذلك كي تودعيها فقط

215
00:15:35,267 --> 00:15:38,270
‫لا أستطيع

216
00:15:40,146 --> 00:15:41,565
‫لا بأس

217
00:15:42,941 --> 00:15:44,568
‫لا بأس

218
00:15:56,035 --> 00:15:57,579
‫(غابي)

219
00:16:00,790 --> 00:16:02,750
‫(صوفي) هنا

220
00:16:05,336 --> 00:16:07,630
‫يدعى هذا (كاديل كوت)

221
00:16:08,006 --> 00:16:10,300
‫إنه سرير خاص يبقي الأطفال
‫المولودين أمواتاً باردين

222
00:16:10,425 --> 00:16:15,763
‫كي يبقوا مع آبائهم فترة أطول
‫حتى بعد موتهم

223
00:16:17,265 --> 00:16:20,018
‫كيف...

224
00:16:21,186 --> 00:16:23,730
‫- إنه...
‫- كئيب؟

225
00:16:25,523 --> 00:16:29,110
‫هذه الأجهزة تعطيك شيئاً
‫لا يستطيع أي شيء منحك إياه

226
00:16:30,236 --> 00:16:31,613
‫وهو الوقت

227
00:16:32,655 --> 00:16:35,074
‫لا يستطيع ذلك الشيء
‫منحي وقتاً مع (صوفي)

228
00:16:35,742 --> 00:16:39,162
‫ليس الوقت الذي كنت تتمنين الحصول عليه
‫لا يستطيع شيء منحك ذلك لكن...

229
00:16:39,412 --> 00:16:42,499
‫يمكنه منحك وقتاً للحزن

230
00:16:43,166 --> 00:16:48,630
‫بعض الآباء يحتفظون بخصلة شعر أو أثر القدم
‫أو يلتقطون صوراً

231
00:16:48,755 --> 00:16:53,593
‫كل الأشياء التي أردت فعلها
‫ولأنها ماتت فلا يعني ذلك...

232
00:16:53,718 --> 00:16:58,515
‫أنه لا يمكنك الحصول على تلك الذكريات
‫تلك اللحظات

233
00:17:12,153 --> 00:17:19,452
‫أعتقد عندما تفقدين شخصاً تحبينه
‫يختار معظمنا بعض الذكريات

234
00:17:20,286 --> 00:17:22,789
‫رغم أنها قد تكون مؤلمة

235
00:17:24,791 --> 00:17:26,835
‫بدلاً من عدم وجود أية ذكريات

236
00:17:29,254 --> 00:17:31,881
‫هل تريدين التحدث إلى مستشار حزن؟

237
00:17:32,090 --> 00:17:33,466
‫كلا

238
00:17:37,137 --> 00:17:39,430
‫- هل تريدين أن آخذها؟
‫- كلا

239
00:17:45,103 --> 00:17:47,981
‫أريد المزيد من الوقت فقط

240
00:17:49,149 --> 00:17:50,775
‫أجل

241
00:17:57,699 --> 00:17:59,492
‫لا يتجاوب (تاوان) مع أي شيء

242
00:17:59,659 --> 00:18:02,036
‫حجم الكريات الحمراء المكدسة ضعيف
‫والأكسجين قليل

243
00:18:02,412 --> 00:18:03,913
‫لا أعرف ماذا أقول لوالديه

244
00:18:04,164 --> 00:18:08,543
‫آسف يا (آغنيس)، هذه الحالة ليست سهلة
‫كما كنت آمل

245
00:18:08,960 --> 00:18:12,088
‫أعتقد أنه يجب أن نراجع
‫تاريخه الطبي معهما مرة أخرى

246
00:18:12,255 --> 00:18:13,965
‫- ربما فوتنا شيئاً
‫- كلا

247
00:18:14,299 --> 00:18:17,677
‫انتهى وقت الكلام
‫يجب أن نجري خزعة للدماغ

248
00:18:17,802 --> 00:18:20,263
‫هذه هي الطريقة الوحيدة
‫لتشخيص حالته بدقة

249
00:18:20,847 --> 00:18:23,349
‫ألا تعتقد أن حفر ثقب في رأسه مبالغ فيه؟

250
00:18:23,475 --> 00:18:27,020
‫لم يعد لدينا وقت يا (آغنيس)
‫اذهبي لتحجزي غرفة عمليات

251
00:18:27,312 --> 00:18:30,398
‫واستدعيني عندما تجدين الدكتور (تشمبيرز)

252
00:18:33,067 --> 00:18:35,361
‫شكل العظم طبيعي

253
00:18:35,820 --> 00:18:37,655
‫والعظم المكسور التأم بشكل طبيعي

254
00:18:43,036 --> 00:18:45,830
‫تصحيح عظمة الساق للدكتورة (بلوم) يبدو جيداً

255
00:18:46,080 --> 00:18:49,209
‫- إذاً، هل هي بخير؟
‫- بل أكثر من ذلك

256
00:18:49,667 --> 00:18:52,295
‫سيكون تعافي الدكتورة (بلوم) سهلاً

257
00:18:52,837 --> 00:18:54,214
‫رائع

258
00:18:56,382 --> 00:18:59,093
‫أيمكنك ألا تخبر أحداً بوجودي هنا؟

259
00:18:59,302 --> 00:19:01,262
‫لا أريد أن تعرف الدكتورة (بلوم)

260
00:19:01,721 --> 00:19:03,097
‫أنك تهتم؟

261
00:19:03,431 --> 00:19:07,936
‫كلا، تعرف أني أهتم
‫لكن لا يعجبها عندما أهتم

262
00:19:10,355 --> 00:19:12,899
‫دكتور (رينولدز)، لم يأت (دوك)
‫لأجل الجولات اليوم

263
00:19:13,191 --> 00:19:14,734
‫لا أستطيع أن أجده في أي مكان

264
00:19:16,069 --> 00:19:18,238
‫ظننت أننا قد تخطينا هذا

265
00:19:20,532 --> 00:19:23,117
‫"صيدلية المرضى 4401"

266
00:19:23,243 --> 00:19:25,912
‫"صيدلية المرضى 4401"

267
00:19:30,708 --> 00:19:32,877
‫- أنا أقدر ذلك
‫- حسناً، أجل

268
00:19:34,671 --> 00:19:37,340
‫- أجل
‫- حسناً، شكراً

269
00:19:42,971 --> 00:19:44,889
‫حسناً، كدنا نصل

270
00:19:45,140 --> 00:19:49,394
‫جئت لأقابل (عمر)، إنها معي

271
00:19:50,019 --> 00:19:51,646
‫شكراً لك

272
00:19:54,440 --> 00:19:56,025
‫هل أنت بخير؟

273
00:19:56,484 --> 00:19:58,153
‫مَن ذلك؟

274
00:19:59,112 --> 00:20:02,157
‫- ما هذا؟
‫- هذا مكان آمن للتعاطي

275
00:20:02,740 --> 00:20:05,577
‫يأتي الناس إلى هنا للتعاطي
‫من دون تهديد الاعتداء أو الاغتصاب

276
00:20:05,743 --> 00:20:08,830
‫ثم يراقبهم خبراء طب
‫لتقليل خطر تناول جرعة زائدة

277
00:20:08,955 --> 00:20:10,748
‫كيف يكون هذا قانونياً؟

278
00:20:11,708 --> 00:20:13,376
‫- ليس كذلك
‫- (هيلين شارب)

279
00:20:13,543 --> 00:20:15,503
‫بالفعل

280
00:20:15,837 --> 00:20:18,923
‫(عمر)، شكراً جزيلاً على هذا

281
00:20:19,215 --> 00:20:21,426
‫- لدينا سريراً هنا لأجلك
‫- حسناً

282
00:20:23,761 --> 00:20:25,346
‫هل واجهت مشاكل كثيرة؟

283
00:20:25,597 --> 00:20:29,142
‫أحياناً
‫وأصبحنا بارعين في تجنب الشرطة

284
00:20:29,350 --> 00:20:30,935
‫هذا السرير لك

285
00:20:34,189 --> 00:20:36,691
‫هل يمكنك أن تريني ما لديك؟

286
00:20:37,192 --> 00:20:39,068
‫لا بأس، يمكنك أن تثقي به

287
00:20:49,871 --> 00:20:52,207
‫إذا سمحت لي

288
00:21:04,886 --> 00:21:06,638
‫شكراً لك

289
00:21:07,055 --> 00:21:10,183
‫أريد أن أفحص المخدرات التي معك
‫إذا كان فيها (فينتانيل) للحرص

290
00:21:22,070 --> 00:21:24,948
‫أرى أنك لم تتقبلي بالكامل
‫قيمة ما نفعله هنا

291
00:21:25,406 --> 00:21:27,158
‫أنا متأكدة أن نواياك طيبة

292
00:21:27,283 --> 00:21:29,244
‫أجل، لكن ليس أسلوبنا

293
00:21:29,661 --> 00:21:33,748
‫إذا بدأ الناس يتخذون قرارات جيدة هنا
‫إذاً، فنحن نساعدهم

294
00:21:36,501 --> 00:21:38,169
‫يمكنك أن تستخدميها

295
00:21:48,221 --> 00:21:50,515
‫- تم استدعائي، ماذا حدث؟
‫- غرفة 6

296
00:21:52,350 --> 00:21:54,102
‫- لا تأخذاها
‫- نحن ننقلها

297
00:21:54,227 --> 00:21:56,146
‫- لماذا؟
‫- لدينا حالة ولادة جديدة

298
00:21:56,271 --> 00:21:57,856
‫ويجب أن ننقل السيدة (ألفاريز)
‫إلى قسم ما بعد الوضع

299
00:21:57,981 --> 00:22:00,316
‫- قلت إنه يمكنني الحصول على وقت أكثر
‫- كلا، ستبقى

300
00:22:00,525 --> 00:22:02,777
‫- لكن يا دكتور (غودوين)...
‫- اخرجا الآن

301
00:22:04,654 --> 00:22:07,240
‫- ما زال علينا أن ننظف...
‫- ستفعل ذلك إذا طلبت منكم

302
00:22:07,365 --> 00:22:08,741
‫وإذا لم تطلب فلن تفعل ذلك

303
00:22:08,867 --> 00:22:13,163
‫يمكنها أن تستخدم كل مورد في هذا المستشفى
‫أو لا أو أي مكان بينهما

304
00:22:13,288 --> 00:22:18,626
‫إنها مريضتي ويمكنها أن تبقى في هذه الغرفة
‫مع ابنتها المدة التي تريدها

305
00:22:18,751 --> 00:22:20,753
‫- هل هذا واضح؟
‫- أجل

306
00:22:23,256 --> 00:22:25,550
‫أنا أعني ذلك يا (غابي)

307
00:22:26,259 --> 00:22:30,638
‫المدة التي تريدينها
‫أياماً أو أسابيع، هذه الغرفة لك

308
00:22:40,064 --> 00:22:41,900
‫ماذا أقول لطبيب التوليد؟

309
00:22:42,233 --> 00:22:44,777
‫أنه يجب ألا يزعج أحد (غابريلا ألفاريز)

310
00:22:44,903 --> 00:22:51,743
‫وإذا كان لدى أحد مشكلة في ذلك
‫فليتحدث إلي وهذا سهل لأني سأكون هنا

311
00:23:09,527 --> 00:23:12,822
‫- أليست جميلة؟
‫- أجل

312
00:23:14,282 --> 00:23:16,033
‫إنها كذلك

313
00:23:16,450 --> 00:23:18,536
‫وهي ظريفة

314
00:23:25,293 --> 00:23:29,171
‫"دكتور (كيبينغ) إلى غرفة الطوارئ 3"

315
00:23:35,595 --> 00:23:37,263
‫(دوك)؟

316
00:23:37,805 --> 00:23:40,975
‫(دوك)، هل أنت أفضل من أن تشارك في الجولات؟

317
00:23:41,100 --> 00:23:43,644
‫- جولات؟
‫- أجل، الجولات، أين كنت؟

318
00:23:44,228 --> 00:23:45,896
‫كنت أحاول...

319
00:23:46,272 --> 00:23:48,733
‫أردت المساعدة
‫لكن أعتقد أني زدت الأمر سوءاً

320
00:23:48,899 --> 00:23:51,819
‫تعال إلى هنا، عم تتحدث؟

321
00:23:52,320 --> 00:23:53,696
‫ماذا حدث؟

322
00:23:53,863 --> 00:23:55,489
‫عندما كنا في غرفة الطوارئ

323
00:23:56,032 --> 00:23:58,576
‫لم أكن أعرف أن طفل السيدة (ألفاريز) كان ميتاً

324
00:23:59,118 --> 00:24:02,747
‫- وعندما رأيتها خائفة وقلقة جداً
‫- لم تفعل

325
00:24:03,623 --> 00:24:07,001
‫أخبرتها أن لدينا أفضل أطباء في البلد

326
00:24:07,960 --> 00:24:09,337
‫وأن طفلتها ستكون بخير

327
00:24:09,462 --> 00:24:13,466
‫لا تعد مريضاً بأن الأمور ستكون بخير
‫لأنك لا تعرف ما قد يحدث

328
00:24:13,591 --> 00:24:16,636
‫- أعرف لكن...
‫- لا أريد سماع لكن منك

329
00:24:16,761 --> 00:24:19,847
‫إنها أمور أساسية، لا تقطع وعوداً أبداً

330
00:24:19,972 --> 00:24:23,017
‫لكنك تقول دائماً إن المرضى بحاجة إلى أمل
‫وأن علينا منحهم الأمل

331
00:24:23,351 --> 00:24:25,186
‫- ولن يتحسنوا من دونه
‫- ذلك صحيح، لن يتحسنوا من دونه

332
00:24:25,311 --> 00:24:28,773
‫إذاً، ماذا أفعل؟ كيف سأعطي أحدهم الأمل
‫من دون أن أخبره أننا سنساعد؟

333
00:24:28,898 --> 00:24:33,152
‫كن مع المريض فحسب
‫عندما يستيقظ من العملية أو يبدأ تأثير المخدر

334
00:24:33,277 --> 00:24:36,739
‫ليس عليك أن تقول أي شيء
‫كن موجوداً فحسب

335
00:24:38,908 --> 00:24:40,785
‫هذا يُحدث الفرق

336
00:25:28,207 --> 00:25:29,834
‫كيف حالك؟

337
00:25:33,587 --> 00:25:35,006
‫أفضل

338
00:25:39,927 --> 00:25:41,887
‫لكنه لا يدوم أبداً

339
00:25:42,305 --> 00:25:44,724
‫هل ستعودين إلى المستشفى الآن؟

340
00:25:51,731 --> 00:25:55,067
‫لو أخبرتني قبل عام

341
00:25:55,735 --> 00:25:59,155
‫بأني سأتعاطى الهيروين

342
00:25:59,614 --> 00:26:02,658
‫لتخفيف ألم سرطان من نوع نادر

343
00:26:03,409 --> 00:26:05,786
‫كنت سأعتقد أنك مجنونة

344
00:26:08,372 --> 00:26:11,083
‫كان يجب أن أتصل بك

345
00:26:12,752 --> 00:26:15,838
‫- كان يجب أن أطلب المساعدة
‫- ما زال بإمكانك فعل ذلك

346
00:26:25,723 --> 00:26:27,141
‫(فيجاي)

347
00:26:27,433 --> 00:26:28,809
‫إذاً؟

348
00:26:29,769 --> 00:26:31,312
‫كيف (إيلا)؟

349
00:26:32,855 --> 00:26:35,232
‫- (إيلا)؟
‫- أجل، (إيلا)

350
00:26:36,233 --> 00:26:40,154
‫التي تعمل في (باين دي في)
‫التي تحمل حفيدي المحتمل

351
00:26:40,279 --> 00:26:44,241
‫أنا أعرف مَن هي (إيلا)
‫وأنت تعرف أنه لا يمكنني التحدث إليك في هذا

352
00:26:44,700 --> 00:26:46,744
‫إذاً، فهي مريضة لديك؟

353
00:26:46,911 --> 00:26:48,454
‫هل أبدو كأني سأخبرك بأي شيء؟

354
00:26:48,579 --> 00:26:52,416
‫لا أفهم، ما أحاول أن أقوله هنا هو...

355
00:26:54,835 --> 00:26:58,923
‫حسناً، أنا أفهم
‫أعرف يا (فيجاي)، تشعر بالعجز والتوتر

356
00:26:59,048 --> 00:27:01,884
‫جميعنا متوترون، أنا متوتر

357
00:27:02,551 --> 00:27:05,763
‫- هل أنت متوتر بشأن (إيلا)؟
‫- كلا، ليس بشأن (إيلا)

358
00:27:08,266 --> 00:27:10,351
‫ارتكبت حماقة

359
00:27:10,726 --> 00:27:13,646
‫اتصلت بوكالة بشأن تبني طفل آخر

360
00:27:13,813 --> 00:27:17,566
‫ولديهم طفل لأجلي
‫وأنا أريد هذا الطفل بشدة

361
00:27:20,319 --> 00:27:23,030
‫لكني لم أخبر (مارتن) بالأمر بعد

362
00:27:24,407 --> 00:27:26,867
‫- عن أي منه؟
‫- أعرف

363
00:27:26,993 --> 00:27:28,369
‫هذا سيئ

364
00:27:28,661 --> 00:27:31,247
‫هذا سيئ جداً، أنا...

365
00:27:31,789 --> 00:27:34,333
‫أقسم أني سأخبره الليلة

366
00:27:35,293 --> 00:27:36,794
‫التبني

367
00:27:37,128 --> 00:27:39,714
‫- أجل، بشأن التبني
‫- كلا، كلا

368
00:27:39,964 --> 00:27:43,301
‫مريضي متبنى، يا إلهي!

369
00:27:50,683 --> 00:27:52,810
‫والآن سأستخدم المثقب

370
00:27:53,394 --> 00:27:54,895
‫توقف

371
00:27:55,229 --> 00:28:00,192
‫(تاوان) متبنى، إنه مصاب بالتهاب الدماغ
‫الشامل المصلب تحت الحاد من فيروس الحصبة

372
00:28:03,779 --> 00:28:05,281
‫هل أنت متأكد؟

373
00:28:05,698 --> 00:28:10,036
‫تأكدنا من وجود مستوى عالي
‫من الأجسام المضادة للحصبة في مجرى دم (تاوان)

374
00:28:10,620 --> 00:28:13,873
‫لقد تركز الفيروس في دماغه

375
00:28:14,373 --> 00:28:15,875
‫لكننا أعطيناه المطعوم

376
00:28:16,000 --> 00:28:18,377
‫كان عمر (تاوان) 3 سنوات
‫عندما جاء إلى (الولايات المتحدة)

377
00:28:18,669 --> 00:28:21,923
‫لا بد أنه قد تعرض له
‫وهو يعيش في الميتم في (تايلاند)

378
00:28:22,173 --> 00:28:23,549
‫كان ذلك قبل 7 سنوات

379
00:28:23,716 --> 00:28:27,637
‫قد يبقى التهاب الدماغ الشامل المصلب تحت الحاد
‫ساكناً 10 سنوات لكن حالما يصبح فعالاً

380
00:28:28,262 --> 00:28:30,097
‫يتطور إلى 4 مراحل

381
00:28:30,306 --> 00:28:32,016
‫(تاوان) في المرحلة الثالثة

382
00:28:32,183 --> 00:28:34,477
‫ماذا يعني ذلك؟

383
00:28:34,810 --> 00:28:38,689
‫سنفعل كل ما في وسعنا لمساعدة (تاوان)
‫في مقاومة الفيروس

384
00:28:40,399 --> 00:28:41,776
‫لكن؟

385
00:28:41,901 --> 00:28:44,862
‫جميع حالات التهاب الدماغ الشامل المصلب
‫تحت الحاد التي رأيتها نتج عنها...

386
00:28:45,363 --> 00:28:47,531
‫موت الطفل

387
00:28:57,667 --> 00:28:59,043
‫مرحباً

388
00:29:00,002 --> 00:29:01,837
‫هل يمكنني الانضمام إليك؟

389
00:29:03,297 --> 00:29:06,509
‫طلب مني الدكتور (بروكتور) أن آتي
‫وأتحدث إلى (غابريلا)

390
00:29:06,717 --> 00:29:08,511
‫تريد أن تبقى وحدها

391
00:29:08,761 --> 00:29:13,432
‫أجل، ذلك ما يقوله مَن هم في حداد
‫لكنه ليس دائماً ما يحتاجون إليه

392
00:29:14,392 --> 00:29:17,144
‫يبدو أن (غابريلا) تحتاج إلى مساعدة
‫في توديع ابنتها

393
00:29:17,353 --> 00:29:19,772
‫ليست مستعدة لتودعها

394
00:29:20,231 --> 00:29:23,359
‫إذا كانت مستعدة فسترحل ابنتها

395
00:29:23,985 --> 00:29:25,486
‫إلى الأبد

396
00:29:27,154 --> 00:29:29,782
‫- هل ما زلنا نتحدث عن (غابريلا)؟
‫- لا تفعل ذلك

397
00:29:29,907 --> 00:29:32,868
‫أنا لا أفعل شيئاً، أنا صديقك

398
00:29:33,577 --> 00:29:38,708
‫منذ عدت كنت أتدخل لصالحك
‫وأخبر الناس بأن يمنحوك مساحتك

399
00:29:38,916 --> 00:29:41,043
‫ولا يعكسوا احتياجاتهم عليك

400
00:29:41,377 --> 00:29:43,838
‫- وأنك ستتحدث عندما تكون مستعداً
‫- لا أريد أن أتحدث

401
00:29:44,422 --> 00:29:46,257
‫أجل، أعرف، يمكنني رؤية ذلك

402
00:29:46,716 --> 00:29:48,551
‫يمكننا جميعاً رؤية ذلك

403
00:29:49,135 --> 00:29:51,971
‫لكن تلك الطريقة الوحيدة لتتحسن

404
00:29:52,096 --> 00:29:53,764
‫إذاً، لا أريد أن أتحسن

405
00:29:54,432 --> 00:29:57,351
‫إذا تحسنت فعلي أن أنساها

406
00:30:01,772 --> 00:30:03,357
‫ولا أريد ذلك

407
00:30:27,131 --> 00:30:30,092
‫(هيلين)، أين كنت طوال اليوم؟

408
00:30:30,676 --> 00:30:32,595
‫في اجتماعات خارج المستشفى، لماذا؟

409
00:30:32,929 --> 00:30:35,681
‫ما زلنا لم نحدد ما سنفعله
‫بجهاز أشعة ليزر البروتونات

410
00:30:35,806 --> 00:30:38,851
‫أجل، ولن أجري هذا الحديث مجدداً

411
00:30:38,976 --> 00:30:42,772
‫ما دمنا رئيستا هذه الدائرة
‫كلانا لها رأي في هذا الأمر

412
00:30:43,522 --> 00:30:45,733
‫المعذرة،
‫هل أنت الدكتورة (هيلين شارب)؟

413
00:30:46,025 --> 00:30:48,361
‫- أجل
‫- ضعي يديك وراء ظهرك

414
00:30:48,653 --> 00:30:50,029
‫ما الخطب؟

415
00:30:50,363 --> 00:30:54,825
‫يحق لك البقاء صامتة
‫أي شيء قد تقولينه قد يستخدم ضدك في المحكمة

416
00:30:55,076 --> 00:30:59,455
‫يحق لك تعيين محامٍ
‫إن لم تقدري على تعيين محامٍ فسنعين واحداً لك

417
00:31:00,122 --> 00:31:04,669
‫إذا اخترت الإجابة عن أسئلتنا
‫فيحق لك التوقف في أي وقت، أتفهمين هذه الحقوق؟

418
00:31:16,810 --> 00:31:18,729
‫شكراً على إنقاذك

419
00:31:19,062 --> 00:31:22,816
‫ماذا كنت سأفعل؟
‫سأدعك تبقين في الحجز بسبب تهم سخيفة

420
00:31:23,483 --> 00:31:26,778
‫- لا تقلقي، تولينا الأمر
‫- مَن أنتم؟

421
00:31:27,612 --> 00:31:31,116
‫آمل أن تكوني مرتاحة
‫لأني لست كذلك

422
00:31:31,491 --> 00:31:34,661
‫- جعلتهم يسقطون التهم
‫- وأخفيت الأمر عن الصحافة

423
00:31:34,870 --> 00:31:37,331
‫هل تعرفين بكم شخص اتصلت طلباً لخدمة؟

424
00:31:37,456 --> 00:31:39,958
‫لديهم صور لك في وكر لتعاطي المخدرات

425
00:31:40,083 --> 00:31:45,172
‫إنه مكان آمن للتعاطي وبسببه مريضتي
‫في (نيو أمستردام) بدلاً من ميتة في الشارع

426
00:31:45,380 --> 00:31:46,965
‫لن أعتذر عن ذلك

427
00:31:47,090 --> 00:31:50,886
‫لا آبه إذا كنت ستعتذرين
‫لكن ستكون هناك عواقب لهذا

428
00:31:51,094 --> 00:31:54,306
‫- أية عواقب؟
‫- سيناقش المجلس مصيرك في الصباح

429
00:31:58,226 --> 00:32:02,105
‫أنا آسفة جداً يا (هيلين)
‫ظننت أنها إلى جانبنا

430
00:32:08,695 --> 00:32:11,198
‫- هل وجدت أي شيء؟
‫- ليس بعد

431
00:32:12,616 --> 00:32:17,079
‫رأيت أطفالاً كثيرين يموتون في دول نامية
‫من أمراض يمكن علاجها لأن...

432
00:32:17,371 --> 00:32:21,083
‫الآباء لا يمكنهم الحصول على مطاعيم
‫أو لا يعرفون أنها مهمة

433
00:32:21,208 --> 00:32:23,168
‫أو لا يمكنهم الدفع مقابلها

434
00:32:23,543 --> 00:32:24,961
‫لكن هنا...

435
00:32:25,420 --> 00:32:30,300
‫في هذا البلد، مع كل ثرواتها وتعليمها
‫ووفرة المطاعيم

436
00:32:30,717 --> 00:32:32,803
‫دكتور (كابور)؟

437
00:32:37,599 --> 00:32:39,851
‫- هل هناك علاج جديد؟
‫- جديد جداً

438
00:32:40,060 --> 00:32:42,396
‫مع نضج الكثير من الأولاد
‫الذين لم يحصلوا على المطاعيم

439
00:32:42,521 --> 00:32:44,940
‫أصبح التهاب الدماغ الشامل المصلب
‫تحت الحاد أكثر شيوعاً

440
00:32:45,148 --> 00:32:48,485
‫وهو يجبر الأطباء على تجريب علاجات جديدة
‫لم يتم اختبارها

441
00:32:48,610 --> 00:32:54,408
‫هذا العلاج يرى نجاحاً قليلاً جداً
‫إنه مزيج من مضاد فيروسي وأدوية تعديل مناعي

442
00:32:55,075 --> 00:32:58,412
‫يجب أن تفهما أنه لا يوجد علاج
‫لالتهاب الدماغ الشامل المصلب تحت الحاد

443
00:32:58,745 --> 00:33:03,792
‫إذا نجح هذا العلاج
‫فسيبقى (تاوان) يتناول هذه الأدوية بقية حياته

444
00:33:04,459 --> 00:33:06,628
‫أنا سعيدة أن هذا قد ينجح

445
00:33:07,004 --> 00:33:09,631
‫- سينجح
‫- متى يمكننا البدء؟

446
00:33:10,132 --> 00:33:14,011
‫يجب أن تسألا الطبيبة
‫فهي التي اكتشفته

447
00:33:15,178 --> 00:33:17,347
‫يمكننا البدء على الفور

448
00:33:20,934 --> 00:33:25,814
‫"ليذهب أي ممرض حقن وريدية متوفر
‫إلى غرفة العمليات 2"

449
00:33:33,864 --> 00:33:36,533
‫انظروا مَن قرر المجيء أخيراً

450
00:33:36,992 --> 00:33:41,413
‫ولم تحضر لي بالونات أو فيل محشو،
‫صحيح؟

451
00:33:41,788 --> 00:33:43,582
‫ظننت أنك لا تريدين أن أبقى

452
00:33:43,790 --> 00:33:46,877
‫بالطبع أريدك أن تبقى

453
00:33:47,252 --> 00:33:49,004
‫أنت صديقي المقرب

454
00:33:49,296 --> 00:33:51,465
‫كم من المورفين قد أعطوك؟

455
00:33:51,840 --> 00:33:54,509
‫هذا ما أريدك أن تفعله لأجلي

456
00:33:54,926 --> 00:33:58,013
‫أريدك أن تذهب إلى متجر الهدايا

457
00:33:58,180 --> 00:34:02,976
‫وتشتري كل البالونات
‫كي يعتقد الممرضون أن الناس يهتمون بي

458
00:34:03,101 --> 00:34:05,145
‫بربك!
‫يهتم الناس بأمرك

459
00:34:05,395 --> 00:34:09,149
‫كلا، ذلك غير صحيح
‫لا يهتم الناس بي

460
00:34:09,483 --> 00:34:11,652
‫يتحملني الناس

461
00:34:11,860 --> 00:34:14,196
‫ويسر الناس عندما أغادر المكان

462
00:34:14,363 --> 00:34:17,240
‫لا أعرف، لا أعرف ما السبب
‫أعتقد أنه أنا

463
00:34:17,366 --> 00:34:19,785
‫حسناً، أولاً، أوقفي ذلك

464
00:34:20,369 --> 00:34:25,374
‫وإذا لم أكن أهتم بك
‫فلم أحضر لك هذا؟

465
00:34:28,043 --> 00:34:30,128
‫(بيتر لوغيرز)

466
00:34:30,629 --> 00:34:33,882
‫كان والدي يصحبني إلى (بيتر لوغيرز)
‫وأنا صغيرة

467
00:34:34,007 --> 00:34:36,635
‫عندما كانت (جيني) تتصرف بلؤم مبالغ فيه

468
00:34:37,469 --> 00:34:39,554
‫- لقد تذكرت
‫- أجل

469
00:34:40,138 --> 00:34:43,517
‫لذا، عليك الآن أن تتحسني

470
00:34:45,560 --> 00:34:48,271
‫يا إلهي!
‫أجل

471
00:34:49,982 --> 00:34:51,817
‫ستحتفظين ببعض الطعام لأجلي، صحيح؟

472
00:34:52,025 --> 00:34:53,443
‫بالطبع

473
00:34:53,735 --> 00:34:55,112
‫إنه لذيذ جداً

474
00:35:01,702 --> 00:35:03,578
‫- هل علي الرحيل؟
‫- كلا

475
00:35:03,829 --> 00:35:06,081
‫لقد وعدتك، أتتذكرين؟

476
00:35:06,707 --> 00:35:08,875
‫لكني سأعود إلى البيت

477
00:35:09,418 --> 00:35:12,713
‫لكن يعرف الجميع هنا
‫أنه يجب ألا يزعجوك

478
00:35:13,755 --> 00:35:15,507
‫هل أنا مجنونة؟

479
00:35:16,967 --> 00:35:20,721
‫إبقاؤها بالقرب مني هكذا رغم أنها...

480
00:35:22,055 --> 00:35:24,558
‫هل هذا صحي؟

481
00:35:24,933 --> 00:35:27,352
‫- هل هذا مقبول؟
‫- أجل

482
00:35:28,353 --> 00:35:30,105
‫إنه أكثر من مقبول

483
00:35:32,482 --> 00:35:33,859
‫يمكنك أن تحمليها

484
00:35:35,527 --> 00:35:37,070
‫إذا أردت

485
00:35:38,822 --> 00:35:40,532
‫أريد ذلك

486
00:35:41,700 --> 00:35:46,163
‫لكن يخبرني عقلي أن هذا سيزيد الأمر سوءاً

487
00:35:46,330 --> 00:35:51,168
‫أتعرف؟ تلك ليست هي، لقد رحلت

488
00:35:53,045 --> 00:35:57,049
‫ثم يخبرني قلبي إنها ابنتي (صوفي)

489
00:35:57,799 --> 00:35:59,426
‫تلك صغيرتي

490
00:36:04,598 --> 00:36:06,600
‫ماذا كنت لتفعل؟

491
00:36:11,772 --> 00:36:14,608
‫- المهم هو أنت
‫- أشعر كأني مريضة

492
00:36:16,360 --> 00:36:18,862
‫أشعر كأني لستُ طبيعية

493
00:36:20,447 --> 00:36:23,492
‫- أرجوك، ساعدني
‫- أجل، أنا...

494
00:36:27,871 --> 00:36:29,665
‫فقدت أحدهم

495
00:36:31,917 --> 00:36:35,921
‫قبل بضعة أشهر
‫ولا يمكن مقارنة ذلك

496
00:36:37,214 --> 00:36:39,383
‫بما تمرين به
‫لكن...

497
00:36:43,136 --> 00:36:45,430
‫أنا...

498
00:36:46,139 --> 00:36:47,975
‫أتحدث إليها

499
00:36:50,102 --> 00:36:54,439
‫طوال الوقت
‫أعني، حوارات كاملة

500
00:36:55,524 --> 00:36:58,860
‫وأعرف أن الناس سيقولون إن ذلك جنون

501
00:36:59,528 --> 00:37:01,488
‫أن ذلك ليس صحياً
‫لكني...

502
00:37:01,738 --> 00:37:04,199
‫ماذا يفترض أن أفعل؟

503
00:37:08,078 --> 00:37:10,372
‫لقد ماتت

504
00:37:11,289 --> 00:37:13,417
‫بعد ولادة ابنتنا

505
00:37:14,084 --> 00:37:18,046
‫كانت ستحب كل ثانية

506
00:37:22,676 --> 00:37:25,929
‫لكنها لن تحصل على ذلك

507
00:37:26,388 --> 00:37:28,265
‫لم تحصل على أي من ذلك

508
00:37:29,850 --> 00:37:31,643
‫ولن تكون معي

509
00:37:32,477 --> 00:37:35,689
‫ولن تكون مع (لونا)

510
00:37:36,398 --> 00:37:37,774
‫لذا، أنا...

511
00:37:38,400 --> 00:37:43,613
‫حاولت أن أبقيها حية
‫لتكون جزءاً من تلك الذكريات

512
00:37:44,323 --> 00:37:45,949
‫وأنا...

513
00:37:47,367 --> 00:37:49,745
‫لا آبه إذا كان ذلك صحياً

514
00:37:50,871 --> 00:37:53,040
‫إنه ما علي فعله

515
00:37:54,624 --> 00:37:56,001
‫أتعرفين؟

516
00:37:57,794 --> 00:37:59,546
‫لأستمر

517
00:38:05,844 --> 00:38:08,597
‫ما يقلقني عليك يا (غابي) هو...

518
00:38:10,557 --> 00:38:14,478
‫أنك لن تودعي (صوفي) أبداً...

519
00:38:16,563 --> 00:38:19,149
‫إن لم ترحبي بها

520
00:38:36,500 --> 00:38:39,169
‫- مرحباً
‫- خمن مع مَن تحدثت قبل قليل

521
00:38:39,378 --> 00:38:42,172
‫لا أعرف، مَن؟
‫هل الأولاد بخير؟

522
00:38:42,297 --> 00:38:44,007
‫أولادنا؟
‫أجل، أولادنا بخير

523
00:38:44,299 --> 00:38:47,636
‫يبدو أن هناك مشكلة مع طفل آخر

524
00:38:48,178 --> 00:38:53,266
‫وهو رضيع وحسب كلام (روز)
‫أننا سنتبناه

525
00:38:53,934 --> 00:38:56,311
‫- عزيزي، يمكنني أن أشرح
‫- أجل، يمكنك ذلك

526
00:38:56,478 --> 00:38:58,647
‫لو كنت ستعود إلى البيت الليلة
‫(إيغي)

527
00:38:59,106 --> 00:39:00,816
‫لا يمكنني النظر إليك الآن

528
00:39:01,066 --> 00:39:03,026
‫- (مارتن)
‫- كلا

529
00:39:14,788 --> 00:39:16,164
‫نعم

530
00:39:23,171 --> 00:39:24,548
‫(إيلا)

531
00:39:24,840 --> 00:39:27,718
‫كنت أفكر كثيراً في كل شيء

532
00:39:28,010 --> 00:39:30,262
‫أعتقد أني أخيراً...

533
00:39:31,096 --> 00:39:33,348
‫أعتقد أني قد اكتشفت ما أريده

534
00:39:34,391 --> 00:39:35,892
‫أنا...

535
00:39:38,145 --> 00:39:40,230
‫سأحتفظ بالطفل

536
00:39:48,196 --> 00:39:51,033
‫- حقاً؟
‫- أجل

537
00:40:00,042 --> 00:40:04,421
‫"هل أنت وحيد؟"

538
00:40:05,005 --> 00:40:07,007
‫شكراً لك

539
00:40:07,883 --> 00:40:09,384
‫شكراً لك

540
00:40:11,136 --> 00:40:15,557
‫"هل تعد كل نفس؟"

541
00:40:17,142 --> 00:40:21,521
‫"ترغب ببعض الوقت بشدة"

542
00:40:21,813 --> 00:40:25,317
‫"المزيد من الوقت"

543
00:40:25,859 --> 00:40:28,945
‫"المزيد من الوقت"

544
00:40:29,071 --> 00:40:32,324
‫"هل أنت وحيد؟"

545
00:40:34,826 --> 00:40:40,332
‫"هل يمكنك سماعي؟"

546
00:40:40,999 --> 00:40:45,128
‫"أنا أتحدث بصوت مرتفع"

547
00:40:46,129 --> 00:40:50,425
‫"أحاول أن أفهم"

548
00:40:51,009 --> 00:40:55,847
‫"كيف تشعر"

549
00:40:56,014 --> 00:40:59,977
‫"لكن لا أريد أن أقول الكثير"

550
00:41:00,185 --> 00:41:06,233
‫"لا أريد قول الكثير
‫أريد أن أكون هنا فقط"

551
00:41:09,027 --> 00:41:15,033
‫"لنبنِ جسراً من نافذتك إلى نافذتي"

552
00:41:15,242 --> 00:41:21,123
‫"ونربط علبة صفيح بعلبة أخرى بخيط
‫كي تستطيع الاتصال بي في أي وقت"

553
00:41:21,623 --> 00:41:27,671
‫"لنصنع نهراً ونأخذه إلى البحر"

554
00:41:28,130 --> 00:41:35,178
‫"لنبنِ جسراً من نافذتك إلي"

555
00:41:37,681 --> 00:41:43,312
‫"أتمنى لك..."

556
00:41:43,520 --> 00:41:47,816
‫"إنه مجرد شيء بسيط"

557
00:41:48,817 --> 00:41:54,781
‫"لنبنِ جسراً من نافذتك إلى نافذتي"

558
00:41:55,073 --> 00:42:01,538
‫"ونربط علبة صفيح بعلبة أخرى بخيط
‫كي أستطيع الاتصال بك في أي وقت"

559
00:42:01,663 --> 00:42:06,918
‫"لنبنِ نهراً ونأخذه إلى البحر"

560
00:42:07,169 --> 00:42:10,213
‫- هل هذا وداع؟
‫- "لنبنِ جسراً"

561
00:42:10,339 --> 00:42:15,135
‫"من نافذتك إلي"

562
00:42:16,663 --> 00:42:19,791
Null69

