﻿1
00:00:07,353 --> 00:00:11,978
"النساء السوداوات هنّ الأساسات
التي يستند إليها مجتمعنا برمته"

2
00:00:12,103 --> 00:00:17,604
"خلال كل تاريخنا تراوحت أدوارهن
بين محررات عبيد وأستاذات"

3
00:00:17,729 --> 00:00:20,103
"وصولًا إلى نساء جنين
ملايين الدولارات"

4
00:00:20,228 --> 00:00:23,762
"ولأنهن مهمات للغاية
غالباً ما يُعتبرن قويات

5
00:00:23,853 --> 00:00:27,061
ولا يقهرن ويتحدين
الزمن وهنّ كذلك بالفعل"

6
00:00:27,187 --> 00:00:31,228
"تشير توقعاتنا إلى أنه يفترض بالنساء
السوداوات أن يكنّ حكيمات وقويات"

7
00:00:31,353 --> 00:00:34,687
ويعملن في وظيفة كل الأسبوع
ويربين الأولاد ويطهين الوجبات"

8
00:00:34,812 --> 00:00:40,937
"بدون أن يقصّرن خلال فعلهن ذلك ولا
يظهرن أي نقطة ضعف ذهنياً أو جسدياً"

9
00:00:41,020 --> 00:00:47,061
"إنهنّ ملكاتنا لهذا السبب أنا مسرور
جداً لامتلاكي ملكة خاصة بي، والدتي"

10
00:00:47,187 --> 00:00:52,395
يا (دري)، لم أرد مضايقتك بهذا الأمر
لأنني أعلم أنك منشغل بالطفل الجديد

11
00:00:52,520 --> 00:00:55,978
- نعم، إنه منهك - خُطف (جونيور)

12
00:00:56,103 --> 00:00:59,978
- ماذا؟ - تلقيت
اتصالًا اليوم لطلب فدية

13
00:01:00,103 --> 00:01:03,770
ولكن بما أنهم طلبوا مني ألا
أتصل بك تدبرت الأمر بنفسي

14
00:01:03,896 --> 00:01:09,479
ذهبت إلى المصرف وحولت المال للخاطفين
مع كلمات سر حساباتي الإلكترونية

15
00:01:09,604 --> 00:01:12,687
وإشعارات قديمة
بالدفع سنستعيد ابنك

16
00:01:12,812 --> 00:01:16,937
يا أمي عمّ تتحدثين؟ (جونيور) هنا

17
00:01:18,937 --> 00:01:21,977
يا أمي هل تعرضت للخداع؟!

18
00:01:27,479 --> 00:01:32,270
يا أمي كيف لم تعلمي بأمر خدعة
الخطف؟ تحدثوا عنها في كل الأخبار

19
00:01:32,395 --> 00:01:36,103
تعلم أنني لا أشاهد الأخبار يبقى
تلفزيوني على قناة (سينتريك)

20
00:01:36,228 --> 00:01:40,353
ألم تشعري بوجود شيء مريب عندما
طلب منك غريب أن ترسلي له المال؟

21
00:01:40,479 --> 00:01:43,103
- أو عندما قال إنه
أراد (جونيور)؟ - مهلًا!

22
00:01:43,228 --> 00:01:45,604
يا أمي يقلقني وقوعك في هذا الفخ

23
00:01:45,729 --> 00:01:48,520
- يقلقني وقوعك بغرام
(راينبو) - ماذا؟

24
00:01:48,645 --> 00:01:50,103
يا لها من خدعة مميزة!

25
00:01:50,228 --> 00:01:53,729
حسناً أنا أفضل ما
حصل به يا (روبي)

26
00:01:53,854 --> 00:01:55,770
يا حبيبتي يجعلها هذا الحي ضعيفة

27
00:01:55,896 --> 00:02:00,937
فعندما كنا نعيش في الحي الفقير كانت
والدتي تخدع الناس ولم تكن تتعرض للخداع

28
00:02:04,353 --> 00:02:06,729
مهلًا!

29
00:02:09,812 --> 00:02:13,770
- "من قدامى محاربي الجيش"
- نعم، أستطيع أن أرى

30
00:02:13,896 --> 00:02:18,103
أستطيع أن أرى، رباه!
لديّ ساقان، أستطيع السير

31
00:02:18,228 --> 00:02:19,687
شكراً يا (يسوع) الأسود

32
00:02:19,812 --> 00:02:22,187
يا (دريه) حصل ذلك
قبل زمن طويل جداً

33
00:02:22,312 --> 00:02:26,520
ربما تعرضت والدتك
للخداع لأنها تقدمت بالسن

34
00:02:26,645 --> 00:02:29,061
والدتي يافعة ونابضة بالنشاط

35
00:02:29,187 --> 00:02:32,061
يا (دريه) وقعت والدتك
ضحية خدعة تستهدف العجائز

36
00:02:32,187 --> 00:02:35,061
يحصل ذلك حصل ذلك والديّ للتو

37
00:02:35,937 --> 00:02:38,896
خدعة الأمير (إيمينكي) النيجيري
للحصول على معلومات مالية حساسة

38
00:02:38,978 --> 00:02:41,896
- نعم - قامت والدتي بذلك

39
00:02:41,978 --> 00:02:43,312
ماذا؟!

40
00:02:43,437 --> 00:02:45,061
قلت لك إنها لا
تزال بارعة يا (بو)

41
00:02:45,187 --> 00:02:47,145
علينا القلق على والديك

42
00:02:47,270 --> 00:02:50,937
هل احتالت والدتك على
والديّ؟ لماذا فعلت ذلك؟

43
00:02:51,020 --> 00:02:53,729
لا أعلم، ربما احتاجت إلى
شيء لم تستطع دفع ثمنه

44
00:02:54,145 --> 00:03:00,562
لا أعلم، المغزى هو أن
والديك غبيان ووالدتي يافعة

45
00:03:01,812 --> 00:03:03,228
حسناً

46
00:03:03,353 --> 00:03:07,103
حسناً، كم رداء للنوم أحتاج
إلى أن أحزم لأجل الكلية؟

47
00:03:07,228 --> 00:03:09,604
ما من شيء مهم أصبح
(دونالد ترامب) رئيساً

48
00:03:09,729 --> 00:03:11,812
هذا ما قلته عندما
سألتك عن أحذية الدش

49
00:03:11,937 --> 00:03:17,687
(زوي)؟ مرحباً لم أعلم بوجود
شخص في غرفتك، لم أتوقع ذلك

50
00:03:17,812 --> 00:03:21,687
لا أعني أن هذا مهم
لا بأس فهذا بيت متطور

51
00:03:21,812 --> 00:03:25,437
كان لدينا قاعدة بشأن عدم السماح
بتواجد الصبيان في غرفة النوم

52
00:03:25,562 --> 00:03:30,312
ولكن لا يهم ذلك في هذه الحالة
لأنك رجل كم عمرك يا رجل؟

53
00:03:30,437 --> 00:03:33,479
- عمري 19 سنة - 19 سنة؟! رباه!

54
00:03:33,604 --> 00:03:37,520
أنت رجل ولدت في التسعينيات
ويتواجد في غرفة نوم ابنتي المراهقة

55
00:03:37,645 --> 00:03:39,812
- هذا عظيم! - أمي؟

56
00:03:39,937 --> 00:03:42,520
- هذا صديقي (آرون) -
مرحباً يا صديقي (آرون)

57
00:03:42,645 --> 00:03:44,520
(بو جونسون) نعم،
أنا والدتها، نعم

58
00:03:44,645 --> 00:03:46,937
تعارفنا في نهاية الأسبوع المخصصة
لطلاب السنة الأولى المستقبليين

59
00:03:47,020 --> 00:03:48,937
- أتى لأجل مهرجان موسيقي - نعم!

60
00:03:49,020 --> 00:03:51,977
قلت له إنه يمكنه النوم هنا لذا
لنكف عن التصرف بغرابة حيال ذلك

61
00:03:52,061 --> 00:03:53,437
لا أتصرف بغرابة ما
من شيء غريب يا عزيزتي

62
00:03:53,562 --> 00:03:54,896
يا عزيزتي تعرفين أنه
يمكنني أن أكون غريبة

63
00:03:54,978 --> 00:03:57,228
"عندما أتصرف بغرابة
أقوم بذلك فعلياً"

64
00:03:57,977 --> 00:04:01,687
- بغرابة! أتصرف بغرابة شديدة
- حسناً، أيمكنك أن ترحلي الآن؟

65
00:04:01,812 --> 00:04:03,353
حسناً نعم، بالطبع، سأذهب

66
00:04:03,479 --> 00:04:07,729
- أيمكنك إغلاق ذلك الباب خلفك؟
- سأغلقه، سأغلقه، تم إغلاقه

67
00:04:07,854 --> 00:04:11,187
- رباه يا أمي! أمي! هيا! - حسناً

68
00:04:12,896 --> 00:04:14,854
لا بأس

69
00:04:15,645 --> 00:04:17,520
- إذاً... - ماذا؟

70
00:04:17,645 --> 00:04:23,228
- أتخالينها ناشطة جنسياً؟ -
هذا أمر لا يعنيني ولا يعنيك

71
00:04:23,353 --> 00:04:26,604
طالما تسكن في بيتك
هذا الأمر يعنينا

72
00:04:26,729 --> 00:04:32,145
سترحل (زوي) للذهاب إلى الكلية قريباً
وعليّ أن أثق بأن ما علّمته لابنتي

73
00:04:32,270 --> 00:04:34,353
- حضّرها للعالم -
أقام بذلك فعلًا؟

74
00:04:34,479 --> 00:04:37,103
- قام بماذا؟ - أجريت
أبحاثاً على الإنترنت

75
00:04:37,228 --> 00:04:41,978
واتضح أن الكلية شبيهة بأحداث
شريط (جوسي جيه) الغنائي

76
00:04:42,103 --> 00:04:45,854
- حقاً يا (جونيور)؟
- أسيبالغ الإنترنت؟

77
00:04:46,061 --> 00:04:49,812
هذه هي ماهية الإنترنت
إنه عبارة عن مبالغة

78
00:04:53,061 --> 00:04:55,770
- أعتذر على التأخير يا
جماعة - لا، لا بأس يا (دريه)

79
00:04:55,896 --> 00:05:00,145
نخبرك أن الاجتماعات تبدأ قبل
20 دقيقة من موعدها الفعلي

80
00:05:00,270 --> 00:05:03,103
ما هو عذرك اليوم؟ حكم
آخر صادر بحق (أو جيه)؟

81
00:05:03,228 --> 00:05:07,437
لا! اضطررت إلى إلغاء
بطاقات اعتماد والدتي

82
00:05:07,562 --> 00:05:08,978
فقد تعرضت للخداع

83
00:05:09,103 --> 00:05:11,562
حصل الأمر ذاته مع والدتي
عند بلوغها الثمانين

84
00:05:11,687 --> 00:05:15,812
جمّد شخص أصولها ودبّر إعلانها غير
مؤهلة لاتخاذ القرارات في حياتها

85
00:05:15,937 --> 00:05:17,854
- يا أبي أنت فعلت ذلك - هذا صحيح

86
00:05:17,977 --> 00:05:20,228
تعبت من انتظار أن أرث القارب

87
00:05:20,353 --> 00:05:23,812
أعتذر على التأخير كان مغطسي
مليئاً بالعناكب الذئبية

88
00:05:23,937 --> 00:05:26,604
ما من مشكلة يا (تشارلي)
أتيت في الموعد المحدد

89
00:05:27,437 --> 00:05:30,270
كان (دريه) يخبرنا عن تعرض
والدته المسنة للاحتيال

90
00:05:30,395 --> 00:05:34,604
هذه أول مرة ينعت فيها
أحد (روبي جونسون) بالمسنة

91
00:05:34,729 --> 00:05:36,645
- إنها عجوز - هل (روبي) والدتك؟

92
00:05:36,770 --> 00:05:38,896
- نعم - خلتها والدك

93
00:05:38,978 --> 00:05:40,645
- ماذا؟ - لا، لا يا (دريه)

94
00:05:40,770 --> 00:05:42,770
عليك الاعتراف بأنه
من الصعب تحديد ذلك

95
00:05:42,896 --> 00:05:45,187
نعم، لا تظهر علامات
الشيخوخة على السود

96
00:05:46,520 --> 00:05:49,729
- لم تبدُ هذه الجملة صحيحة -
لم تبدُ كذلك لكنّ الأمر صحيح

97
00:05:49,854 --> 00:05:52,854
لا تظهر علامات الشيخوخة على السود
احزروا كم عمر (أنجيلا باسيت) الجميلة

98
00:05:55,061 --> 00:05:57,770
- عمرها 59 سنة! - ماذا؟!

99
00:05:57,896 --> 00:06:00,604
عمر (تينا تورنر) 77 سنة!

100
00:06:00,729 --> 00:06:03,645
عمر (كريسبوس أتيكوس) 294 سنة

101
00:06:03,770 --> 00:06:07,061
يحافظ السود على شكلهم
الفتي خلال تقدمهم بالسن

102
00:06:07,187 --> 00:06:10,395
لكنني لا أتمنى أن
أكون مكان أي واحد منكم

103
00:06:10,520 --> 00:06:11,854
يبدو هذا صعباً جداً

104
00:06:11,977 --> 00:06:13,604
لن أصمد ليوم واحد

105
00:06:14,604 --> 00:06:20,353
لا يحق للسود أن يبدوا رائعين كما
يفعلون نظراً إلى تحملهم الكثير

106
00:06:20,479 --> 00:06:22,854
لكننا نحافظ على رباطة جأشنا

107
00:06:22,977 --> 00:06:27,061
نعم، خارجياً ولكن من
الداخل أذهنتنا مشوشة

108
00:06:27,187 --> 00:06:29,729
جراء التمييز العنصري والفقر
والإجرام والتوتر العام

109
00:06:29,854 --> 00:06:33,103
نحن معرضون للإصابة بمرض
الألزهايمير أكثر من البيض بمرتين

110
00:06:33,978 --> 00:06:35,896
أنا آسف جداً لأن والدتك
مصابة بالعته يا (دريه)

111
00:06:35,978 --> 00:06:39,645
والدتي بخير عاشت حياة
خالية من التوتر تقريباً

112
00:06:39,770 --> 00:06:43,103
إن لم تأخذوا بعين الاعتبار اضطرارها
إلى تربيتي وحدها وعملها في 3 وظائف

113
00:06:43,228 --> 00:06:46,520
- وإطلاق النار على والدي - لا
أتقصد أن أبدو غير حساس يا (دريه)

114
00:06:46,645 --> 00:06:50,020
لكنّ كل علامات الألزهايمير
تظهر على والدتك

115
00:06:50,145 --> 00:06:52,812
نعم، كل العوارض كل العوارض

116
00:06:52,937 --> 00:06:54,228
نعم

117
00:06:54,353 --> 00:06:58,103
لا يبدو (فريدريك دوغلاس) رائعاً
بالنسبة إلى رجل عمره 199 سنة

118
00:07:00,187 --> 00:07:02,978
- أيها الغبي اجلب لي
مشروباً غازياً - أيها الغبي؟

119
00:07:03,103 --> 00:07:05,270
"مرحباً"

120
00:07:06,312 --> 00:07:09,729
"أتبحثين عني؟"

121
00:07:12,562 --> 00:07:15,145
أنا آسفة خلتك أخي

122
00:07:15,854 --> 00:07:18,937
إنه غبي أنا (ديان ماري)

123
00:07:19,020 --> 00:07:21,812
يا (ديان ماري) أنا (آرون)،
سررت بالتعرف بك أيتها الملكة

124
00:07:21,937 --> 00:07:23,562
الشرف لي

125
00:07:24,854 --> 00:07:26,562
مرحباً

126
00:07:28,961 --> 00:07:32,961
- ما كان ذلك؟ - القصة
التي سترويها في حفل زفافي

127
00:07:33,061 --> 00:07:36,103
- سأتزوجه - لا أريد
أن أنقل لك خبراً سيئاً

128
00:07:36,228 --> 00:07:38,729
- ولكن ليس لديك فرصة
يا (ديان) - لمَ لا؟

129
00:07:38,854 --> 00:07:41,395
- (زوي) - ليست أفضل مني

130
00:07:41,520 --> 00:07:44,061
ما يجمعني بـ(آرون) مغنطيسي

131
00:07:44,187 --> 00:07:49,020
لا تستطيع رؤية ذلك لأنك تستعمل
والدينا كمثال عن الزواج السعيد

132
00:07:50,228 --> 00:07:54,770
"بعد كل ذلك الكلام عن العته في العمل
أدركت أنه يجدر بي الاطمئنان على والدتي"

133
00:07:54,896 --> 00:07:58,145
يا أمي كيف حالك؟ هل أنت بخير؟

134
00:07:58,270 --> 00:07:59,937
- أنا بخير - مَن هو الرئيس؟

135
00:08:00,020 --> 00:08:02,312
- عمّ تتحدث؟ - لا شيء

136
00:08:02,437 --> 00:08:06,270
ولكن بعد تحويلك كل ذلك المال إلى
خاطفين أريد الحرص على كونك بخير

137
00:08:06,395 --> 00:08:08,437
أنا بخير

138
00:08:10,061 --> 00:08:16,687
هذا جيد لأنك شهدت توتراً في حياتك وأردت
أن أحرص على ألا يفسد سنوات خريف عمرك

139
00:08:16,978 --> 00:08:19,562
- خريف عمري؟!
- يا أمي لا أعني خريف عمرك

140
00:08:19,687 --> 00:08:21,937
- أعني السنوات المتقدمة في عمرك
- دعني أطرح عليك السؤال التالي

141
00:08:22,020 --> 00:08:26,977
أسيذهب شخص في سنوات خريف عمره لمشاهدة
(كيد كابري) في (بالاديوم) الليلة؟

142
00:08:27,061 --> 00:08:28,977
سبق وأخبرتك أنني بخير

143
00:08:29,061 --> 00:08:30,604
أنت محقة يا أمي

144
00:08:36,353 --> 00:08:40,145
- اللعنة!
- أنا بخير يا عزيزي، أنا بخير

145
00:08:40,270 --> 00:08:45,187
"يقال إن علامات الشيخوخة لا تظهر على
السود لكنّ سوداء حطمت مرأبي للتو"

146
00:08:47,428 --> 00:08:51,428
أرجوك كفي عن المبالغة
بالقلق عليّ أنا بخير، أرجوك

147
00:08:51,553 --> 00:08:54,428
أتعلم أمراً يا دري)؟
فحصتها وهي محقة، إنها بخير

148
00:08:54,553 --> 00:08:56,386
- شكراً - سأحصل على رأي ثان

149
00:08:56,511 --> 00:09:00,386
- سأتصل بطبيب حقيقي
- أوقف كل هذه الجلبة

150
00:09:00,511 --> 00:09:04,970
كادت سيارة الـ(أوبير) تصل
وأنا ذاهبة لمشاهدة (ذا كيد)

151
00:09:05,095 --> 00:09:07,428
حالما أجد حقيبة
يدي أين حقيبة يدي؟

152
00:09:07,553 --> 00:09:10,803
إنها... أمي إنها على كتفك

153
00:09:12,328 --> 00:09:13,911
- علمت ذلك - نعم

154
00:09:14,037 --> 00:09:16,078
- سأراكما لاحقاً - إلى اللقاء

155
00:09:17,286 --> 00:09:21,369
يحصل الأمر يا (بو) تمسي والدتي
امرأة مسنة مثلما لطالما خشينا

156
00:09:21,494 --> 00:09:23,578
- نحن؟ - كانت الإشارات موجودة

157
00:09:24,118 --> 00:09:28,286
خلتها لم تكن ترتدي سروالًا داخلياً عمداً
وأدركت الآن أنها تنسى فعل ذلك حتماً

158
00:09:28,411 --> 00:09:32,244
نعم، ماذا عن عشاء المعكرونة
والجبن الذي حضّرته ليلة البارحة؟

159
00:09:37,536 --> 00:09:39,286
- أهي حضّرته؟ - نعم يا (دريه)

160
00:09:39,411 --> 00:09:41,953
خلتك أنت حضّرته
لأنه كان سيئاً جداً

161
00:09:42,078 --> 00:09:46,870
أتعلم أمراً؟ لا بأس يا (دريه) أعلم
أنك تنفس عن غضبك بسبب ما حصل للتو

162
00:09:46,995 --> 00:09:51,745
ولكن ثمة أمور يمكننا فعلها أظهرت
الدراسات أنه عندما يكبر الأشخاص

163
00:09:51,870 --> 00:09:57,870
من الأفضل أن يمضوا وقتاً أقل مع
أفراد عائلتهم والمزيد من الوقت وحدهم

164
00:09:57,995 --> 00:10:00,494
- ماذا؟ - أظهرت
دراسات حقيقية ذلك

165
00:10:00,870 --> 00:10:07,328
تشير أيضاً إلى أن العيش مع الأطفال
سيئ بشكل خاص لعملية التقدم بالسن

166
00:10:07,453 --> 00:10:08,786
- حسناً - هذا خطير

167
00:10:08,911 --> 00:10:13,620
- لا يبدو هذا صحيحاً
- هل سيبالغ الإنترنت؟

168
00:10:13,745 --> 00:10:15,578
لا أعتقد ذلك

169
00:10:15,911 --> 00:10:17,202
أنا...

170
00:10:19,995 --> 00:10:21,411
مرحباً لنغطس في بركة السباحة

171
00:10:21,536 --> 00:10:22,870
لا شكراً ولكن استمتع بوقتك

172
00:10:22,995 --> 00:10:26,703
هيا! لا أريد الذهاب إلى هناك
وحدي تستمر جدتك بالتحديق إليّ

173
00:10:26,828 --> 00:10:29,995
نعم، تفعل ذلك حسناً، لنذهب

174
00:10:30,118 --> 00:10:31,703
حسناً

175
00:10:34,286 --> 00:10:36,536
أترين كيف خضعت
بسهولة لضغط أترابها؟

176
00:10:36,661 --> 00:10:39,118
- حسناً - ماذا لو عرض
عليها كأساً تالياً؟

177
00:10:39,202 --> 00:10:42,369
ربما كأس من الرم والـ(كولا)
من ثم كأس من الرم والكوكايين

178
00:10:42,494 --> 00:10:47,411
حسناً، اهدأ، نعلم نحن الاثنين أن (زوي)
لا تقوم بأي شيء لا تريد فعله لذا...

179
00:10:47,536 --> 00:10:52,328
حقاً؟ لماذا تبلل شعرها بعد أن
أمضت ساعة لتصفيفه هذا الصباح؟

180
00:10:53,118 --> 00:10:56,078
- لأنها تحب السباحة؟
- حسناً يا أمي

181
00:10:57,453 --> 00:11:00,078
أمي، صحيح؟

182
00:11:03,286 --> 00:11:04,953
(جونيور)، صحيح؟

183
00:11:05,995 --> 00:11:09,911
تعبث (بو) بذهني تريد إرسال
والدتي إلى دار للعجزة

184
00:11:10,037 --> 00:11:12,161
هذا عظيم ستقترب أكثر
من الحصول على أغراضها

185
00:11:12,286 --> 00:11:16,118
- عليك أن تسرّع العملية
قليلًا - هذا صحيح

186
00:11:16,202 --> 00:11:21,453
عرفت رجلًا سمّم والده ببطء على مر
سنوات حتى يتمكن من أن يرث شركة العائلة

187
00:11:21,578 --> 00:11:24,453
- أتود قهوة يا أبي؟
- شكراً يا عزيزي

188
00:11:24,578 --> 00:11:27,244
- إنها... - إنها بنكهة اللوز

189
00:11:27,369 --> 00:11:30,995
- نعم - من الصعب
مشاهدة الوالدين يكبران

190
00:11:31,118 --> 00:11:35,244
نعم، أتعرف ما هو الأمر غير الصعب؟
الطلب من خادمتك إيصالهما إلى دار العجزة

191
00:11:35,369 --> 00:11:37,118
أتعلم أمراً؟ لن أرسل
والدتي إلى دار للعجزة

192
00:11:37,202 --> 00:11:39,620
الاعتناء بهما وحدك
صعب أيضاً يا (دريه)

193
00:11:39,745 --> 00:11:42,620
عندما أصيب والدي بسكتة اضطررت
إلى تحميمه وإلباسه ثيابه

194
00:11:42,745 --> 00:11:44,078
كان الأمر شبيهاً بامتلاك هر خامس

195
00:11:44,161 --> 00:11:47,536
هذا مبكر جداً والدتي
في الستينات من عمرها

196
00:11:47,661 --> 00:11:50,911
لا تزال تقود وتواعد
وهي تسافر وحدها

197
00:11:51,037 --> 00:11:54,620
أعتذر لوصولي للتو أخذت
العناكب الذئبية هاتفي

198
00:11:54,745 --> 00:11:59,745
أظنها تمارس لعبة لكنني
لا أرغب في المشاركة فيها

199
00:12:00,536 --> 00:12:04,397
إذاً أنت... لا تريد المشاركة
معها لا أعرف ما تخال نفسك

200
00:12:04,488 --> 00:12:08,328
عند تصرفك بعدائية معي بهذا
الشكل، ما خطبك أيها السنجاب؟

201
00:12:08,453 --> 00:12:10,119
تفقد صوابها يا (بو) انظري إليها

202
00:12:10,244 --> 00:12:15,953
يا (دريه) تكلّم والدتك السناجب طيلة
الوقت وترمي الأحجار على الطيور أيضاً

203
00:12:16,078 --> 00:12:18,828
- رأيت ذلك - نعم كان ذلك
قبل تحطيمها السيارة بالمرأب

204
00:12:18,953 --> 00:12:22,870
يا عزيزي أعتقد أن مدى
قلقك على والدتك لطيف جداً

205
00:12:22,995 --> 00:12:26,161
ولكن والدتك بحالة ممتازة

206
00:12:26,286 --> 00:12:31,620
لا خطب في إبقاء الذهن حاداً

207
00:12:31,786 --> 00:12:35,286
تستطيع حل الكلمات المتقاطعة
يمكنها أن تعلّمها التأمل

208
00:12:35,411 --> 00:12:39,536
يا (دريه) استعمال العقل
ليس فكرة سيئة أبداً

209
00:12:39,661 --> 00:12:44,161
- حسناً - حسناً، يقال أيضاً
إن النشاط الجسدي ممتاز

210
00:12:44,286 --> 00:12:49,118
لإبقاء المسنين يافعين لذا ربما يجدر
بها أن تجرب القفز عن قاعدة أو...

211
00:12:49,494 --> 00:12:51,202
ربما الركض مع الثيران ربما

212
00:12:51,328 --> 00:12:53,911
- لا تعرفني أيها السنجاب
لا وقت لديّ لك - أمي؟

213
00:12:54,037 --> 00:12:55,870
- ماذا؟ - هل كل شيء جيد هنا؟

214
00:12:55,995 --> 00:13:00,161
- لا، لا يعجبني هذا السنجاب -
لا يبدو أنكما ستحلان الأمر الآن

215
00:13:00,286 --> 00:13:03,911
لذا لماذا لا ندخل البيت
ونحل الكلمات المتقاطعة؟

216
00:13:04,037 --> 00:13:07,536
لماذا تتصرف بهذه الغرابة؟ أيتعلق
هذا الأمر بتحطيمي السيارة؟

217
00:13:07,661 --> 00:13:10,411
- الأمر ليس بعيداً عن
ذلك - لم تكن الغلطة غلطتي

218
00:13:10,536 --> 00:13:15,037
إنها غلطة السيارة اللعينة إنها
قديمة وتصدر أصواتاً عند قيادتها

219
00:13:15,119 --> 00:13:18,703
مقعدها منخفض جداً وليست مزودة
بكاميرا لرؤية ما يوجد خلفها

220
00:13:18,828 --> 00:13:23,244
حسناً يا أمي لا
ألومك أنت أو السيارة

221
00:13:23,369 --> 00:13:26,536
خرجت إلى هنا لتأخذ
مني مفاتيحي، صحيح؟

222
00:13:26,661 --> 00:13:29,328
- لا يا أمي - اسمعني

223
00:13:29,453 --> 00:13:34,620
سأموت قبل أن أستقل الحافلة
يا (دريه) سأموت قبل فعل ذلك!

224
00:13:38,745 --> 00:13:41,911
- أيمكنني أن أستعير شاحنك؟ - نعم

225
00:13:42,037 --> 00:13:45,328
يوجد واحد في السيارة
ثانية من فضلك

226
00:13:45,453 --> 00:13:49,037
انظر كيف ترتمي عليه؟
ماذا حلّ بتقدير الذات؟

227
00:13:49,119 --> 00:13:52,536
- ماذا تفعلين؟ -
تكسر قواعد الفتيات

228
00:13:52,661 --> 00:13:55,118
- أنا رأيته أولًا - لا

229
00:13:55,202 --> 00:13:59,078
حسناً ربما لم أره أولًا
ولكن أحب النظر إليه دوماً

230
00:13:59,161 --> 00:14:01,118
أنت تضيّعين وقتك

231
00:14:01,703 --> 00:14:03,828
- مرحباً يا (آرون) - مرحباً

232
00:14:03,953 --> 00:14:07,953
أقوم بفروضي المنزلية
وأرسم أفعل كل شيء

233
00:14:08,078 --> 00:14:09,995
سيدة تجيد القيام بعدة
أمور في الوقت عينه

234
00:14:11,870 --> 00:14:13,536
(آرون)!

235
00:14:14,661 --> 00:14:17,244
- سأراك لاحقاً يا عزيزي
- إلى اللقاء يا عزيزتي

236
00:14:18,369 --> 00:14:22,078
مهلًا! أتنهيان جمل بعضكما؟!

237
00:14:22,453 --> 00:14:25,870
كنت مخطئاً جداً إنه معجب جداً بك

238
00:14:25,995 --> 00:14:31,161
تقول ذلك وكأنك متفاجئ ولكن عليك أن تعرف
الآن يا (جاك) أن لا أحد يمكنه مقاومتي

239
00:14:33,453 --> 00:14:34,786
- يا عزيزتي - نعم

240
00:14:34,911 --> 00:14:36,661
اكتشفت ما سأفعله لأجل والدتي

241
00:14:36,786 --> 00:14:39,494
أستخضعها للموت الرحيم؟ أستطلق رصاصتين على
مؤخر رأسها؟ رصاصتان سريعتان ومتتاليتان؟

242
00:14:40,620 --> 00:14:43,328
- لا، قمت بأمر آخر - ماذا؟

243
00:14:43,453 --> 00:14:44,786
- تعالي لرؤية ذلك، تعالي - حسناً

244
00:14:46,078 --> 00:14:49,369
نعم! هذا ما أتحدث عنه!

245
00:14:49,494 --> 00:14:50,995
هل اشتريت سيارة جديدة لوالدتك؟

246
00:14:51,118 --> 00:14:54,536
أعرف أن هذا كثير لكنّ شراء
سيارة جديدة لها سيبقيها بأمان

247
00:14:54,661 --> 00:14:59,578
لا يمكنني قول ذلك للباقين على الطرقات
لكنّ والدتي ستكون بأمان على الأقل

248
00:15:00,286 --> 00:15:03,953
لا يمكنني تصديق ذلك هل
هذه السيارة لي فعلًا؟

249
00:15:04,078 --> 00:15:06,037
- هل اسمي موجود على
عقد ملكيتها؟ - نعم

250
00:15:06,119 --> 00:15:08,244
- هل كل ثمنها مدفوع؟
- نعم يا أمي، حتماً

251
00:15:08,369 --> 00:15:09,745
- أيمكنني الانطلاق
فيها؟ - إنها لك

252
00:15:09,870 --> 00:15:15,828
يا عزيزي! لا أعرف ما يجدر بي
قوله سوى نلت منك أيها المغفل!

253
00:15:18,202 --> 00:15:23,118
خدعتك للتو امرأة بخريف عمرها

254
00:15:23,202 --> 00:15:26,286
أنا قلقة عليك يا بنيّ أنت تخطئ

255
00:15:27,078 --> 00:15:30,494
يا لسنوات خريف العمر! مغفل!

256
00:15:31,453 --> 00:15:33,328
(روبي)! (روبي)! (روبي)!

257
00:15:36,328 --> 00:15:38,537
اللعنة يا أمي! لقد خدعتني

258
00:15:38,618 --> 00:15:43,869
لم أخدعك، تلاعبت عليك
اضطررت إلى فعل ذلك

259
00:15:43,994 --> 00:15:48,593
بسبب حديثك عن سنوات خريف عمري أكان
كل هذا الأمر مكيدة؟ تحطيم مرأبي؟

260
00:15:48,908 --> 00:15:51,151
السنجاب؟ المعكرونة بالجبن؟

261
00:15:51,261 --> 00:15:54,011
ماذا قلت عن طبق المعكرونة
بالجبن الذي حضّرته؟

262
00:15:56,311 --> 00:15:59,311
لا شيء، يا أمي كيف
استطعت فعل هذا بي؟

263
00:15:59,436 --> 00:16:03,018
استغللت أسوأ مخاوفي أي خسارتك

264
00:16:03,102 --> 00:16:06,603
لا أريد التفكير فيك سوى
كامرأة قوية ولا تقهرين

265
00:16:06,728 --> 00:16:09,144
- لا تفعل إذاً - من
الصعب عدم فعل ذلكe

266
00:16:09,269 --> 00:16:11,228
انطلت عليك تلك الخدعة
المتعلقة بـ(جونيور)

267
00:16:11,353 --> 00:16:14,645
لم تكن الغلطة غلطتي ذلك
الصبي ضحية خطف مثالية

268
00:16:14,770 --> 00:16:17,520
أنا جاد يا أمي

269
00:16:18,811 --> 00:16:23,811
حسناً ربما ما كانت تلك الخدعة
لتنطلي عليّ قبل 5 سنوات

270
00:16:25,645 --> 00:16:27,603
أتعتقد أنه من
السهل التقدم بالسن؟

271
00:16:27,728 --> 00:16:31,394
لا يعود الناس يصغون
إليّ وشعوري بجسمي مختلف

272
00:16:31,645 --> 00:16:34,561
يتوقف الرجال في الشارع
عن النظر إليّ بشغف

273
00:16:34,686 --> 00:16:38,770
تبدأ بالشعور بأنك لم
تعد مهماً في المجتمع

274
00:16:41,061 --> 00:16:42,478
لم أعرف أن هذا شعورك

275
00:16:42,603 --> 00:16:46,728
أشعر بذلك باستثناء الجزء
المتعلق بعدم نظر الرجال إليّ

276
00:16:47,394 --> 00:16:52,686
يا (أندريه) ربما أتقدم بالسن
ولكن لا أحب معاملتي كشخص مسن

277
00:16:53,186 --> 00:16:54,811
حسناً

278
00:16:57,061 --> 00:16:59,228
لكنني سأجعلك تتأملين معي

279
00:16:59,436 --> 00:17:03,728
وقد أجعلك تقفزين من
قاعدة هذا منصف بما يكفي

280
00:17:06,228 --> 00:17:08,061
لماذا ترتدين فستان عيد الفصح؟

281
00:17:08,186 --> 00:17:11,728
ارتأيت القيام بمجهود
بسبب وجود ضيوف

282
00:17:11,853 --> 00:17:16,686
يبدو أنك اعتمدت الخيار المعاكس
وشعرت بالارتياح لتبدي بشكل غير محدد

283
00:17:16,811 --> 00:17:19,353
مرحباً أيتها
الملكتان فستان جميل!

284
00:17:19,478 --> 00:17:21,478
- شكراً - أعجبني،
هل أنت جاهزة للذهاب؟

285
00:17:21,603 --> 00:17:24,061
- نعم، نعم، ثانية
واحدة - لنقم بذلك

286
00:17:24,353 --> 00:17:30,895
انتظرا، حسناً، كفى تلاعباً
على الحبلين أحتاج إلى أن تختار

287
00:17:31,018 --> 00:17:33,186
أنا أو هذه؟

288
00:17:34,169 --> 00:17:35,545
- ماذا؟ - نعم، ماذا؟

289
00:17:35,670 --> 00:17:39,961
لا تدّعي الغباء يا (زوي)، اسمع يا
(آرون) أنال علامة 10 في مقياس الجمال

290
00:17:40,086 --> 00:17:43,503
وما يجمع بيننا قوي لا
وقت لديّ لممارسة الألعاب

291
00:17:43,628 --> 00:17:45,586
أحتاج إلى التمرن
على العزف على الكمان

292
00:17:45,711 --> 00:17:51,918
إذاً هي...
نعم، إليك واقع الأمر أجدكما مذهلتين

293
00:17:52,002 --> 00:17:58,086
ولكن يستحيل أن أفرّق بين أختين لأن
الرابط بينكما قيّم أكثر من أي رجل

294
00:17:58,211 --> 00:18:01,753
- أفهمت قصدي؟ - لا
مشكلة لديّ، قم بالاختيار

295
00:18:01,878 --> 00:18:08,545
لا، لا، لا داعي لأن تفعل ذلك فبعد
تفكيري في الأمر يمكنك الحصول عليه

296
00:18:08,670 --> 00:18:13,670
إنه طالب محتار في السنة الثانية
إنه مزر بالإصغاء، إنه مزر

297
00:18:13,795 --> 00:18:17,128
وبالإضافة إلى كل هذا يمضي
وقتاً لتجهيز نفسه أكثر مني

298
00:18:17,253 --> 00:18:19,294
- مهلًا!@ - ولكن أتعلمين أمراً؟

299
00:18:19,420 --> 00:18:21,211
قد تغيّرينه

300
00:18:25,919 --> 00:18:30,461
أعتذر يا (آرون) لا أبحث
عن مشروع، إلى اللقاء

301
00:18:34,336 --> 00:18:35,837
كان هذا مضايقاً

302
00:18:35,919 --> 00:18:38,878
لا، الأمر المضايق هو
وقوف جدتي فوقك عند نومك

303
00:18:38,961 --> 00:18:40,294
ماذا؟

304
00:18:41,586 --> 00:18:43,918
لا شيء، لا شيء
لنذهب لجلب الـ(تاكو)

305
00:18:44,002 --> 00:18:46,918
بالطبع امنحيني ساعة ونصف لأستعد

306
00:18:48,586 --> 00:18:52,753
أترين هذاه الإغاظة؟ ثمة تساؤل
مستمر حيال قيامهما بالأمر أم لا

307
00:18:52,878 --> 00:18:55,919
بعد 9 أشهر من اليوم
سيصبح (ديفانتي) خالًا

308
00:18:56,044 --> 00:18:59,420
حسناً يا (جونيور) هذا
يكفي، ماذا يحصل معك؟

309
00:18:59,545 --> 00:19:00,919
لا يحصل أي شيء

310
00:19:01,044 --> 00:19:03,162
أتعتقدين أنني اختلقت
أموراً أتحدث عنها لأمضي

311
00:19:03,253 --> 00:19:05,044
وقتي معك لأنني سأذهب
إلى الكلية بعد سنة

312
00:19:05,169 --> 00:19:07,503
وأنا أشتاق إليك رغم وجودك أمامي؟

313
00:19:07,628 --> 00:19:12,837
ستجد صعوبة كبيرة
للتأقلم مع الكلية

314
00:19:13,461 --> 00:19:16,513
أعلم ذلك أظنني
أحتاج إلى سنة إجازة

315
00:19:17,570 --> 00:19:19,902
أعلم أنه يجدر بي
أن أغضب من والدتي

316
00:19:20,028 --> 00:19:22,818
لأنني أخذت المال من حساب تقاعدنا
لدفع ثمن تلك السيارة الجديدة

317
00:19:22,902 --> 00:19:24,986
- ماذا فعلت؟ -
لكنني ارتحت كثيراً

318
00:19:25,111 --> 00:19:27,778
لأنها بكامل قواها
العقلية بما يكفي وخدعتني

319
00:19:27,861 --> 00:19:30,194
يبلغني ذلك أنه لا يزال لديها
الكثير من السنوات الرائعة

320
00:19:30,320 --> 00:19:33,194
أنت مصيب لذا عندما سيحين
الوقت لوضعها في دار للعجزة...

321
00:19:33,320 --> 00:19:36,278
- يا (بو) لن أفعل ذلك أبداً
- رصاصتان في مؤخر الرأس إذاً

322
00:19:36,403 --> 00:19:41,528
رصاصتان سريعتان ومتتاليتان، وفقاً
لرأيي الطبي هذه أكثر طريقة رحيمة لقتلها

323
00:19:41,653 --> 00:19:43,902
حسناً طابت ليلتك يا حبيبتي

324
00:19:44,028 --> 00:19:45,653
طابت ليلتك يا حبيبي

325
00:19:53,361 --> 00:19:55,486
كفي عن الابتسام

326
00:19:55,695 --> 00:19:57,653
لا أستطيع طلقة، طلقة

327
00:20:00,745 --> 00:20:03,578
مرحباً يا جدتي لماذا
ترتدين فستان عيد الفصح؟

328
00:20:03,703 --> 00:20:05,369
لأنه لدينا ضيوف

329
00:20:05,494 --> 00:20:07,786
- مرحباً يا سيدة (جونسون)
- كفى تلاعباً على الحبلين

330
00:20:07,911 --> 00:20:11,661
ستضطر إلى الاختيار
أنا أو هذه الفتاة؟

331
00:20:11,786 --> 00:20:14,578
- ماذا؟ - ابقي خارج
هذا الموضوع يا (زوي)

332
00:20:15,078 --> 00:20:19,703
اسمع يا (آرون) على مقياس
1 إلى 10 أنال علامة 12

333
00:20:19,828 --> 00:20:21,995
لديّ سيارة جديدة وغرفة خاصة بي

334
00:20:22,786 --> 00:20:24,745
لذا ماذا سنفعل؟

335
00:20:24,870 --> 00:20:27,286
مَن؟ ماذا سنفعل؟

336
00:20:27,745 --> 00:20:29,411
قم بالاختيار

337
00:20:30,828 --> 00:20:32,578
كان يجدر بي أن أبقى
في (إير بي إن بي)

338
00:20:34,120 --> 00:20:37,703
إنه ضعيف يا (زوي)
اعثري على شاب آخر

339
00:20:37,828 --> 00:20:39,661
- "أمي!" - "يعمل والدك!"

