﻿1
00:00:09,640 --> 00:00:11,973
"من الصعب على المرء أن يبقى سعيداً بزواجه"

2
00:00:12,098 --> 00:00:14,390
"ففرص حصول ذلك ليست رائعة"

3
00:00:14,515 --> 00:00:17,307
"ما هي عدد الزيجات الناجحة
التي يمكنكم التفكير فيها؟"

4
00:00:17,432 --> 00:00:20,724
"تفشل 53 بالمئة من الزيجات الأمريكية"

5
00:00:20,849 --> 00:00:24,891
"هذا شبيه باللعب بالروليت الروسية
بواسطة مسدس يحوي 3 رصاصات"

6
00:00:35,348 --> 00:00:37,682
أصبح لدينا لعبة

7
00:00:44,432 --> 00:00:46,599
هل أنت واثق بأن هذه فكرة جيدة؟

8
00:00:47,640 --> 00:00:49,972
خلتك قلت إنك أردت
أن نمضي ليلتنا خارج البيت

9
00:00:51,015 --> 00:00:53,557
سنذهب إلى (بافالو وايلد وينغز)
بعد هذا الأمر

10
00:00:54,098 --> 00:00:56,140
سيفعل أحدنا على الأقل

11
00:01:01,765 --> 00:01:08,015
"كل بضع سنوات أشهد أنا و(بو)
فترة فتور، يحصل ذلك مع الجميع"

12
00:01:08,140 --> 00:01:11,972
"هذا ليس مهماً جداً
إلا في حال عجزنا عن تخطيها"

13
00:01:12,973 --> 00:01:16,056
"وهذا أمر يحصل مع نصف الناس"

14
00:01:18,474 --> 00:01:26,265
"وفيما زادت فترة فتورنا الأخيرة سوءاً
بدأت أتساءل إن كانت فرصنا أقل مما خلت"

15
00:01:42,348 --> 00:01:46,973
يا صديقي مرحباً
انظر إلى نفسك أنت وكتابك

16
00:01:48,056 --> 00:01:50,265
مَن تخدع؟ لا يستطيع ذلك الطفل القراءة

17
00:01:51,098 --> 00:01:53,140
سنقص قالب الحلوى بعد نصف ساعة

18
00:01:53,515 --> 00:01:56,390
(تشارلي)!
هذه هدية كبيرة، ماذا جلبت؟

19
00:01:56,515 --> 00:02:00,682
ليست 3 حمولات غسيل
داخل كيس هدية، أعلم ذلك بشكل مؤكد

20
00:02:00,807 --> 00:02:06,515
هلا تعذرانني
سأخبئ هدية (ديفانتي) داخل غسالتكما

21
00:02:06,973 --> 00:02:09,307
- حسناً
- (دريه)؟

22
00:02:09,891 --> 00:02:14,474
ألديك (وولايت)
لأسكبه على هدية (ديفانتي)؟

23
00:02:14,599 --> 00:02:16,223
- الدرج الثالث إلى اليسار
- يا لك من صديق!

24
00:02:16,348 --> 00:02:17,682
(دريه)؟

25
00:02:18,015 --> 00:02:20,432
- إنها حفلة رائعة يا جماعة
- مرحباً

26
00:02:20,557 --> 00:02:23,265
لا أصدق كم كبر

27
00:02:23,390 --> 00:02:26,140
يسير هذا الطفل الظريف
في كل مكان حتماً

28
00:02:26,265 --> 00:02:28,599
لم يفعل ذلك بعد
لكنّ هذا سيحصل بين يوم وآخر، نعم

29
00:02:28,724 --> 00:02:32,474
بين يوم وآخر رغم أن كل أولادنا
الآخرين كانوا يسيرون بهذه السن

30
00:02:32,599 --> 00:02:37,140
نعم لكنه وُلد قبل موعده بـ6 أسابيع
لذا يخلق جداول نموه الزمنية الخاصة به

31
00:02:37,265 --> 00:02:38,932
ويبدو أنك الوحيدة التي تعرفها

32
00:02:39,015 --> 00:02:43,515
نعم، أنا ومجموعة من الأطباء الذين
يستعملون العلم لتحديد المحطات الحقيقية

33
00:02:43,640 --> 00:02:45,724
وهو يبلغ كل تلك المحطات

34
00:02:45,849 --> 00:02:48,765
أعتقد أن المغزى
هو أن كل شيء عظيم

35
00:02:48,891 --> 00:02:53,015
حسناً سأذهب لشرب كأس (ميموزا) مع أولئك
الراشدين الذين لا يوجد معهم أولاد هناك

36
00:02:53,140 --> 00:02:56,140
ويتظاهرون بأنهم لا يشاهدون
تلك المرأة ترضع طفلها

37
00:02:56,265 --> 00:02:58,515
حسناً، اذهبي إلى هناك

38
00:02:59,973 --> 00:03:04,098
حتى (روني) متفاجئة
من أنه لا يسير بعد ولديها 4 أولاد

39
00:03:04,223 --> 00:03:08,390
(روني) معالجة باليدين
لذا لا تعرف أي شيء

40
00:03:08,515 --> 00:03:13,390
نعم، معالجة باليدين لديها أطفال يمشون أما زلت
لا تخالين أن هذا سبب كاف لاستشارة الطبيب؟

41
00:03:13,515 --> 00:03:16,140
لا، لا أعتقد ذلك يا (دريه)
وأنا طبيبة

42
00:03:16,265 --> 00:03:19,140
وكما قلت لك مئات المرات
سيكون (ديفانتي) بخير

43
00:03:20,474 --> 00:03:22,223
اتفقنا؟
أرجوك كف عن القلق

44
00:03:22,348 --> 00:03:25,182
- حسناً
- أرجوك، تعال يا عزيزي، تعال معي

45
00:03:25,307 --> 00:03:27,015
حسناً، هيا!

46
00:03:29,265 --> 00:03:32,223
لماذا لدينا بيت يمكن القفز فيه
لأجل حفلة عيد مولد طفل عمره سنة؟

47
00:03:32,348 --> 00:03:37,972
لأن (ديفانتي) قال لي إن هذا مراده
رغم أنه تمنى بالفعل لو كان هذا مزوداً بالمياه

48
00:03:38,056 --> 00:03:41,015
أقال لك كل ذلك؟
متى تعلّم الكلام؟

49
00:03:42,432 --> 00:03:44,849
حسناً
انظر إلى ذلك

50
00:03:48,265 --> 00:03:50,807
- "عيد مولد سعيداً يا (دورانتي)"؟
- "(دورانتي)"

51
00:03:50,932 --> 00:03:54,390
منحتهم الاسم الصحيح
لماذا لم تتحققي منه عندما أخذته؟

52
00:03:55,515 --> 00:03:57,390
حسناً
أمست هذه غلطتي بسرعة فائقة

53
00:03:57,515 --> 00:04:00,682
- ما كان عليك سوى التحقق منه
- شكراً لأنك أفسدت لي يوم السبت يا (دريه)

54
00:04:00,807 --> 00:04:02,724
- ماذا؟
- في المكان الذي أتيت منه

55
00:04:02,849 --> 00:04:06,307
عيد مولد طفل
شيفرة للحصول على الكوكايين

56
00:04:06,432 --> 00:04:09,972
- ماذا...
- إن عذرتماني سأقصد عيد مولد طفل

57
00:04:10,056 --> 00:04:12,640
شكراً على لا شيء
يا (دورانتي)

58
00:04:23,140 --> 00:04:29,724
أسألت كل الآباء والأمهات فعلًا
بأي سن بدأ ابنهم بالمشي؟

59
00:04:29,849 --> 00:04:32,140
لم أسألهم عن ذلك الأمر فقط

60
00:04:32,265 --> 00:04:37,348
ساورني الفضول أيضاً لمعرفة متى بدأ
أولادهم ينسقون قمصانهم مع أحذيتهم الرياضية

61
00:04:37,474 --> 00:04:40,557
حسناً
سيقوم (جونيور) بذلك وكذلك (ديفانتي)

62
00:04:40,682 --> 00:04:42,849
- نعم
- عليك الكف عن إثارة الموضوع مع الناس

63
00:04:42,972 --> 00:04:45,182
- هذا مخيف وغريب
- حسناً

64
00:04:45,307 --> 00:04:47,724
ماذا يفترض بي أن أفعل عندما يثير
أشخاص مثل (روني) الأمر أمامي؟

65
00:04:47,849 --> 00:04:49,182
- لا أعلم
- أيجدر بي القول: "لا تعليق"؟

66
00:04:49,307 --> 00:04:51,056
- أنا...
- لماذا لا يمشي ابنك؟

67
00:04:51,182 --> 00:04:55,348
لا تعليق، لماذا يرتدي ابنك قميص (أديداس)
مع حذاءي (جوردان) الرياضيين؟

68
00:04:55,474 --> 00:04:58,432
أولًا، هذا ليس ابني
ولا تعليق

69
00:05:06,348 --> 00:05:10,098
- ماذا تفعلين؟
- لم تغسل القسم الخلفي منه

70
00:05:10,223 --> 00:05:13,973
أتعلمين أمراً؟ في المرة المقبلة قومي بذلك
بنفسك لأنني أنسحب من لعبة غسل الأطباق

71
00:05:14,098 --> 00:05:16,682
لم أكن أعلم
أنك تشارك في لعبة غسل الأطباق

72
00:05:19,932 --> 00:05:21,682
ماذا يجري بيننا؟

73
00:05:25,432 --> 00:05:26,932
لا أعلم

74
00:05:28,098 --> 00:05:29,640
لا نتفق جيداً فحسب

75
00:05:30,515 --> 00:05:37,474
- نعم وكأننا لا نتواصل يا حبيبتي
- أعلم

76
00:05:38,056 --> 00:05:42,265
- أكره ذلك
- أنا أيضاً، لا أشعر بأن هذا يمثلنا

77
00:05:42,390 --> 00:05:44,140
أعلم، أعلم

78
00:05:48,849 --> 00:05:52,765
ربما يجدر بنا العودة
إلى الجلسات العلاجية للأزواج

79
00:05:53,557 --> 00:05:56,807
ربما علينا استشارة
الدكتورة (إيما) لإجراء تعديلات

80
00:05:57,307 --> 00:05:59,056
مضى وقت

81
00:06:00,265 --> 00:06:02,807
- لن يؤذينا ذلك
- أعتقد أن ذلك سيكون جيداً

82
00:06:04,140 --> 00:06:05,557
- حسناً
- حسناً؟

83
00:06:05,682 --> 00:06:07,098
حسناً، حسناً

84
00:06:10,807 --> 00:06:14,307
- أشعر بأنني أقاطع حديثاً خاصاً
- رباه!

85
00:06:14,432 --> 00:06:17,932
ولكن لدى مجففتكما مشكلة حقيقية

86
00:06:18,015 --> 00:06:23,307
مع هدية (ديفانتي) المتمثلة
بلحاف للراشدين سرير كبير عليه بقع

87
00:06:23,765 --> 00:06:29,140
أتعلمان أمراً؟ انسيا ذلك سأجد حلًا
ولكن دلاني على ملاقط الغسيل

88
00:06:29,272 --> 00:06:32,230
- ماذا؟
- سأجد حلًا، لا تقلقا

89
00:06:35,681 --> 00:06:40,306
"عدت أنا و(بو) إلى العلاج وكل ما احتجنا
إليه هو بعض التعديلات الصغيرة الودودة"

90
00:06:40,431 --> 00:06:45,390
- (دورانتي)؟
- أما زلت تشتكين من ذلك؟

91
00:06:45,472 --> 00:06:48,847
حسناً، لم تذكري أي شيء
عن البالونات أو النثار

92
00:06:48,973 --> 00:06:52,806
أو الفكرة الرائعة التي تمثلت بشراء له قالب
حلوى يمكن أكله باليدين وقد أبهجه كثيراً

93
00:06:52,931 --> 00:06:54,264
علماً أن هذه الفكرة
لم تتبادر إلى ذهنك قط

94
00:06:54,390 --> 00:06:56,264
لماذا ستتبادر هذه الفكرة إلى ذهني؟
لم أحصل على واحد خلال ترعرعي

95
00:06:56,390 --> 00:06:58,223
- بالطبع
- ماذا؟

96
00:06:58,348 --> 00:07:01,223
لم يكن من المسموح أن تأكلي
السكر والدقيق ومشتقات الحليب

97
00:07:01,348 --> 00:07:04,223
أو أي شيء
يولّد الفرح والسعادة

98
00:07:04,348 --> 00:07:06,431
- هذا ما أعيش معه
- وأنا أعيش مع امرأة

99
00:07:06,514 --> 00:07:08,514
لا تبالي لأن ابننا لم يمش بعد

100
00:07:08,639 --> 00:07:11,431
- لا يمكنك أن تجبره على المشي
- أساعده ليمشي

101
00:07:11,514 --> 00:07:16,973
- لكنك لا تفهمين
- جره بذراعيه لن يساعده على تعلم المشي

102
00:07:17,098 --> 00:07:21,806
حسناً، أخبريني ما سيساعده
بما أنه لديك كل الأجوبة

103
00:07:21,931 --> 00:07:24,264
- لماذا تفعل ذلك دوماً؟
- سأوقفكما

104
00:07:24,390 --> 00:07:27,139
انتقلتما إلى التشاجر
وهذا ليس مفيداً

105
00:07:27,264 --> 00:07:30,223
بعد كل سنوات الزواج
وإنجاب طفل جديد

106
00:07:30,348 --> 00:07:33,390
- واقتناء كلب
- والعيش مع والديه الاثنين

107
00:07:33,472 --> 00:07:36,681
- كلا والديه
- لم تعودا تسيطران على زمام الأمور

108
00:07:36,931 --> 00:07:41,348
تحصل هذه الأمور عليكما أن تتنفسا
تذكرا أنكما في الفريق عينه

109
00:07:41,471 --> 00:07:45,306
- وخصصا وقتاً لبعضكما
- كيف سنفعل ذلك؟

110
00:07:45,431 --> 00:07:48,597
- نعم، تحصل أمور كثيرة في حياتي
- لا أتحدث عن أي شيء جذري

111
00:07:48,722 --> 00:07:52,889
مجرد ليلة لإعادة إنشاء الرابط بينكما
ليلة تخرجان فيها في موعد

112
00:07:53,014 --> 00:07:58,431
إنها فرصة للتركيز على بعضكما
وكأنكما تقولان: "أعرف أنه يوجد عالم حولي"

113
00:07:58,514 --> 00:08:01,223
"ولكن الأمر المهم موجود أمامي"

114
00:08:04,555 --> 00:08:09,681
مضى وقت طويل
على خروجنا معاً وحدنا

115
00:08:10,847 --> 00:08:13,181
لا أتذكر آخر مرة فعلنا ذلك

116
00:08:13,681 --> 00:08:17,348
اختارا ليلة الآن
ليختر أحدكما الآخر

117
00:08:18,555 --> 00:08:20,056
ماذا عن الخميس؟

118
00:08:23,472 --> 00:08:25,889
يمكنني الخروج الخميس
يمكنني تدبر أمري للخروج الخميس

119
00:08:26,014 --> 00:08:27,681
- أنا أيضاً
- حقاً؟

120
00:08:32,056 --> 00:08:34,931
انظروا يا جماعة! لا يزال
البيت الذي يمكن القفز عليه هنا

121
00:08:35,056 --> 00:08:38,806
رباه! شكراً يا إلهي! شكراً
أعلم أنك رأيت قلبي النقي

122
00:08:39,681 --> 00:08:44,223
لم يكن للرب أي ضلع بالأمر
رأت جدتك هذه الحيلة من قبل

123
00:08:44,348 --> 00:08:47,681
ينسى الرجل القدوم لأخذه
ويتقاضى منك مالًا عن اليوم الإضافي

124
00:08:47,806 --> 00:08:53,973
لا! من شأن حيلة كهذه
أن تكلف والديّ عشرينات الدولارات

125
00:08:54,098 --> 00:08:57,181
هذا مذهل!
ربما يمكننا الاحتفاظ به إلى الأبد

126
00:08:57,306 --> 00:09:00,139
نعم، هذا ما يحتاج إليه بالضبط
المزيد من الاهتزاز في دماغه

127
00:09:00,264 --> 00:09:03,764
- يمكنني السكن هنا
- يجدر بك فعل ذلك حتماً!

128
00:09:03,889 --> 00:09:06,973
سأمنحك كل المال الذي تركته لجنية الأسنان
إن ساعدتني على إخراج سريره من غرفتي

129
00:09:07,098 --> 00:09:08,847
تحققا من ذلك

130
00:09:13,514 --> 00:09:15,181
أتعلم أمراً؟
ما أخبار شريحة اللحم؟

131
00:09:15,306 --> 00:09:19,472
- إنها...
- لا يهم لأنني سأختار الروبيان

132
00:09:19,597 --> 00:09:20,931
- حسناً
- الروبيان لذيذ، صحيح؟

133
00:09:21,056 --> 00:09:24,555
- إنه...
- بين الروبيان والدجاج

134
00:09:24,681 --> 00:09:30,390
بأي واحد تنصحني؟ أتعلم أمراً؟ لا تقلق
بشأن ذلك لأنني سأختار شريحة اللحم

135
00:09:30,472 --> 00:09:33,764
- حسناً وسوف...
- لا! الروبيان

136
00:09:33,889 --> 00:09:37,306
- نعم
- نعم، الروبيان، انتهيت

137
00:09:37,471 --> 00:09:39,597
- أريد التروتة من فضلك
- شكراً

138
00:09:39,722 --> 00:09:43,973
- شكراً
- هل تشاهد (إي إس بي إن بلاس) الآن؟

139
00:09:44,098 --> 00:09:46,431
عليّ الاستمتاع بشيء الليلة

140
00:09:48,472 --> 00:09:51,681
أتعلمين أمراً يا حبيبتي؟
أعتذر بشأن طلب الطعام

141
00:09:51,806 --> 00:09:56,514
رباه! أرجوك لا
لا بأس، سررت لأننا قمنا بهذا الأمر

142
00:09:56,639 --> 00:09:57,973
- نعم
- هذا جميل

143
00:09:58,098 --> 00:09:59,555
- بالفعل
- إنه جميل، نعم، نعم

144
00:09:59,681 --> 00:10:01,098
- نعم
- نخبك

145
00:10:01,223 --> 00:10:03,014
نخبك
تبدين جميلة

146
00:10:04,223 --> 00:10:08,471
- لست مضطراً إلى فعل ذلك
- لا أعني ذلك يا حبيبتي، تبدين جميلة

147
00:10:09,597 --> 00:10:14,139
شكراً
في الحقيقة سماع ذلك لطيف جداً

148
00:10:14,264 --> 00:10:19,098
"في الحقيقة"؟
أطري عليك طيلة الوقت

149
00:10:20,014 --> 00:10:22,306
- حسناً يا (دريه)
- تقولين ذلك وكأنني لا أطري عليك

150
00:10:22,431 --> 00:10:24,889
- أطري عليك يا حبيبتي
- حسناً

151
00:10:25,973 --> 00:10:27,555
أكثر مما تطرين عليّ

152
00:10:29,390 --> 00:10:33,348
لهذا السبب قلت: "حسناً يا (دريه)"
فمهما سأقول ستحول الأمر إلى مشكلة كبيرة

153
00:10:33,471 --> 00:10:36,639
- لأنك تحول كل شيء إلى مشكلة كبيرة
- هل أحول كل شيء إلى مشكلة كبيرة؟

154
00:10:36,764 --> 00:10:40,889
نعم، مثلما حولت قولي إنك تحول كل شيء
إلى مشكلة كبيرة إلى مشكلة كبيرة

155
00:10:41,014 --> 00:10:46,471
حسناً، أشعر الآن بأن هذا فخ
كل ما أقوله هو مشكلة كبيرة تلقائياً

156
00:10:46,555 --> 00:10:49,931
هذا ما فعلته بالضبط
في عيادة المعالجة بشأن (ديفانتي)

157
00:10:50,056 --> 00:10:52,555
نعم، لم تكف عن التحدث عن الأمر
لأنك مهووس

158
00:10:53,098 --> 00:10:57,223
كشفت أمري
أنا مهووس بصحة طفلي

159
00:10:57,348 --> 00:11:01,597
أنا أب محب مهتم لأمر طفله
يا لي من وحش!

160
00:11:01,722 --> 00:11:05,889
- حسناً أنا الشريرة
- اعترفت بالأمر أخيراً

161
00:11:06,014 --> 00:11:07,471
- ما خطبك يا (دريه)؟
- ماذا؟

162
00:11:07,555 --> 00:11:09,973
أتعرف مدى صعوبة
التعامل معك على الدوام؟

163
00:11:10,098 --> 00:11:12,514
وكأنك سهلة المعشر

164
00:11:12,639 --> 00:11:15,264
- رباه! أين طعامنا؟
- يمكننا الرحيل الآن

165
00:11:15,390 --> 00:11:17,471
- لسنا مضطرين إلى تناول الطعام هنا
- لا تعرف ما طلبته حتى

166
00:11:17,555 --> 00:11:18,889
- شريحة لحم
- روبيان

167
00:11:19,014 --> 00:11:20,931
قلت شريحة لحم
لا روبيان

168
00:11:21,056 --> 00:11:23,514
- خالك طلبت الروبيان
- حسناً، سيكون مخطئاً

169
00:11:33,656 --> 00:11:37,280
"تحولت ليلة مواعدتنا
إلى شجار آخر بطريقة ما"

170
00:11:37,390 --> 00:11:39,349
- أسنقوم بذلك فعلًا؟
- هذا سيئ

171
00:11:39,474 --> 00:11:43,307
- كل هذه المسألة سيئة
- علينا أن نستعيد نمطنا

172
00:11:43,432 --> 00:11:45,016
هذا صحيح

173
00:11:49,139 --> 00:11:52,849
- لدينا نمط
- لدينا نمط حتماً

174
00:11:53,265 --> 00:11:57,265
أنت تحب نمطنا

175
00:11:58,223 --> 00:12:00,599
يبدو النمط جيداً عليك يا حبيبتي

176
00:12:03,807 --> 00:12:05,974
- لنقم بذلك
- تعلمين أنني موافق

177
00:12:09,599 --> 00:12:14,265
سأكون موافقاً أكثر غداً
لأنني أظنني بالغت بتناول القريدس

178
00:12:14,390 --> 00:12:18,974
هذا أفضل فإن فعلنا ذلك ليلة الغد
يمكننا التخطيط له وجعله مميزاً جداً

179
00:12:19,099 --> 00:12:20,390
- هذا عظيم
- نعم

180
00:12:20,515 --> 00:12:23,016
يعني الغد
أنه يمكننا الحصول على التحلية

181
00:12:23,139 --> 00:12:24,932
الليلة

182
00:12:36,849 --> 00:12:39,058
حسناً يا (مايسون)
أتستمتع بهذه القفزات؟

183
00:12:39,140 --> 00:12:40,682
- نعم
- هذا مسل، صحيح؟

184
00:12:40,807 --> 00:12:44,891
كانت هذه عضويتك التجريبية حان وقت الصراحة
ها رزم قفزك

185
00:12:45,265 --> 00:12:47,807
- ماذا يحصل؟
- توقفي يا (ديان)

186
00:12:47,932 --> 00:12:49,724
إدخال المال في الأمر
ليس مسلياً

187
00:12:49,849 --> 00:12:52,891
لا يا (جاك)، لا يكون الأمر مسلياً
إلا بعد إدخال المال إلى المسألة

188
00:12:53,265 --> 00:12:56,223
يا (مايسون) يمكنك
أن تدفع 50 سنتاً لقاء كل قفزة

189
00:12:56,349 --> 00:12:59,557
أو يمكنك أن تقفز بقدر ما تريد
طيلة اليوم لقاء 50 دولاراً

190
00:12:59,932 --> 00:13:01,974
يبدو القفز بقدر ما أريد فكرة جيدة

191
00:13:02,099 --> 00:13:06,766
بالطبع، أتريد التحدث عن رسوم الليل الآن
أم تريد انتظار إلى ما قبل المغيب أو الشروق؟

192
00:13:06,891 --> 00:13:09,307
- أريد أن أقفز فحسب
- هذا جميل

193
00:13:11,016 --> 00:13:13,515
- نعم
- نعم

194
00:13:13,641 --> 00:13:16,891
- "اتفقنا على الأمر بهذا الشكل"
- "(بو)، سأراك لاحقاً"

195
00:13:17,223 --> 00:13:24,182
"بعثت لي زوجتي الأنيقة طيلة اليوم رسائل فيها
إيحاءات جنسية كشابة ثملة في الأخوية"

196
00:13:24,474 --> 00:13:27,974
"وفرحت لوجود
سر صغير بيننا نحن فقط"

197
00:13:28,099 --> 00:13:30,515
(دريه)! كيف كانت
جلساتكما العلاجية كزوجين؟

198
00:13:30,641 --> 00:13:33,349
مهلًا! لم تنقذ زواجك، أليس كذلك؟

199
00:13:33,474 --> 00:13:39,058
لأنني لا أستطيع إعادة هذه الأزهار إلى المقابر
فهي مسكونة

200
00:13:39,140 --> 00:13:42,974
أعتذر ولكن إن كنتما تجربان الجلسات العلاجية
للأزواج فهذا يعني أن علاقتكما انتهت

201
00:13:43,099 --> 00:13:46,932
ولكن من الناحية الإيجابية
توشك على تلقي دعوات إلى حفلاتي على اليخت

202
00:13:47,058 --> 00:13:49,182
اجلب الـ(كيتامين)
المهلوس الخاص بك معك

203
00:13:49,307 --> 00:13:52,139
حسناً يا جماعة زواجي بخير

204
00:13:52,223 --> 00:13:57,349
والجلسات العلاجية للأزواج هي أمر تقوم
به الزوجات والأزواج السعداء والطبيعيون

205
00:13:57,474 --> 00:13:59,557
للمحافظة على الزيجات السعيدة

206
00:13:59,682 --> 00:14:01,974
- لديك عشيقة بيضاء، أليس كذلك؟
- ماذا؟

207
00:14:02,099 --> 00:14:03,390
أهذه هي تلك العشيقة؟

208
00:14:04,016 --> 00:14:08,724
أم تلك؟ أنت! أيتها المرأة البيضاء
أتمارسين الجنس مع (دريه) الأسود؟

209
00:14:08,849 --> 00:14:13,265
ليس لديّ عشيقة يا (دافني)
أحب زوجتي

210
00:14:13,390 --> 00:14:17,307
لكن الأزواج يحتاجون أحياناً
إلى تذكير بكونهم في الفريق ذاته

211
00:14:17,432 --> 00:14:21,058
وبضرورة تخصيص وقت لإضافي لبعضهم

212
00:14:21,140 --> 00:14:23,390
لم تجبرك على الخروج
في ليلة مواعدة، صحيح؟

213
00:14:23,515 --> 00:14:27,849
لم تجبرني على فعل أي شيء
وليالي المواعدة رائعة

214
00:14:27,974 --> 00:14:34,265
إنها طريقة للقول إننا نعلم بوجود عالم حولنا
ولكن الأمر المهم موجود أمامنا

215
00:14:34,390 --> 00:14:39,515
أتقول إنك اخترت الخروج
مع زوجتك بدون أي سبب؟

216
00:14:39,641 --> 00:14:41,182
- نعم
- هذا مضحك

217
00:14:41,307 --> 00:14:46,139
أتعلم أمراً؟ انتبه من قبلة الموت الحقيقية
أي الجنس الذي تم تحديد موعد له

218
00:14:46,223 --> 00:14:48,766
ما الخطب بالجنس
الذي تم تحديد موعد له؟

219
00:14:48,891 --> 00:14:52,432
لا يحدد الناس موعداً للجنس يا (دريه)
هذا جنوني

220
00:14:52,682 --> 00:14:55,599
كل مرة مارست فيها الجنس
كان الأمر عبارة عن مفاجأة

221
00:14:55,724 --> 00:14:58,139
- مفاجأة لمَن؟
- لي

222
00:14:58,682 --> 00:15:02,307
لأنني غريب الأطوار وسيد نبيل
تذكري ذلك

223
00:15:02,432 --> 00:15:06,349
أعتقد أن الجنس الذي تم تحديد موعده فكرة رائعة
فبهذه الطريقة لا أباغت والدتي

224
00:15:06,766 --> 00:15:11,849
يا (دريه) لا داعي لأن تحدد موعداً لذلك
ارتجل الأمر، تحب النساء البيضاوات ذلك

225
00:15:12,182 --> 00:15:13,682
- أنا...
- إنها تلك الساقطة، أليس كذلك؟

226
00:15:13,807 --> 00:15:16,599
- ماذا؟
- تعالي إلى هنا يا (ريتا) أريد مكالمتك

227
00:15:16,724 --> 00:15:20,182
أنت و(ريتا)؟
تخوض علاقات مع رجال كثر

228
00:15:26,390 --> 00:15:29,515
"لم أكن سأسمح لهؤلاء الأغبياء
في العمل بالتلاعب بذهني"

229
00:15:29,641 --> 00:15:35,058
"ربما نال الجنس الذي تم تحديد موعد له سمعة
سيئة لكنني كنت أوشك على تغيير أصول اللعبة"

230
00:15:38,349 --> 00:15:41,599
- مرحباً
- مرحباً!

231
00:15:51,088 --> 00:15:52,714
مرحباً

232
00:15:53,962 --> 00:15:57,005
- إذاً... هل سنقوم بالأمر؟
- نعم

233
00:15:57,130 --> 00:15:59,714
- أسنقوم بذلك؟ حسناً
- سنقوم بذلك، لا...

234
00:15:59,839 --> 00:16:02,797
حسناً
أكمل ذلك، هذا..

235
00:16:05,046 --> 00:16:06,422
حسناً

236
00:16:07,005 --> 00:16:10,255
أيجدر بنا الانتقال إلى الأمر؟
أيجدر بنا فعل ذلك؟

237
00:16:10,881 --> 00:16:12,839
لمَ لا؟
لنفعل ذلك

238
00:16:13,297 --> 00:16:14,962
- حسناً
- تعالي إلى هنا

239
00:16:18,422 --> 00:16:20,213
- أحببت ذلك
- أحببت ذلك أنا أيضاً

240
00:16:28,046 --> 00:16:32,213
- علق إصبعي
- ماذا... حسناً، أحاولت إخراجه؟

241
00:16:32,338 --> 00:16:35,755
نعم، كنت...
خلتك قد تحبين إسداله يا حبيبتي

242
00:16:35,881 --> 00:16:38,962
- حسناً، لا
- حسناً، سأرفعه لك من جديد

243
00:16:39,046 --> 00:16:42,630
حسناً اتركه، سأقوم بالأمر
أنا جادة، سأقوم بالأمر، سأقوم بالأمر

244
00:16:45,505 --> 00:16:48,297
- ما الخطب يا (بو)؟
- يا (دريه)

245
00:16:50,797 --> 00:16:56,464
- يجب أن يكون كل شيء كما تريد
- ماذا؟

246
00:16:56,589 --> 00:17:01,881
مثل شعري مثلًا
والموسيقى و(ديفانتي)

247
00:17:01,963 --> 00:17:04,963
أتقحمين (ديفانتي)
في هذا الأمر الآن فعلًا؟

248
00:17:05,088 --> 00:17:07,881
أعتذر
ألم تكن مَن أثار الأمر؟

249
00:17:07,963 --> 00:17:09,422
لأن هذا كل ما أفعله، صحيح؟

250
00:17:09,547 --> 00:17:13,839
نعم يا (دريه) تتحدث
دوماً عن قلقك حيال تأخره ليمشي

251
00:17:13,962 --> 00:17:17,297
- لأنني قلق!
- حسناً لكنك تتكلم دوماً...

252
00:17:19,255 --> 00:17:20,962
هذا عظيم في الحقيقة...

253
00:17:23,005 --> 00:17:25,130
حسناً، سأذهب لجلبه
كما أفعل دوماً

254
00:17:25,255 --> 00:17:28,046
عمّ تتحدثين؟
أنا أجلبه بقدرك

255
00:17:28,172 --> 00:17:30,088
هذا غير مهم يا (دريه)

256
00:17:30,213 --> 00:17:31,672
- أتعلمين أمراً؟ لا بأس
- قلت إنني سأقوم بذلك

257
00:17:31,797 --> 00:17:34,213
- لا بأس سأقوم بذلك
- قلت إنني سأذهب

258
00:17:34,338 --> 00:17:37,755
سأجلبه لئلا تجعلين من ذلك
ممسكاً ضدي كما تفعلين مع كل الأمور الأخرى

259
00:17:37,881 --> 00:17:41,005
أنا... لا أفعل ذلك

260
00:17:41,672 --> 00:17:43,130
نحن آتيان
نحن آتيان يا عزيزي

261
00:17:43,255 --> 00:17:45,797
- ما الخطب؟
- ثمة شخص استفاق

262
00:17:45,922 --> 00:17:48,505
- مرحباً، لا تستطيع النوم
- هيا! هيا بنا!

263
00:17:48,630 --> 00:17:50,714
- توقف
- هيا! ماذا ستفعل؟

264
00:17:50,839 --> 00:17:54,380
أيمكنك أن تكف عن جره بذراعيه؟
دعه وشأنه فحسب

265
00:17:54,505 --> 00:17:58,589
يجب تغيير حفاضك
حسناً، نفدت الحفاضات عندنا

266
00:17:58,714 --> 00:18:00,005
- سأذهب لجلبها
- لا يا حبيبتي، أعرف مكانها

267
00:18:00,130 --> 00:18:01,505
- سأجلبها من تحت
- لا بأس، سأقوم بذلك

268
00:18:01,630 --> 00:18:02,962
لا يا حبيبتي
سأجلبها، اتفقنا؟

269
00:18:03,046 --> 00:18:04,547
لماذا تضخم هذه المسألة؟

270
00:18:05,338 --> 00:18:07,046
- رباه!
- رباه!

271
00:18:20,797 --> 00:18:24,630
"لا تُحلّ كل المشاكل الكبيرة
دفعة واحدة عادة"

272
00:18:24,755 --> 00:18:30,088
"لكنّ التغيير الحقيقي يمكنه أن يبدأ أحياناً
بشيء صغير مثل خطوات طفل"

273
00:18:35,380 --> 00:18:38,422
غفا الصغير بسرعة

274
00:18:38,963 --> 00:18:41,464
أدت تلك الخطوات الـ4
إلى تدفق الدم في جسمه

275
00:18:41,589 --> 00:18:44,005
رباه!
كان ظريفاً جداً

276
00:18:44,130 --> 00:18:46,505
- مثل بحّار صغير
- نعم، كان كذلك

277
00:18:46,630 --> 00:18:51,005
لا أعتقد أنه يمكنني أن أرتاح
أكثر مما أنا مرتاحة الآن

278
00:18:51,297 --> 00:18:55,714
مرتاحة؟ خلتك كنت واثقة جداً
من أن كل شيء سيكون جيداً

279
00:18:55,839 --> 00:18:57,881
لم أقل إنني واثقة بأي شيء قط

280
00:18:57,963 --> 00:19:04,505
كنت قلقة بقدرك
لكنّ الشعور بالقلق ما كان ليساعد الوضع

281
00:19:04,630 --> 00:19:08,046
مهلًا! أخلت أن ابننا
ربما يعاني خطباً

282
00:19:08,172 --> 00:19:12,380
ونويت الجلوس والمخاطرة
وعدم فعل شيء حيال ذلك؟

283
00:19:12,505 --> 00:19:13,881
(دريه)!

284
00:19:16,714 --> 00:19:24,088
أرى ما يمر به كل أولئك الأولاد مع اختبارات
النمو تلك، إنها صعبة جداً على الأطفال

285
00:19:24,213 --> 00:19:27,963
ولم أرد أن يضطر (ديفانتي) إلى الخضوع إليها
إن لم يحتج إلى ذلك

286
00:19:28,088 --> 00:19:33,088
حسناً، إن كان هذا شعورك لماذا لم تخبريني
لئلا أخال نفسي أخوض هذه التجربة وحدي؟

287
00:19:33,213 --> 00:19:40,130
لأنني علمت أنك ستعتبر هذه أزمة
ولن تترك الأمور تأخذ مجراها

288
00:19:40,255 --> 00:19:42,839
حسناً
ماذا لو كان هناك أزمة؟

289
00:19:42,962 --> 00:19:45,839
حسناً، رباه!
نعم

290
00:19:46,505 --> 00:19:49,338
لا تكلّ ولا تملّ يا (دريه)
لهذا السبب لم أخبرك بحقيقة مشاعري

291
00:19:49,464 --> 00:19:50,881
- ماذا؟
- لأنك كنت ستنتقدني

292
00:19:50,963 --> 00:19:53,005
لأنني لم أتعامل مع الأمر
مثلما تفعل بالضبط

293
00:19:53,130 --> 00:19:55,422
لأنني لا أحب طريقة تعاملك مع الأمور

294
00:20:02,005 --> 00:20:06,962
أتعلم أمراً؟
بدأت أدرك

295
00:20:07,046 --> 00:20:10,839
أننا نرى العالم بشكل مختلف

296
00:20:21,172 --> 00:20:24,589
نعم، هذا رأيي أنا أيضاً

297
00:20:38,005 --> 00:20:39,962
- "أمي!"
- "يعمل والدك"

