﻿1
00:00:06,841 --> 00:00:11,799
"ثمة ثوابت بالحياة، أحذية (جوردان)
الجديدة تخرج دائماً بيوم السبت"

2
00:00:12,005 --> 00:00:16,589
"(ريانا) تحقق دائماً نجاحاً صيفياً،
والرجال البيض يصابون بالصلع دائماً"

3
00:00:16,714 --> 00:00:23,339
"بالنسبة لي اثنان من أكثر ثوابتي هما
حبي لعائلتي وكرهي لعائلة (بو)"

4
00:00:23,464 --> 00:00:26,255
هذا الزبد المجمد غير ملائم
على الـ(كرواسون)

5
00:00:26,381 --> 00:00:29,589
يا لكم أيها الأمريكيين
من مهووسين بالتجميد!

6
00:00:29,714 --> 00:00:33,381
"هذا الأحمق الأنيق متناول الـ(كرواسون)
هو (يوهان) شقيق (بو) الأصغر"

7
00:00:33,506 --> 00:00:37,422
"لقد كان يتعلم في (فرنسا) لعامين
مباركين لكنه عاد الآن"

8
00:00:37,547 --> 00:00:39,839
"ولابد أن أتعامل مع أمور كتلك"

9
00:00:39,922 --> 00:00:42,672
تلك الأوقات المبكرة
للطعام ساذجة جداً

10
00:00:42,798 --> 00:00:47,130
لقد كنا نتريث في (باريس) بتناول
النبيذ والجبن حتى العشاء في العاشرة

11
00:00:48,255 --> 00:00:50,255
هذا يبدو راقياً جداً،
أيمكننا تجربة ذلك؟

12
00:00:50,381 --> 00:00:51,963
- كلا
- أرجوك، أتمزح؟

13
00:00:52,089 --> 00:00:55,255
إذا تأخر العشاء عشر
دقائق سيلجأ والدك لأكل لحوم البشر

14
00:01:02,798 --> 00:01:05,631
(يوهان)، تمهل أيها الـ(كرواسون)

15
00:01:05,756 --> 00:01:08,756
إننا هنا نتلو صلاة المائدة أولاً

16
00:01:08,879 --> 00:01:11,464
حسناً، (زوي)، ابدئي

17
00:01:14,547 --> 00:01:20,880
لا أعتقد أنني مرتاحة لتلاوة صلاة
المائدة إن كنت لا أؤمن بالرب

18
00:01:22,381 --> 00:01:27,047
"هل قلت إن حبي لعائلتي من الثوابت؟
لقد قصدت أنني أكرههم"

19
00:01:31,980 --> 00:01:34,272
ما السبب لهذا؟
إنها المدرسة، أليس كذلك؟

20
00:01:34,397 --> 00:01:37,731
أيوجد لديكم ناد للوثنية هناك؟
اللعنة! هل أنت وثنية؟

21
00:01:37,856 --> 00:01:40,355
أنا لست وثنية، لقد كنت أفكر وحسب

22
00:01:40,481 --> 00:01:45,522
ثمة مصائب كثيرة، لو كان هناك
رب فلم يجوع الناس؟

23
00:01:45,647 --> 00:01:48,147
لماذا يوجد مرض السرطان؟
لماذا يموت الأطفال؟

24
00:01:48,272 --> 00:01:52,814
لماذا يرتدي الرجال ملابس ذات ثنيات؟
لماذا تحدث المصائب من الأساس؟

25
00:01:52,939 --> 00:01:55,397
أنا ما زلت أؤمن بالرب يا أبي،
أيمكنني الحصول على سيارة الوثنية؟

26
00:01:55,522 --> 00:01:57,189
- أيها الصغير
- أنا أتفق مع (زوي)

27
00:01:57,314 --> 00:02:00,147
أؤمن بالعلم

28
00:02:00,317 --> 00:02:03,817
حسناً، انظر يا (ماكسويل) المزيف،
أتؤمن بالطعام الذي بطبقك؟

29
00:02:03,898 --> 00:02:05,647
- يا إلهي! هذا مجرد...
- هذه ليست مناقشة

30
00:02:06,063 --> 00:02:11,189
(زوي)، طالما أنت تعيشين في منزلي
ستؤمنين بالرب، والآن تحلي بالإيمان

31
00:02:12,397 --> 00:02:14,105
- مرحباً يا أمي
- مرحباً

32
00:02:14,230 --> 00:02:19,314
أنا أعتذر عن تأخري، لقد كنت أجري
محادثة غرامية بصرية مع (ديفيس)

33
00:02:19,439 --> 00:02:22,979
- أنتم تعلمون ما أفعله، ماذا فاتني؟
- ليس الكثير

34
00:02:23,063 --> 00:02:27,397
(زوي) تلت صلاة جميلة،
وستذهب للجنة، وأنا لم أفشل كوالد

35
00:02:27,522 --> 00:02:30,522
حسناً، مرر الذرة لوالدتك يا عزيزي

36
00:02:30,647 --> 00:02:32,980
إتمام المحادثة الغرامية للنهاية
يجعل المرأة جائعة

37
00:02:33,105 --> 00:02:35,814
- أجل
- هذا جيد

38
00:02:35,939 --> 00:02:37,689
أشيحوا بأبصاركم

39
00:02:37,814 --> 00:02:40,564
ابنتي محطمة

40
00:02:40,689 --> 00:02:44,772
- أخيراً قرأت خطاباتي من مجهول عن (ديان)
- أي خطابات؟

41
00:02:44,898 --> 00:02:47,105
لكن إذا حصلت عليها
فأنا في عداد الموتى

42
00:02:47,230 --> 00:02:53,147
- لم تعد (زوي) تؤمن بالرب
- يا للهول! ابنة شريرة أخرى

43
00:02:53,272 --> 00:02:55,772
- أنا أرى أن هذا لصالحها
- ماذا؟

44
00:02:55,898 --> 00:02:58,647
انظر، أنا لست من المؤمنين
أيضاً يا (دراي)

45
00:02:58,772 --> 00:03:01,481
لكنني من المولعين بالدين،
إنه مخفض جيد للضرائب، و...

46
00:03:01,606 --> 00:03:03,979
يمنع الفقراء من سرقة أغراضي

47
00:03:04,063 --> 00:03:08,230
إذا كنت من المؤمنين فستعلم
أنك ستذهب للجحيم

48
00:03:08,355 --> 00:03:12,355
- لحسن حظي أنني لست كذلك
- لقد تفاديت هذه الرصاصة الخيالية

49
00:03:13,314 --> 00:03:15,439
أعتذر عن المقاطعة أيها الرئيس،
لقد جئت للحصول على صكي

50
00:03:15,564 --> 00:03:19,898
- حسناً، إنه هناك
- لا تقل إنك مؤمن أيضاً

51
00:03:20,160 --> 00:03:26,147
ماذا؟ الرب وحده من يحاكمني،
أترى هذا الصليب؟

52
00:03:26,272 --> 00:03:29,772
- حسناً
- هكذا تربيت، جدتي من (ألاباما)

53
00:03:29,898 --> 00:03:33,355
منطقة حزام الكتاب المقدس...
إنها منطقة معاناة هناك

54
00:03:33,481 --> 00:03:36,272
أتعلمون ما المرادف لمنطقة
حزام الكتاب المقدس؟

55
00:03:36,397 --> 00:03:41,898
- الكتاب المقدس والعبودية
- والأحزمة، لا تنس الأحزمة يا (دراي)

56
00:03:41,980 --> 00:03:46,230
من المذهل أن أي كلمة
تجعلك تتطرق للعبودية

57
00:03:46,355 --> 00:03:50,022
- جرب (سكتلز)، انطلق
- بالتوفيق في هذا

58
00:03:50,147 --> 00:03:55,522
(دراي)، أنت قادر على هذا،
لا توجد (سكتلز) بنية، نل منهما

59
00:03:56,147 --> 00:04:02,500
ما كنت أحاول قوله هو أنه ليس من
العجيب أن العبيد كانوا أشد المؤمنين

60
00:04:03,314 --> 00:04:10,272
"لقد كانوا يتطلعون لشيء يجعلهم
يتجاوزون معاناتهم، هذا هو الرب"

61
00:04:10,397 --> 00:04:17,856
"وإذا كانوا يعانون ونازحين وبلا أمل
وفي فقر مدقع..."

62
00:04:17,979 --> 00:04:23,564
"فقد كانوا يتقاسمون شيئاً واحداً وهو
الإيمان بأنه مهما كان وضعهم اليوم..."

63
00:04:23,689 --> 00:04:28,230
"فسيحدث أمر أفضل في هذا العالم
أو العالم التالي"

64
00:04:32,856 --> 00:04:35,731
- يا إلهي!
- أنا آسف، لقد غفوت

65
00:04:35,856 --> 00:04:40,439
- أيمكنني طرده لإصابتي بالضجر؟
- عادة سأرفض لكنها كانت مبالغة

66
00:04:40,564 --> 00:04:42,355
"بهذه اللحظة اكتشفت الأمر"

67
00:04:42,481 --> 00:04:44,314
"غير مؤمنين"

68
00:04:46,147 --> 00:04:47,564
- "مؤمنون"
- لابد أن أجري عملية نزع دهون

69
00:04:47,689 --> 00:04:50,189
"لقد بدأت أرى نمطاً"

70
00:04:53,689 --> 00:04:57,856
"لقد كان نفس النمط الذي أراه يومياً"

71
00:04:59,063 --> 00:05:01,272
هذا بعض... الخاص بالبيض

72
00:05:01,979 --> 00:05:05,355
- إننا بأزمة
- العشاء سيجهز بعد 5 دقائق يا (دراي)

73
00:05:05,481 --> 00:05:08,230
إذا كنت جائعاً فتناول جزرة،
ماذا تفعل؟

74
00:05:08,355 --> 00:05:12,689
أنا على وشك سكب الإلحاد بالمصرف،
انظرا إلى هذا

75
00:05:12,814 --> 00:05:16,898
لقد أحطنا أولادنا بأغراض البيض
لدرجة أنهم تخلوا عن الرب

76
00:05:16,980 --> 00:05:19,397
لذا فمن الآن فصاعداً
لن نتناول حليب اللوز...

77
00:05:19,522 --> 00:05:22,105
أو الهندباء أو الحمص أو جبن
الماعز أو بيض السمان

78
00:05:22,230 --> 00:05:26,355
تباً لمتاجر (هول فودز)، من الآن
ستتسوق عائلتنا من (فود فور ليس)

79
00:05:26,481 --> 00:05:27,898
- أتعرفين من يتسوق هناك؟
- من؟

80
00:05:27,980 --> 00:05:32,063
- المؤمنون الحقيقيون
- (دراي)، أنصت، انظر

81
00:05:32,189 --> 00:05:36,772
لابد أن نمنح (زوي) بعض الوقت،
هذا كل شيء، إنها تمر بمرحلة يا حبيبي

82
00:05:36,898 --> 00:05:41,564
أو ربما لا، يوجد ملحدون سود أكثر
مما تتخيل، إننا نملك فريق بولنغ

83
00:05:41,689 --> 00:05:47,189
أنتم؟ فريق بولنغ؟ أترين؟
هذه هي المشكلة

84
00:05:47,314 --> 00:05:51,979
ثمة جيل كامل يشعرون براحة لدرجة
أنهم يعتقدون بعدم حاجتهم للرب

85
00:05:52,063 --> 00:05:54,522
ثمة فارق بين الإحساس
بالتميز والإلحاد

86
00:05:54,647 --> 00:05:56,731
بربك يا (دراي)! كيف تؤمن
بشيء غير منطقي؟

87
00:05:56,856 --> 00:06:01,063
أنصت، تأييداً لـ(دراي)، لقد تعلمت
بأن العلم لا يفسر كل شيء

88
00:06:01,189 --> 00:06:04,979
لقد كنت أجاور مرضى كثيرين
في غرفهم حينما يموتون

89
00:06:05,063 --> 00:06:10,522
لا أعلم ما الوصف لذلك
لكن ثمة شيئاً يحدث وتشعر بشيء

90
00:06:10,647 --> 00:06:15,189
- مكيف هواء المستشفى... إنه قوي جداً
- كلا، شيء أكبر منا...

91
00:06:15,314 --> 00:06:17,814
أجل، ألم تري وحدة التكييف بمشفى؟
إنها ضخمة

92
00:06:17,939 --> 00:06:22,189
حسناً، لقد فرغت، انتهى الأمر، حسناً؟

93
00:06:22,314 --> 00:06:25,189
ولا مزيد من الحديث عن (زوي) والإلحاد

94
00:06:25,314 --> 00:06:29,606
أخبرني رجاءً أنك قلت
تمدد الأوعية الدموية

95
00:06:29,731 --> 00:06:35,105
أمي، (زوي) تحتضر، إنها مصابة
بورم كبير على وشك الانفجار...

96
00:06:35,230 --> 00:06:37,481
- هذا محزن جداً
- (دراي)

97
00:06:37,606 --> 00:06:41,355
كلا، (روبي)، لا يوجد أي
خطب بـ(زوي)، حسناً؟

98
00:06:41,481 --> 00:06:43,939
إنها مراهقة وتطرح أسئلة عن الرب

99
00:06:44,022 --> 00:06:45,772
أجل، أسئلة مثل "أنا لا أؤمن به"

100
00:06:45,898 --> 00:06:48,564
مهلاً

101
00:06:48,689 --> 00:06:50,522
أترين؟ هذا ما أتحدث عنه

102
00:06:50,647 --> 00:06:52,856
- هذا هو خطؤك يا (راينبو)
- كلا

103
00:06:52,979 --> 00:07:00,814
تاريخ عائلتك بالكفر انتقل إلى
حفيدتي ولعنها للأبد، يا للهول!

104
00:07:00,939 --> 00:07:04,481
فلتجعل معجزة تمدد الأوعية الدموية
تأخذها الآن، خذها الآن

105
00:07:04,606 --> 00:07:08,564
كلا، لا تطلبي من (المسيح) قتل ابنتنا،
بوسعنا أن نعيدها للإيمان

106
00:07:08,689 --> 00:07:11,647
- أنا أتحدث عن (راينبو)
- ماذا؟

107
00:07:11,772 --> 00:07:15,606
- خذها الآن يا مولاي
- ليس الآن، أقصد...

108
00:07:18,063 --> 00:07:19,481
- أجل
- لقد تزوجت بهذا

109
00:07:19,606 --> 00:07:21,147
هذا صحيح

110
00:07:21,856 --> 00:07:24,980
" يا له من عالم رائع!"

111
00:07:31,355 --> 00:07:36,314
- وهكذا يبدو الرب
- حقاً؟

112
00:07:36,439 --> 00:07:41,397
أيبدو الرب كشاشة توقف لـ20 دقيقة
بتسجيل صوتي بـ99 سنتاً عبر (آي تونز)؟

113
00:07:41,522 --> 00:07:47,272
حسناً، سآخذك إلى مشفى والدتك
حتى تري شخصاً يموت

114
00:07:47,397 --> 00:07:49,731
- فيبدو أنه لا يحدث سوى هذا هناك
- كلا، أنا راحلة

115
00:07:49,856 --> 00:07:52,980
مهلاً يا طفلتي، ساعدي والدك للنهوض،
تعلمين أن ركبتي تؤلمني

116
00:07:53,105 --> 00:07:57,980
شكراً لك، يا أبانا الذي بالسماء،
فليتمجد اسمك، ليأت ملكوتك...

117
00:07:58,105 --> 00:08:01,022
أبي، أنت أفضل من هذا

118
00:08:01,979 --> 00:08:05,481
مشيئتك ستنفذ على الأرض كما بالسموات

119
00:08:05,606 --> 00:08:08,564
سامحنا على... الآثمين منا...

120
00:08:13,564 --> 00:08:18,230
(جاك) و(ديان)، أنا لدي كعك

121
00:08:18,355 --> 00:08:20,314
- كعك
- كعك

122
00:08:20,439 --> 00:08:24,147
ليس لدي أي كعك، نظفا هذه الفوضى

123
00:08:24,272 --> 00:08:27,063
- بيوم ما ستقولين هذا ولن نأتي
- أتعلمين؟

124
00:08:27,189 --> 00:08:29,939
بهذا اليوم سيكون لدي كعك بحق

125
00:08:30,022 --> 00:08:32,689
- ولهذا هي والدتنا
- هذا صحيح، لهذا أنا الوالدة

126
00:08:32,814 --> 00:08:35,647
أنصتا يا رفيقي، لدي طفل آخر قادم

127
00:08:35,772 --> 00:08:42,230
ولابد أن تتطورا،
يجب أن تلتقطا ملابسكما

128
00:08:42,355 --> 00:08:46,355
والمناشف الرطبة توضع على الخطاف،
ضعا الغطاء

129
00:08:46,481 --> 00:08:50,147
الصابون يوضع بصحن الصابون،
ونظفا المغسلة

130
00:08:50,272 --> 00:08:52,355
لقد فهمت،
أيجب أن ننظف المرآة أيضاً؟

131
00:08:52,481 --> 00:08:56,439
أجل، الرش ثم المسح

132
00:08:56,564 --> 00:09:02,147
- ولا تنسيا مسح سطح الطاولة
- لن ننسى

133
00:09:02,272 --> 00:09:06,105
"لقد حان وقت الجدية مع (زوي)،
لذا فقد اتصلت بالمقرب لي"

134
00:09:06,230 --> 00:09:10,105
- شكراً على مساعدتي يا أمي
- لقد كنت محقاً بطلب مساعدتي

135
00:09:10,230 --> 00:09:12,939
- والآن لنذهب للقيام بالعمل الديني
- لنذهب

136
00:09:25,105 --> 00:09:26,772
- اللف ثم الثني
- حسناً

137
00:09:26,898 --> 00:09:31,230
- ما الذي تفعلانه؟
- عمي (يوهان) يعلمني تصفيفة الكعكة

138
00:09:31,355 --> 00:09:33,063
إنها أقرب لتصفيفة العقدة الشعثاء

139
00:09:33,189 --> 00:09:38,439
كم هو مخز أن تمكث هذه الطفلة
أبداً ببحيرة من النار

140
00:09:39,606 --> 00:09:43,022
- هذا سيشبه المشعل المحترق هناك
- (زوي)

141
00:09:43,147 --> 00:09:47,522
هذا سخيف، لم أربيك لتكوني غير مؤمنة

142
00:09:47,647 --> 00:09:49,689
غير مؤمنة! هذا يبدو انتقاداً

143
00:09:49,814 --> 00:09:51,979
قد لا أؤمن بالرب
لكنني أؤمن بأمور أخرى

144
00:09:52,063 --> 00:09:57,772
- أنا أؤمن بالمجتمع والصداقة والحب
- أنت تبدو غبياً جداً

145
00:09:57,898 --> 00:10:02,939
(زوي)، أعلم أنك تستمتعين
بتجاوز الحدود

146
00:10:03,022 --> 00:10:05,689
لكن لابد أن تعلمي
بأنه يوجد من يحميك

147
00:10:05,814 --> 00:10:10,939
أجل، كما حمى الرب (نوح)
في الفيضان العظيم

148
00:10:11,022 --> 00:10:14,022
ألم يقتل الرب كل شخص بهذه القصة
بخلاف (نوح)؟

149
00:10:14,147 --> 00:10:17,022
الجواب على هذا بالإيجاب، سبحان الله

150
00:10:17,147 --> 00:10:20,564
(زوي)، ركزي على عقصة الشعر،
هذا شيء حقيقي ويمكنك لمسه

151
00:10:20,689 --> 00:10:23,772
- وليست حكاية خيالية بالكتاب المقدس
- أنا لا أتحدث عن الكتاب المقدس

152
00:10:23,898 --> 00:10:26,022
تمهل، عم تتحدث إذن؟

153
00:10:26,147 --> 00:10:31,189
(زوي)، أنا أتحدث عن إيمانك
بشيء أكبر منك

154
00:10:31,314 --> 00:10:35,481
شيء سيساعد بإرشادك وراحتك بالحياة

155
00:10:35,606 --> 00:10:40,856
لكنك ووالدتي تفعلان هذا،
أنتما تمنحانني كل شيء

156
00:10:40,979 --> 00:10:43,230
وأنا شاكرة على ذلك

157
00:10:44,898 --> 00:10:47,979
لكن كل ما منحاك إياه
حصلا عليه من الرب

158
00:10:48,063 --> 00:10:50,939
لذا حينما تشكرينهما فأنت تشكرين الرب

159
00:10:51,022 --> 00:10:52,939
لذا فأنت تؤمنين بحق

160
00:10:53,022 --> 00:10:57,189
تم إنقاذ روح،
تسجيل شخص آخر، سبحان الله

161
00:10:58,856 --> 00:11:03,397
أنا آسفة يا أبي،
أتمنى أن أخبرك بما تريد سماعه

162
00:11:03,522 --> 00:11:05,731
لكن هذا ما أؤمن به الآن

163
00:11:20,355 --> 00:11:22,397
أجل

164
00:11:27,980 --> 00:11:30,481
- ماذا تفعلان؟
- لقد أمرتنا والدتنا بتنظيف المطبخ

165
00:11:30,606 --> 00:11:33,979
لا يمكنكما وضع الأطباق بغسالة
الأطباق دون كشطها

166
00:11:36,397 --> 00:11:38,189
ضعيفا الأداء

167
00:11:39,355 --> 00:11:43,856
نضع الطعام بالوعاء البلاستيكي ونضع
الوعاء البلاستيكي بالمبرد

168
00:11:43,979 --> 00:11:48,063
- أيجب أن ننظف الموقد؟
- أجل، إنه قذر

169
00:11:48,189 --> 00:11:50,606
ترشا المنظف ثم تمسحا

170
00:11:50,731 --> 00:11:53,230
- ولا تنسيا سطح الطاولة
- لن ننسى

171
00:11:53,980 --> 00:11:58,230
"يا إلهي الرحيم! شكراً على منزلي
الجميل وكل أصدقائي"

172
00:11:58,355 --> 00:12:02,355
"فلتبارك رجاءً أخي وأختي الجديدين
فأنا أحبهما بشدة"

173
00:12:02,481 --> 00:12:05,230
"مع حبي (زوي جونسن)"

174
00:12:07,147 --> 00:12:10,272
كيف لم تعد الفتاة الصغيرة التي كتبت
كل هذه الخطابات للرب مؤمنة؟

175
00:12:10,397 --> 00:12:14,105
ماذا كنت تتوقع يا بني؟
لقد كنت قدوة سيئة

176
00:12:14,230 --> 00:12:16,314
عم تتحدثين يا أمي؟ أنا أصلي دائماً

177
00:12:16,439 --> 00:12:20,272
تلك ليست صلوات حقيقية،
تلك صلوات أمنيات

178
00:12:21,189 --> 00:12:24,731
أرجوك يا إلهي! فليكن لديهم مقاسي

179
00:12:25,689 --> 00:12:28,522
أرجوك يا إلهي أن تجعل
(لابرون) يحقق رهاني

180
00:12:29,189 --> 00:12:34,022
أرجوك يا إلهي أن تجعل
بعض البيتزا متبقية

181
00:12:34,147 --> 00:12:36,689
بيتزا خضراوات، بربك!

182
00:12:36,814 --> 00:12:39,731
الرب لا يحقق الأمنيات يا ولدي

183
00:12:39,856 --> 00:12:42,314
- هذا غباء
- حقاً؟

184
00:12:42,439 --> 00:12:48,105
أرجوك يا إلهي فلتجعلها
من (دوني أند بيرك)

185
00:12:49,022 --> 00:12:56,564
أنصت، إذا وصلت لأعماقك وصليت بحق
فسيستجيب لك الرب

186
00:12:58,980 --> 00:13:03,979
الصلوات الحقيقية تستجاب، آمن بهذا

187
00:13:09,898 --> 00:13:13,898
"يا إلهي الرحيم، أنا (دراي)،
لكنك تعلم هذا سلفاً"

188
00:13:13,980 --> 00:13:21,439
"فلترشدني رجاءً بشأن (زوي)،
كيف أريها أنك تساندها كما ساندتني؟"

189
00:13:21,564 --> 00:13:25,189
"أقصد، أنت تساندني غالباً،
فقد كانت هناك بيتزا"

190
00:13:25,314 --> 00:13:29,022
"كان هذا قاسياً، بيتزا بدون
لحوم، ما هذا؟ بربك!"

191
00:13:29,147 --> 00:13:31,772
"حسناً، أين كنت؟"

192
00:13:31,898 --> 00:13:36,314
"(زوي)، أنا خائف جداً،
إنها صغيرة جداً..."

193
00:13:36,439 --> 00:13:40,939
"هل ينتفخ فراء هذه البطانية؟
هل غسلها أحد بالغسالة؟"

194
00:13:41,022 --> 00:13:45,022
"الجدة السوداء، ما اسمها؟
لابد أن أتحدث معها"

195
00:13:45,147 --> 00:13:51,105
"ركز يا (دراي)، أنت تتحدث
للعظيم، الرب المجيد"

196
00:13:51,230 --> 00:13:53,564
"أنا أفتقد (بيجي)، لقد مات مبكراً"

197
00:13:53,689 --> 00:13:55,980
"حسناً، بجدية هذه المرة"

198
00:13:56,105 --> 00:14:00,063
"إلهنا الرحيم! يا أبانا الذي
بالسموات، امنحنا القوة..."

199
00:14:00,189 --> 00:14:05,189
"هل يعد أحد الذرة المشوية؟
فلتكن رجاءً ذرة (كيتل)"

200
00:14:05,314 --> 00:14:07,606
"لم أنا سيىء بالدعاء؟"

201
00:14:12,314 --> 00:14:13,731
- بجدية يا (دراي)؟
- ماذا؟

202
00:14:13,856 --> 00:14:16,189
بم أخبرتك بشأن تناول الوجبات
الخفيفة الحلوة بالفراش؟

203
00:14:16,314 --> 00:14:19,980
أتعلم عدد أغطية الألحفة التي
أفسدتها بحلوى السكر؟

204
00:14:21,564 --> 00:14:28,481
- لقد فقدت تواصلي مع الرب
- (دراي)، ثلاث نكهات بعلبة واحدة

205
00:14:28,606 --> 00:14:30,355
إذا لم يأت هذا من الرب
فلا أعلم من أين جاء

206
00:14:30,481 --> 00:14:33,522
- أنا جاد يا (بو)، حسناً؟
- حسناً، أنا آسفة، هذا مقزز

207
00:14:33,647 --> 00:14:37,439
أتذكرين حينما كانت (زوي) صغيرة
وأصيبت بحمى لا تعالج؟

208
00:14:37,564 --> 00:14:39,898
- ولم يستطع أحد إخبارنا بعلتها؟
- أجل

209
00:14:39,980 --> 00:14:42,522
لم يكن بوسعنا فعل شيء سوى الدعاء

210
00:14:43,481 --> 00:14:49,272
كان لدي اتصال عميق وجميل، تباً!
لقد كنت أبكي عند الدعاء

211
00:14:49,397 --> 00:14:51,105
لقد كنت تبكي دائماً

212
00:14:51,230 --> 00:14:56,481
لقد بررت إلحاد (زوي) بالحمص
القليل وحليب اللوز

213
00:14:56,606 --> 00:14:58,564
لكن هذا كان خطئي

214
00:14:58,689 --> 00:15:02,397
كيف أتوقع منها أن تتواصل مع الرب
بينما أنا أعاني بهذا؟

215
00:15:03,980 --> 00:15:08,355
هل الرب يختبرني؟
هل سيأمرني بقتل ابني القادم؟

216
00:15:08,481 --> 00:15:11,230
- فإذا أمرني بهذا بيوم مناسب سأفعلها
- (دراي)

217
00:15:11,355 --> 00:15:15,439
إنما أقول إن الحياة شاقة، حسناً؟

218
00:15:15,564 --> 00:15:20,856
وقد تصبح جنونية في لمح البصر،
ولن نكون متواجدين دائماً لأجل (زوي)

219
00:15:20,979 --> 00:15:25,856
إنما أنا قلق بشأن أنها لن تجد ملجأ
حينما تجد نفسها وحيدة بوقت شدة

220
00:15:25,979 --> 00:15:32,105
(دراي)، أريد أن تؤمن (زوي) أيضاً
لكن لا يمكنك إجبارها على الإيمان

221
00:15:32,230 --> 00:15:35,230
- لابد أن تؤمن بنفسها
- وماذا نفعل لو لم تؤمن؟

222
00:15:35,355 --> 00:15:42,606
إذن فلابد أن نؤمن بأننا ربينا شخصاً
قوياً وجيداً يمكنه تحمل كل عقبات الحياة

223
00:15:44,397 --> 00:15:47,272
- ربما أنت محقة
- كلا، أنا محقة دائماً

224
00:15:47,397 --> 00:15:50,022
حسناً، لنتفق على هذا الآن

225
00:15:50,147 --> 00:15:53,147
- سنجعلها تؤمن بهذا الطفل الجديد
- اتفقنا

226
00:15:53,272 --> 00:15:56,979
حسناً، سنجلب قساً بغرفة الولادة،
وسنجلب كاهناً ليباركه

227
00:15:57,063 --> 00:16:00,939
- أنا أعرف كاهناً جيداً
- حسناً، لا أقصد أي شيء بهذا

228
00:16:01,022 --> 00:16:06,772
- لا أريد أن تقترب (ديان) من الطفل
- هذا عادل تماماً

229
00:16:08,939 --> 00:16:14,022
فليرتد الجميع أحذيته، سنغادر لأجل
جلسة الموجات الصوتية خلال 10 دقائق

230
00:16:16,979 --> 00:16:21,105
انتهيت، لم ابتكروا أحذية غيرها؟

231
00:16:22,564 --> 00:16:27,314
هذا المطبخ نظيف جداً،
لقد قام التوأم بعمل رائع

232
00:16:27,439 --> 00:16:33,147
لقد رفعا الشعلات ونظفا الرواسب

233
00:16:33,272 --> 00:16:38,022
لابد أنهما وقفا على أكتاف
بعضهما وقفزا إلى هناك

234
00:16:38,147 --> 00:16:41,189
براعة كاملة،
أنا فخور بحق بهذين الاثنين

235
00:16:41,314 --> 00:16:45,272
- لقد قاما بحق بكل هذا...
- توقف

236
00:16:45,397 --> 00:16:50,397
أعلم أنك الفاعل، ولابد أن تتوقف عن
القيام بأعمال (جاك) و(ديان)، حسناً؟

237
00:16:50,522 --> 00:16:55,397
- وإلا فلن يتعلما
- مثلما تعلما تلميع المرحاض

238
00:16:55,522 --> 00:16:59,314
وترتيب خزانة الأدوية بالأحرف الأبجدية
وغسيل المغطس بالمنظف

239
00:17:01,272 --> 00:17:03,856
- أنا فخورة جداً بهما
- بربك يا أمي!

240
00:17:03,979 --> 00:17:07,647
- ماذا؟
- أوراق المرحاض مطوية كما بالفنادق

241
00:17:07,772 --> 00:17:10,647
هل قام (جاك) بهذا؟
إنه حتى لا يستطيع إغلاق المظروف

242
00:17:10,772 --> 00:17:16,814
حسناً، لقد كشفتني، علينا أن نجعلهما
يقومان بالعمل بأنفسهما

243
00:17:16,939 --> 00:17:19,979
لكن الأمر يكون أسهل
وأفضل حينما أقوم به

244
00:17:20,063 --> 00:17:22,063
أنا أعلم

245
00:17:22,189 --> 00:17:26,731
ما زلت أنظف (جاك)،
أجل!

246
00:17:26,856 --> 00:17:28,979
صباح الخير، أهذا (رايت آيد)؟

247
00:17:29,063 --> 00:17:33,980
أجل، أود تفقد بعض العناصر لو أمكن،
أنا أبحث عن الـ(أفسنتين) وجذور الـ(ناردين)...

248
00:17:34,105 --> 00:17:36,731
وما خليط فطائر الـ(كريب)
المميز لديكم؟

249
00:17:36,856 --> 00:17:40,647
- كنت أنظفه حتى العاشرة
- رقمي 011، مفتاح البلد هو 33...

250
00:17:40,772 --> 00:17:43,647
هل تسجل هذا؟ مرحباً

251
00:17:45,022 --> 00:17:47,772
أمي، هذا المكان رائع

252
00:17:50,314 --> 00:17:52,314
- مرحباً يا رفاق
- مرحباً يا د.(عزيز)

253
00:17:52,439 --> 00:17:55,314
أعتذر عن تأخري عليكم،
كيف حالك يا (دراي)؟

254
00:17:55,439 --> 00:17:57,481
- أنا بخير أيتها الطبيبة، كيف حالك؟
- أنا بخير، شكراً لك

255
00:17:57,606 --> 00:18:03,689
سؤال، أهذا الملصق بالحجم الطبيعي؟
وإن كان كذلك فهل لديك صورة للوجه؟

256
00:18:03,814 --> 00:18:05,522
- ماذا؟
- بني

257
00:18:05,647 --> 00:18:08,230
لا تقلقي، لن أجلبه بالمرة القادمة

258
00:18:08,355 --> 00:18:10,314
حسناً، هل أنت مستعدة لسماع
دقات قلب طفلك؟

259
00:18:10,439 --> 00:18:12,689
- لنفعل ذلك
- لنسمعها

260
00:18:12,814 --> 00:18:15,731
- هل أنتم متحمسون؟
- أجل

261
00:18:15,856 --> 00:18:19,063
- ما هذا؟
- إنه مجرد هلام

262
00:18:25,647 --> 00:18:28,814
سوف تدهن بطنك كلها يا عزيزتي،
انظري إليها

263
00:18:34,022 --> 00:18:39,314
أعتقد أن طفلك يختبىء منا، (بو)،
أتمانعين الاستدارة على جانبك؟

264
00:18:39,439 --> 00:18:41,314
بالطبع

265
00:18:42,189 --> 00:18:44,230
- أهذا جيد؟
- أجل، ممتاز، شكراً لك

266
00:19:19,063 --> 00:19:22,522
- يا إلهي!
- ها هو ذا

267
00:19:23,522 --> 00:19:26,564
إنها دقات قوية، هل تسمعونها؟

268
00:19:27,689 --> 00:19:29,939
حمداً لك يا رباه

269
00:19:30,564 --> 00:19:32,606
ماذا قلت للتو؟

270
00:19:33,481 --> 00:19:36,105
- عزيزتي، هل قمت...
- اتركها وشأنها

271
00:19:46,939 --> 00:19:50,856
"يا إلهي الرحيم،
أشكرك على دعمي وقت الشدة"

272
00:19:50,979 --> 00:19:54,022
"وعدم معاقبتي حينما
فقدت إيماني لبرهة"

273
00:19:54,147 --> 00:20:00,439
"أنا خجل وأطلب مغفرتك رغم أنه
تصرف طبيعي لا يؤذي أحداً"

274
00:20:00,564 --> 00:20:04,980
"أتمنى ألا يذهب الوحش الذي اخترع
أربطة الأحذية لجنتك"

275
00:20:05,105 --> 00:20:09,105
"أنا لا أطلب منك
قتل (جاك) لكنني أريد غرفة خاصة"

276
00:20:09,230 --> 00:20:14,314
- "فإن كان هذا هو المطلوب..."
- "فأنا شاكرة جداً أن كل شيء بخير"

277
00:20:14,439 --> 00:20:19,147
"لكن لا تجعله الطفل الذي سيمنحني
علامات الترهل وأرجوك أيضاً..."

278
00:20:19,272 --> 00:20:22,772
"أعد الاتصال اللاسلكي بشبكة
(ماريوت) في باحة (ديفيس)"

279
00:20:22,898 --> 00:20:24,814
"سأصرخ من أعلى التلال..."

280
00:20:24,939 --> 00:20:29,606
"حمداً للرب بأن غريب الأطوار هذا
توقف عن متابعتي عبر (إنستغرام) لأن..."

281
00:20:37,063 --> 00:20:38,898
- أمي!
- اصمت، والدك يعمل

