﻿1
00:00:01,562 --> 00:00:02,804
<font color="#ffff00">.أنا مغرمٌ بكِ كثيرًا</font>

2
00:00:08,180 --> 00:00:10,360
{\pos(290,105)}{\fad(400,450)\c&HFFFFFF&\t(\c&H3A66FF&)}سابقًا في
{\fad(400,600)\c&HFFFFFF&\t(\c&H5AD4DE&)}صديقتي المذهِلة
{\fad(400,600)\c&HFFFFFF&\t(\c&H3980CE&)}حِكاية الاسم الجديد

3
00:00:10,385 --> 00:00:13,224
<font color="#ffff00">نغمة ناشزة في
.مكان ينعم بانسجام وأناقة لا مثيل لهما</font>

4
00:00:13,249 --> 00:00:14,870
<font color="#ffff00">هل رأيتِ توقيع الكاتب؟</font>

5
00:00:14,895 --> 00:00:16,571
<font color="#ffff00">."دوناتو سارّاتوري"</font>

6
00:00:16,596 --> 00:00:18,282
<font color="#ffff00">.الابن سر أبيه</font>

7
00:00:19,535 --> 00:00:22,276
<font color="#ffff00">لماذا أنتِ معجبة به؟ -
.أنا لست معجبة به -</font>

8
00:00:28,600 --> 00:00:29,910
<font color="#ffff00">.عليّ أن أسبح في البحر</font>

9
00:00:30,134 --> 00:00:33,248
<font color="#ffff00">،لو كان ليّ أن أتقوَّى بدلًا عنك
.لذهبتُ صباح الغد</font>

10
00:00:33,273 --> 00:00:34,979
<font color="#ffff00">.تعالي معي إذن</font>

11
00:00:35,075 --> 00:00:36,091
<font color="#ffff00">!"لينو"</font>

12
00:00:39,537 --> 00:00:41,067
<font color="#ffff00">.إنَّني سعيد بلقائك حقًا</font>

13
00:00:46,842 --> 00:00:48,213
<font color="#ffff00">.عليّ أن أخبرك شيئًا</font>

14
00:00:49,694 --> 00:00:51,101
<font color="#ffff00">.نينو" قبّلني"</font>

15
00:00:51,883 --> 00:00:54,272
{fs30\fs18&\fad(400,000)}ترجمة أحمد عبدالمنعم
<font color="#ffa000">AhmedShugaa@mail.ru</font>
<font color="#008aa9">fb.com/AhmedShugaa</font>

16
00:00:55,955 --> 00:01:01,077
.قد تكون الحلقة غير مناسبة لمن هم دون الـ14
.تحتوي على مشاهد عنف، وألفاظ بذيئة، ومحتوى للبالغين

17
00:01:01,102 --> 00:01:03,054
.يرجى تحفظ السادة المشاهدين

18
00:01:08,412 --> 00:01:12,886
{\fad(400,600)}:تــنــويــه
بعض من المونولوج والحوارات تم نقل ترجمتها جزئيًا أو حرفيًا
.من المجلد الثاني للرواية بترجمة معاوية عبد المجيد

19
00:01:12,911 --> 00:01:15,878
"{\fad(400,000)}في سبتمبر 2017 نظمت "جامعة بادو
"بحثًا عميقًا يهدف إلى الكشف عن هوية "فرّانتي

20
00:01:15,903 --> 00:01:19,054
قام فريق البحث المكون من لغويين وعلماء حاسوب
،بإجراء دراسة في 150 كتابًا إيطاليًا لـ40 كاتبًا إيطاليًا مختلفًا

21
00:01:19,079 --> 00:01:22,164
ركزوا من خلالها على الأسلوب وطريقة عرض الأحداث
وقارنوها برباعية فرانتي وتوصلوا إلى نتيجة مفادها

22
00:01:22,189 --> 00:01:24,823
 أن "فرّانتي" هو روائي إيطالي يدعى
."دومينيكو ستارنونه"، زوج المترجمة "أنيتا رجا"

23
00:01:24,848 --> 00:01:27,826
<font color="#00ffff">(المصدر: مقال بعنوان (الكشف عن قناع إيلينا فرّانتي
."كتبته "إليكساندرا شوارتز" في مجلة "النيويوركر</font>

24
00:01:45,260 --> 00:01:49,320
<font color="#ffff00"><i>لماذا لم أَبُح لـ"ليلا" بمشاعري تجاه "نينو"؟</i></font>

25
00:01:49,600 --> 00:01:53,465
<font color="#ffff00"><i>لماذا لم أصرخ في وجهها عن
الألم الذي تسبَّبت لي به؟</i></font>

26
00:01:53,720 --> 00:01:59,280
<font color="#ffff00"><i>لماذا لم أخبرها بأنَّه
قبَّلني قبل أن يقبِّلها؟</i></font>

27
00:02:21,320 --> 00:02:23,320
<font color="#ffff00">هلّا ذهبنا، إذن؟</font>

28
00:02:24,000 --> 00:02:25,703
<font color="#ffff00">.لا أدري، فأنا متعبة</font>

29
00:02:26,760 --> 00:02:29,340
<font color="#ffff00">.وأنا أيضًا، لم أستطيع النوم</font>

30
00:02:38,960 --> 00:02:40,960
<font color="#ffff00">ألم تحدِّثك "ليلا" بشيء ما؟</font>

31
00:02:42,600 --> 00:02:44,600
<font color="#ffff00">بِمَ تحديدًا؟</font>

32
00:02:44,900 --> 00:02:46,900
<font color="#ffff00">.حسنًا، سأخبرك بما جرى</font>

33
00:02:48,300 --> 00:02:50,300
<font color="#ffff00">.لقد قبّلتها البارحة</font>

34
00:02:55,100 --> 00:02:57,100
<font color="#ffff00">!ولكنها متزوِّجة</font>

35
00:02:58,300 --> 00:03:02,660
<font color="#ffff00">لماذا تزوَّجت به؟ -
.لأنَّها أحبّته -</font>

36
00:03:04,500 --> 00:03:06,500
<font color="#ffff00">.مستحيل</font>

37
00:03:06,840 --> 00:03:10,200
<font color="#ffff00">،تزوَّجت به حبًّا بالمال
.لتساعد عائلتها</font>

38
00:03:11,200 --> 00:03:13,057
<font color="#ffff00">.لتنهض بنفسها</font>

39
00:03:13,640 --> 00:03:16,800
<font color="#ffff00">،لو كان الأمر كذلك
."لتزوَّجتْ بـ"مارتشيلو سولارا</font>

40
00:03:16,960 --> 00:03:18,130
<font color="#ffff00">ومن هذا "مارتشيلو سولارا"؟</font>

41
00:03:18,280 --> 00:03:22,740
<font color="#ffff00">"شابٌّ أغنى من "ستيفانو
.وكاد يُجَنّ ليتزوَّج بها</font>

42
00:03:23,080 --> 00:03:25,460
<font color="#ffff00">وماذا عنها؟ -
.لم تكن راغبة فيه -</font>

43
00:03:28,880 --> 00:03:31,620
<font color="#ffff00">هل ترين أنّ علاقتهما على ما يرام؟</font>

44
00:03:32,640 --> 00:03:34,640
<font color="#ffff00">."لا شيء على ما يرام مع "ليلا</font>

45
00:03:35,840 --> 00:03:37,840
<font color="#ffff00">ماذا تقصدين يا "لينو"؟</font>

46
00:03:48,800 --> 00:03:50,138
<font color="#ffff00">..."نينو"</font>

47
00:03:51,660 --> 00:03:58,409
<font color="#ffff00">،إذا كنتَ لا تريد أن تتألَّم أكثر من ذلك
.لا ينبغي لك أن تنتظر أكثر من ذلك</font>

48
00:04:10,100 --> 00:04:11,650
<font color="#ffff00">.لقد عدتِ</font>

49
00:04:13,280 --> 00:04:14,376
<font color="#ffff00">ماذا حدث؟</font>

50
00:04:15,100 --> 00:04:16,860
<font color="#ffff00">."غادرت "بينوتشا" إلى مدينة "نابولي</font>

51
00:04:19,600 --> 00:04:23,240
<font color="#ffff00">"راحت تصرخ بأنّه إذا كان "رينو
يرفض عودتها إلى البيت</font>

52
00:04:23,380 --> 00:04:28,760
<font color="#ffff00">.فهذا يعني أنَّه لم يعد يحبّها
.وبالتالي، فأنّها تفضّل الموت مع الجنين</font>

53
00:04:29,280 --> 00:04:31,820
<font color="#ffff00">."لقد غادرت مع "رينو" و"ستيفانو</font>

54
00:04:32,060 --> 00:04:34,015
<font color="#ffff00">...يا ابني المسكين</font>

55
00:04:34,480 --> 00:04:37,180
<font color="#ffff00">.آسفة. لم أعرف ذلك</font>

56
00:04:39,680 --> 00:04:41,624
<font color="#ffff00">.سأغسل، وسأعود بالحال</font>

57
00:04:49,940 --> 00:04:54,880
<font color="#ffff00">هل عرفتِ لماذا أرادتْ أن تغادر؟ -
.لأنَّها تريد البقاء إلى جانب زوجها -</font>

58
00:04:55,540 --> 00:04:58,160
<font color="#ffff00">.لقد خافت من عواطفها</font>

59
00:05:00,380 --> 00:05:03,700
<font color="#ffff00">."لقد أُغرمت بـ"برونو -
ماذا تقولين؟ "بينوتشا"؟ -</font>

60
00:05:05,980 --> 00:05:07,480
<font color="#ffff00">وماذا عنه؟</font>

61
00:05:08,220 --> 00:05:11,020
<font color="#ffff00">.لم ينتبه للأمر برمّته -
هل أنت متأكِّدة؟ -</font>

62
00:05:14,020 --> 00:05:15,720
<font color="#ffff00">.برونو" معجبٌ بك"</font>

63
00:05:16,760 --> 00:05:18,450
<font color="#ffff00">ما هذه التراهات؟</font>

64
00:05:18,700 --> 00:05:20,420
<font color="#ffff00">.نينو" أخبرني"</font>

65
00:05:28,600 --> 00:05:31,200
<font color="#ffff00">.لكنّه لم يخبرني بهذا اليوم</font>

66
00:05:34,280 --> 00:05:37,240
<font color="#ffff00">هل ذهبتما للسباحة؟ -
.بالطبع -</font>

67
00:05:37,920 --> 00:05:40,580
<font color="#ffff00">وبعد ذلك؟ عمَّ تحدَّثتما؟</font>

68
00:05:41,600 --> 00:05:43,090
<font color="#ffff00">.عن كلّ شيء</font>

69
00:05:43,240 --> 00:05:47,760
<font color="#ffff00">حتى عن الأمر الذي أطلعتك عنه؟ -
أيُّ أمر؟ -</font>

70
00:05:48,445 --> 00:05:49,717
<font color="#ffff00">.عن القُبلة</font>

71
00:05:51,200 --> 00:05:54,060
<font color="#ffff00">.لا، لم يقل لي شيئًا</font>

72
00:05:58,800 --> 00:06:00,407
<font color="#ffff00">.هكذا أفضل</font>

73
00:06:01,740 --> 00:06:03,679
<font color="#ffff00">.لا أريد أن أراه مجددًا</font>

74
00:06:08,100 --> 00:06:11,700
<font color="#ffff00"><i>،نجحتُ في الكتمان
.على الرَّغم من أنَّني كنت مرهقة</i></font>

75
00:06:12,200 --> 00:06:15,900
<font color="#ffff00"><i>"أراد "نينو" أن يعرف عن "ليلا
."و"ليلا" عن "نينو</i></font>

76
00:06:16,720 --> 00:06:19,502
<font color="#ffff00"><i>فارتضيتُ بهذه الفرضيَّة؛</i></font>

77
00:06:19,920 --> 00:06:24,126
<font color="#ffff00"><i>،كلٌّ منهما في حاجة ماسّة إليّ
.وأنا في مركز هذه العلاقة</i></font>

78
00:06:25,521 --> 00:06:27,854
{\pos(190,210)}<font face="1Lionsys Reqa">مقتبسة عن رواية{fs30\fs18&\fad(400,600)}
{fs30\fs32&}إيلينا فيرّانتي

79
00:06:27,886 --> 00:06:30,634
{\pos(190,230)}<font face="1Lionsys Reqa">تأليف{fs30\fs18&\fad(400,600)}
{fs30\fs32&}سافيرو كوستانزو

80
00:06:30,683 --> 00:06:33,173
{\pos(190,0)}<font face="1Lionsys Reqa">{\an8\fs65\c&H6B8885&\3c&HFFFFFF&}صديقتي المذهِلة
{\an10\fs35\c&H5058CF&\3c&HFFFFFF&}حِكاية الاسم الجديد

81
00:06:33,198 --> 00:06:35,968
{\pos(110,240)}<font face="1Lionsys Reqa">مارغريتا مازوكو{fs35\fs70&\fad(400,600)}
{fs35\fs25&}"بدور: إيلينا غريكو "لينوتشا

82
00:06:33,198 --> 00:06:35,968
{\pos(300,240)}<font face="1Lionsys Reqa">جايا جيراس{fs30\fs30&\fad(400,600)}
{fs30\fs25&}"بدور: رافايلا شيرولُّو "ليلا

83
00:07:19,745 --> 00:07:21,483
{\pos(99,223)}<font face="1Lionsys Reqa">موسيقى{fs30\fs18&\fad(400,000)}
{fs30\fs32&}ماكس ريختر

84
00:07:39,351 --> 00:07:41,501
{\pos(190,220)}<font face="1Lionsys Reqa">إخراج{fs30\fs18&\fad(400,000)}
{fs30\fs32&}أليس روهفاشر

85
00:07:41,526 --> 00:07:45,171
<font face="1Lionsys Reqa">{\fs45\c&HCBDAEA&\3c&H484A4B&}الفصل 13
{fs30\c&HCBDAEA&\3c&H484A4B&&}الخِيَانَة

86
00:07:45,950 --> 00:07:47,452
<font color="#ffff00">!"لينو"</font>

87
00:07:49,290 --> 00:07:51,290
<font color="#ffff00">!"إيلينا"</font>

88
00:08:05,900 --> 00:08:07,900
<font color="#ffff00">.إنَّني هنا</font>

89
00:08:11,640 --> 00:08:13,640
<font color="#ffff00">.إنَّني هنا</font>

90
00:08:16,950 --> 00:08:18,000
<font color="#ffff00">."مرحبًا، "لينو</font>

91
00:08:18,150 --> 00:08:19,720
<font color="#ffff00">!لقد وجدناها</font>

92
00:08:19,870 --> 00:08:20,870
<font color="#ffff00">.مرحبًا</font>

93
00:08:21,120 --> 00:08:24,960
<font color="#ffff00">لماذا لم تأتيان إلى الشاطى؟
.لقد أنتظرناكن طوال اليوم</font>

94
00:08:25,610 --> 00:08:27,610
<font color="#ffff00">.كنا مشغولات</font>

95
00:08:28,300 --> 00:08:30,440
<font color="#ffff00">أتعلمون بأن "بينوتشا" غادرت؟</font>

96
00:08:30,650 --> 00:08:32,750
<font color="#ffff00">.يا للأسف، إنَّنا لم نتودَّع حتى</font>

97
00:08:32,940 --> 00:08:35,880
<font color="#ffff00">."لقد عادت إلى مدينة "نابولي -
.لنخرج الليلة -</font>

98
00:08:36,350 --> 00:08:39,210
<font color="#ffff00">.سنأتي لاصطحابكما ثم مرافقتكما إلى المنزل</font>

99
00:08:40,490 --> 00:08:42,830
<font color="#ffff00">.والدة "ليلا" في المنزل</font>

100
00:08:43,510 --> 00:08:45,770
<font color="#ffff00">.لا يسعنا أن نتركها وحيدة</font>

101
00:08:56,470 --> 00:08:57,406
<font color="#ffff00">.مرحبا</font>

102
00:08:58,180 --> 00:08:59,414
<font color="#ffff00">.مرحبا</font>

103
00:09:00,930 --> 00:09:02,836
<font color="#ffff00">هلّا خرجنا الليلة؟</font>

104
00:09:04,680 --> 00:09:07,900
<font color="#ffff00">.سنأتي لاصطحابكما ثم مرافقتكما إلى المنزل</font>

105
00:09:09,680 --> 00:09:11,610
<font color="#ffff00">.لا يوجد داعي</font>

106
00:09:12,820 --> 00:09:16,500
<font color="#ffff00">.سأتي بأي حال إلى بلدة "فوريو"، كي أتّصل بزوجي</font>

107
00:09:16,940 --> 00:09:19,440
<font color="#ffff00">.قد نتناول المثلَّجات معًا</font>

108
00:09:21,640 --> 00:09:23,980
<font color="#ffff00">.حسنًا، أراكِ لاحقًا</font>

109
00:09:29,320 --> 00:09:31,320
<font color="#ffff00">."وداعًا، "لينو -
.وداعًا -</font>

110
00:09:32,370 --> 00:09:34,630
<font color="#ffff00">."أنا مسرور حقًا يا "لينو</font>

111
00:09:35,140 --> 00:09:36,426
<font color="#ffff00">.وداعًا</font>

112
00:09:40,720 --> 00:09:44,600
<font color="#ffff00">لِمَ وافقتِ؟
.قلتِ بأنك لا تريدين رؤيته مجددًا</font>

113
00:09:45,290 --> 00:09:48,730
<font color="#ffff00">،بالطبع وافقت لأني مضطرَّة
."عليّ أن أذهب للاتِّصال بـ"ستيفانو</font>

114
00:09:52,040 --> 00:09:54,640
<font color="#ffff00">.ويا لسواد الوجه إن صادفناهما</font>

115
00:09:56,690 --> 00:09:58,660
<font color="#ffff00">تصادفان من؟</font>

116
00:09:58,900 --> 00:10:00,331
<font color="#ffff00">.لا أحد</font>

117
00:10:01,850 --> 00:10:03,850
<font color="#ffff00">.عليّ الاتِّصال بـ"ستيفانو" من الحانة</font>

118
00:10:07,230 --> 00:10:10,470
<font color="#ffff00">.سآتي معكما إذن -
ما الذي ستآتين من أجله؟ -</font>

119
00:10:10,620 --> 00:10:12,840
<font color="#ffff00">.أريد الخروج قليلًا</font>

120
00:10:28,660 --> 00:10:29,972
<font color="#ffff00">..."برونو"</font>

121
00:10:31,110 --> 00:10:33,250
<font color="#ffff00">."سوكافو" -
..."سوكافو" -</font>

122
00:10:36,150 --> 00:10:39,370
<font color="#ffff00">نفس اسم مصنع "سوكافو للحوم المقدَّدة"؟
.في ضاحية "سان غيوفاني" الساحلية</font>

123
00:10:39,590 --> 00:10:43,870
<font color="#ffff00">.إنه لوالدي، في الحقيقة -
.وكيف حال العمل -</font>

124
00:10:44,240 --> 00:10:47,700
<font color="#ffff00">،بخير، نحمد الله
.ولكنني لست ضالعًا فيه كثيرًا</font>

125
00:10:47,950 --> 00:10:50,850
<font color="#ffff00">بدأ زوجي مؤخرًا
.بتصنيع الأحذية</font>

126
00:10:51,070 --> 00:10:52,300
<font color="#ffff00">.ماما</font>

127
00:10:54,070 --> 00:10:55,640
<font color="#ffff00">ماذا قلت؟</font>

128
00:10:55,869 --> 00:10:57,115
<font color="#ffff00">المعذرة؟</font>

129
00:10:58,330 --> 00:11:00,060
<font color="#ffff00">هل سنتناول كلنا المثلجات؟</font>

130
00:11:00,270 --> 00:11:02,410
<font color="#ffff00">.أجل -
.أنا لا، شكرًا -</font>

131
00:11:02,600 --> 00:11:07,000
<font color="#ffff00">.من أجلي، كوب صغير، القليل فقط</font>

132
00:11:07,600 --> 00:11:09,333
<font color="#ffff00">.حسنًا، كوب صغير</font>

133
00:11:11,430 --> 00:11:14,710
<font color="#ffff00">نرغب بأربعة أكواب عادية
.وواحد صغير</font>

134
00:11:14,860 --> 00:11:17,480
<font color="#ffff00">.وبعضًا من الماء، لو تكرمت
.شكرًا لك</font>

135
00:11:21,100 --> 00:11:23,840
<font color="#ffff00">نينو"، كيف حال أمك؟"</font>

136
00:11:24,060 --> 00:11:26,440
<font color="#ffff00">.بخير، إنَّها تقضي العطلة هنا أيضًا</font>

137
00:11:26,630 --> 00:11:28,220
<font color="#ffff00">وأباك؟</font>

138
00:11:28,360 --> 00:11:32,240
<font color="#ffff00">أتذكر، عندما كانا يصطحبانك
.في نزهة بعربة الأطفال</font>

139
00:11:33,100 --> 00:11:34,750
<font color="#ffff00">حقًا؟ -
.بالطبع -</font>

140
00:11:34,960 --> 00:11:37,630
<font color="#ffff00">.المعذرة، سأذهب لأجري اتصالًا</font>

141
00:11:39,800 --> 00:11:41,940
<font color="#ffff00">.أعرف جدك أيضًا</font>

142
00:11:43,160 --> 00:11:44,970
<font color="#ffff00">.رحمه الله</font>

143
00:11:45,216 --> 00:11:47,916
<font color="#ffff00">.لقد حصل على ذلك المنزل بعد الحرب</font>

144
00:11:49,240 --> 00:11:51,700
<font color="#ffff00">.والآن رقصة رومانسية</font>

145
00:11:57,400 --> 00:11:59,046
<font color="#ffff00">.اعذروني</font>

146
00:12:12,250 --> 00:12:17,050
<font color="#ffff00">هل ذهب ليدفع الحساب؟
.أنا الأكبر سنًّا هنا، ويتعيَّن عليّ ذلك</font>

147
00:12:17,260 --> 00:12:21,460
<font color="#ffff00">،كلا، الحساب عليّ
.لا يُعقل أن تدفع سيدة محترمة الحساب</font>

148
00:12:21,670 --> 00:12:23,670
<font color="#ffff00">.حسنًا إذًا، شكرًا لك</font>

149
00:12:24,590 --> 00:12:26,590
<font color="#ffff00">مساء الخير، لو تكرمتِ؟</font>

150
00:12:27,870 --> 00:12:31,910
<font color="#ffff00">هلّا أتشرف بالرقص معك؟ -
من؟ أنا؟ -</font>

151
00:12:33,110 --> 00:12:34,799
<font color="#ffff00">.قد تكون مخطىء</font>

152
00:12:35,250 --> 00:12:37,250
<font color="#ffff00">.أرجوك، جاريني</font>

153
00:12:38,330 --> 00:12:41,030
<font color="#ffff00">.كلا، آسفة
.لا أستطيع</font>

154
00:12:42,150 --> 00:12:43,674
<font color="#ffff00">.يا للأسف</font>

155
00:12:49,840 --> 00:12:51,840
<font color="#ffff00">لينو"، ألا يزال يحدق بيّ؟"</font>

156
00:12:52,650 --> 00:12:53,547
<font color="#ffff00">.أجل</font>

157
00:12:53,750 --> 00:12:57,310
.إنه واقع في الحب، فـ(كيوبيد) أطلق سهامه
<font color="#00ffff">.(كيوبيد: إله الحب)</font>

158
00:12:57,490 --> 00:12:59,180
<font color="#ffff00">...(أجل، (كيوبيد</font>

159
00:12:59,360 --> 00:13:00,956
<font color="#ffff00">!(كيوبيد)</font>

160
00:13:08,710 --> 00:13:10,970
<font color="#ffff00">."لينو"، أذهبي ونادي "ليلا"</font>

161
00:13:11,190 --> 00:13:13,290
<font color="#ffff00">.المثلجات تذوب</font>

162
00:13:40,090 --> 00:13:42,230
<font color="#ffff00">المعذرة، أين الهاتف؟</font>

163
00:13:42,660 --> 00:13:44,470
<font color="#ffff00">.الكبائن في الخلف</font>

164
00:13:44,710 --> 00:13:45,881
<font color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

165
00:14:10,630 --> 00:14:11,777
<font color="#ffff00">..."ليلا"</font>

166
00:14:12,410 --> 00:14:13,803
<font color="#ffff00">.المعذرة</font>

167
00:14:16,702 --> 00:14:18,374
<font color="#ffff00">.انتبهي، يا آنسة</font>

168
00:15:31,590 --> 00:15:36,530
<font color="#ffff00"><i>،خمدت الحوارات المتَّقِدة
،وتحولت إلى عبارات فارغة</i></font>

169
00:15:36,930 --> 00:15:39,790
<font color="#ffff00"><i>.تبحث عن منفذٍ لكلمات أكثر خصوصية</i></font>

170
00:15:40,720 --> 00:15:45,940
<font color="#ffff00"><i>،آلمني ذلك، لكنَّني أعترف
بأنّ آلام الشعور بعدم التصديق</i></font>

171
00:15:46,190 --> 00:15:49,159
<font color="#ffff00"><i>.تناوبت عليّ على مراحل كالأمواج</i></font>

172
00:16:36,060 --> 00:16:38,400
<font color="#ffff00">.لنذهب للسباحة</font>

173
00:16:39,230 --> 00:16:41,230
<font color="#ffff00">.كلا، لا أشعر بالرغبة في ذلك</font>

174
00:16:43,000 --> 00:16:44,810
<font color="#ffff00">.لنذهب لإحضار بعضًا من جوز الهند</font>

175
00:16:44,990 --> 00:16:49,230
<font color="#ffff00">ماذا لو رآهما أحد؟ -
.لينو"، لا أحد سيراهما" -</font>

176
00:16:51,030 --> 00:16:53,073
<font color="#ffff00">.دعيهم وشأنهم</font>

177
00:16:56,219 --> 00:16:58,490
<font color="#ffff00">أترغبين بشراب الأطرنجة، على الأقل؟</font>

178
00:17:00,490 --> 00:17:01,787
<font color="#ffff00">.كلا</font>

179
00:17:19,630 --> 00:17:25,490
<font color="#ffff00"><i>.أنظر إليهما كما لو كانا إلَهَين في طور الانحطاط
،فبعد أن كانا شاطرين وذكيَّيْن</i></font>

180
00:17:26,260 --> 00:17:30,040
<font color="#ffff00"><i>،أصبحا غبيَّيْن
.منهمكين في لعبة غبيَّة</i></font>

181
00:17:41,020 --> 00:17:43,020
<font color="#ffff00">.شكرًا وليلة سعيدة للجميع</font>

182
00:17:49,820 --> 00:17:52,500
<font color="#ffff00">ماذا ستفعلين حينما تنتهي من الدراسة؟</font>

183
00:17:54,290 --> 00:17:57,224
<font color="#ffff00">.لم أفكر بالأمر
لماذا، هل تدري ما ستعمل؟</font>

184
00:17:57,300 --> 00:18:00,469
<font color="#ffff00">.أنا في الجامعة حاليًا -
وبعد ذلك؟ -</font>

185
00:18:00,720 --> 00:18:03,712
<font color="#ffff00">.وبعد ذلك، لدي وقت للتفكِّير بالمستقبل</font>

186
00:18:07,260 --> 00:18:10,625
<font color="#ffff00">،القرار سهل بالنسبة لك
.يمكنك العمل دومًا لدى والدك</font>

187
00:18:11,210 --> 00:18:15,352
<font color="#ffff00">أجل، ولكن بما أنَّني أدرس الآن
.يمكنني نيل الكثير من الفرص</font>

188
00:18:15,850 --> 00:18:17,578
<font color="#ffff00">.تقوم بعين الصواب</font>

189
00:18:19,650 --> 00:18:27,261
<font color="#ffff00">.كما أنَّني لا أمانع العمل لدى والدي
،في مكتب في الإدارة</font>

190
00:18:27,480 --> 00:18:30,533
<font color="#ffff00">وليس مع العمال
.في صناعة النقانق</font>

191
00:18:39,280 --> 00:18:41,280
<font color="#ffff00">هل الموضوع مهمّ إلى هذا الحدّ؟</font>

192
00:18:42,200 --> 00:18:47,660
<font color="#ffff00">.إنَّها شؤوني الخاصة، لا تعنيكم -
.هيا، اقرأ بصوت عال، نودّ أن نسمع -</font>

193
00:18:48,390 --> 00:18:50,000
<font color="#ffff00">.إنها رسالة</font>

194
00:18:50,210 --> 00:18:52,310
<font color="#ffff00">ممَّن؟ -
."من "ناديا -</font>

195
00:19:10,220 --> 00:19:12,190
<font color="#ffff00">.اسمعي لهذا</font>

196
00:19:12,460 --> 00:19:15,680
<font color="#ffff00">.عندما أتناول المثلجات بالشوكلاتة، أفتقدك"</font>

197
00:19:17,200 --> 00:19:21,186
<font color="#ffff00">عندما أستمع عبر الإذاعة
.لأغنية (شمس قلبي لا تشرق)، أفتقدك</font>

198
00:19:21,956 --> 00:19:26,396
<font color="#ffff00">عندما اشم رائحتك في
".القميص الذي تركته ليّ، أفتقدك</font>

199
00:19:26,970 --> 00:19:28,970
<font color="#ffff00">.يكفي. أعيدي إليه الرسالة</font>

200
00:19:30,130 --> 00:19:31,936
<font color="#ffff00">ألا تخجل من نفسك؟</font>

201
00:19:34,740 --> 00:19:36,740
<font color="#ffff00">.الذنب ذنبك</font>

202
00:19:37,390 --> 00:19:39,850
<font color="#ffff00">كيف لك أن ترتبط بفتاة تكتب بهذه الطريقة؟</font>

203
00:19:40,070 --> 00:19:46,168
<font color="#ffff00">عندما يُغرم المرء بفتاة، لا يخضعها لامتحان
.كي يتأكَّد من قدرتها على كتابة رسالة حب</font>

204
00:19:46,344 --> 00:19:48,049
<font color="#ffff00">هل تحبّها؟</font>

205
00:19:48,920 --> 00:19:53,360
<font color="#ffff00">لماذا؟
هل لأنَّها تعيش في شارع "فيتوريو إيمانولي"؟</font>

206
00:19:53,600 --> 00:19:56,060
<font color="#ffff00">في منزل يغصّ بالكتب واللوحات القديمة؟</font>

207
00:19:56,280 --> 00:19:58,900
<font color="#ffff00">هل لأنَّها ابنة الأستاذة؟</font>

208
00:19:59,060 --> 00:20:00,881
<font color="#ffff00">.يكفي، أعطني هذه الأوراق</font>

209
00:20:01,980 --> 00:20:05,620
<font color="#ffff00">،سأعطيك إيَّاها
.شرط أن تمزِّقها أمامنا</font>

210
00:20:06,400 --> 00:20:07,830
<font color="#ffff00">وماذا بعد؟</font>

211
00:20:07,970 --> 00:20:10,690
<font color="#ffff00">بعد ذلك سنكتب رسالة معًا</font>

212
00:20:10,810 --> 00:20:15,530
<font color="#ffff00">،تصرّح فيها بأنَّك ستهجرها
.وسنرسلها هذا المساء</font>

213
00:20:17,200 --> 00:20:18,810
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

214
00:20:19,008 --> 00:20:20,484
<font color="#ffff00">.فلنفعل ذلك</font>

215
00:20:23,640 --> 00:20:25,256
<font color="#ffff00">هل ستمزّقها جدِّيَّا؟</font>

216
00:20:25,850 --> 00:20:27,990
<font color="#ffff00">.أجل، لكن بشرط</font>

217
00:20:28,682 --> 00:20:30,165
<font color="#ffff00">.أن تنفصلي عن زوجك</font>

218
00:20:31,760 --> 00:20:34,669
<font color="#ffff00">.سنذهب معًا إلى الهاتف وتخبريه بقرارك</font>

219
00:20:36,604 --> 00:20:38,400
<font color="#ffff00">مع من تخال نفسك تتحدث؟</font>

220
00:20:39,470 --> 00:20:43,803
<font color="#ffff00">كيف تسوِّل لك نفسك أن تقارن رسالة
من فتاة وضيعة من سلالة النبلاء</font>

221
00:20:44,877 --> 00:20:47,988
<font color="#ffff00">بزواجي وحياتي بكلِّ ما فيها؟</font>

222
00:20:50,900 --> 00:20:52,750
<font color="#ffff00">.أنت لا تفهم شيئًا</font>

223
00:20:52,960 --> 00:20:54,644
<font color="#ffff00">."فلنذهب، يا "لينو</font>

224
00:20:56,350 --> 00:20:58,870
<font color="#ffff00">أسنلتقي غدًا؟ -
.لا أدري -</font>

225
00:21:16,710 --> 00:21:17,987
<font color="#ffff00">..."لينو"</font>

226
00:21:20,780 --> 00:21:23,101
<font color="#ffff00">.لم يعد بمقدوري أن أنام</font>

227
00:21:25,040 --> 00:21:30,778
<font color="#ffff00">"رأسي يلهج بالكلمات التي قالها "نينو
.والكلمات التي أتلهَّف لأقولها له</font>

228
00:21:31,830 --> 00:21:33,776
<font color="#ffff00">.قاومتُ</font>

229
00:21:34,980 --> 00:21:37,840
<font color="#ffff00">قلت لنفسي مرارًا وتكرارًا
،"بأنَّني لستُ مثل "بينوتشا</font>

230
00:21:38,470 --> 00:21:42,787
<font color="#ffff00">،في وسعي أن أفعل ما يطيب لي
.في وسعي الشروع في أمرٍ والكفّ عنه</font>

231
00:21:43,790 --> 00:21:46,469
<font color="#ffff00">.عزمتُ على غلق شفتيّ</font>

232
00:21:46,663 --> 00:21:47,996
<font color="#ffff00">.غلقها بإحكام</font>

233
00:21:49,500 --> 00:21:52,500
<font color="#ffff00">،ولكنَّني لاحقًا أكتشفتُ تأثير القُبْلة</font>

234
00:21:53,010 --> 00:21:57,970
<font color="#ffff00">."لأنَّني لم أكن أعرف تأثيرها يا "لينو
.أقسم لك إنَّني لم أكن أعرف تأثيرها</font>

235
00:22:00,940 --> 00:22:03,320
<font color="#ffff00">كم من المشاعر فاتتني</font>

236
00:22:04,450 --> 00:22:08,051
<font color="#ffff00">أعيش مباهج علاقة مؤقّتة
.في حين أنَّني متزوِّجة</font>

237
00:22:12,244 --> 00:22:13,748
<font color="#ffff00">.ساعديني</font>

238
00:22:16,240 --> 00:22:18,115
<font color="#ffff00">ما الذي عليّ فعله؟</font>

239
00:22:21,200 --> 00:22:23,580
<font color="#ffff00">.افعلي ما يحلو لك، أنا ذاهبة إلى النوم</font>

240
00:22:27,030 --> 00:22:28,709
<font color="#ffff00">،أرجوك</font>

241
00:22:30,400 --> 00:22:32,400
<font color="#ffff00">.انصحيني</font>

242
00:22:34,190 --> 00:22:36,510
<font color="#ffff00">.لا، أنتِ من يجب أن تقرِّري</font>

243
00:22:39,410 --> 00:22:41,590
<font color="#ffff00">أرأيتِ ما فعلتْ "بينوتشا"؟</font>

244
00:22:42,440 --> 00:22:45,100
<font color="#ffff00">.في النهاية، بدا أنَّها تصرَّفتْ أفضل منك</font>

245
00:22:46,376 --> 00:22:47,559
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

246
00:22:49,290 --> 00:22:51,790
<font color="#ffff00">.غدًا لن أذهب إلى الشاطىء</font>

247
00:22:52,020 --> 00:22:56,460
<font color="#ffff00">سأنتظر "ستيفانو" وبعد غد
.سأعود إلى "نابولي" معه</font>

248
00:23:09,420 --> 00:23:13,180
<font color="#ffff00"><i>،قرَّرت أن أبحث عنه
.وأن ألقاه بأيِّ ثمن</i></font>

249
00:23:13,990 --> 00:23:15,940
<font color="#ffff00"><i>،الآن وقد اقتربت ساعة الرحيل</i></font>

250
00:23:16,080 --> 00:23:22,132
<font color="#ffff00"><i>"الآن وقد أصبح إغراء "ليلا
،عاجزًا على أن يفعل فعله به</i></font>

251
00:23:22,540 --> 00:23:26,481
<font color="#ffff00"><i>الآن وقد قرَّرت بنفسها العودة
،إلى الحياة التي تنتمي إليها</i></font>

252
00:23:26,760 --> 00:23:30,020
<font color="#ffff00">.من الممكن أن تحظَ علاقتنا ببداية جديدة</font>

253
00:23:38,930 --> 00:23:40,930
<font color="#ffff00">!"نينو"! "برونو"</font>

254
00:23:43,340 --> 00:23:45,570
<font color="#ffff00">.لينو"! يا للحظي"</font>

255
00:23:46,833 --> 00:23:48,833
<font color="#ffff00">.انتظري، سأنزل</font>

256
00:23:52,780 --> 00:23:54,780
<font color="#ffff00">.صباح الخير -
.صباح الخير -</font>

257
00:24:03,110 --> 00:24:05,930
<font color="#ffff00">،"مرحبًا، "لينو
.كنت سآتي للبحث عنك</font>

258
00:24:08,040 --> 00:24:11,635
<font color="#ffff00">تكفي لحظة لتتغيَّر
.حياتنا رأسًا على عقب</font>

259
00:24:12,460 --> 00:24:15,442
<font color="#ffff00">،أريد البحث عن عمل
.سأتوقف عن الدراسة</font>

260
00:24:16,050 --> 00:24:17,793
<font color="#ffff00">عمَّ تتحدث؟</font>

261
00:24:20,230 --> 00:24:21,955
<font color="#ffff00">هلّا أعطيتي "ليلا" هذا؟</font>

262
00:24:23,390 --> 00:24:26,670
<font color="#ffff00">ما هذا؟ -
.أعطيها هذا الظرف، فقط -</font>

263
00:24:26,944 --> 00:24:29,680
<font color="#ffff00">.أَقسمي إنَّك ستعطيها الظرف -
.لن يُجدي نفعًا -</font>

264
00:24:29,900 --> 00:24:31,238
<font color="#ffff00">.أَقسمي</font>

265
00:24:31,572 --> 00:24:34,576
<font color="#ffff00">."سنغادر غدًا، سنعود إلى "نابولي</font>

266
00:24:36,002 --> 00:24:37,870
<font color="#ffff00">من قرَّر ذلك؟</font>

267
00:24:38,031 --> 00:24:39,558
<font color="#ffff00">."ليلا"</font>

268
00:24:40,490 --> 00:24:41,980
<font color="#ffff00">.لا أصدِّق</font>

269
00:24:42,190 --> 00:24:45,470
<font color="#ffff00">سيأتي "ستيفانو" هذا الصباح
.وسنعود إلى "نابولي" غدًا</font>

270
00:24:46,130 --> 00:24:50,610
<font color="#ffff00">.لم يعد يُجدي نفعًا -
!أرجوكِ، خذي الظرف إليها. الآن -</font>

271
00:25:20,550 --> 00:25:22,550
<font color="#ffff00">..."ليلا"</font>

272
00:25:29,640 --> 00:25:31,473
<font color="#ffff00">.هذا لك</font>

273
00:25:57,650 --> 00:25:58,980
<font color="#ffff00">ماذا يقول؟</font>

274
00:26:04,280 --> 00:26:05,635
<font color="#ffff00">.ليست مكتوبة ليّ</font>

275
00:26:06,400 --> 00:26:08,081
<font color="#ffff00">."إنها مكتوبة لـ"ناديا</font>

276
00:26:08,750 --> 00:26:10,585
<font color="#ffff00">.سيتركها</font>

277
00:26:19,120 --> 00:26:21,840
<font color="#ffff00">.احتفظي بها الليلة</font>

278
00:26:22,310 --> 00:26:23,400
<font color="#ffff00">.أخفي الظرف</font>

279
00:26:25,680 --> 00:26:27,680
<font color="#ffff00">.العنوان مكتوب فيها</font>

280
00:26:41,030 --> 00:26:43,290
<font color="#ffff00">.بالأضافة، بأننا لن نغادر غدًا</font>

281
00:27:18,320 --> 00:27:19,393
<font color="#ffff00">."وداعًا، "لينو</font>

282
00:27:19,551 --> 00:27:21,400
<font color="#00ffff">."ستنطلق العبّارة إلى "نابولي</font>

283
00:27:21,603 --> 00:27:23,529
<font color="#ffff00">.أراك في الأسبوع القادم</font>

284
00:27:24,060 --> 00:27:25,504
<font color="#ffff00">.اعتني بنفسك</font>

285
00:27:27,610 --> 00:27:29,783
<font color="#ffff00">.سأتصل بك كل ليلة</font>

286
00:27:30,177 --> 00:27:32,290
<font color="#00ffff">.المسافرين إلى "نابولي"، من هذا الطريق</font>

287
00:27:34,583 --> 00:27:37,903
<font color="#00ffff">."ستنطلق العبّارة إلى "نابولي</font>

288
00:27:38,540 --> 00:27:41,160
<font color="#ffff00">لنذهب إلى بائع التبغ
.لكي نبعث الرسالة</font>

289
00:27:41,333 --> 00:27:43,212
<font color="#00ffff">.حان وقت العودة إلى المدينة</font>

290
00:27:46,240 --> 00:27:48,268
<font color="#ffff00">!ماذا تفعلين؟ انتظريني</font>

291
00:27:52,310 --> 00:27:53,439
<font color="#ffff00">!"ليلا"</font>

292
00:27:54,400 --> 00:27:58,360
<font color="#ffff00">،لا أعلم ما الذي يدور في رأسك
.لكنَّني أرى أنَّك تلعبين بالنار</font>

293
00:27:58,740 --> 00:28:02,300
<font color="#ffff00">،سيعود "ستيفانو" بعد أسبوع
ماذا ستفعلين؟</font>

294
00:28:03,400 --> 00:28:06,988
<font color="#ffff00">أتخالين نفسك مخوّلة للعب بحياة الناس؟</font>

295
00:28:08,250 --> 00:28:10,140
<font color="#ffff00">.نينو" ترك حبيبته"</font>

296
00:28:10,350 --> 00:28:13,490
<font color="#ffff00">،لم يعد يريد إكمال دراسته
!إنه يريد البحث عن عمل</font>

297
00:28:14,090 --> 00:28:17,270
<font color="#ffff00">يجب أن تكوني فخورة بيّ
لأنّ الشاب الأشطر في العالم</font>

298
00:28:17,497 --> 00:28:21,599
<font color="#ffff00">ترك بنت الأستاذة
.ليرضي بنت الإسكافي</font>

299
00:28:28,340 --> 00:28:30,030
<font color="#ffff00">.طاب نهارك</font>

300
00:28:30,270 --> 00:28:33,450
<font color="#ffff00">."أريد إرسال هذه الرسالة إلى "نابولي
ما الطابع البريدي المطلوب؟</font>

301
00:28:33,670 --> 00:28:35,273
<font color="#ffff00">.سأهتم بالأمر</font>

302
00:29:41,780 --> 00:29:44,559
<font color="#ffff00">.كوكبة (الدجاجة) تِّلك</font>

303
00:29:45,330 --> 00:29:46,861
<font color="#ffff00">أي واحدة؟</font>

304
00:29:47,520 --> 00:29:49,441
<font color="#ffff00">.ذلك الصليب هناك</font>

305
00:29:49,800 --> 00:29:51,735
<font color="#ffff00">هل أنت متأكد؟ -
.أجل -</font>

306
00:29:54,560 --> 00:30:01,440
<font color="#ffff00">.حين أن (نجم النسر الواقع)، يعتبر لامعًا جدًا
.إنه على بُعد 25 سنة ضوئية</font>

307
00:30:01,670 --> 00:30:05,676
<font color="#ffff00">،إذا انفجر في هذه اللحظة
.فلن نلاحظ ذلك</font>

308
00:30:05,860 --> 00:30:08,740
<font color="#ffff00">.قد نرى الانفجار بعد 25 عام</font>

309
00:30:09,910 --> 00:30:14,196
<font color="#ffff00">أيضًا، إذا انفجرت الشمس
.قد نلاحظ ذلك بعد 8 دقائق</font>

310
00:30:14,410 --> 00:30:17,255
<font color="#ffff00">هل تدرس علم الفلك؟</font>

311
00:30:20,920 --> 00:30:25,158
<font color="#ffff00">تبدو لي مثل شظايا زجاجيَّة مبعثرة
.بشكل عشوائي على خلفية زرقاء</font>

312
00:30:25,940 --> 00:30:27,940
<font color="#ffff00">.إنها تُخيفني</font>

313
00:30:29,450 --> 00:30:33,410
<font color="#ffff00">،أيّ خوف
.إنَّها في منتهى الجمال</font>

314
00:30:47,570 --> 00:30:51,474
<font color="#ffff00">،إنها تأسر الروح
.لن أتوقف عن النظر إليها</font>

315
00:31:13,730 --> 00:31:15,356
<font color="#ffff00">."اجلسي، يا "لينو</font>

316
00:31:19,680 --> 00:31:22,941
<font color="#ffff00">،تذوقي هذا النبيذ الأبيض
.صديق والدي يقوم بصنعه</font>

317
00:31:27,005 --> 00:31:29,244
<font color="#ffff00">،تخيلي ذلك
.إنه من طبقة رفيعة</font>

318
00:32:06,241 --> 00:32:08,241
<font color="#ffff00">برونو"، ماذا تفعل؟"</font>

319
00:32:08,720 --> 00:32:11,020
<font color="#ffff00">،دعني وشأني
!أنت لا تعجبني</font>

320
00:32:13,260 --> 00:32:15,564
<font color="#ffff00">هل من المعقول أنَّني لا أعجبك ولو قليلًا؟</font>

321
00:32:16,244 --> 00:32:17,726
<font color="#ffff00">.كلا</font>

322
00:32:30,000 --> 00:32:31,823
<font color="#ffff00">لينو"، ما الأمر؟"</font>

323
00:32:33,340 --> 00:32:36,860
<font color="#ffff00">،أترى؟ إنَّني أبكي بلا سبب
.إنَّني حمقاء</font>

324
00:32:40,600 --> 00:32:42,728
<font color="#ffff00">...أنتِ جميلة جدًا -
.برونو"، أرجوك" -</font>

325
00:32:42,920 --> 00:32:45,420
<font color="#ffff00">.لينو"، أنتِ تعجبينني كثيرًا"</font>

326
00:32:46,020 --> 00:32:49,820
<font color="#ffff00">ففي كل مرَّة أراك يخفق
.قلبي بشدة، وأتصبب عرقًا</font>

327
00:32:49,980 --> 00:32:51,702
<font color="#ffff00">.يجب أن نذهب الآن</font>

328
00:32:53,160 --> 00:32:55,980
<font color="#ffff00">.ابقي قليلًا -
.ليلا"، أريد الذهاب إلى المنزل" -</font>

329
00:32:57,320 --> 00:32:59,320
<font color="#ffff00">!ليلا"، لنذهب"</font>

330
00:33:02,500 --> 00:33:04,777
<font color="#ffff00">لماذا تصرخين؟ -
!أريد الذهاب إلى المنزل -</font>

331
00:33:08,060 --> 00:33:10,615
<font color="#ffff00">.اهدئي، سنذهب الآن</font>

332
00:33:12,000 --> 00:33:14,102
<font color="#ffff00">ماذا لو حملتِ منه؟</font>

333
00:33:14,320 --> 00:33:16,940
<font color="#ffff00">.لا داعي للقلق، نحن نتبادل القبلات لا غير</font>

334
00:33:18,060 --> 00:33:20,800
<font color="#ffff00">،وعمومًا، أنا لن أحمل
.هو يعرف كيف يتصرَّف</font>

335
00:33:21,000 --> 00:33:22,156
<font color="#ffff00">كيف؟</font>

336
00:33:23,560 --> 00:33:25,900
<font color="#ffff00">.قال إنه قد يستعمل الواقي</font>

337
00:33:26,100 --> 00:33:27,590
<font color="#ffff00">وما هذا؟</font>

338
00:33:27,800 --> 00:33:30,772
<font color="#ffff00">.لا أدري، إنه شيء يضعه عليه</font>

339
00:33:31,440 --> 00:33:34,380
<font color="#ffff00">لا تعلمين ما هو، وتثقين به؟</font>

340
00:33:38,160 --> 00:33:39,650
<font color="#ffff00">.عليك أن تساعديني</font>

341
00:33:39,800 --> 00:33:42,560
<font color="#ffff00">وكيف أساعدك؟ -
."أريد أن أنام مع "نينو -</font>

342
00:33:43,160 --> 00:33:44,931
<font color="#ffff00">هل أنتِ مجنونة؟</font>

343
00:33:45,740 --> 00:33:48,240
<font color="#ffff00">وأنا أكثر جنونًا منك
.لأنَّني أصغي إليك</font>

344
00:33:48,460 --> 00:33:52,141
<font color="#ffff00">لا تغضبي، عندما نعود إلى
.نابولي" سينتهي كلّ شيء"</font>

345
00:33:54,760 --> 00:33:57,901
<font color="#ffff00">اسمعي، على "برونو" الذهاب
.إلى "نابولي" لثلاثة أيام</font>

346
00:33:58,140 --> 00:34:02,108
<font color="#ffff00">أقنعي أمِّي بأن "نيلا" دعتنا
.إلى زيارتها والمبيت عندها</font>

347
00:34:02,500 --> 00:34:04,500
<font color="#ffff00">.لقد فقدتِ عقلك</font>

348
00:34:13,660 --> 00:34:15,727
<font color="#ffff00">ألسنا صديقتين؟</font>

349
00:34:22,480 --> 00:34:24,818
<font color="#ffff00">حفلة للأستاذة "أليفييرو"؟</font>

350
00:34:25,320 --> 00:34:26,615
<font color="#ffff00">.أجل</font>

351
00:34:27,700 --> 00:34:31,535
<font color="#ffff00">أتذكريها؟
.أستاذتنا في المدرسة الإبتدائيِّة</font>

352
00:34:32,200 --> 00:34:34,749
<font color="#ffff00">."إنها في "بارانو" مع ابنة عمّها "نيلا</font>

353
00:34:35,466 --> 00:34:37,583
<font color="#ffff00">.تفضلي -
.شكرًا لك -</font>

354
00:34:38,000 --> 00:34:41,362
<font color="#ffff00">.إنها هنا تمضي فترة نقاهة وستنظِّم حفلة</font>

355
00:34:41,820 --> 00:34:43,310
<font color="#ffff00">.لقد دعتنا</font>

356
00:34:43,460 --> 00:34:46,260
<font color="#ffff00">."كلا يا "لينو
.اذهبي أنت، أمّا "ليلا" لا تستطيع</font>

357
00:34:47,000 --> 00:34:50,480
<font color="#ffff00">إذا عرف زوجها بأنها نامت
.في مكان آخر سيغضب</font>

358
00:34:51,680 --> 00:34:53,494
<font color="#ffff00">.لن نخبره بهذا</font>

359
00:34:55,400 --> 00:34:59,202
<font color="#ffff00">،إنه في الحيّ، ونحن هنا
.لن يعرف أبدًا</font>

360
00:34:59,880 --> 00:35:03,550
<font color="#ffff00">.الأخبار تصل بطريقة أو بأخرى
.لا بالتأكيد</font>

361
00:35:07,040 --> 00:35:10,826
<font color="#ffff00">كم من الأكاذيب اختلقتِ على بابا؟
.كي تتمتَّعي بلحظة عابرة</font>

362
00:35:11,720 --> 00:35:13,553
<font color="#ffff00">.بحق سيدتنا العذراء</font>

363
00:35:16,880 --> 00:35:18,496
<font color="#ffff00">.هيا، يا ماما</font>

364
00:35:21,060 --> 00:35:22,090
<font color="#ffff00">.أرجوك</font>

365
00:35:27,360 --> 00:35:29,494
<font color="#ffff00">...حسنًا، ولكن</font>

366
00:35:30,440 --> 00:35:32,974
<font color="#ffff00">"عِداني بأنكما ستعودان قبل "ستيفانو</font>

367
00:35:33,760 --> 00:35:35,308
<font color="#ffff00">...وإلا</font>

368
00:35:39,600 --> 00:35:42,797
<font color="#ffff00"><i>.بدأت المفردات البذيئة تجول في رأسي</i></font>

369
00:35:43,020 --> 00:35:47,182
<font color="#ffff00"><i>،"كنت أساعدها للحصول على "نينو
،لتأخذه عوضًا عني</i></font>

370
00:35:47,520 --> 00:35:49,700
<font color="#ffff00"><i>.لتضاجعه لليلة كاملة</i></font>

371
00:35:50,300 --> 00:35:53,580
<font color="#ffff00"><i>.في تلك اللحظة، تمنَّيتُ أن يغرقا</i></font>

372
00:36:09,300 --> 00:36:11,300
<font color="#00ffff">!"شاطىء "شيتارا</font>

373
00:36:24,400 --> 00:36:25,906
<font color="#ffff00">.إنَّها هي</font>

374
00:36:42,040 --> 00:36:43,730
<font color="#ffff00">.لقد كنتِ محقة</font>

375
00:36:44,000 --> 00:36:46,054
<font color="#ffff00">.لقد قلت لك إنَّها هي</font>

376
00:36:48,660 --> 00:36:49,950
<font color="#ffff00">!يا للمفاجأة</font>

377
00:36:50,100 --> 00:36:52,100
<font color="#ffff00">.أنا سعيدة جدًا لرؤيتكما</font>

378
00:36:52,480 --> 00:36:56,620
<font color="#ffff00">،لقد عطلنا اليوم
.بينوتشا" و"ألفونسو" في المحلّ"</font>

379
00:36:57,160 --> 00:37:00,213
<font color="#ffff00">"في الحقيقة، "ألفونسو
.وحده الذي يبذل المجهود</font>

380
00:37:01,040 --> 00:37:03,935
<font color="#ffff00">.لقد أخبرتنا بأنكم جئتم إلى هنا</font>

381
00:37:05,200 --> 00:37:07,145
<font color="#ffff00">ميكيلي"، ماذا تفعل؟"</font>

382
00:37:08,240 --> 00:37:10,130
<font color="#ffff00">.تابعوا، سنتبعكم لاحقًا</font>

383
00:37:10,340 --> 00:37:12,340
<font color="#ffff00">.سننتظركما في الحانة</font>

384
00:37:14,600 --> 00:37:16,530
<font color="#ffff00">ألا تريدان المجيء وإلقاء
التحية على "نونتسيا"؟</font>

385
00:37:16,740 --> 00:37:19,586
<font color="#ffff00">،لا شكرًا
.ستنطلق العبّارة بعد ساعتين</font>

386
00:37:39,018 --> 00:37:40,388
<font color="#ffff00">أين "ليلا"؟</font>

387
00:37:41,460 --> 00:37:45,300
<font color="#ffff00">،ليلا" في البحر"
.لقد تعلمت السباحة جيدًا</font>

388
00:37:46,080 --> 00:37:48,529
<font color="#ffff00">.أصبحت تسبح بعلو عن القاع</font>

389
00:37:49,780 --> 00:37:53,679
<font color="#ffff00">هلّا ذهبنا لنأكل شيئًا؟ -
.أجل، فلننتظر لـ"ليلا" أولًا -</font>

390
00:37:54,260 --> 00:37:57,394
<font color="#ffff00">.سأناديها إذن -
.كلا، لا تزعجيها -</font>

391
00:38:01,600 --> 00:38:04,330
<font color="#ffff00">و"مارشيلو"؟ كيف حاله؟</font>

392
00:38:04,740 --> 00:38:05,950
<font color="#ffff00">.بخير</font>

393
00:38:06,160 --> 00:38:09,466
<font color="#ffff00">هل ارتبط بفتاة ما؟ -
!من يدري -</font>

394
00:38:09,840 --> 00:38:12,485
<font color="#ffff00">،إنَّه وسيم
.لديه العديد من الفرص</font>

395
00:38:12,720 --> 00:38:14,087
<font color="#ffff00">.كم تبدين جميلة</font>

396
00:38:14,194 --> 00:38:16,994
<font color="#ffff00">.لقد اسمرّت بشرتك، وأصبح لون شعرك داكنًا</font>

397
00:38:31,460 --> 00:38:33,460
<font color="#ffff00">.مرحبا</font>

398
00:38:34,300 --> 00:38:37,182
<font color="#ffff00">."مرحبًا، أنا "نينو -
."مرحبًا، أنا "جيليولا -</font>

399
00:38:37,620 --> 00:38:39,620
<font color="#ffff00">."هذا "ميكيلي</font>

400
00:38:40,260 --> 00:38:42,260
<font color="#ffff00">.مرحبا</font>

401
00:38:44,680 --> 00:38:48,200
<font color="#ffff00">نحن نعرف بعضنا منذ
.المدرسة الابتدائيَّة</font>

402
00:38:49,420 --> 00:38:51,860
<font color="#ffff00">.لقد كان يعيش في الحيّ أيضًا</font>

403
00:38:53,200 --> 00:38:56,140
<font color="#ffff00">."ألَّا تعرفانه؟ إنَّه ابن "سارّاتوري</font>

404
00:38:59,320 --> 00:39:01,947
<font color="#ffff00">."أنت ابن الصَحَفيّ الذي يكتب في جريدة "روما</font>

405
00:39:04,740 --> 00:39:07,638
<font color="#ffff00">.أخبرني "ستيفانو" بأن التصاميم الجديدة اعجبتكم</font>

406
00:39:08,740 --> 00:39:11,338
<font color="#ffff00">شقيقك المغرور يدَّعي
.أنَّه جاء بالأفكار الجديدة</font>

407
00:39:11,540 --> 00:39:14,738
<font color="#ffff00">.إنَّها الحقيقة -
.ولهذا تبدو الأحذية قميئة -</font>

408
00:39:15,160 --> 00:39:17,689
<font color="#ffff00">ستغزو هذا الأحذية
.السوق أفضل من سابقاتها</font>

409
00:39:17,920 --> 00:39:19,920
<font color="#ffff00">.شرط أن تكونِ في المحلّ</font>

410
00:39:20,460 --> 00:39:22,547
<font color="#ffff00">.لديك "جيليولا"، وهي ماهرة في عملها</font>

411
00:39:23,180 --> 00:39:26,965
<font color="#ffff00">.أحتاج إلى "جيليولا" في المقهى-
.وهم يحتاجوني في البقالة -</font>

412
00:39:37,440 --> 00:39:39,883
<font color="#ffff00">.ستنتقلين إلى ساحة الشهداء، يا سيِّدة</font>

413
00:39:40,840 --> 00:39:42,667
<font color="#ffff00">.والبطاقة البيضاء تحت تصرُّفك</font>

414
00:39:47,320 --> 00:39:48,961
<font color="#ffff00">قل لأبيك</font>

415
00:39:49,200 --> 00:39:52,329
<font color="#ffff00">إنَّه أخطأ حين عبَّر عن
.عدم إعجابه بأثاث المحل</font>

416
00:39:53,140 --> 00:39:57,104
<font color="#ffff00">عندما يتقاضى المال، عليه
،أن يقول إنَّ كلّ شيء جميل</font>

417
00:39:57,320 --> 00:39:59,320
<font color="#ffff00">.وإلَّا فلن يرى ليرة واحدة</font>

418
00:39:59,620 --> 00:40:00,986
<font color="#ffff00">.طاب يومكم</font>

419
00:40:08,660 --> 00:40:11,073
<font color="#ffff00">.لقد رآكما -
مَن هذا؟ -</font>

420
00:40:11,300 --> 00:40:15,716
<font color="#ffff00">.مافياويٌّ خرائيٌّ، يخال نفسه سيِّد السادة -
.اخفضي صوتك -</font>

421
00:40:15,920 --> 00:40:18,365
<font color="#ffff00">،إنَّه شريك زوجك
.وسينقل كلّ شيء إليه</font>

422
00:40:18,540 --> 00:40:21,201
<font color="#ffff00">ماذا تقصدين بكلِّ شيء؟
.لا يوجد شيء لينقله</font>

423
00:40:21,420 --> 00:40:24,391
<font color="#ffff00">.سوف يَشي بك -
ومن يكترث لهذا؟ -</font>

424
00:40:24,600 --> 00:40:27,933
<font color="#ffff00">هل أنت متأكِّدة من أنَّك لن تعرِّضين
نفسك للخطر بسببي؟</font>

425
00:40:32,680 --> 00:40:34,797
<font color="#ffff00">لقد قرَّرنا ذلك، أليس كذلك؟</font>

426
00:40:35,600 --> 00:40:37,800
<font color="#ffff00">.سأنام عندك الليلة</font>

427
00:40:41,080 --> 00:40:43,334
<font color="#ffff00">أتمانعان إن ذهبت إلى المنزل؟</font>

428
00:40:44,700 --> 00:40:47,678
<font color="#ffff00">"لقد وعدت "برونو
.بإجراء ملخصات للاختبار</font>

429
00:40:47,900 --> 00:40:50,771
<font color="#ffff00">.سوف يستاء إن لم أقم بذلك</font>

430
00:40:52,020 --> 00:40:54,020
<font color="#ffff00">.تعالي متى ما يحلو لك</font>

431
00:40:56,160 --> 00:40:58,160
<font color="#ffff00">.سأكون في انتظارك</font>

432
00:41:00,887 --> 00:41:04,767
<font color="#ffff00">هل أنت متأكِّدة؟ -
.متأكِّدة للغاية -</font>

433
00:41:14,320 --> 00:41:16,978
<font color="#ffff00">،لينو"، إنَّني أكّن لك كل الخير"</font>

434
00:41:18,600 --> 00:41:20,600
<font color="#ffff00">وسأظلّ هكذا دومًا؛</font>

435
00:41:22,840 --> 00:41:26,855
<font color="#ffff00">،أتمنَّى أن تجربي ولو لمرَّة واحدة في حياتك</font>

436
00:41:26,880 --> 00:41:29,097
<font color="#ffff00">.ما أجرِّبه في هذه اللحظة</font>

437
00:41:53,080 --> 00:41:54,507
<font color="#ffff00">!ها نحن ذا</font>

438
00:41:55,920 --> 00:41:58,340
<font color="#ffff00">.لينو"، هذا الطبق الذي يعجبك"</font>

439
00:41:58,560 --> 00:42:00,090
<font color="#ffff00">.شكرًا لك، إنه طبقي المفضل</font>

440
00:42:00,320 --> 00:42:03,171
<font color="#ffff00">!التورتة يا أولاد -
.سأحضر القهوة -</font>

441
00:42:03,360 --> 00:42:04,867
<font color="#ffff00">."شكرًا لك، يا "نيلا</font>

442
00:42:05,360 --> 00:42:07,360
<font color="#ffff00">...القطعة الأولى</font>

443
00:42:09,960 --> 00:42:11,570
<font color="#ffff00">."لـ"لينو</font>

444
00:42:12,210 --> 00:42:12,812
<font color="#ffff00">.شكرًا</font>

445
00:42:12,840 --> 00:42:15,398
<font color="#ffff00">بينو"، أتريد قطعة؟" -
.كلا -</font>

446
00:42:18,415 --> 00:42:20,046
<font color="#ffff00">.شكرًا</font>

447
00:42:22,240 --> 00:42:26,664
<font color="#ffff00">.هلّا خرجنا للتمشية -
.أجل يا "دونانو"، لنخرج للتنزُّه -</font>

448
00:42:26,880 --> 00:42:28,953
<font color="#ffff00">.لينو"، تعالي معنا"</font>

449
00:42:29,960 --> 00:42:32,461
<font color="#ffff00">."لا شكرًا، أفضل مساعدة "نيلا</font>

450
00:42:32,680 --> 00:42:35,560
<font color="#ffff00">.لا عليكِ، سأهتم بالأمر</font>

451
00:42:35,700 --> 00:42:37,630
<font color="#ffff00">.لا، أنا سعيدة بذلك</font>

452
00:42:37,840 --> 00:42:40,176
<font color="#ffff00">.بالإضافة أنَّني أشعر بالتعب</font>

453
00:42:40,660 --> 00:42:41,870
<font color="#ffff00">.إنَّني مرهقة</font>

454
00:42:42,120 --> 00:42:43,530
<font color="#ffff00">.أنا جاهزة، سأحضر حقيبتي</font>

455
00:42:43,720 --> 00:42:45,914
<font color="#ffff00">.بينو"، قم بتغيير أحذيتك"</font>

456
00:42:50,200 --> 00:42:52,200
<font color="#ffff00">...مرهقة</font>

457
00:42:57,020 --> 00:42:58,910
<font color="#ffff00">.يا له من مساء جميل</font>

458
00:43:00,940 --> 00:43:02,451
<font color="#ffff00">..."لينو"</font>

459
00:43:10,640 --> 00:43:12,497
<font color="#ffff00">.هذا حقك</font>

460
00:43:13,720 --> 00:43:15,404
<font color="#ffff00">دوناتو"، هلّا ذهبنا؟"</font>

461
00:43:16,320 --> 00:43:18,054
<font color="#ffff00">.أراكم لأحقًا</font>

462
00:43:34,560 --> 00:43:37,910
<font color="#ffff00"><i>،"وهكذا، أدركتُ لماذا لم أحظَ بـ"نينو</i></font>

463
00:43:38,540 --> 00:43:41,408
<font color="#ffff00"><i>،لم أكن أعرف كيف اتجاوز الحدود</i></font>

464
00:43:41,600 --> 00:43:47,361
<font color="#ffff00"><i>،لم أمتلك تلك القدرة العاطفيَّة
.بقيتُ في الخلف، واقعة في شرك الانتظار</i></font>

465
00:43:48,700 --> 00:43:51,811
<font color="#ffff00"><i>.أمَّا هي، فكانت تنقضّ على ما ترغب فيه</i></font>

466
00:44:04,720 --> 00:44:10,152
<font color="#ffff00"><i>أتمنَّى وأنا جالسة هنا عند الشاطىء أن
.يصل مجرمو الليل، ليمزِّقوا جسدي إربًا</i></font>

467
00:44:10,360 --> 00:44:16,785
<font color="#ffff00"><i>فلتحدث لي كارثةٌ، تمنعني
،من مواجهة تلك الليلة</i></font>

468
00:44:17,000 --> 00:44:23,538
<font color="#ffff00"><i>والغد والساعات والأيَّام التي
ستأتي ببراهين دامغة لا غبار عليها</i></font>

469
00:44:23,740 --> 00:44:26,322
<font color="#ffff00"><i>.لكي تثبت عدم جدارتي</i></font>

470
00:44:34,600 --> 00:44:35,800
<font color="#ffff00">!"لينو"</font>

471
00:44:37,520 --> 00:44:38,951
<font color="#ffff00">.إنه أنا</font>

472
00:44:39,560 --> 00:44:41,600
<font color="#ffff00">.عرفت بأنَّني سأجدك هنا</font>

473
00:44:41,860 --> 00:44:45,920
<font color="#ffff00">لقد قلقت "نيلا" عليك
.وطلبت مني "ليديا" أن أبحث عنك</font>

474
00:44:46,460 --> 00:44:49,550
<font color="#ffff00">،طلبت منهما أن تناما
.لأني أعرف أين أجدك</font>

475
00:44:51,130 --> 00:44:55,602
<font color="#ffff00">.وبالفعل، هأنتِذا
.جالسة تصغين إلى أنفاس البحر</font>

476
00:44:56,440 --> 00:45:00,360
<font color="#ffff00">.وتتمعّنين في السماء ذات الجمال الإلهيّ</font>

477
00:45:09,880 --> 00:45:12,060
<font color="#ffff00">."يجب أن تسامحيني يا "لينو</font>

478
00:45:15,720 --> 00:45:18,300
<font color="#ffff00">.فالقلب يهوى ما يشاء</font>

479
00:45:20,400 --> 00:45:22,286
<font color="#ffff00">.وأنتِ جميلة جدًا</font>

480
00:45:25,850 --> 00:45:27,745
<font color="#ffff00">!يا للمبالغة</font>

481
00:45:30,790 --> 00:45:35,055
<font color="#ffff00">المشكلة في مرحلة الشباب تكمن
،في عدم امتلاكنا عينين تريان ذواتنا</font>

482
00:45:35,080 --> 00:45:38,551
<font color="#ffff00">.ومشاعرَ، تحسّ بأساريرنا بموضوعيَّة</font>

483
00:45:40,913 --> 00:45:44,844
<font color="#ffff00">.ثمَّة مرآة لذلك، والمرآة موضوعيَّة</font>

484
00:45:45,180 --> 00:45:46,790
<font color="#ffff00">...المرآة</font>

485
00:45:46,990 --> 00:45:50,224
<font color="#ffff00">.المرآة آخر ما يمكنك الوثوق به</font>

486
00:45:52,358 --> 00:45:55,638
<font color="#ffff00">أراهن على أنَّك تشعرين
.بأنَّك أقلّ جمالًا من صديقاتك</font>

487
00:46:05,230 --> 00:46:06,319
<font color="#ffff00">.أجل</font>

488
00:46:08,800 --> 00:46:11,620
<font color="#ffff00">.مع أنَّك أجمل منهن بكثير</font>

489
00:46:16,560 --> 00:46:19,603
<font color="#ffff00">.أعرفكِ جيِّدًا كما أعرف نفسي</font>

490
00:46:19,780 --> 00:46:22,959
<font color="#ffff00">.لدينا الحساسيَّة نفسها</font>

491
00:46:24,360 --> 00:46:26,360
<font color="#ffff00">...روحينِ</font>

492
00:46:28,000 --> 00:46:31,980
<font color="#ffff00">تقدران على اللقاء والتعرف
.على بعضهما مهما حلك الظلام</font>

493
00:46:54,360 --> 00:46:57,211
<font color="#ffff00"><i>لعلَّنا نحن الاثنين مخلوقان
،من الطينة نفسها حقًّا</i></font>

494
00:46:57,900 --> 00:47:03,200
<font color="#ffff00"><i>ولعلَّنا كنَّا محكومين بزيف
.مطابق من دون أن نرتكب إثمًا</i></font>

495
00:47:15,640 --> 00:47:17,743
<font color="#ffff00">.أشعر بالبرد</font>

496
00:47:20,340 --> 00:47:22,611
<font color="#ffff00">.تعالي هنا</font>

497
00:49:49,300 --> 00:49:51,571
<font color="#ffff00">.ما أحلى هذه الليلة</font>

498
00:49:57,460 --> 00:49:59,612
<font color="#ffff00">.وما أحلاكِ</font>

499
00:50:07,260 --> 00:50:09,534
<font color="#ffff00">.هذا سرٌ بيننا الاثنين</font>

500
00:50:11,160 --> 00:50:13,633
<font color="#ffff00">.عليك أن تكتميه في قلبك</font>

501
00:50:29,200 --> 00:50:32,827
<font color="#ffff00">لينو"، أين في وسعنا أن نلتقي غدًا؟"</font>

502
00:50:37,094 --> 00:50:38,374
<font color="#ffff00">!"لينو"</font>

503
00:50:48,400 --> 00:50:50,728
<font color="#ffff00">.لقد كنت مخطئًا</font>

504
00:50:51,920 --> 00:50:55,007
<font color="#ffff00">.لن نلتقي لا بالغد ولا باليوم الذي بعده</font>

505
00:50:56,220 --> 00:50:58,220
<font color="#ffff00">لن نلتقي مجددًا! أتفهم؟</font>

506
00:50:59,020 --> 00:51:00,350
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

507
00:51:00,560 --> 00:51:02,642
<font color="#ffff00">.دعني أوضِّح الأمر</font>

508
00:51:03,820 --> 00:51:06,868
<font color="#ffff00">ما كان سيفعله لك
،"أنطونيو" نجل "ميلينا"</font>

509
00:51:07,120 --> 00:51:10,017
<font color="#ffff00">لا يُعَدُّ شيئًا مقارنةً بما قد
،"يُقدم عليه "ميكيلي سولارا</font>

510
00:51:10,240 --> 00:51:12,380
<font color="#ffff00">.وسيكتفي بكلمة واحدة منِّي</font>

511
00:51:14,220 --> 00:51:20,480
<font color="#ffff00">ألا تعرف بأنَّه ينتظر بفارغ الصبر، ليهشّم
وجهك بعد المقال الخرائِّي الذي كتبته؟</font>

512
00:51:27,040 --> 00:51:31,113
<font color="#ffff00"><i>لم أندم ولا لمرَّة واحدة
،على ما كنت أفعل</i></font>

513
00:51:31,340 --> 00:51:33,860
<font color="#ffff00"><i>.لم أتحسَّر، بل شعرتُ بالفخر</i></font>

514
00:51:34,600 --> 00:51:37,602
<font color="#ffff00"><i>إذ كنت أريد أن يحدث هذا لي
،وقد فرضتُه على نفسي</i></font>

515
00:51:37,820 --> 00:51:40,222
<font color="#ffff00"><i>،ولكن ذلك الرجل، لم أكن أريد اللقاء به مجددًا</i></font>

516
00:51:43,480 --> 00:51:45,056
<font color="#ffff00">.اضرب البوق مجددًا</font>

517
00:52:11,760 --> 00:52:13,509
<font color="#ffff00">!"هيا، يا "ليلا</font>

518
00:52:14,000 --> 00:52:15,631
<font color="#ffff00">!استعجلي</font>

519
00:52:22,400 --> 00:52:24,520
<font color="#ffff00">.أريد أن أدرس من أجله هو</font>

520
00:52:25,980 --> 00:52:28,460
<font color="#ffff00">.أريد أن أقرأ كتبه</font>

521
00:52:29,300 --> 00:52:32,819
<font color="#ffff00">.أريد أن أفهم أفكاره جيِّدًا -
.ليلا"، لا تتصرفي كالمجانين" -</font>

522
00:52:33,020 --> 00:52:35,848
<font color="#ffff00">سبق وأتَّفقنا على أنَّك
.ستلتقينه هذه المرَّة وكفى</font>

523
00:52:37,920 --> 00:52:43,600
<font color="#ffff00">،هل ترين إن كرَّست نفسي
سأصبح قادرة على فهم ما يفهمه؟</font>

524
00:52:43,840 --> 00:52:47,200
<font color="#ffff00">.كلا، أنت متخلَّفة جدًّا في كلّ شيء</font>

525
00:52:47,800 --> 00:52:51,418
<font color="#ffff00">إنَّها مواد صعبة، لا تقرئين
.جريدة، ولا تعرفين أي شيء</font>

526
00:53:00,880 --> 00:53:03,380
<font color="#ffff00">.قلت لك إنَّه يقدِّرك كثيرًا</font>

527
00:53:06,960 --> 00:53:09,071
<font color="#ffff00">هلّا ساعدتِني؟</font>

528
00:53:10,420 --> 00:53:12,982
<font color="#ffff00">.كلا، لا ينبغي لك فعل هذا</font>

529
00:53:13,200 --> 00:53:15,780
<font color="#ffff00">.إنّه يفكِّر في الكفِّ عن الجامعة بسببك</font>

530
00:53:15,980 --> 00:53:18,592
<font color="#ffff00">.سيدرس، لقد وُلد من أجل الدراسة</font>

531
00:53:19,580 --> 00:53:21,350
<font color="#ffff00">.سأكون مفيدة له</font>

532
00:53:21,580 --> 00:53:24,668
<font color="#ffff00">.إنَّك متزوِّجة، عليك أن تنزعيه من رأسك</font>

533
00:53:26,000 --> 00:53:28,220
<font color="#ffff00">.فأنت لا تناسبين حاجاته</font>

534
00:53:29,460 --> 00:53:31,340
<font color="#ffff00">ومّن هي التي تناسبه؟</font>

535
00:53:33,320 --> 00:53:34,877
<font color="#ffff00">ناديا"؟"</font>

536
00:53:37,700 --> 00:53:39,780
<font color="#ffff00">.لكنه هجرها من أجلي</font>

537
00:53:41,520 --> 00:53:43,661
<font color="#ffff00">.لم أعد أريد سماعك</font>

538
00:53:45,200 --> 00:53:47,580
<font color="#ffff00">.افعلا ما يحلو لكما</font>

539
00:54:03,740 --> 00:54:06,320
<font color="#ffff00">."مرحبًا، "ستيفانو -
.مرحبًا -</font>

540
00:54:06,860 --> 00:54:08,714
<font color="#ffff00">.سأعد القهوة</font>

541
00:54:13,600 --> 00:54:15,780
<font color="#ffff00">هل استمتعتما؟</font>

542
00:54:16,680 --> 00:54:18,227
<font color="#ffff00">.كثيرًا</font>

543
00:54:20,700 --> 00:54:23,400
<font color="#ffff00">أخبريني، كيف كانت الحفلة؟</font>

544
00:54:29,242 --> 00:54:30,483
<font color="#ffff00">!"لا، يا "لينو</font>

545
00:54:31,040 --> 00:54:34,699
<font color="#ffff00">.اجلسي معنا، لتخبريني</font>

546
00:54:49,740 --> 00:54:50,794
<font color="#ffff00">حسنًا؟</font>

547
00:54:51,540 --> 00:54:53,858
<font color="#ffff00">،ليس هناك الكثير ليقال</font>

548
00:54:54,040 --> 00:54:58,640
<font color="#ffff00">كان هناك عشاء بصحة الأستاذة
.أليفييرو" وقضينا الليلة هناك"</font>

549
00:55:06,440 --> 00:55:08,221
<font color="#ffff00">.هذا لطيف</font>

550
00:55:09,860 --> 00:55:13,013
<font color="#ffff00">...إذ ما من شيء ليقال عن العشاء</font>

551
00:55:15,160 --> 00:55:18,783
<font color="#ffff00">أخبريني إن ما كان صحيحًا أنك
."تسبحين مع ابن "سارّاتوري</font>

552
00:55:18,980 --> 00:55:21,281
<font color="#ffff00">بعض المرّات، لماذا؟</font>

553
00:55:23,100 --> 00:55:26,750
<font color="#ffff00">كم مرّة؟ مرّةً، اثنتين، ثلاثًا، كم؟</font>

554
00:55:30,820 --> 00:55:33,048
<font color="#ffff00">لينو"، هل تعلمين؟"</font>

555
00:55:35,780 --> 00:55:37,538
<font color="#ffff00">.مرّة واحدة</font>

556
00:55:39,880 --> 00:55:42,740
<font color="#ffff00">.لقد مرّ بنا وسبحنا جميعًا معًا</font>

557
00:55:53,760 --> 00:55:58,113
<font color="#ffff00">وهل أنتِ وابن "سارّاتولاي" صديقان
لدرجة أنَّكما تسبحان يدًا بيد؟</font>

558
00:55:59,000 --> 00:56:01,526
<font color="#ffff00">مَن أخبرك بهذا؟ -
."آدا" -</font>

559
00:56:01,720 --> 00:56:03,860
<font color="#ffff00">ومَن أخبر "آدا"؟ -
."جيليولا" -</font>

560
00:56:04,080 --> 00:56:06,601
<font color="#ffff00">ومَن أخبر "جيليولا"؟ -
!لقد رأتكِ يا عاهرة -</font>

561
00:56:07,960 --> 00:56:10,380
<font color="#ffff00">.جاءت إلى هنا مع "ميكيلي" ورأتكِ</font>

562
00:56:10,600 --> 00:56:14,227
<font color="#ffff00">ولم تكوني مع "إيلينا"، لقد كنتما
.بمفردكما وتشبكان يدًا بيد</font>

563
00:56:19,580 --> 00:56:22,240
<font color="#ffff00">.كم كنت غبيَّة حينما تزوَّجتُ بك</font>

564
00:56:23,060 --> 00:56:25,258
<font color="#ffff00">.فأنت لا تساوي شيئًا</font>

565
00:56:32,360 --> 00:56:35,320
<font color="#ffff00">"أنت تعلم بأنّ "ميكيلي سولارا
،يريدني أن أعمل في محلِّه</font>

566
00:56:35,520 --> 00:56:39,480
<font color="#ffff00">.وتعلم بأنّ "جيليولا" قد تقتلني لو استطاعت</font>

567
00:56:39,660 --> 00:56:41,660
<font color="#ffff00">فماذا يكون ردّك؟</font>

568
00:56:42,340 --> 00:56:44,340
<font color="#ffff00">.تصدّقها</font>

569
00:56:45,900 --> 00:56:48,160
<font color="#ffff00">.إنها تتلاعب فيك كدمية</font>

570
00:56:56,220 --> 00:56:58,998
<font color="#ffff00">.سأذاهب للتمشية
.لينو"، تعالي معيّ"</font>

571
00:56:59,620 --> 00:57:03,700
<font color="#ffff00">أين ستذهبين بحق الدعر؟
أصحيح بأنكِ تسبحين مع ابن "سارّاتوري"؟</font>

572
00:57:03,880 --> 00:57:05,880
<font color="#ffff00">أتسمعينني؟ -
!توقف -</font>

573
00:57:06,600 --> 00:57:08,700
<font color="#ffff00">!تعالي إلى هنا</font>

574
00:57:09,208 --> 00:57:10,645
<font color="#ffff00">!"توقف يا "ستيفانو</font>

575
00:57:12,680 --> 00:57:15,380
<font color="#ffff00">!هذا غير صحيح
!جيليولا" يدفعها الحسد وحسب"</font>

576
00:57:15,700 --> 00:57:17,956
<font color="#ffff00">!سأقتلك -
!أجل، هذا صحيح -</font>

577
00:57:17,981 --> 00:57:19,711
<font color="#ffff00">!هذا صحيح</font>

578
00:57:20,270 --> 00:57:21,713
<font color="#ffff00">!هذا صحيح</font>

579
00:57:22,720 --> 00:57:25,151
<font color="#ffff00">!أنا وابن "سارّاتوري" نسبح معًا</font>

580
00:57:25,340 --> 00:57:29,254
<font color="#ffff00">،نشبك يدًا بيد
!نتبادل القبلات، ونتلامس</font>

581
00:57:31,380 --> 00:57:38,156
<font color="#ffff00">لقد ضاجعني مئة مرَّة! لأنَّني أدركت
!بأنَّك رجلٌ خرائيّ، لا تساوي شيئًا</font>

582
00:57:39,080 --> 00:57:40,800
<font color="#ffff00">هل ارتحت الآن؟</font>

583
00:57:47,560 --> 00:57:48,859
<font color="#ffff00">.هذا غير صحيح</font>

584
00:57:49,720 --> 00:57:52,832
<font color="#ffff00">."هذا غير صحيح، يا "ستيفانو
.هذا غير صحيح</font>

585
00:58:02,993 --> 00:58:04,667
<font color="#ffff00">."هذا غير صحيح، يا "ليلا</font>

586
00:58:09,210 --> 00:58:11,300
<font color="#ffff00">.هذا غير صحيح على الإطلاق</font>

587
00:58:20,856 --> 00:58:23,885
<font color="#ffff00">.وضِّبا الحقائب، سنغادر غدًا</font>

588
00:59:05,640 --> 00:59:09,997
<font color="#ffff00"><i>قرَّرتُ منذ تلك اللحظة
.بأنَّني سأعيش لأجلي</i></font>

589
00:59:10,220 --> 00:59:14,060
<font color="#ffff00"><i>،"وعندما عدت إلى "نابولي
"فرضت القطيعة الكلِّيَّة على "ليلا</i></font>

590
00:59:14,240 --> 00:59:16,552
<font color="#ffff00"><i>."وفرضت القطيعة الكلِّيَّة على "نينو</i></font>

591
00:59:23,400 --> 00:59:25,044
<font color="#ffff00">.صباح الخير، يا آنسة</font>

592
00:59:25,420 --> 00:59:27,520
<font color="#ffff00">.آنسة، بعض البقشيش لسماع الموسيقى</font>

593
00:59:29,300 --> 00:59:30,699
<font color="#ffff00">ألديك فكة؟</font>

594
00:59:30,900 --> 00:59:34,020
<font color="#ffff00">هل يتوجب علي التحدث إليكِ
بلهجة نابوليتانيَّة لتفهمي؟</font>

595
00:59:38,366 --> 00:59:42,993
<font color="#ffff00">.مرحبًا، يا آنسة
هل تريدين سماع أغنية نابوليتانيَّة؟</font>

596
00:59:52,511 --> 00:59:55,330
{fs30\fs18&\fad(400,000)}ترجمة أحمد عبدالمنعم
<font color="#ffa000">AhmedShugaa@mail.ru</font>
<font color="#008aa9">fb.com/AhmedShugaa</font>

597
00:59:55,386 --> 01:00:00,753
<font color="#ff80c0" face="1Lionsys Reqa">يوجد إعلان للأحداث التالية
بعد شارة النهاية</font>

598
01:01:03,332 --> 01:01:05,807
<font color="#ffff00">.لم أعد أحتمل أن نعيش متباعدين</font>

599
01:01:07,106 --> 01:01:07,911
<font color="#ffff00">ماذا ستفعلان إذن؟</font>

600
01:01:09,889 --> 01:01:11,578
{\pos(290,105)}{)\c&H000000&\t(\c&H5AD4DE&)}تاليًا في
{\)\c&H000000&\t(\c&H5AD4DE&)}صديقتي المذهِلة
{\)\c&H000000&\t(\c&H5AD4DE&)}حِكاية الاسم الجديد

601
01:01:20,895 --> 01:01:22,728
<font color="#ffff00">يعجبك أن تستحوذ على نساء الآخرين؟</font>

602
01:01:26,653 --> 01:01:28,630
<font color="#ffff00">.أتمنى لك الإستمرار في الدراسة</font>

603
01:01:29,015 --> 01:01:30,719
<font color="#ffff00">.ظليت دائمًا ألزم ما تمليه عليّ</font>

604
01:01:32,210 --> 01:01:33,562
<font color="#ffff00">!والآن أنا من تقرِّر</font>

605
01:01:33,588 --> 01:01:36,394
{\fad(400,000)\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)} <font color="#ffff00">{fs30\fs35&}<font face="1Lionsys Reqa">صديقتي المذهِلة</font>
{\fad(400,000)\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFH&)}حِكاية الاسم الجديد

