﻿1
00:00:00,016 --> 00:00:04,586
{\fad(400,600)}{\an8}:تــــــنـــــــويــــــــه
،قد تكون الحلقة غير مناسبة لمن هم دون الـ14
.تحتوي على مشاهد عنف وتعرّي، وألفاظ بذيئة، ومحتوى للبالغين

2
00:00:00,662 --> 00:00:01,841
<font color="#ffff00">.أنا مغرمٌ بكِ كثيرًا</font>

3
00:00:07,280 --> 00:00:09,460
{\pos(290,105)}{\fad(400,450)\c&HFFFFFF&\t(\c&H3A66FF&)}سابقًا في
{\fad(400,600)\c&HFFFFFF&\t(\c&H5AD4DE&)}صديقتي المذهِلة
{\fad(400,600)\c&HFFFFFF&\t(\c&H3980CE&)}حِكاية الاسم الجديد

4
00:00:09,485 --> 00:00:12,324
<font color="#ffff00">نغمة ناشزة في
.مكان ينعم بانسجام وأناقة لا مثيل لهما</font>

5
00:00:12,349 --> 00:00:13,970
<font color="#ffff00">هل رأيتِ توقيع الكاتب؟</font>

6
00:00:13,995 --> 00:00:15,671
<font color="#ffff00">."دوناتو سارّاتوري"</font>

7
00:00:15,696 --> 00:00:17,382
<font color="#ffff00">.الابن سر أبيه</font>

8
00:00:18,635 --> 00:00:21,376
<font color="#ffff00">لماذا أنتِ معجبة به؟ -
.أنا لست معجبة به -</font>

9
00:00:27,700 --> 00:00:29,010
<font color="#ffff00">.عليّ أن أسبح في البحر</font>

10
00:00:29,234 --> 00:00:32,348
<font color="#ffff00">،لو كان ليّ أن أتقوَّى بدلًا عنك
.لذهبتُ صباح الغد</font>

11
00:00:32,373 --> 00:00:34,079
<font color="#ffff00">.تعالي معي إذن</font>

12
00:00:34,175 --> 00:00:35,191
<font color="#ffff00">!"لينو"</font>

13
00:00:38,637 --> 00:00:40,167
<font color="#ffff00">.إنَّني سعيد بلقائك حقًا</font>

14
00:00:45,942 --> 00:00:47,313
<font color="#ffff00">.عليّ أن أخبرك شيئًا</font>

15
00:00:48,794 --> 00:00:50,201
<font color="#ffff00">.نينو" قبّلني"</font>

16
00:00:50,983 --> 00:00:53,372
{fs30\fs18&\fad(400,000)}ترجمة أحمد عبدالمنعم
<font color="#ffa000">AhmedShugaa@mail.ru</font>
<font color="#008aa9">fb.com/AhmedShugaa</font>

17
00:00:59,352 --> 00:01:03,826
{\fad(400,600)}:تــنــويــه
بعض من المونولوج والحوارات تم نقل ترجمتها جزئيًا أو حرفيًا
.من المجلد الثاني للرواية بترجمة معاوية عبد المجيد

18
00:01:03,851 --> 00:01:06,818
"{\fad(400,000)}في سبتمبر 2017 نظمت "جامعة بادو
"بحثًا عميقًا يهدف إلى الكشف عن هوية "فرّانتي

19
00:01:06,843 --> 00:01:09,994
قام فريق البحث المكون من لغويين وعلماء حاسوب
،بإجراء دراسة في 150 كتابًا إيطاليًا لـ40 كاتبًا إيطاليًا مختلفًا

20
00:01:10,019 --> 00:01:13,104
ركزوا من خلالها على الأسلوب وطريقة عرض الأحداث
وقارنوها برباعية فرانتي وتوصلوا إلى نتيجة مفادها

21
00:01:13,129 --> 00:01:15,763
 أن "فرّانتي" هو روائي إيطالي يدعى
."دومينيكو ستارنونه"، زوج المترجمة "أنيتا رجا"

22
00:01:15,788 --> 00:01:18,766
<font color="#00ffff">(المصدر: مقال بعنوان (الكشف عن قناع إيلينا فرّانتي
."كتبته "إليكساندرا شوارتز" في مجلة "النيويوركر</font>

23
00:01:36,200 --> 00:01:40,260
<font color="#ffff00"><i>لماذا لم أَبُح لـ"ليلا" بمشاعري تجاه "نينو"؟</i></font>

24
00:01:40,540 --> 00:01:44,405
<font color="#ffff00"><i>لماذا لم أصرخ في وجهها عن
الألم الذي تسبَّبت لي به؟</i></font>

25
00:01:44,660 --> 00:01:50,220
<font color="#ffff00"><i>لماذا لم أخبرها بأنَّه
قبَّلني قبل أن يقبِّلها؟</i></font>

26
00:02:12,260 --> 00:02:14,260
<font color="#ffff00">هلّا ذهبنا، إذن؟</font>

27
00:02:14,940 --> 00:02:16,643
<font color="#ffff00">.لا أدري، فأنا متعبة</font>

28
00:02:17,700 --> 00:02:20,280
<font color="#ffff00">.وأنا أيضًا، لم أستطيع النوم</font>

29
00:02:29,900 --> 00:02:31,900
<font color="#ffff00">ألم تحدِّثك "ليلا" بشيء ما؟</font>

30
00:02:33,540 --> 00:02:35,540
<font color="#ffff00">بِمَ تحديدًا؟</font>

31
00:02:35,840 --> 00:02:37,840
<font color="#ffff00">.حسنًا، سأخبرك بما جرى</font>

32
00:02:39,240 --> 00:02:41,240
<font color="#ffff00">.لقد قبّلتها البارحة</font>

33
00:02:46,040 --> 00:02:48,040
<font color="#ffff00">!ولكنها متزوِّجة</font>

34
00:02:49,240 --> 00:02:53,600
<font color="#ffff00">لماذا تزوَّجت به؟ -
.لأنَّها أحبّته -</font>

35
00:02:55,440 --> 00:02:57,440
<font color="#ffff00">.مستحيل</font>

36
00:02:57,780 --> 00:03:01,140
<font color="#ffff00">،تزوَّجت به حبًّا بالمال
.لتساعد عائلتها</font>

37
00:03:02,140 --> 00:03:03,997
<font color="#ffff00">.لتنهض بنفسها</font>

38
00:03:04,580 --> 00:03:07,740
<font color="#ffff00">،لو كان الأمر كذلك
."لتزوَّجتْ بـ"مارتشيلو سولارا</font>

39
00:03:07,900 --> 00:03:09,070
<font color="#ffff00">ومن هذا "مارتشيلو سولارا"؟</font>

40
00:03:09,220 --> 00:03:13,680
<font color="#ffff00">"شابٌّ أغنى من "ستيفانو
.وكاد يُجَنّ ليتزوَّج بها</font>

41
00:03:14,020 --> 00:03:16,400
<font color="#ffff00">وماذا عنها؟ -
.لم تكن راغبة فيه -</font>

42
00:03:19,820 --> 00:03:22,560
<font color="#ffff00">هل ترين أنّ علاقتهما على ما يرام؟</font>

43
00:03:23,580 --> 00:03:25,580
<font color="#ffff00">."لا شيء على ما يرام مع "ليلا</font>

44
00:03:26,780 --> 00:03:28,780
<font color="#ffff00">ماذا تقصدين يا "لينو"؟</font>

45
00:03:39,740 --> 00:03:41,078
<font color="#ffff00">..."نينو"</font>

46
00:03:42,600 --> 00:03:49,349
<font color="#ffff00">،إذا كنتَ لا تريد أن تتألَّم أكثر من ذلك
.لا ينبغي لك أن تنتظر أكثر من ذلك</font>

47
00:04:01,040 --> 00:04:02,590
<font color="#ffff00">.لقد عدتِ</font>

48
00:04:04,220 --> 00:04:05,316
<font color="#ffff00">ماذا حدث؟</font>

49
00:04:06,040 --> 00:04:07,800
<font color="#ffff00">."غادرت "بينوتشا" إلى مدينة "نابولي</font>

50
00:04:10,540 --> 00:04:14,180
<font color="#ffff00">"راحت تصرخ بأنّه إذا كان "رينو
يرفض عودتها إلى البيت</font>

51
00:04:14,320 --> 00:04:19,700
<font color="#ffff00">.فهذا يعني أنَّه لم يعد يحبّها
.وبالتالي، فأنّها تفضّل الموت مع الجنين</font>

52
00:04:20,220 --> 00:04:22,760
<font color="#ffff00">."لقد غادرت مع "رينو" و"ستيفانو</font>

53
00:04:23,000 --> 00:04:24,955
<font color="#ffff00">...يا ابني المسكين</font>

54
00:04:25,420 --> 00:04:28,120
<font color="#ffff00">.آسفة. لم أعرف ذلك</font>

55
00:04:30,620 --> 00:04:32,564
<font color="#ffff00">.سأغسل، وسأعود بالحال</font>

56
00:04:40,880 --> 00:04:45,820
<font color="#ffff00">هل عرفتِ لماذا أرادتْ أن تغادر؟ -
.لأنَّها تريد البقاء إلى جانب زوجها -</font>

57
00:04:46,480 --> 00:04:49,100
<font color="#ffff00">.لقد خافت من عواطفها</font>

58
00:04:51,320 --> 00:04:54,640
<font color="#ffff00">."لقد أُغرمت بـ"برونو -
ماذا تقولين؟ "بينوتشا"؟ -</font>

59
00:04:56,920 --> 00:04:58,420
<font color="#ffff00">وماذا عنه؟</font>

60
00:04:59,160 --> 00:05:01,960
<font color="#ffff00">.لم ينتبه للأمر برمّته -
هل أنت متأكِّدة؟ -</font>

61
00:05:04,960 --> 00:05:06,660
<font color="#ffff00">.برونو" معجبٌ بك"</font>

62
00:05:07,700 --> 00:05:09,390
<font color="#ffff00">ما هذه التراهات؟</font>

63
00:05:09,640 --> 00:05:11,360
<font color="#ffff00">.نينو" أخبرني"</font>

64
00:05:19,540 --> 00:05:22,140
<font color="#ffff00">.لكنّه لم يخبرني بهذا اليوم</font>

65
00:05:25,220 --> 00:05:28,180
<font color="#ffff00">هل ذهبتما للسباحة؟ -
.بالطبع -</font>

66
00:05:28,860 --> 00:05:31,520
<font color="#ffff00">وبعد ذلك؟ عمَّ تحدَّثتما؟</font>

67
00:05:32,540 --> 00:05:34,030
<font color="#ffff00">.عن كلّ شيء</font>

68
00:05:34,180 --> 00:05:38,700
<font color="#ffff00">حتى عن الأمر الذي أطلعتك عنه؟ -
أيُّ أمر؟ -</font>

69
00:05:39,385 --> 00:05:40,657
<font color="#ffff00">.عن القُبلة</font>

70
00:05:42,140 --> 00:05:45,000
<font color="#ffff00">.لا، لم يقل لي شيئًا</font>

71
00:05:49,740 --> 00:05:51,347
<font color="#ffff00">.هكذا أفضل</font>

72
00:05:52,680 --> 00:05:54,619
<font color="#ffff00">.لا أريد أن أراه مجددًا</font>

73
00:05:59,040 --> 00:06:02,640
<font color="#ffff00"><i>،نجحتُ في الكتمان
.على الرَّغم من أنَّني كنت مرهقة</i></font>

74
00:06:03,140 --> 00:06:06,840
<font color="#ffff00"><i>"أراد "نينو" أن يعرف عن "ليلا
."و"ليلا" عن "نينو</i></font>

75
00:06:07,660 --> 00:06:10,442
<font color="#ffff00"><i>فارتضيتُ بهذه الفرضيَّة؛</i></font>

76
00:06:10,860 --> 00:06:15,066
<font color="#ffff00"><i>،كلٌّ منهما في حاجة ماسّة إليّ
.وأنا في مركز هذه العلاقة</i></font>

77
00:06:16,461 --> 00:06:18,794
{\pos(190,210)}<font face="1Lionsys Reqa">مقتبسة عن رواية{fs30\fs18&\fad(400,600)}
{fs30\fs32&}إيلينا فيرّانتي

78
00:06:18,826 --> 00:06:21,574
{\pos(190,230)}<font face="1Lionsys Reqa">تأليف{fs30\fs18&\fad(400,600)}
{fs30\fs32&}سافيرو كوستانزو

79
00:06:21,623 --> 00:06:24,113
{\pos(190,0)}<font face="1Lionsys Reqa">{\an8\fs65\c&H6B8885&\3c&HFFFFFF&}صديقتي المذهِلة
{\an10\fs35\c&H5058CF&\3c&HFFFFFF&}حِكاية الاسم الجديد

80
00:06:24,138 --> 00:06:26,908
{\pos(110,240)}<font face="1Lionsys Reqa">مارغريتا مازوكو{fs35\fs70&\fad(400,600)}
{fs35\fs25&}"بدور: إيلينا غريكو "لينوتشا

81
00:06:24,138 --> 00:06:26,908
{\pos(300,240)}<font face="1Lionsys Reqa">جايا جيراس{fs30\fs30&\fad(400,600)}
{fs30\fs25&}"بدور: رافايلا شيرولُّو "ليلا

82
00:07:10,685 --> 00:07:12,423
{\pos(99,223)}<font face="1Lionsys Reqa">موسيقى{fs30\fs18&\fad(400,000)}
{fs30\fs32&}ماكس ريختر

83
00:07:30,291 --> 00:07:32,441
{\pos(190,220)}<font face="1Lionsys Reqa">إخراج{fs30\fs18&\fad(400,000)}
{fs30\fs32&}أليس روهفاشر

84
00:07:32,466 --> 00:07:36,111
<font face="1Lionsys Reqa">{\fs45\c&HCBDAEA&\3c&H484A4B&}الفصل 13
{fs30\c&HCBDAEA&\3c&H484A4B&&}الخِيَانَة

85
00:07:36,890 --> 00:07:38,392
<font color="#ffff00">!"لينو"</font>

86
00:07:40,230 --> 00:07:42,230
<font color="#ffff00">!"إيلينا"</font>

87
00:07:56,840 --> 00:07:58,840
<font color="#ffff00">.إنَّني هنا</font>

88
00:08:02,580 --> 00:08:04,580
<font color="#ffff00">.إنَّني هنا</font>

89
00:08:07,890 --> 00:08:08,940
<font color="#ffff00">."مرحبًا، "لينو</font>

90
00:08:09,090 --> 00:08:10,660
<font color="#ffff00">!لقد وجدناها</font>

91
00:08:10,810 --> 00:08:11,810
<font color="#ffff00">.مرحبًا</font>

92
00:08:12,060 --> 00:08:15,900
<font color="#ffff00">لماذا لم تأتيان إلى الشاطى؟
.لقد أنتظرناكن طوال اليوم</font>

93
00:08:16,550 --> 00:08:18,550
<font color="#ffff00">.كنا مشغولات</font>

94
00:08:19,240 --> 00:08:21,380
<font color="#ffff00">أتعلمون بأن "بينوتشا" غادرت؟</font>

95
00:08:21,590 --> 00:08:23,690
<font color="#ffff00">.يا للأسف، إنَّنا لم نتودَّع حتى</font>

96
00:08:23,880 --> 00:08:26,820
<font color="#ffff00">."لقد عادت إلى مدينة "نابولي -
.لنخرج الليلة -</font>

97
00:08:27,290 --> 00:08:30,150
<font color="#ffff00">.سنأتي لاصطحابكما ثم مرافقتكما إلى المنزل</font>

98
00:08:31,430 --> 00:08:33,770
<font color="#ffff00">.والدة "ليلا" في المنزل</font>

99
00:08:34,450 --> 00:08:36,710
<font color="#ffff00">.لا يسعنا أن نتركها وحيدة</font>

100
00:08:47,410 --> 00:08:48,346
<font color="#ffff00">.مرحبا</font>

101
00:08:49,120 --> 00:08:50,354
<font color="#ffff00">.مرحبا</font>

102
00:08:51,870 --> 00:08:53,776
<font color="#ffff00">هلّا خرجنا الليلة؟</font>

103
00:08:55,620 --> 00:08:58,840
<font color="#ffff00">.سنأتي لاصطحابكما ثم مرافقتكما إلى المنزل</font>

104
00:09:00,620 --> 00:09:02,550
<font color="#ffff00">.لا يوجد داعي</font>

105
00:09:03,760 --> 00:09:07,440
<font color="#ffff00">.سأتي بأي حال إلى بلدة "فوريو"، كي أتّصل بزوجي</font>

106
00:09:07,880 --> 00:09:10,380
<font color="#ffff00">.قد نتناول المثلَّجات معًا</font>

107
00:09:12,580 --> 00:09:14,920
<font color="#ffff00">.حسنًا، أراكِ لاحقًا</font>

108
00:09:20,260 --> 00:09:22,260
<font color="#ffff00">."وداعًا، "لينو -
.وداعًا -</font>

109
00:09:23,310 --> 00:09:25,570
<font color="#ffff00">."أنا مسرور حقًا يا "لينو</font>

110
00:09:26,080 --> 00:09:27,366
<font color="#ffff00">.وداعًا</font>

111
00:09:31,660 --> 00:09:35,540
<font color="#ffff00">لِمَ وافقتِ؟
.قلتِ بأنك لا تريدين رؤيته مجددًا</font>

112
00:09:36,230 --> 00:09:39,670
<font color="#ffff00">،بالطبع وافقت لأني مضطرَّة
."عليّ أن أذهب للاتِّصال بـ"ستيفانو</font>

113
00:09:42,980 --> 00:09:45,580
<font color="#ffff00">.ويا لسواد الوجه إن صادفناهما</font>

114
00:09:47,630 --> 00:09:49,600
<font color="#ffff00">تصادفان من؟</font>

115
00:09:49,840 --> 00:09:51,271
<font color="#ffff00">.لا أحد</font>

116
00:09:52,790 --> 00:09:54,790
<font color="#ffff00">.عليّ الاتِّصال بـ"ستيفانو" من الحانة</font>

117
00:09:58,170 --> 00:10:01,410
<font color="#ffff00">.سآتي معكما إذن -
ما الذي ستآتين من أجله؟ -</font>

118
00:10:01,560 --> 00:10:03,780
<font color="#ffff00">.أريد الخروج قليلًا</font>

119
00:10:19,600 --> 00:10:20,912
<font color="#ffff00">..."برونو"</font>

120
00:10:22,050 --> 00:10:24,190
<font color="#ffff00">."سوكافو" -
..."سوكافو" -</font>

121
00:10:27,090 --> 00:10:30,310
<font color="#ffff00">نفس اسم مصنع "سوكافو للحوم المقدَّدة"؟
.في ضاحية "سان غيوفاني" الساحلية</font>

122
00:10:30,530 --> 00:10:34,810
<font color="#ffff00">.إنه لوالدي، في الحقيقة -
.وكيف حال العمل -</font>

123
00:10:35,180 --> 00:10:38,640
<font color="#ffff00">،بخير، نحمد الله
.ولكنني لست ضالعًا فيه كثيرًا</font>

124
00:10:38,890 --> 00:10:41,790
<font color="#ffff00">بدأ زوجي مؤخرًا
.بتصنيع الأحذية</font>

125
00:10:42,010 --> 00:10:43,240
<font color="#ffff00">.ماما</font>

126
00:10:45,010 --> 00:10:46,580
<font color="#ffff00">ماذا قلت؟</font>

127
00:10:46,809 --> 00:10:48,055
<font color="#ffff00">المعذرة؟</font>

128
00:10:49,270 --> 00:10:51,000
<font color="#ffff00">هل سنتناول كلنا المثلجات؟</font>

129
00:10:51,210 --> 00:10:53,350
<font color="#ffff00">.أجل -
.أنا لا، شكرًا -</font>

130
00:10:53,540 --> 00:10:57,940
<font color="#ffff00">.من أجلي، كوب صغير، القليل فقط</font>

131
00:10:58,540 --> 00:11:00,273
<font color="#ffff00">.حسنًا، كوب صغير</font>

132
00:11:02,370 --> 00:11:05,650
<font color="#ffff00">نرغب بأربعة أكواب عادية
.وواحد صغير</font>

133
00:11:05,800 --> 00:11:08,420
<font color="#ffff00">.وبعضًا من الماء، لو تكرمت
.شكرًا لك</font>

134
00:11:12,040 --> 00:11:14,780
<font color="#ffff00">نينو"، كيف حال أمك؟"</font>

135
00:11:15,000 --> 00:11:17,380
<font color="#ffff00">.بخير، إنَّها تقضي العطلة هنا أيضًا</font>

136
00:11:17,570 --> 00:11:19,160
<font color="#ffff00">وأباك؟</font>

137
00:11:19,300 --> 00:11:23,180
<font color="#ffff00">أتذكر، عندما كانا يصطحبانك
.في نزهة بعربة الأطفال</font>

138
00:11:24,040 --> 00:11:25,690
<font color="#ffff00">حقًا؟ -
.بالطبع -</font>

139
00:11:25,900 --> 00:11:28,570
<font color="#ffff00">.المعذرة، سأذهب لأجري اتصالًا</font>

140
00:11:30,740 --> 00:11:32,880
<font color="#ffff00">.أعرف جدك أيضًا</font>

141
00:11:34,100 --> 00:11:35,910
<font color="#ffff00">.رحمه الله</font>

142
00:11:36,156 --> 00:11:38,856
<font color="#ffff00">.لقد حصل على ذلك المنزل بعد الحرب</font>

143
00:11:40,180 --> 00:11:42,640
<font color="#ffff00">.والآن رقصة رومانسية</font>

144
00:11:48,340 --> 00:11:49,986
<font color="#ffff00">.اعذروني</font>

145
00:12:03,190 --> 00:12:07,990
<font color="#ffff00">هل ذهب ليدفع الحساب؟
.أنا الأكبر سنًّا هنا، ويتعيَّن عليّ ذلك</font>

146
00:12:08,200 --> 00:12:12,400
<font color="#ffff00">،كلا، الحساب عليّ
.لا يُعقل أن تدفع سيدة محترمة الحساب</font>

147
00:12:12,610 --> 00:12:14,610
<font color="#ffff00">.حسنًا إذًا، شكرًا لك</font>

148
00:12:15,530 --> 00:12:17,530
<font color="#ffff00">مساء الخير، لو تكرمتِ؟</font>

149
00:12:18,810 --> 00:12:22,850
<font color="#ffff00">هلّا أتشرف بالرقص معك؟ -
من؟ أنا؟ -</font>

150
00:12:24,050 --> 00:12:25,739
<font color="#ffff00">.قد تكون مخطىء</font>

151
00:12:26,190 --> 00:12:28,190
<font color="#ffff00">.أرجوك، جاريني</font>

152
00:12:29,270 --> 00:12:31,970
<font color="#ffff00">.كلا، آسفة
.لا أستطيع</font>

153
00:12:33,090 --> 00:12:34,614
<font color="#ffff00">.يا للأسف</font>

154
00:12:40,780 --> 00:12:42,780
<font color="#ffff00">لينو"، ألا يزال يحدق بيّ؟"</font>

155
00:12:43,590 --> 00:12:44,487
<font color="#ffff00">.أجل</font>

156
00:12:44,690 --> 00:12:48,250
.إنه واقع في الحب، فـ(كيوبيد) أطلق سهامه
<font color="#00ffff">.(كيوبيد: إله الحب)</font>

157
00:12:48,430 --> 00:12:50,120
<font color="#ffff00">...(أجل، (كيوبيد</font>

158
00:12:50,300 --> 00:12:51,896
<font color="#ffff00">!(كيوبيد)</font>

159
00:12:59,650 --> 00:13:01,910
<font color="#ffff00">."لينو"، أذهبي ونادي "ليلا"</font>

160
00:13:02,130 --> 00:13:04,230
<font color="#ffff00">.المثلجات تذوب</font>

161
00:13:31,030 --> 00:13:33,170
<font color="#ffff00">المعذرة، أين الهاتف؟</font>

162
00:13:33,600 --> 00:13:35,410
<font color="#ffff00">.الكبائن في الخلف</font>

163
00:13:35,650 --> 00:13:36,821
<font color="#ffff00">.شكرًا لك</font>

164
00:14:01,570 --> 00:14:02,717
<font color="#ffff00">..."ليلا"</font>

165
00:14:03,350 --> 00:14:04,743
<font color="#ffff00">.المعذرة</font>

166
00:14:07,642 --> 00:14:09,314
<font color="#ffff00">.انتبهي، يا آنسة</font>

167
00:15:22,530 --> 00:15:27,470
<font color="#ffff00"><i>،خمدت الحوارات المتَّقِدة
،وتحولت إلى عبارات فارغة</i></font>

168
00:15:27,870 --> 00:15:30,730
<font color="#ffff00"><i>.تبحث عن منفذٍ لكلمات أكثر خصوصية</i></font>

169
00:15:31,660 --> 00:15:36,880
<font color="#ffff00"><i>،آلمني ذلك، لكنَّني أعترف
بأنّ آلام الشعور بعدم التصديق</i></font>

170
00:15:37,130 --> 00:15:40,099
<font color="#ffff00"><i>.تناوبت عليّ على مراحل كالأمواج</i></font>

171
00:16:27,000 --> 00:16:29,340
<font color="#ffff00">.لنذهب للسباحة</font>

172
00:16:30,170 --> 00:16:32,170
<font color="#ffff00">.كلا، لا أشعر بالرغبة في ذلك</font>

173
00:16:33,940 --> 00:16:35,750
<font color="#ffff00">.لنذهب لإحضار بعضًا من جوز الهند</font>

174
00:16:35,930 --> 00:16:40,170
<font color="#ffff00">ماذا لو رآهما أحد؟ -
.لينو"، لا أحد سيراهما" -</font>

175
00:16:41,970 --> 00:16:44,013
<font color="#ffff00">.دعيهم وشأنهم</font>

176
00:16:47,159 --> 00:16:49,430
<font color="#ffff00">أترغبين بشراب الأطرنجة، على الأقل؟</font>

177
00:16:51,430 --> 00:16:52,727
<font color="#ffff00">.كلا</font>

178
00:17:10,570 --> 00:17:16,430
<font color="#ffff00"><i>.أنظر إليهما كما لو كانا إلَهَين في طور الانحطاط
،فبعد أن كانا شاطرين وذكيَّيْن</i></font>

179
00:17:17,200 --> 00:17:20,980
<font color="#ffff00"><i>،أصبحا غبيَّيْن
.منهمكين في لعبة غبيَّة</i></font>

180
00:17:31,960 --> 00:17:33,960
<font color="#ffff00">.شكرًا وليلة سعيدة للجميع</font>

181
00:17:40,760 --> 00:17:43,440
<font color="#ffff00">ماذا ستفعلين حينما تنتهي من الدراسة؟</font>

182
00:17:45,230 --> 00:17:48,164
<font color="#ffff00">.لم أفكر بالأمر
لماذا، هل تدري ما ستعمل؟</font>

183
00:17:48,240 --> 00:17:51,409
<font color="#ffff00">.أنا في الجامعة حاليًا -
وبعد ذلك؟ -</font>

184
00:17:51,660 --> 00:17:54,652
<font color="#ffff00">.وبعد ذلك، لدي وقت للتفكِّير بالمستقبل</font>

185
00:17:58,200 --> 00:18:01,565
<font color="#ffff00">،القرار سهل بالنسبة لك
.يمكنك العمل دومًا لدى والدك</font>

186
00:18:02,150 --> 00:18:06,292
<font color="#ffff00">أجل، ولكن بما أنَّني أدرس الآن
.يمكنني نيل الكثير من الفرص</font>

187
00:18:06,790 --> 00:18:08,518
<font color="#ffff00">.تقوم بعين الصواب</font>

188
00:18:10,590 --> 00:18:18,201
<font color="#ffff00">.كما أنَّني لا أمانع العمل لدى والدي
،في مكتب في الإدارة</font>

189
00:18:18,420 --> 00:18:21,473
<font color="#ffff00">وليس مع العمال
.في صناعة النقانق</font>

190
00:18:30,220 --> 00:18:32,220
<font color="#ffff00">هل الموضوع مهمّ إلى هذا الحدّ؟</font>

191
00:18:33,140 --> 00:18:38,600
<font color="#ffff00">.إنَّها شؤوني الخاصة، لا تعنيكم -
.هيا، اقرأ بصوت عال، نودّ أن نسمع -</font>

192
00:18:39,330 --> 00:18:40,940
<font color="#ffff00">.إنها رسالة</font>

193
00:18:41,150 --> 00:18:43,250
<font color="#ffff00">ممَّن؟ -
."من "ناديا -</font>

194
00:19:01,160 --> 00:19:03,130
<font color="#ffff00">.اسمعي لهذا</font>

195
00:19:03,400 --> 00:19:06,620
<font color="#ffff00">.عندما أتناول المثلجات بالشوكلاتة، أفتقدك"</font>

196
00:19:08,140 --> 00:19:12,126
<font color="#ffff00">عندما أستمع عبر الإذاعة
.لأغنية (شمس قلبي لا تشرق)، أفتقدك</font>

197
00:19:12,896 --> 00:19:17,336
<font color="#ffff00">عندما اشم رائحتك في
".القميص الذي تركته ليّ، أفتقدك</font>

198
00:19:17,910 --> 00:19:19,910
<font color="#ffff00">.يكفي. أعيدي إليه الرسالة</font>

199
00:19:21,070 --> 00:19:22,876
<font color="#ffff00">ألا تخجل من نفسك؟</font>

200
00:19:25,680 --> 00:19:27,680
<font color="#ffff00">.الذنب ذنبك</font>

201
00:19:28,330 --> 00:19:30,790
<font color="#ffff00">كيف لك أن ترتبط بفتاة تكتب بهذه الطريقة؟</font>

202
00:19:31,010 --> 00:19:37,108
<font color="#ffff00">عندما يُغرم المرء بفتاة، لا يخضعها لامتحان
.كي يتأكَّد من قدرتها على كتابة رسالة حب</font>

203
00:19:37,284 --> 00:19:38,989
<font color="#ffff00">هل تحبّها؟</font>

204
00:19:39,860 --> 00:19:44,300
<font color="#ffff00">لماذا؟
هل لأنَّها تعيش في شارع "فيتوريو إيمانولي"؟</font>

205
00:19:44,540 --> 00:19:47,000
<font color="#ffff00">في منزل يغصّ بالكتب واللوحات القديمة؟</font>

206
00:19:47,220 --> 00:19:49,840
<font color="#ffff00">هل لأنَّها ابنة الأستاذة؟</font>

207
00:19:50,000 --> 00:19:51,821
<font color="#ffff00">.يكفي، أعطني هذه الأوراق</font>

208
00:19:52,920 --> 00:19:56,560
<font color="#ffff00">،سأعطيك إيَّاها
.شرط أن تمزِّقها أمامنا</font>

209
00:19:57,340 --> 00:19:58,770
<font color="#ffff00">وماذا بعد؟</font>

210
00:19:58,910 --> 00:20:01,630
<font color="#ffff00">بعد ذلك سنكتب رسالة معًا</font>

211
00:20:01,750 --> 00:20:06,470
<font color="#ffff00">،تصرّح فيها بأنَّك ستهجرها
.وسنرسلها هذا المساء</font>

212
00:20:08,140 --> 00:20:09,750
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

213
00:20:09,948 --> 00:20:11,424
<font color="#ffff00">.فلنفعل ذلك</font>

214
00:20:14,580 --> 00:20:16,196
<font color="#ffff00">هل ستمزّقها جدِّيَّا؟</font>

215
00:20:16,790 --> 00:20:18,930
<font color="#ffff00">.أجل، لكن بشرط</font>

216
00:20:19,622 --> 00:20:21,105
<font color="#ffff00">.أن تنفصلي عن زوجك</font>

217
00:20:22,700 --> 00:20:25,609
<font color="#ffff00">.سنذهب معًا إلى الهاتف وتخبريه بقرارك</font>

218
00:20:27,544 --> 00:20:29,340
<font color="#ffff00">مع من تخال نفسك تتحدث؟</font>

219
00:20:30,410 --> 00:20:34,743
<font color="#ffff00">كيف تسوِّل لك نفسك أن تقارن رسالة
من فتاة وضيعة من سلالة النبلاء</font>

220
00:20:35,817 --> 00:20:38,928
<font color="#ffff00">بزواجي وحياتي بكلِّ ما فيها؟</font>

221
00:20:41,840 --> 00:20:43,690
<font color="#ffff00">.أنت لا تفهم شيئًا</font>

222
00:20:43,900 --> 00:20:45,584
<font color="#ffff00">."فلنذهب، يا "لينو</font>

223
00:20:47,290 --> 00:20:49,810
<font color="#ffff00">أسنلتقي غدًا؟ -
.لا أدري -</font>

224
00:21:07,650 --> 00:21:08,927
<font color="#ffff00">..."لينو"</font>

225
00:21:11,720 --> 00:21:14,041
<font color="#ffff00">.لم يعد بمقدوري أن أنام</font>

226
00:21:15,980 --> 00:21:21,718
<font color="#ffff00">"رأسي يلهج بالكلمات التي قالها "نينو
.والكلمات التي أتلهَّف لأقولها له</font>

227
00:21:22,770 --> 00:21:24,716
<font color="#ffff00">.قاومتُ</font>

228
00:21:25,920 --> 00:21:28,780
<font color="#ffff00">قلت لنفسي مرارًا وتكرارًا
،"بأنَّني لستُ مثل "بينوتشا</font>

229
00:21:29,410 --> 00:21:33,727
<font color="#ffff00">،في وسعي أن أفعل ما يطيب لي
.في وسعي الشروع في أمرٍ والكفّ عنه</font>

230
00:21:34,730 --> 00:21:37,409
<font color="#ffff00">.عزمتُ على غلق شفتيّ</font>

231
00:21:37,603 --> 00:21:38,936
<font color="#ffff00">.غلقها بإحكام</font>

232
00:21:40,440 --> 00:21:43,440
<font color="#ffff00">،ولكنَّني لاحقًا أكتشفتُ تأثير القُبْلة</font>

233
00:21:43,950 --> 00:21:48,910
<font color="#ffff00">."لأنَّني لم أكن أعرف تأثيرها يا "لينو
.أقسم لك إنَّني لم أكن أعرف تأثيرها</font>

234
00:21:51,880 --> 00:21:54,260
<font color="#ffff00">كم من المشاعر فاتتني</font>

235
00:21:55,390 --> 00:21:58,991
<font color="#ffff00">أعيش مباهج علاقة مؤقّتة
.في حين أنَّني متزوِّجة</font>

236
00:22:03,184 --> 00:22:04,688
<font color="#ffff00">.ساعديني</font>

237
00:22:07,180 --> 00:22:09,055
<font color="#ffff00">ما الذي عليّ فعله؟</font>

238
00:22:12,140 --> 00:22:14,520
<font color="#ffff00">.افعلي ما يحلو لك، أنا ذاهبة إلى النوم</font>

239
00:22:17,970 --> 00:22:19,649
<font color="#ffff00">،أرجوك</font>

240
00:22:21,340 --> 00:22:23,340
<font color="#ffff00">.انصحيني</font>

241
00:22:25,130 --> 00:22:27,450
<font color="#ffff00">.لا، أنتِ من يجب أن تقرِّري</font>

242
00:22:30,350 --> 00:22:32,530
<font color="#ffff00">أرأيتِ ما فعلتْ "بينوتشا"؟</font>

243
00:22:33,380 --> 00:22:36,040
<font color="#ffff00">.في النهاية، بدا أنَّها تصرَّفتْ أفضل منك</font>

244
00:22:37,316 --> 00:22:38,499
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

245
00:22:40,230 --> 00:22:42,730
<font color="#ffff00">.غدًا لن أذهب إلى الشاطىء</font>

246
00:22:42,960 --> 00:22:47,400
<font color="#ffff00">سأنتظر "ستيفانو" وبعد غد
.سأعود إلى "نابولي" معه</font>

247
00:23:00,360 --> 00:23:04,120
<font color="#ffff00"><i>،قرَّرت أن أبحث عنه
.وأن ألقاه بأيِّ ثمن</i></font>

248
00:23:04,930 --> 00:23:06,880
<font color="#ffff00"><i>،الآن وقد اقتربت ساعة الرحيل</i></font>

249
00:23:07,020 --> 00:23:13,072
<font color="#ffff00"><i>"الآن وقد أصبح إغراء "ليلا
،عاجزًا على أن يفعل فعله به</i></font>

250
00:23:13,480 --> 00:23:17,421
<font color="#ffff00"><i>الآن وقد قرَّرت بنفسها العودة
،إلى الحياة التي تنتمي إليها</i></font>

251
00:23:17,700 --> 00:23:20,960
<font color="#ffff00">.من الممكن أن تحظَ علاقتنا ببداية جديدة</font>

252
00:23:29,870 --> 00:23:31,870
<font color="#ffff00">!"نينو"! "برونو"</font>

253
00:23:34,280 --> 00:23:36,510
<font color="#ffff00">.لينو"! يا للحظي"</font>

254
00:23:37,773 --> 00:23:39,773
<font color="#ffff00">.انتظري، سأنزل</font>

255
00:23:43,720 --> 00:23:45,720
<font color="#ffff00">.صباح الخير -
.صباح الخير -</font>

256
00:23:54,050 --> 00:23:56,870
<font color="#ffff00">،"مرحبًا، "لينو
.كنت سآتي للبحث عنك</font>

257
00:23:58,980 --> 00:24:02,575
<font color="#ffff00">تكفي لحظة لتتغيَّر
.حياتنا رأسًا على عقب</font>

258
00:24:03,400 --> 00:24:06,382
<font color="#ffff00">،أريد البحث عن عمل
.سأتوقف عن الدراسة</font>

259
00:24:06,990 --> 00:24:08,733
<font color="#ffff00">عمَّ تتحدث؟</font>

260
00:24:11,170 --> 00:24:12,895
<font color="#ffff00">هلّا أعطيتي "ليلا" هذا؟</font>

261
00:24:14,330 --> 00:24:17,610
<font color="#ffff00">ما هذا؟ -
.أعطيها هذا الظرف، فقط -</font>

262
00:24:17,884 --> 00:24:20,620
<font color="#ffff00">.أَقسمي إنَّك ستعطيها الظرف -
.لن يُجدي نفعًا -</font>

263
00:24:20,840 --> 00:24:22,178
<font color="#ffff00">.أَقسمي</font>

264
00:24:22,512 --> 00:24:25,516
<font color="#ffff00">."سنغادر غدًا، سنعود إلى "نابولي</font>

265
00:24:26,942 --> 00:24:28,810
<font color="#ffff00">من قرَّر ذلك؟</font>

266
00:24:28,971 --> 00:24:30,498
<font color="#ffff00">."ليلا"</font>

267
00:24:31,430 --> 00:24:32,920
<font color="#ffff00">.لا أصدِّق</font>

268
00:24:33,130 --> 00:24:36,410
<font color="#ffff00">سيأتي "ستيفانو" هذا الصباح
.وسنعود إلى "نابولي" غدًا</font>

269
00:24:37,070 --> 00:24:41,550
<font color="#ffff00">.لم يعد يُجدي نفعًا -
!أرجوكِ، خذي الظرف إليها. الآن -</font>

270
00:25:11,490 --> 00:25:13,490
<font color="#ffff00">..."ليلا"</font>

271
00:25:20,580 --> 00:25:22,413
<font color="#ffff00">.هذا لك</font>

272
00:25:48,590 --> 00:25:49,920
<font color="#ffff00">ماذا يقول؟</font>

273
00:25:55,220 --> 00:25:56,575
<font color="#ffff00">.ليست مكتوبة ليّ</font>

274
00:25:57,340 --> 00:25:59,021
<font color="#ffff00">."إنها مكتوبة لـ"ناديا</font>

275
00:25:59,690 --> 00:26:01,525
<font color="#ffff00">.سيتركها</font>

276
00:26:10,060 --> 00:26:12,780
<font color="#ffff00">.احتفظي بها الليلة</font>

277
00:26:13,250 --> 00:26:14,340
<font color="#ffff00">.أخفي الظرف</font>

278
00:26:16,620 --> 00:26:18,620
<font color="#ffff00">.العنوان مكتوب فيها</font>

279
00:26:31,970 --> 00:26:34,230
<font color="#ffff00">.بالأضافة، بأننا لن نغادر غدًا</font>

280
00:27:09,260 --> 00:27:10,333
<font color="#ffff00">."وداعًا، "لينو</font>

281
00:27:10,491 --> 00:27:12,340
<font color="#00ffff">."ستنطلق العبّارة إلى "نابولي</font>

282
00:27:12,543 --> 00:27:14,469
<font color="#ffff00">.أراك في الأسبوع القادم</font>

283
00:27:15,000 --> 00:27:16,444
<font color="#ffff00">.اعتني بنفسك</font>

284
00:27:18,550 --> 00:27:20,723
<font color="#ffff00">.سأتصل بك كل ليلة</font>

285
00:27:21,117 --> 00:27:23,230
<font color="#00ffff">.المسافرين إلى "نابولي"، من هذا الطريق</font>

286
00:27:25,523 --> 00:27:28,843
<font color="#00ffff">."ستنطلق العبّارة إلى "نابولي</font>

287
00:27:29,480 --> 00:27:32,100
<font color="#ffff00">لنذهب إلى بائع التبغ
.لكي نبعث الرسالة</font>

288
00:27:32,273 --> 00:27:34,152
<font color="#00ffff">.حان وقت العودة إلى المدينة</font>

289
00:27:37,180 --> 00:27:39,208
<font color="#ffff00">!ماذا تفعلين؟ انتظريني</font>

290
00:27:43,250 --> 00:27:44,379
<font color="#ffff00">!"ليلا"</font>

291
00:27:45,340 --> 00:27:49,300
<font color="#ffff00">،لا أعلم ما الذي يدور في رأسك
.لكنَّني أرى أنَّك تلعبين بالنار</font>

292
00:27:49,680 --> 00:27:53,240
<font color="#ffff00">،سيعود "ستيفانو" بعد أسبوع
ماذا ستفعلين؟</font>

293
00:27:54,340 --> 00:27:57,928
<font color="#ffff00">أتخالين نفسك مخوّلة للعب بحياة الناس؟</font>

294
00:27:59,190 --> 00:28:01,080
<font color="#ffff00">.نينو" ترك حبيبته"</font>

295
00:28:01,290 --> 00:28:04,430
<font color="#ffff00">،لم يعد يريد إكمال دراسته
!إنه يريد البحث عن عمل</font>

296
00:28:05,030 --> 00:28:08,210
<font color="#ffff00">يجب أن تكوني فخورة بيّ
لأنّ الشاب الأشطر في العالم</font>

297
00:28:08,437 --> 00:28:12,539
<font color="#ffff00">ترك بنت الأستاذة
.ليرضي بنت الإسكافي</font>

298
00:28:19,280 --> 00:28:20,970
<font color="#ffff00">.طاب نهارك</font>

299
00:28:21,210 --> 00:28:24,390
<font color="#ffff00">."أريد إرسال هذه الرسالة إلى "نابولي
ما الطابع البريدي المطلوب؟</font>

300
00:28:24,610 --> 00:28:26,213
<font color="#ffff00">.سأهتم بالأمر</font>

301
00:29:32,720 --> 00:29:35,499
<font color="#ffff00">.كوكبة (الدجاجة) تِّلك</font>

302
00:29:36,270 --> 00:29:37,801
<font color="#ffff00">أي واحدة؟</font>

303
00:29:38,460 --> 00:29:40,381
<font color="#ffff00">.ذلك الصليب هناك</font>

304
00:29:40,740 --> 00:29:42,675
<font color="#ffff00">هل أنت متأكد؟ -
.أجل -</font>

305
00:29:45,500 --> 00:29:52,380
<font color="#ffff00">.حين أن (نجم النسر الواقع)، يعتبر لامعًا جدًا
.إنه على بُعد 25 سنة ضوئية</font>

306
00:29:52,610 --> 00:29:56,616
<font color="#ffff00">،إذا انفجر في هذه اللحظة
.فلن نلاحظ ذلك</font>

307
00:29:56,800 --> 00:29:59,680
<font color="#ffff00">.قد نرى الانفجار بعد 25 عام</font>

308
00:30:00,850 --> 00:30:05,136
<font color="#ffff00">أيضًا، إذا انفجرت الشمس
.قد نلاحظ ذلك بعد 8 دقائق</font>

309
00:30:05,350 --> 00:30:08,195
<font color="#ffff00">هل تدرس علم الفلك؟</font>

310
00:30:11,860 --> 00:30:16,098
<font color="#ffff00">تبدو لي مثل شظايا زجاجيَّة مبعثرة
.بشكل عشوائي على خلفية زرقاء</font>

311
00:30:16,880 --> 00:30:18,880
<font color="#ffff00">.إنها تُخيفني</font>

312
00:30:20,390 --> 00:30:24,350
<font color="#ffff00">،أيّ خوف
.إنَّها في منتهى الجمال</font>

313
00:30:38,510 --> 00:30:42,414
<font color="#ffff00">،إنها تأسر الروح
.لن أتوقف عن النظر إليها</font>

314
00:31:04,670 --> 00:31:06,296
<font color="#ffff00">."اجلسي، يا "لينو</font>

315
00:31:10,620 --> 00:31:13,881
<font color="#ffff00">،تذوقي هذا النبيذ الأبيض
.صديق والدي يقوم بصنعه</font>

316
00:31:17,945 --> 00:31:20,184
<font color="#ffff00">،تخيلي ذلك
.إنه من طبقة رفيعة</font>

317
00:31:57,181 --> 00:31:59,181
<font color="#ffff00">برونو"، ماذا تفعل؟"</font>

318
00:31:59,660 --> 00:32:01,960
<font color="#ffff00">،دعني وشأني
!أنت لا تعجبني</font>

319
00:32:04,200 --> 00:32:06,504
<font color="#ffff00">هل من المعقول أنَّني لا أعجبك ولو قليلًا؟</font>

320
00:32:07,184 --> 00:32:08,666
<font color="#ffff00">.كلا</font>

321
00:32:20,940 --> 00:32:22,763
<font color="#ffff00">لينو"، ما الأمر؟"</font>

322
00:32:24,280 --> 00:32:27,800
<font color="#ffff00">،أترى؟ إنَّني أبكي بلا سبب
.إنَّني حمقاء</font>

323
00:32:31,540 --> 00:32:33,668
<font color="#ffff00">...أنتِ جميلة جدًا -
.برونو"، أرجوك" -</font>

324
00:32:33,860 --> 00:32:36,360
<font color="#ffff00">.لينو"، أنتِ تعجبينني كثيرًا"</font>

325
00:32:36,960 --> 00:32:40,760
<font color="#ffff00">ففي كل مرَّة أراك يخفق
.قلبي بشدة، وأتصبب عرقًا</font>

326
00:32:40,920 --> 00:32:42,642
<font color="#ffff00">.يجب أن نذهب الآن</font>

327
00:32:44,100 --> 00:32:46,920
<font color="#ffff00">.ابقي قليلًا -
.ليلا"، أريد الذهاب إلى المنزل" -</font>

328
00:32:48,260 --> 00:32:50,260
<font color="#ffff00">!ليلا"، لنذهب"</font>

329
00:32:53,440 --> 00:32:55,717
<font color="#ffff00">لماذا تصرخين؟ -
!أريد الذهاب إلى المنزل -</font>

330
00:32:59,000 --> 00:33:01,555
<font color="#ffff00">.اهدئي، سنذهب الآن</font>

331
00:33:02,940 --> 00:33:05,042
<font color="#ffff00">ماذا لو حملتِ منه؟</font>

332
00:33:05,260 --> 00:33:07,880
<font color="#ffff00">.لا داعي للقلق، نحن نتبادل القبلات لا غير</font>

333
00:33:09,000 --> 00:33:11,740
<font color="#ffff00">،وعمومًا، أنا لن أحمل
.هو يعرف كيف يتصرَّف</font>

334
00:33:11,940 --> 00:33:13,096
<font color="#ffff00">كيف؟</font>

335
00:33:14,500 --> 00:33:16,840
<font color="#ffff00">.قال إنه قد يستعمل الواقي</font>

336
00:33:17,040 --> 00:33:18,530
<font color="#ffff00">وما هذا؟</font>

337
00:33:18,740 --> 00:33:21,712
<font color="#ffff00">.لا أدري، إنه شيء يضعه عليه</font>

338
00:33:22,380 --> 00:33:25,320
<font color="#ffff00">لا تعلمين ما هو، وتثقين به؟</font>

339
00:33:29,100 --> 00:33:30,590
<font color="#ffff00">.عليك أن تساعديني</font>

340
00:33:30,740 --> 00:33:33,500
<font color="#ffff00">وكيف أساعدك؟ -
."أريد أن أنام مع "نينو -</font>

341
00:33:34,100 --> 00:33:35,871
<font color="#ffff00">هل أنتِ مجنونة؟</font>

342
00:33:36,680 --> 00:33:39,180
<font color="#ffff00">وأنا أكثر جنونًا منك
.لأنَّني أصغي إليك</font>

343
00:33:39,400 --> 00:33:43,081
<font color="#ffff00">لا تغضبي، عندما نعود إلى
.نابولي" سينتهي كلّ شيء"</font>

344
00:33:45,700 --> 00:33:48,841
<font color="#ffff00">اسمعي، على "برونو" الذهاب
.إلى "نابولي" لثلاثة أيام</font>

345
00:33:49,080 --> 00:33:53,048
<font color="#ffff00">أقنعي أمِّي بأن "نيلا" دعتنا
.إلى زيارتها والمبيت عندها</font>

346
00:33:53,440 --> 00:33:55,440
<font color="#ffff00">.لقد فقدتِ عقلك</font>

347
00:34:04,600 --> 00:34:06,667
<font color="#ffff00">ألسنا صديقتين؟</font>

348
00:34:13,420 --> 00:34:15,758
<font color="#ffff00">حفلة للأستاذة "أليفييرو"؟</font>

349
00:34:16,260 --> 00:34:17,555
<font color="#ffff00">.أجل</font>

350
00:34:18,640 --> 00:34:22,475
<font color="#ffff00">أتذكريها؟
.أستاذتنا في المدرسة الإبتدائيِّة</font>

351
00:34:23,140 --> 00:34:25,689
<font color="#ffff00">."إنها في "بارانو" مع ابنة عمّها "نيلا</font>

352
00:34:26,406 --> 00:34:28,523
<font color="#ffff00">.تفضلي -
.شكرًا لك -</font>

353
00:34:28,940 --> 00:34:32,302
<font color="#ffff00">.إنها هنا تمضي فترة نقاهة وستنظِّم حفلة</font>

354
00:34:32,760 --> 00:34:34,250
<font color="#ffff00">.لقد دعتنا</font>

355
00:34:34,400 --> 00:34:37,200
<font color="#ffff00">."كلا يا "لينو
.اذهبي أنت، أمّا "ليلا" لا تستطيع</font>

356
00:34:37,940 --> 00:34:41,420
<font color="#ffff00">إذا عرف زوجها بأنها نامت
.في مكان آخر سيغضب</font>

357
00:34:42,620 --> 00:34:44,434
<font color="#ffff00">.لن نخبره بهذا</font>

358
00:34:46,340 --> 00:34:50,142
<font color="#ffff00">،إنه في الحيّ، ونحن هنا
.لن يعرف أبدًا</font>

359
00:34:50,820 --> 00:34:54,490
<font color="#ffff00">.الأخبار تصل بطريقة أو بأخرى
.لا بالتأكيد</font>

360
00:34:57,980 --> 00:35:01,766
<font color="#ffff00">كم من الأكاذيب اختلقتِ على بابا؟
.كي تتمتَّعي بلحظة عابرة</font>

361
00:35:02,660 --> 00:35:04,493
<font color="#ffff00">.بحق سيدتنا العذراء</font>

362
00:35:07,820 --> 00:35:09,436
<font color="#ffff00">.هيا، يا ماما</font>

363
00:35:12,000 --> 00:35:13,030
<font color="#ffff00">.أرجوك</font>

364
00:35:18,300 --> 00:35:20,434
<font color="#ffff00">...حسنًا، ولكن</font>

365
00:35:21,380 --> 00:35:23,914
<font color="#ffff00">"عِداني بأنكما ستعودان قبل "ستيفانو</font>

366
00:35:24,700 --> 00:35:26,248
<font color="#ffff00">...وإلا</font>

367
00:35:30,540 --> 00:35:33,737
<font color="#ffff00"><i>.بدأت المفردات البذيئة تجول في رأسي</i></font>

368
00:35:33,960 --> 00:35:38,122
<font color="#ffff00"><i>،"كنت أساعدها للحصول على "نينو
،لتأخذه عوضًا عني</i></font>

369
00:35:38,460 --> 00:35:40,640
<font color="#ffff00"><i>.لتضاجعه لليلة كاملة</i></font>

370
00:35:41,240 --> 00:35:44,520
<font color="#ffff00"><i>.في تلك اللحظة، تمنَّيتُ أن يغرقا</i></font>

371
00:36:00,240 --> 00:36:02,240
<font color="#00ffff">!"شاطىء "شيتارا</font>

372
00:36:15,340 --> 00:36:16,846
<font color="#ffff00">.إنَّها هي</font>

373
00:36:32,980 --> 00:36:34,670
<font color="#ffff00">.لقد كنتِ محقة</font>

374
00:36:34,940 --> 00:36:36,994
<font color="#ffff00">.لقد قلت لك إنَّها هي</font>

375
00:36:39,600 --> 00:36:40,890
<font color="#ffff00">!يا للمفاجأة</font>

376
00:36:41,040 --> 00:36:43,040
<font color="#ffff00">.أنا سعيدة جدًا لرؤيتكما</font>

377
00:36:43,420 --> 00:36:47,560
<font color="#ffff00">،لقد عطلنا اليوم
.بينوتشا" و"ألفونسو" في المحلّ"</font>

378
00:36:48,100 --> 00:36:51,153
<font color="#ffff00">"في الحقيقة، "ألفونسو
.وحده الذي يبذل المجهود</font>

379
00:36:51,980 --> 00:36:54,875
<font color="#ffff00">.لقد أخبرتنا بأنكم جئتم إلى هنا</font>

380
00:36:56,140 --> 00:36:58,085
<font color="#ffff00">ميكيلي"، ماذا تفعل؟"</font>

381
00:36:59,180 --> 00:37:01,070
<font color="#ffff00">.تابعوا، سنتبعكم لاحقًا</font>

382
00:37:01,280 --> 00:37:03,280
<font color="#ffff00">.سننتظركما في الحانة</font>

383
00:37:05,540 --> 00:37:07,470
<font color="#ffff00">ألا تريدان المجيء وإلقاء
التحية على "نونتسيا"؟</font>

384
00:37:07,680 --> 00:37:10,526
<font color="#ffff00">،لا شكرًا
.ستنطلق العبّارة بعد ساعتين</font>

385
00:37:29,958 --> 00:37:31,328
<font color="#ffff00">أين "ليلا"؟</font>

386
00:37:32,400 --> 00:37:36,240
<font color="#ffff00">،ليلا" في البحر"
.لقد تعلمت السباحة جيدًا</font>

387
00:37:37,020 --> 00:37:39,469
<font color="#ffff00">.أصبحت تسبح بعلو عن القاع</font>

388
00:37:40,720 --> 00:37:44,619
<font color="#ffff00">هلّا ذهبنا لنأكل شيئًا؟ -
.أجل، فلننتظر لـ"ليلا" أولًا -</font>

389
00:37:45,200 --> 00:37:48,334
<font color="#ffff00">.سأناديها إذن -
.كلا، لا تزعجيها -</font>

390
00:37:52,540 --> 00:37:55,270
<font color="#ffff00">و"مارشيلو"؟ كيف حاله؟</font>

391
00:37:55,680 --> 00:37:56,890
<font color="#ffff00">.بخير</font>

392
00:37:57,100 --> 00:38:00,406
<font color="#ffff00">هل ارتبط بفتاة ما؟ -
!من يدري -</font>

393
00:38:00,780 --> 00:38:03,425
<font color="#ffff00">،إنَّه وسيم
.لديه العديد من الفرص</font>

394
00:38:03,660 --> 00:38:05,027
<font color="#ffff00">.كم تبدين جميلة</font>

395
00:38:05,134 --> 00:38:07,934
<font color="#ffff00">.لقد اسمرّت بشرتك، وأصبح لون شعرك داكنًا</font>

396
00:38:22,400 --> 00:38:24,400
<font color="#ffff00">.مرحبا</font>

397
00:38:25,240 --> 00:38:28,122
<font color="#ffff00">."مرحبًا، أنا "نينو -
."مرحبًا، أنا "جيليولا -</font>

398
00:38:28,560 --> 00:38:30,560
<font color="#ffff00">."هذا "ميكيلي</font>

399
00:38:31,200 --> 00:38:33,200
<font color="#ffff00">.مرحبا</font>

400
00:38:35,620 --> 00:38:39,140
<font color="#ffff00">نحن نعرف بعضنا منذ
.المدرسة الابتدائيَّة</font>

401
00:38:40,360 --> 00:38:42,800
<font color="#ffff00">.لقد كان يعيش في الحيّ أيضًا</font>

402
00:38:44,140 --> 00:38:47,080
<font color="#ffff00">."ألَّا تعرفانه؟ إنَّه ابن "سارّاتوري</font>

403
00:38:50,260 --> 00:38:52,887
<font color="#ffff00">."أنت ابن الصَحَفيّ الذي يكتب في جريدة "روما</font>

404
00:38:55,680 --> 00:38:58,578
<font color="#ffff00">.أخبرني "ستيفانو" بأن التصاميم الجديدة اعجبتكم</font>

405
00:38:59,680 --> 00:39:02,278
<font color="#ffff00">شقيقك المغرور يدَّعي
.أنَّه جاء بالأفكار الجديدة</font>

406
00:39:02,480 --> 00:39:05,678
<font color="#ffff00">.إنَّها الحقيقة -
.ولهذا تبدو الأحذية قميئة -</font>

407
00:39:06,100 --> 00:39:08,629
<font color="#ffff00">ستغزو هذا الأحذية
.السوق أفضل من سابقاتها</font>

408
00:39:08,860 --> 00:39:10,860
<font color="#ffff00">.شرط أن تكونِ في المحلّ</font>

409
00:39:11,400 --> 00:39:13,487
<font color="#ffff00">.لديك "جيليولا"، وهي ماهرة في عملها</font>

410
00:39:14,120 --> 00:39:17,905
<font color="#ffff00">.أحتاج إلى "جيليولا" في المقهى-
.وهم يحتاجوني في البقالة -</font>

411
00:39:28,380 --> 00:39:30,823
<font color="#ffff00">.ستنتقلين إلى ساحة الشهداء، يا سيِّدة</font>

412
00:39:31,780 --> 00:39:33,607
<font color="#ffff00">.والبطاقة البيضاء تحت تصرُّفك</font>

413
00:39:38,260 --> 00:39:39,901
<font color="#ffff00">قل لأبيك</font>

414
00:39:40,140 --> 00:39:43,269
<font color="#ffff00">إنَّه أخطأ حين عبَّر عن
.عدم إعجابه بأثاث المحل</font>

415
00:39:44,080 --> 00:39:48,044
<font color="#ffff00">عندما يتقاضى المال، عليه
،أن يقول إنَّ كلّ شيء جميل</font>

416
00:39:48,260 --> 00:39:50,260
<font color="#ffff00">.وإلَّا فلن يرى ليرة واحدة</font>

417
00:39:50,560 --> 00:39:51,926
<font color="#ffff00">.طاب يومكم</font>

418
00:39:59,600 --> 00:40:02,013
<font color="#ffff00">.لقد رآكما -
مَن هذا؟ -</font>

419
00:40:02,240 --> 00:40:06,656
<font color="#ffff00">.مافياويٌّ خرائيٌّ، يخال نفسه سيِّد السادة -
.اخفضي صوتك -</font>

420
00:40:06,860 --> 00:40:09,305
<font color="#ffff00">،إنَّه شريك زوجك
.وسينقل كلّ شيء إليه</font>

421
00:40:09,480 --> 00:40:12,141
<font color="#ffff00">ماذا تقصدين بكلِّ شيء؟
.لا يوجد شيء لينقله</font>

422
00:40:12,360 --> 00:40:15,331
<font color="#ffff00">.سوف يَشي بك -
ومن يكترث لهذا؟ -</font>

423
00:40:15,540 --> 00:40:18,873
<font color="#ffff00">هل أنت متأكِّدة من أنَّك لن تعرِّضين
نفسك للخطر بسببي؟</font>

424
00:40:23,620 --> 00:40:25,737
<font color="#ffff00">لقد قرَّرنا ذلك، أليس كذلك؟</font>

425
00:40:26,540 --> 00:40:28,740
<font color="#ffff00">.سأنام عندك الليلة</font>

426
00:40:32,020 --> 00:40:34,274
<font color="#ffff00">أتمانعان إن ذهبت إلى المنزل؟</font>

427
00:40:35,640 --> 00:40:38,618
<font color="#ffff00">"لقد وعدت "برونو
.بإجراء ملخصات للاختبار</font>

428
00:40:38,840 --> 00:40:41,711
<font color="#ffff00">.سوف يستاء إن لم أقم بذلك</font>

429
00:40:42,960 --> 00:40:44,960
<font color="#ffff00">.تعالي متى ما يحلو لك</font>

430
00:40:47,100 --> 00:40:49,100
<font color="#ffff00">.سأكون في انتظارك</font>

431
00:40:51,827 --> 00:40:55,707
<font color="#ffff00">هل أنت متأكِّدة؟ -
.متأكِّدة للغاية -</font>

432
00:41:05,260 --> 00:41:07,918
<font color="#ffff00">،لينو"، إنَّني أكّن لك كل الخير"</font>

433
00:41:09,540 --> 00:41:11,540
<font color="#ffff00">وسأظلّ هكذا دومًا؛</font>

434
00:41:13,780 --> 00:41:17,795
<font color="#ffff00">،أتمنَّى أن تجربي ولو لمرَّة واحدة في حياتك</font>

435
00:41:17,820 --> 00:41:20,037
<font color="#ffff00">.ما أجرِّبه في هذه اللحظة</font>

436
00:41:44,020 --> 00:41:45,447
<font color="#ffff00">!ها نحن ذا</font>

437
00:41:46,860 --> 00:41:49,280
<font color="#ffff00">.لينو"، هذا الطبق الذي يعجبك"</font>

438
00:41:49,500 --> 00:41:51,030
<font color="#ffff00">.شكرًا لك، إنه طبقي المفضل</font>

439
00:41:51,260 --> 00:41:54,111
<font color="#ffff00">!التورتة يا أولاد -
.سأحضر القهوة -</font>

440
00:41:54,300 --> 00:41:55,807
<font color="#ffff00">."شكرًا لك، يا "نيلا</font>

441
00:41:56,300 --> 00:41:58,300
<font color="#ffff00">...القطعة الأولى</font>

442
00:42:00,900 --> 00:42:02,510
<font color="#ffff00">."لـ"لينو</font>

443
00:42:03,150 --> 00:42:03,752
<font color="#ffff00">.شكرًا</font>

444
00:42:03,780 --> 00:42:06,338
<font color="#ffff00">بينو"، أتريد قطعة؟" -
.كلا -</font>

445
00:42:09,355 --> 00:42:10,986
<font color="#ffff00">.شكرًا</font>

446
00:42:13,180 --> 00:42:17,604
<font color="#ffff00">.هلّا خرجنا للتمشية -
.أجل يا "دونانو"، لنخرج للتنزُّه -</font>

447
00:42:17,820 --> 00:42:19,893
<font color="#ffff00">.لينو"، تعالي معنا"</font>

448
00:42:20,900 --> 00:42:23,401
<font color="#ffff00">."لا شكرًا، أفضل مساعدة "نيلا</font>

449
00:42:23,620 --> 00:42:26,500
<font color="#ffff00">.لا عليكِ، سأهتم بالأمر</font>

450
00:42:26,640 --> 00:42:28,570
<font color="#ffff00">.لا، أنا سعيدة بذلك</font>

451
00:42:28,780 --> 00:42:31,116
<font color="#ffff00">.بالإضافة أنَّني أشعر بالتعب</font>

452
00:42:31,600 --> 00:42:32,810
<font color="#ffff00">.إنَّني مرهقة</font>

453
00:42:33,060 --> 00:42:34,470
<font color="#ffff00">.أنا جاهزة، سأحضر حقيبتي</font>

454
00:42:34,660 --> 00:42:36,854
<font color="#ffff00">.بينو"، قم بتغيير أحذيتك"</font>

455
00:42:41,140 --> 00:42:43,140
<font color="#ffff00">...مرهقة</font>

456
00:42:47,960 --> 00:42:49,850
<font color="#ffff00">.يا له من مساء جميل</font>

457
00:42:51,880 --> 00:42:53,391
<font color="#ffff00">..."لينو"</font>

458
00:43:01,580 --> 00:43:03,437
<font color="#ffff00">.هذا حقك</font>

459
00:43:04,660 --> 00:43:06,344
<font color="#ffff00">دوناتو"، هلّا ذهبنا؟"</font>

460
00:43:07,260 --> 00:43:08,994
<font color="#ffff00">.أراكم لأحقًا</font>

461
00:43:25,500 --> 00:43:28,850
<font color="#ffff00"><i>،"وهكذا، أدركتُ لماذا لم أحظَ بـ"نينو</i></font>

462
00:43:29,480 --> 00:43:32,348
<font color="#ffff00"><i>،لم أكن أعرف كيف اتجاوز الحدود</i></font>

463
00:43:32,540 --> 00:43:38,301
<font color="#ffff00"><i>،لم أمتلك تلك القدرة العاطفيَّة
.بقيتُ في الخلف، واقعة في شرك الانتظار</i></font>

464
00:43:39,640 --> 00:43:42,751
<font color="#ffff00"><i>.أمَّا هي، فكانت تنقضّ على ما ترغب فيه</i></font>

465
00:43:55,660 --> 00:44:01,092
<font color="#ffff00"><i>أتمنَّى وأنا جالسة هنا عند الشاطىء أن
.يصل مجرمو الليل، ليمزِّقوا جسدي إربًا</i></font>

466
00:44:01,300 --> 00:44:07,725
<font color="#ffff00"><i>فلتحدث لي كارثةٌ، تمنعني
،من مواجهة تلك الليلة</i></font>

467
00:44:07,940 --> 00:44:14,478
<font color="#ffff00"><i>والغد والساعات والأيَّام التي
ستأتي ببراهين دامغة لا غبار عليها</i></font>

468
00:44:14,680 --> 00:44:17,262
<font color="#ffff00"><i>.لكي تثبت عدم جدارتي</i></font>

469
00:44:25,540 --> 00:44:26,740
<font color="#ffff00">!"لينو"</font>

470
00:44:28,460 --> 00:44:29,891
<font color="#ffff00">.إنه أنا</font>

471
00:44:30,500 --> 00:44:32,540
<font color="#ffff00">.عرفت بأنَّني سأجدك هنا</font>

472
00:44:32,800 --> 00:44:36,860
<font color="#ffff00">لقد قلقت "نيلا" عليك
.وطلبت مني "ليديا" أن أبحث عنك</font>

473
00:44:37,400 --> 00:44:40,490
<font color="#ffff00">،طلبت منهما أن تناما
.لأني أعرف أين أجدك</font>

474
00:44:42,070 --> 00:44:46,542
<font color="#ffff00">.وبالفعل، هأنتِذا
.جالسة تصغين إلى أنفاس البحر</font>

475
00:44:47,380 --> 00:44:51,300
<font color="#ffff00">.وتتمعّنين في السماء ذات الجمال الإلهيّ</font>

476
00:45:00,820 --> 00:45:03,000
<font color="#ffff00">."يجب أن تسامحيني يا "لينو</font>

477
00:45:06,660 --> 00:45:09,240
<font color="#ffff00">.فالقلب يهوى ما يشاء</font>

478
00:45:11,340 --> 00:45:13,226
<font color="#ffff00">.وأنتِ جميلة جدًا</font>

479
00:45:16,790 --> 00:45:18,685
<font color="#ffff00">!يا للمبالغة</font>

480
00:45:21,730 --> 00:45:25,995
<font color="#ffff00">المشكلة في مرحلة الشباب تكمن
،في عدم امتلاكنا عينين تريان ذواتنا</font>

481
00:45:26,020 --> 00:45:29,491
<font color="#ffff00">.ومشاعرَ، تحسّ بأساريرنا بموضوعيَّة</font>

482
00:45:31,853 --> 00:45:35,784
<font color="#ffff00">.ثمَّة مرآة لذلك، والمرآة موضوعيَّة</font>

483
00:45:36,120 --> 00:45:37,730
<font color="#ffff00">...المرآة</font>

484
00:45:37,930 --> 00:45:41,164
<font color="#ffff00">.المرآة آخر ما يمكنك الوثوق به</font>

485
00:45:43,298 --> 00:45:46,578
<font color="#ffff00">أراهن على أنَّك تشعرين
.بأنَّك أقلّ جمالًا من صديقاتك</font>

486
00:45:56,170 --> 00:45:57,259
<font color="#ffff00">.أجل</font>

487
00:45:59,740 --> 00:46:02,560
<font color="#ffff00">.مع أنَّك أجمل منهن بكثير</font>

488
00:46:07,500 --> 00:46:10,543
<font color="#ffff00">.أعرفكِ جيِّدًا كما أعرف نفسي</font>

489
00:46:10,720 --> 00:46:13,899
<font color="#ffff00">.لدينا الحساسيَّة نفسها</font>

490
00:46:15,300 --> 00:46:17,300
<font color="#ffff00">...روحينِ</font>

491
00:46:18,940 --> 00:46:22,920
<font color="#ffff00">تقدران على اللقاء والتعرف
.على بعضهما مهما حلك الظلام</font>

492
00:46:45,300 --> 00:46:48,151
<font color="#ffff00"><i>لعلَّنا نحن الاثنين مخلوقان
،من الطينة نفسها حقًّا</i></font>

493
00:46:48,840 --> 00:46:54,140
<font color="#ffff00"><i>ولعلَّنا كنَّا محكومين بزيف
.مطابق من دون أن نرتكب إثمًا</i></font>

494
00:47:06,580 --> 00:47:08,683
<font color="#ffff00">.أشعر بالبرد</font>

495
00:47:11,280 --> 00:47:13,551
<font color="#ffff00">.تعالي هنا</font>

496
00:49:40,240 --> 00:49:42,511
<font color="#ffff00">.ما أحلى هذه الليلة</font>

497
00:49:48,400 --> 00:49:50,552
<font color="#ffff00">.وما أحلاكِ</font>

498
00:49:58,200 --> 00:50:00,474
<font color="#ffff00">.هذا سرٌ بيننا الاثنين</font>

499
00:50:02,100 --> 00:50:04,573
<font color="#ffff00">.عليك أن تكتميه في قلبك</font>

500
00:50:20,140 --> 00:50:23,767
<font color="#ffff00">لينو"، أين في وسعنا أن نلتقي غدًا؟"</font>

501
00:50:28,034 --> 00:50:29,314
<font color="#ffff00">!"لينو"</font>

502
00:50:39,340 --> 00:50:41,668
<font color="#ffff00">.لقد كنت مخطئًا</font>

503
00:50:42,860 --> 00:50:45,947
<font color="#ffff00">.لن نلتقي لا بالغد ولا باليوم الذي بعده</font>

504
00:50:47,160 --> 00:50:49,160
<font color="#ffff00">لن نلتقي مجددًا! أتفهم؟</font>

505
00:50:49,960 --> 00:50:51,290
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

506
00:50:51,500 --> 00:50:53,582
<font color="#ffff00">.دعني أوضِّح الأمر</font>

507
00:50:54,760 --> 00:50:57,808
<font color="#ffff00">ما كان سيفعله لك
،"أنطونيو" نجل "ميلينا"</font>

508
00:50:58,060 --> 00:51:00,957
<font color="#ffff00">لا يُعَدُّ شيئًا مقارنةً بما قد
،"يُقدم عليه "ميكيلي سولارا</font>

509
00:51:01,180 --> 00:51:03,320
<font color="#ffff00">.وسيكتفي بكلمة واحدة منِّي</font>

510
00:51:05,160 --> 00:51:11,420
<font color="#ffff00">ألا تعرف بأنَّه ينتظر بفارغ الصبر، ليهشّم
وجهك بعد المقال الخرائِّي الذي كتبته؟</font>

511
00:51:17,980 --> 00:51:22,053
<font color="#ffff00"><i>لم أندم ولا لمرَّة واحدة
،على ما كنت أفعل</i></font>

512
00:51:22,280 --> 00:51:24,800
<font color="#ffff00"><i>.لم أتحسَّر، بل شعرتُ بالفخر</i></font>

513
00:51:25,540 --> 00:51:28,542
<font color="#ffff00"><i>إذ كنت أريد أن يحدث هذا لي
،وقد فرضتُه على نفسي</i></font>

514
00:51:28,760 --> 00:51:31,162
<font color="#ffff00"><i>،ولكن ذلك الرجل، لم أكن أريد اللقاء به مجددًا</i></font>

515
00:51:34,420 --> 00:51:35,996
<font color="#ffff00">.اضرب البوق مجددًا</font>

516
00:52:02,700 --> 00:52:04,449
<font color="#ffff00">!"هيا، يا "ليلا</font>

517
00:52:04,940 --> 00:52:06,571
<font color="#ffff00">!استعجلي</font>

518
00:52:13,340 --> 00:52:15,460
<font color="#ffff00">.أريد أن أدرس من أجله هو</font>

519
00:52:16,920 --> 00:52:19,400
<font color="#ffff00">.أريد أن أقرأ كتبه</font>

520
00:52:20,240 --> 00:52:23,759
<font color="#ffff00">.أريد أن أفهم أفكاره جيِّدًا -
.ليلا"، لا تتصرفي كالمجانين" -</font>

521
00:52:23,960 --> 00:52:26,788
<font color="#ffff00">سبق وأتَّفقنا على أنَّك
.ستلتقينه هذه المرَّة وكفى</font>

522
00:52:28,860 --> 00:52:34,540
<font color="#ffff00">،هل ترين إن كرَّست نفسي
سأصبح قادرة على فهم ما يفهمه؟</font>

523
00:52:34,780 --> 00:52:38,140
<font color="#ffff00">.كلا، أنت متخلَّفة جدًّا في كلّ شيء</font>

524
00:52:38,740 --> 00:52:42,358
<font color="#ffff00">إنَّها مواد صعبة، لا تقرئين
.جريدة، ولا تعرفين أي شيء</font>

525
00:52:51,820 --> 00:52:54,320
<font color="#ffff00">.قلت لك إنَّه يقدِّرك كثيرًا</font>

526
00:52:57,900 --> 00:53:00,011
<font color="#ffff00">هلّا ساعدتِني؟</font>

527
00:53:01,360 --> 00:53:03,922
<font color="#ffff00">.كلا، لا ينبغي لك فعل هذا</font>

528
00:53:04,140 --> 00:53:06,720
<font color="#ffff00">.إنّه يفكِّر في الكفِّ عن الجامعة بسببك</font>

529
00:53:06,920 --> 00:53:09,532
<font color="#ffff00">.سيدرس، لقد وُلد من أجل الدراسة</font>

530
00:53:10,520 --> 00:53:12,290
<font color="#ffff00">.سأكون مفيدة له</font>

531
00:53:12,520 --> 00:53:15,608
<font color="#ffff00">.إنَّك متزوِّجة، عليك أن تنزعيه من رأسك</font>

532
00:53:16,940 --> 00:53:19,160
<font color="#ffff00">.فأنت لا تناسبين حاجاته</font>

533
00:53:20,400 --> 00:53:22,280
<font color="#ffff00">ومّن هي التي تناسبه؟</font>

534
00:53:24,260 --> 00:53:25,817
<font color="#ffff00">ناديا"؟"</font>

535
00:53:28,640 --> 00:53:30,720
<font color="#ffff00">.لكنه هجرها من أجلي</font>

536
00:53:32,460 --> 00:53:34,601
<font color="#ffff00">.لم أعد أريد سماعك</font>

537
00:53:36,140 --> 00:53:38,520
<font color="#ffff00">.افعلا ما يحلو لكما</font>

538
00:53:54,680 --> 00:53:57,260
<font color="#ffff00">."مرحبًا، "ستيفانو -
.مرحبًا -</font>

539
00:53:57,800 --> 00:53:59,654
<font color="#ffff00">.سأعد القهوة</font>

540
00:54:04,540 --> 00:54:06,720
<font color="#ffff00">هل استمتعتما؟</font>

541
00:54:07,620 --> 00:54:09,167
<font color="#ffff00">.كثيرًا</font>

542
00:54:11,640 --> 00:54:14,340
<font color="#ffff00">أخبريني، كيف كانت الحفلة؟</font>

543
00:54:20,182 --> 00:54:21,423
<font color="#ffff00">!"لا، يا "لينو</font>

544
00:54:21,980 --> 00:54:25,639
<font color="#ffff00">.اجلسي معنا، لتخبريني</font>

545
00:54:40,680 --> 00:54:41,734
<font color="#ffff00">حسنًا؟</font>

546
00:54:42,480 --> 00:54:44,798
<font color="#ffff00">،ليس هناك الكثير ليقال</font>

547
00:54:44,980 --> 00:54:49,580
<font color="#ffff00">كان هناك عشاء بصحة الأستاذة
.أليفييرو" وقضينا الليلة هناك"</font>

548
00:54:57,380 --> 00:54:59,161
<font color="#ffff00">.هذا لطيف</font>

549
00:55:00,800 --> 00:55:03,953
<font color="#ffff00">...إذ ما من شيء ليقال عن العشاء</font>

550
00:55:06,100 --> 00:55:09,723
<font color="#ffff00">أخبريني إن ما كان صحيحًا أنك
."تسبحين مع ابن "سارّاتوري</font>

551
00:55:09,920 --> 00:55:12,221
<font color="#ffff00">بعض المرّات، لماذا؟</font>

552
00:55:14,040 --> 00:55:17,690
<font color="#ffff00">كم مرّة؟ مرّةً، اثنتين، ثلاثًا، كم؟</font>

553
00:55:21,760 --> 00:55:23,988
<font color="#ffff00">لينو"، هل تعلمين؟"</font>

554
00:55:26,720 --> 00:55:28,478
<font color="#ffff00">.مرّة واحدة</font>

555
00:55:30,820 --> 00:55:33,680
<font color="#ffff00">.لقد مرّ بنا وسبحنا جميعًا معًا</font>

556
00:55:44,700 --> 00:55:49,053
<font color="#ffff00">وهل أنتِ وابن "سارّاتولاي" صديقان
لدرجة أنَّكما تسبحان يدًا بيد؟</font>

557
00:55:49,940 --> 00:55:52,466
<font color="#ffff00">مَن أخبرك بهذا؟ -
."آدا" -</font>

558
00:55:52,660 --> 00:55:54,800
<font color="#ffff00">ومَن أخبر "آدا"؟ -
."جيليولا" -</font>

559
00:55:55,020 --> 00:55:57,541
<font color="#ffff00">ومَن أخبر "جيليولا"؟ -
!لقد رأتكِ يا عاهرة -</font>

560
00:55:58,900 --> 00:56:01,320
<font color="#ffff00">.جاءت إلى هنا مع "ميكيلي" ورأتكِ</font>

561
00:56:01,540 --> 00:56:05,167
<font color="#ffff00">ولم تكوني مع "إيلينا"، لقد كنتما
.بمفردكما وتشبكان يدًا بيد</font>

562
00:56:10,520 --> 00:56:13,180
<font color="#ffff00">.كم كنت غبيَّة حينما تزوَّجتُ بك</font>

563
00:56:14,000 --> 00:56:16,198
<font color="#ffff00">.فأنت لا تساوي شيئًا</font>

564
00:56:23,300 --> 00:56:26,260
<font color="#ffff00">"أنت تعلم بأنّ "ميكيلي سولارا
،يريدني أن أعمل في محلِّه</font>

565
00:56:26,460 --> 00:56:30,420
<font color="#ffff00">.وتعلم بأنّ "جيليولا" قد تقتلني لو استطاعت</font>

566
00:56:30,600 --> 00:56:32,600
<font color="#ffff00">فماذا يكون ردّك؟</font>

567
00:56:33,280 --> 00:56:35,280
<font color="#ffff00">.تصدّقها</font>

568
00:56:36,840 --> 00:56:39,100
<font color="#ffff00">.إنها تتلاعب فيك كدمية</font>

569
00:56:47,160 --> 00:56:49,938
<font color="#ffff00">.سأذاهب للتمشية
.لينو"، تعالي معيّ"</font>

570
00:56:50,560 --> 00:56:54,640
<font color="#ffff00">أين ستذهبين بحق الدعر؟
أصحيح بأنكِ تسبحين مع ابن "سارّاتوري"؟</font>

571
00:56:54,820 --> 00:56:56,820
<font color="#ffff00">أتسمعينني؟ -
!توقف -</font>

572
00:56:57,540 --> 00:56:59,640
<font color="#ffff00">!تعالي إلى هنا</font>

573
00:57:00,148 --> 00:57:01,585
<font color="#ffff00">!"توقف يا "ستيفانو</font>

574
00:57:03,620 --> 00:57:06,320
<font color="#ffff00">!هذا غير صحيح
!جيليولا" يدفعها الحسد وحسب"</font>

575
00:57:06,640 --> 00:57:08,896
<font color="#ffff00">!سأقتلك -
!أجل، هذا صحيح -</font>

576
00:57:08,921 --> 00:57:10,651
<font color="#ffff00">!هذا صحيح</font>

577
00:57:11,210 --> 00:57:12,653
<font color="#ffff00">!هذا صحيح</font>

578
00:57:13,660 --> 00:57:16,091
<font color="#ffff00">!أنا وابن "سارّاتوري" نسبح معًا</font>

579
00:57:16,280 --> 00:57:20,194
<font color="#ffff00">،نشبك يدًا بيد
!نتبادل القبلات، ونتلامس</font>

580
00:57:22,320 --> 00:57:29,096
<font color="#ffff00">لقد ضاجعني مئة مرَّة! لأنَّني أدركت
!بأنَّك رجلٌ خرائيّ، لا تساوي شيئًا</font>

581
00:57:30,020 --> 00:57:31,740
<font color="#ffff00">هل ارتحت الآن؟</font>

582
00:57:38,500 --> 00:57:39,799
<font color="#ffff00">.هذا غير صحيح</font>

583
00:57:40,660 --> 00:57:43,772
<font color="#ffff00">."هذا غير صحيح، يا "ستيفانو
.هذا غير صحيح</font>

584
00:57:53,933 --> 00:57:55,607
<font color="#ffff00">."هذا غير صحيح، يا "ليلا</font>

585
00:58:00,150 --> 00:58:02,240
<font color="#ffff00">.هذا غير صحيح على الإطلاق</font>

586
00:58:11,796 --> 00:58:14,825
<font color="#ffff00">.وضِّبا الحقائب، سنغادر غدًا</font>

587
00:58:56,580 --> 00:59:00,937
<font color="#ffff00"><i>قرَّرتُ منذ تلك اللحظة
.بأنَّني سأعيش لأجلي</i></font>

588
00:59:01,160 --> 00:59:05,000
<font color="#ffff00"><i>،"وعندما عدت إلى "نابولي
"فرضت القطيعة الكلِّيَّة على "ليلا</i></font>

589
00:59:05,180 --> 00:59:07,492
<font color="#ffff00"><i>."وفرضت القطيعة الكلِّيَّة على "نينو</i></font>

590
00:59:14,340 --> 00:59:15,984
<font color="#ffff00">.صباح الخير، يا آنسة</font>

591
00:59:16,360 --> 00:59:18,460
<font color="#ffff00">.آنسة، بعض البقشيش لسماع الموسيقى</font>

592
00:59:20,240 --> 00:59:21,639
<font color="#ffff00">ألديك فكة؟</font>

593
00:59:21,840 --> 00:59:24,960
<font color="#ffff00">هل يتوجب علي التحدث إليكِ
بلهجة نابوليتانيَّة لتفهمي؟</font>

594
00:59:29,306 --> 00:59:33,933
<font color="#ffff00">.مرحبًا، يا آنسة
هل تريدين سماع أغنية نابوليتانيَّة؟</font>

595
00:59:43,451 --> 00:59:46,270
{fs30\fs18&\fad(400,000)}ترجمة أحمد عبدالمنعم
<font color="#ffa000">AhmedShugaa@mail.ru</font>
<font color="#008aa9">fb.com/AhmedShugaa</font>

596
00:59:46,326 --> 00:59:51,693
<font color="#ff80c0" face="1Lionsys Reqa">يوجد إعلان للأحداث التالية
بعد شارة النهاية</font>

597
01:00:54,272 --> 01:00:56,747
<font color="#ffff00">.لم أعد أحتمل أن نعيش متباعدين</font>

598
01:00:58,046 --> 01:00:58,851
<font color="#ffff00">ماذا ستفعلان إذن؟</font>

599
01:01:00,829 --> 01:01:02,518
{\pos(290,105)}{)\c&H000000&\t(\c&H5AD4DE&)}تاليًا في
{\)\c&H000000&\t(\c&H5AD4DE&)}صديقتي المذهِلة
{\)\c&H000000&\t(\c&H5AD4DE&)}حِكاية الاسم الجديد

600
01:01:11,835 --> 01:01:13,668
<font color="#ffff00">يعجبك أن تستحوذ على نساء الآخرين؟</font>

601
01:01:17,593 --> 01:01:19,570
<font color="#ffff00">.أتمنى لك الإستمرار في الدراسة</font>

602
01:01:19,955 --> 01:01:21,659
<font color="#ffff00">.ظليت دائمًا ألزم ما تمليه عليّ</font>

603
01:01:23,150 --> 01:01:24,502
<font color="#ffff00">!والآن أنا من تقرِّر</font>

604
01:01:24,528 --> 01:01:27,334
{\fad(400,000)\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)} <font color="#ffff00">{fs30\fs35&}<font face="1Lionsys Reqa">صديقتي المذهِلة</font>
{\fad(400,000)\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFH&)}حِكاية الاسم الجديد

