[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: STICKERS - Copie/[AU_RAW] Yu-Gi-Oh!GX 134 (DVDrip 480p x264_AC3).mkv Video File: STICKERS - Copie/[AU_RAW] Yu-Gi-Oh!GX 134 (DVDrip 480p x264_AC3).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Scroll Position: 245 Active Line: 246 Video Position: 1604 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner XL,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: Speech Subtitles,Hacen Liner XL,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,104,0,0,1,1.9,1,2,38,38,30,0 Style: Thought Speech Subtitles,TanseekModernProArabic-Bold,34,&H0048FFFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,108,109,0,0,1,2,1.8,2,38,38,30,0 Style: Flashback Speech,Franklin Gothic Medium Cond,28,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.8,2,38,38,30,0 Style: Attack Name,TanseekModernProArabic-Bold,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,102,0,0,1,2,1.8,2,25,25,30,0 Style: Effect Name,Impact,28,&H000A74F7,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.8,2,25,25,30,0 Style: Magic Effect Name,Impact,28,&H006BE044,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.8,2,25,25,30,0 Style: Flashback Thought Speech,Franklin Gothic Medium Cond,28,&H00000000,&H000000FF,&H0000FFFF,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1.8,2,38,38,30,0 Style: Flashback Attack Name,Impact,28,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.8,2,25,25,30,0 Style: Flashback Effect Name,Impact,28,&H00000000,&H000A74F7,&H000A74F7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.8,2,25,25,30,0 Style: Side-note Subtitles,Franklin Gothic Medium Cond,26,&H0074FA71,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1.8,5,25,25,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.09,0:00:04.05,Speech Subtitles,,0,0,0,,أين نحن؟ Dialogue: 0,0:00:07.03,0:00:08.21,Speech Subtitles,,0,0,0,,!أنظروا إلى السماء Dialogue: 0,0:00:08.21,0:00:09.20,Speech Subtitles,,0,0,0,,شهاب؟ Dialogue: 0,0:00:12.18,0:00:14.54,Speech Subtitles,,0,0,0,,! إذا كنت متحمسا للموت، سأبدأ بك إذن Dialogue: 0,0:00:26.04,0:00:29.09,Speech Subtitles,,0,0,0,, فعلتم أيضا وبدون داع Dialogue: 0,0:00:29.51,0:00:32.47,Speech Subtitles,,0,0,0,,!إانتبه جيش زور لذلك Dialogue: 0,0:00:33.25,0:00:33.92,Speech Subtitles,,0,0,0,,زور؟ Dialogue: 0,0:00:34.90,0:00:36.59,Speech Subtitles,,0,0,0,,...أيها القائد Dialogue: 0,0:00:36.59,0:00:42.16,Speech Subtitles,,0,0,0,,...أتيحت لي الفرصة ، وهربت منهم لكن على هذه الحالة Dialogue: 0,0:00:42.33,0:00:43.89,Speech Subtitles,,0,0,0,,! إبقى معنا، لارز Dialogue: 0,0:00:45.84,0:00:51.32,Speech Subtitles,,0,0,0,,...لقد كان هناك ولد بمثل عمرك، ليس من بلدتنا Dialogue: 0,0:00:52.36,0:00:52.86,Speech Subtitles,,0,0,0,,يوهان؟ Dialogue: 0,0:00:54.67,0:00:55.78,Speech Subtitles,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:00:55.78,0:00:56.53,Speech Subtitles,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:01:00.25,0:01:03.22,Speech Subtitles,,0,0,0,,هيا بنا ننقذ يوهان، ورفاقك Dialogue: 0,0:01:06.89,0:01:11.27,Default,,0,0,0,,{\fad(170,186)\fnRockwell\fs22\4c&H549E6E&\c&HFAFFFC&\3c&H5AA272&\pos(130,287)\i1}ترجمة{\i0} Dialogue: 0,0:01:06.89,0:01:11.27,Default,,0,0,0,,{\fad(170,186)\fnRockwell\b0\fs24\4c&H549E6E&\c&HFAFFFC&\3c&H5AA272&\pos(170,325)}يوغي يو بالعربي Dialogue: 0,0:01:28.67,0:02:36.53,Speech Subtitles,,0,0,0,,{\3c&HFDFDFD&\pos(314,44)\c&HF26E43&}WWW.FACEBOOK.COM/ARYUGIOHH{\c&HFF4831&} Dialogue: 0,0:02:37.03,0:02:43.03,Speech Subtitles,,0,0,0,,{\c&H1A1BFF&\3c&HFFFFFF&\fscx205\fscy211\pos(320,316)}جوداي ضد زور، فارس عالم الظلام{\c&H1718F2&} Dialogue: 0,0:02:47.68,0:02:48.33,Speech Subtitles,,0,0,0,,...أبي Dialogue: 0,0:02:54.32,0:02:56.08,Speech Subtitles,,0,0,0,,...فريد Dialogue: 0,0:02:56.08,0:02:57.44,Speech Subtitles,,0,0,0,,سأبقى Dialogue: 0,0:03:04.10,0:03:08.02,Speech Subtitles,,0,0,0,,...إذا كنت إبن محارب كوالدك ستتفهم Dialogue: 0,0:03:08.02,0:03:08.40,Speech Subtitles,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:09.11,0:03:13.09,Speech Subtitles,,0,0,0,,واجبي ضمان السلامة لسكان هذه البلدة Dialogue: 0,0:03:13.47,0:03:14.44,Speech Subtitles,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:03:14.44,0:03:15.55,Speech Subtitles,,0,0,0,,لكنني لا زلت ذاهبا Dialogue: 0,0:03:15.96,0:03:18.58,Speech Subtitles,,0,0,0,,هناك احتمالية وجود يوهان في ذلك المعسكر Dialogue: 0,0:03:18.90,0:03:20.30,Speech Subtitles,,0,0,0,,!جوداي - \N!جوداي - Dialogue: 0,0:03:26.60,0:03:28.56,Speech Subtitles,,0,0,0,,جوداي، ما الذي تنوي القيام به؟ Dialogue: 0,0:03:28.97,0:03:31.52,Speech Subtitles,,0,0,0,,أليس هذا واضحا؟ أنا ذاهب إلى معسكر السجناء ذاك Dialogue: 0,0:03:31.87,0:03:34.53,Speech Subtitles,,0,0,0,,! فكر مليا! لا تكن عاطفيا Dialogue: 0,0:03:35.64,0:03:37.91,Speech Subtitles,,0,0,0,,...لقد سمعت ما قاله فريد...إن خرجت الآن Dialogue: 0,0:03:38.30,0:03:41.40,Speech Subtitles,,0,0,0,,...هذا صحيح...ستعرض جميعهم للخطر Dialogue: 0,0:03:41.40,0:03:45.78,Speech Subtitles,,0,0,0,,بالإضافة إلى أننا غير متأكدون من وجود يوهان هناك Dialogue: 0,0:03:45.78,0:03:49.33,Speech Subtitles,,0,0,0,,! إن كنت متوجها إلى ذلك المعسكر فأنت تحتاج إلى المزيد من المعلومات Dialogue: 0,0:03:49.73,0:03:52.08,Speech Subtitles,,0,0,0,,جوداي، كن صبورا Dialogue: 0,0:03:52.33,0:03:53.25,Speech Subtitles,,0,0,0,,! فهمت Dialogue: 0,0:04:00.58,0:04:01.59,Speech Subtitles,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:02.90,0:04:03.97,Speech Subtitles,,0,0,0,,...لقد كان محاربا Dialogue: 0,0:04:04.85,0:04:05.51,Speech Subtitles,,0,0,0,,وأنت؟ Dialogue: 0,0:04:07.68,0:04:09.14,Speech Subtitles,,0,0,0,,! لدينا مشكلة، أوبراين Dialogue: 0,0:04:09.71,0:04:12.57,Speech Subtitles,,0,0,0,,! ذهب جوداي بمفرده Dialogue: 0,0:04:12.92,0:04:13.77,Speech Subtitles,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:19.09,0:04:21.24,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,...المعذرة يا رفاق ولكن Dialogue: 0,0:04:21.24,0:04:24.93,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,...إن كان يوهان هناك حقا، فإن بقينا Dialogue: 0,0:04:26.67,0:04:27.87,Speech Subtitles,,0,0,0,,...ذلك الجوداي Dialogue: 0,0:04:28.69,0:04:30.53,Speech Subtitles,,0,0,0,,...الذهاب بهذا الشكل Dialogue: 0,0:04:30.53,0:04:31.86,Speech Subtitles,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:04:31.86,0:04:34.78,Speech Subtitles,,0,0,0,,...أنيكي يتصرف بغرابة منذ وصولنا إلى هنا Dialogue: 0,0:04:35.51,0:04:41.56,Speech Subtitles,,0,0,0,,بمعرفته للتو بأدلة قد تقوده إلى يوهان، لا يمكنه البقاء ساكنا Dialogue: 0,0:04:41.56,0:04:44.33,Speech Subtitles,,0,0,0,,...لكنه تصرف بأنانية Dialogue: 0,0:04:44.33,0:04:49.44,Speech Subtitles,,0,0,0,,رغم ذلك، إن كان ذلك هو ما قرره جوداي ليس علينا سوى اتباعه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:49.84,0:04:50.60,Speech Subtitles,,0,0,0,,! آسكا Dialogue: 0,0:04:51.08,0:04:52.55,Speech Subtitles,,0,0,0,,لا خيار لدينا Dialogue: 0,0:04:52.55,0:04:54.17,Speech Subtitles,,0,0,0,,لا يمكننا أن ندعه وحده Dialogue: 0,0:04:54.17,0:04:56.28,Speech Subtitles,,0,0,0,,إنه يعرف كيف يسبب المشاكل Dialogue: 0,0:04:56.65,0:05:02.70,Speech Subtitles,,0,0,0,,كما أننا لا نستطيع ترك جوداي يتوجه\N ...إلى أيادي وحوش عالم الظلام بمفرده Dialogue: 0,0:05:04.87,0:05:06.37,Speech Subtitles,,0,0,0,,سيد فريد، نحن آسفون Dialogue: 0,0:05:06.87,0:05:08.45,Speech Subtitles,,0,0,0,,سنذهب بدورنا Dialogue: 0,0:05:08.45,0:05:12.29,Speech Subtitles,,0,0,0,,سنحرص أن لا يرانا أحد عند مغادرتنا Dialogue: 0,0:05:12.29,0:05:13.54,Speech Subtitles,,0,0,0,,...وبذلك Dialogue: 0,0:05:18.51,0:05:25.19,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,إذن هذا يعنى أنه في النهاية لا يمكننا مقاومة قدرة جوداي على جذب الناس؟ Dialogue: 0,0:05:25.19,0:05:27.33,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,...ولكن إن قمنا بخطوة واحدة خاطئة Dialogue: 0,0:05:28.48,0:05:30.80,Speech Subtitles,,0,0,0,,ما الذي علينا فعله، أوبراين؟ Dialogue: 0,0:05:31.24,0:05:32.23,Speech Subtitles,,0,0,0,,علينا الذهاب Dialogue: 0,0:05:32.62,0:05:33.43,Speech Subtitles,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:05:33.43,0:05:36.76,Speech Subtitles,,0,0,0,,لا، قد يكون هذا ملائما بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:05:45.89,0:05:47.83,Speech Subtitles,,0,0,0,,! إستمعوا جميعا رجاءا Dialogue: 0,0:05:48.14,0:05:51.09,Speech Subtitles,,0,0,0,,سوف نرحل من هنا حالا ونغادر البلدة Dialogue: 0,0:05:53.97,0:05:57.90,Speech Subtitles,,0,0,0,,لا تخبرني أنك استخدمت جوداي والآخرين كطعم؟ Dialogue: 0,0:05:57.90,0:05:58.82,Speech Subtitles,,0,0,0,,! اوه، لا Dialogue: 0,0:05:58.82,0:06:00.18,Speech Subtitles,,0,0,0,,!وتسمي نفسك محاربا؟ Dialogue: 0,0:06:02.67,0:06:03.31,Speech Subtitles,,0,0,0,,! علينا الإستعجال Dialogue: 0,0:06:30.68,0:06:31.74,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,...البوابات، إنها Dialogue: 0,0:06:31.74,0:06:33.93,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,...ما الذي يحدث؟ لا توجد إشارات على وجود أحد Dialogue: 0,0:06:48.37,0:06:49.35,Speech Subtitles,,0,0,0,,! يوهان Dialogue: 0,0:06:52.09,0:06:52.89,Speech Subtitles,,0,0,0,,! يوهان Dialogue: 0,0:06:54.82,0:06:56.72,Speech Subtitles,,0,0,0,,!تماسك! سأنقذك Dialogue: 0,0:06:57.50,0:07:00.92,Speech Subtitles,,0,0,0,,..لقد اعتقدوني محاربا و أسروني Dialogue: 0,0:07:00.92,0:07:02.95,Speech Subtitles,,0,0,0,,والأخرون؟ بقية السجناء؟ Dialogue: 0,0:07:03.35,0:07:07.36,Speech Subtitles,,0,0,0,,...لقد تم نقلهم إلى معسكر أخر في قلعة ما Dialogue: 0,0:07:07.36,0:07:11.31,Speech Subtitles,,0,0,0,,--عرفوا أنني الوحيد الغير محارِب فتركوني Dialogue: 0,0:07:11.77,0:07:13.87,Speech Subtitles,,0,0,0,,يكفي، لا تتكلم كثيرا Dialogue: 0,0:07:14.27,0:07:15.86,Speech Subtitles,,0,0,0,,! سأخرجك من هنا Dialogue: 0,0:07:23.10,0:07:24.06,Speech Subtitles,,0,0,0,,--عالم الظلام Dialogue: 0,0:07:24.70,0:07:32.12,Speech Subtitles,,0,0,0,,...تماما، توقعت قدوم شخص في حالة بقاء محارب ما حيا، لكن قدوم شقي مثلك Dialogue: 0,0:07:32.12,0:07:33.43,Speech Subtitles,,0,0,0,,ومن أنت؟ Dialogue: 0,0:07:33.98,0:07:36.36,Speech Subtitles,,0,0,0,,فارس عالم الظلام، زور Dialogue: 0,0:07:36.72,0:07:38.57,Speech Subtitles,,0,0,0,,إذن أنت هو زور؟ Dialogue: 0,0:07:38.73,0:07:44.48,Speech Subtitles,,0,0,0,,! عندما تحاول الحشرات مقاومتنا، هذا ما نفعله بها Dialogue: 0,0:08:02.76,0:08:03.96,Speech Subtitles,,0,0,0,,! و أنت التالي Dialogue: 0,0:08:06.38,0:08:08.27,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,ما كل هذه الروح القتالية؟ Dialogue: 0,0:08:08.27,0:08:09.85,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,...إنه ليس مجرد ولد شقي عادي Dialogue: 0,0:08:11.89,0:08:13.73,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,...هل يمكن أن يكون الـ Dialogue: 0,0:08:13.73,0:08:16.22,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,هل يمكن أن هذا الولد حقا؟ Dialogue: 0,0:08:19.56,0:08:21.27,Speech Subtitles,,0,0,0,,تريد مبارزتي؟ Dialogue: 0,0:08:21.66,0:08:22.43,Speech Subtitles,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:08:23.80,0:08:26.77,Speech Subtitles,,0,0,0,,! حسنا، سأقبل تحديك Dialogue: 0,0:08:26.77,0:08:28.27,Speech Subtitles,,0,0,0,,! أفسحوا مجالا Dialogue: 0,0:08:36.70,0:08:37.63,Speech Subtitles,,0,0,0,,! ستدفع الثمن Dialogue: 0,0:08:39.58,0:08:40.14,Speech Subtitles,,0,0,0,,{\pos(160,450)}! فلنتبارز Dialogue: 0,0:08:39.58,0:08:40.14,Speech Subtitles,,0,0,0,,{\pos(480,450)}! فلنتبارز Dialogue: 0,0:08:42.84,0:08:45.15,Speech Subtitles,,0,0,0,,! سأقوم بالخطوة الأولى ! أسحب Dialogue: 0,0:08:46.01,0:08:49.22,Speech Subtitles,,0,0,0,,! أستدعي "ذئب الحرب الوراثي" في وضعية الهجوم Dialogue: 0,0:08:49.59,0:08:50.68,Speech Subtitles,,0,0,0,,! أنهي دوري Dialogue: 0,0:08:51.08,0:08:53.22,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,... وحش بـ2000 نقطة هجوم Dialogue: 0,0:08:53.22,0:08:54.76,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,...لكني سوف Dialogue: 0,0:08:54.76,0:08:56.54,Speech Subtitles,,0,0,0,,! دوري! أسحب Dialogue: 0,0:08:57.29,0:08:59.76,Speech Subtitles,,0,0,0,,!' أشغل ورقة السحر "البطل المزيف Dialogue: 0,0:09:00.25,0:09:01.45,Speech Subtitles,,0,0,0,,!" تعال، "نيوس Dialogue: 0,0:09:04.99,0:09:10.79,Speech Subtitles,,0,0,0,,الوحش الذي يُستدعى بتأثير "البطل المزيف" لا\Nيمكنه الهجوم، ويعود إلى يدي في نهاية الدور Dialogue: 0,0:09:12.16,0:09:17.00,Speech Subtitles,,0,0,0,,وحشا مستواه عالٍ هو مجرد قمامة إن لم تكن قادرا على استخدام قواه Dialogue: 0,0:09:17.22,0:09:18.41,Speech Subtitles,,0,0,0,,سنرى بحيال ذلك Dialogue: 0,0:09:18.78,0:09:20.91,Speech Subtitles,,0,0,0,,!" أستدعي "الفضائي الجديد ـ غلوموس Dialogue: 0,0:09:24.10,0:09:25.74,Speech Subtitles,,0,0,0,,وحشان؟ Dialogue: 0,0:09:25.74,0:09:26.50,Speech Subtitles,,0,0,0,,... أ يعقل Dialogue: 0,0:09:26.78,0:09:29.78,Speech Subtitles,,0,0,0,,! سأدمج "نيوس" و "غلوموس" باستخدام دمج الاتصال Dialogue: 0,0:09:29.78,0:09:33.47,Speech Subtitles,,0,0,0,,! أستدعى "بطل العناصر غلو نيوس" في وضعية الهجوم Dialogue: 0,0:09:40.92,0:09:41.74,Speech Subtitles,,0,0,0,,! لم أنتهي بعد Dialogue: 0,0:09:41.95,0:09:44.50,Speech Subtitles,,0,0,0,,!" أشغل ورقة سحر الملعب، "الفضاء الجديد Dialogue: 0,0:09:47.31,0:09:52.11,Speech Subtitles,,0,0,0,,! بفضل تأثيرها يرتفع هجوم "غلونيوس" بـ500 نقطة Dialogue: 0,0:09:52.46,0:09:53.79,Speech Subtitles,,0,0,0,, 3000نقطة هجومية؟ Dialogue: 0,0:09:54.03,0:09:54.91,Speech Subtitles,,0,0,0,,! هجوم Dialogue: 0,0:09:54.91,0:09:58.01,Speech Subtitles,,0,0,0,,! "غلونيوس" إقضي على "ذئب الحرب" Dialogue: 0,0:09:58.01,0:09:59.39,Attack Name,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:07.79,0:10:08.76,Speech Subtitles,,0,0,0,,! دوري ينتهي هنا Dialogue: 0,0:10:14.18,0:10:15.33,Speech Subtitles,,0,0,0,,...جوداي Dialogue: 0,0:10:15.33,0:10:17.01,Speech Subtitles,,0,0,0,,! لقد بدأت المبارزة بالفعل Dialogue: 0,0:10:34.22,0:10:36.57,Speech Subtitles,,0,0,0,,! أسرعوا الآن، إنها فرصتنا Dialogue: 0,0:10:36.57,0:10:37.32,Speech Subtitles,,0,0,0,,نحن ذاهبون Dialogue: 0,0:10:37.88,0:10:39.48,Speech Subtitles,,0,0,0,,لا يمكننا التخلي عن رفاقنا Dialogue: 0,0:10:50.71,0:10:52.63,Speech Subtitles,,0,0,0,,! إنه دوري! أسحب Dialogue: 0,0:10:54.02,0:10:56.62,Speech Subtitles,,0,0,0,,!" أشغل سحر الملعب "نطاق القوة Dialogue: 0,0:11:10.22,0:11:12.85,Speech Subtitles,,0,0,0,,ما هذا الضغط الخانق؟ Dialogue: 0,0:11:14.92,0:11:20.05,Speech Subtitles,,0,0,0,,...بوجود "نطاق القوة"، يتلقى صاحب الوحش الذي يدمر في معركة Dialogue: 0,0:11:20.05,0:11:23.87,Speech Subtitles,,0,0,0,,!ضررا مساويا لنقاط هجوم ذلك الوحش الأصلية... Dialogue: 0,0:11:24.37,0:11:25.83,Speech Subtitles,,0,0,0,,...ثم أستدعي Dialogue: 0,0:11:26.68,0:11:28.05,Speech Subtitles,,0,0,0,,! "قاتل القوة" Dialogue: 0,0:11:29.96,0:11:31.38,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,1800؟ Dialogue: 0,0:11:31.88,0:11:34.58,Speech Subtitles,,0,0,0,,! "قاتل القوة" هاجم "غلونيوس" Dialogue: 0,0:11:35.25,0:11:36.68,Attack Name,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:38.23,0:11:42.09,Speech Subtitles,,0,0,0,,! هذا غباء! هجوم وحشي "غلونيوس" أعلى Dialogue: 0,0:11:45.33,0:11:45.82,Speech Subtitles,,0,0,0,,ماذا؟؟ Dialogue: 0,0:11:46.35,0:11:54.09,Speech Subtitles,,0,0,0,,في المعركة، إن كان وحش الخصم أقل نقاطا\N من "قاتل القوة" ينخفض هجوم وحشي بـ1000 نقطة Dialogue: 0,0:11:54.09,0:12:00.85,Speech Subtitles,,0,0,0,,وإذا كان العكس وكانت نقاطه الهجومية أعلى، فيرتفع هجومه بـ1000 نقطة Dialogue: 0,0:12:08.23,0:12:15.32,Speech Subtitles,,0,0,0,,! وبفضل تأثير "نطاق القوة" ستتلقى ضررا يساوي نقاط وحشك المدمَّر Dialogue: 0,0:12:20.62,0:12:26.46,Speech Subtitles,,0,0,0,,!" أدفع 1000 نقطة لتشغيل السحر الدائم "أرواح القوة Dialogue: 0,0:12:26.46,0:12:35.10,Speech Subtitles,,0,0,0,,،لتدمير وحش على ملعبي في معركة\N!عليك بوحش يفوقه بـ1000 نقطة أو أكثر Dialogue: 0,0:12:36.26,0:12:39.18,Speech Subtitles,,0,0,0,,! أضع ورقة واحدة مقلوبة وأنهي دوري Dialogue: 0,0:12:39.18,0:12:43.16,Speech Subtitles,,0,0,0,,...مركبي الخاص مكتمل الآن Dialogue: 0,0:12:43.58,0:12:50.07,Speech Subtitles,,0,0,0,,لأجل تدمير وحشي "قاتل القوة" عليك\N! استدعاء وحش بـ3800 على الأقل Dialogue: 0,0:12:52.33,0:12:55.54,Speech Subtitles,,0,0,0,,يبدو كأنني أخطئت الحكم في حقك Dialogue: 0,0:12:55.54,0:12:57.32,Speech Subtitles,,0,0,0,,! أنت مجرد حشرة Dialogue: 0,0:12:58.35,0:12:59.48,Speech Subtitles,,0,0,0,,! من هنا Dialogue: 0,0:12:59.48,0:13:00.88,Speech Subtitles,,0,0,0,,!هذا يؤلم Dialogue: 0,0:13:00.88,0:13:01.30,Speech Subtitles,,0,0,0,,! إخرس Dialogue: 0,0:13:02.60,0:13:03.19,Speech Subtitles,,0,0,0,,! رفاق Dialogue: 0,0:13:04.07,0:13:05.04,Speech Subtitles,,0,0,0,,...أنيكي Dialogue: 0,0:13:05.50,0:13:07.24,Speech Subtitles,,0,0,0,,حمقى! لماذا تبعتموني!؟ Dialogue: 0,0:13:07.72,0:13:09.03,Speech Subtitles,,0,0,0,,...كنا متهورين Dialogue: 0,0:13:09.03,0:13:11.34,Speech Subtitles,,0,0,0,,! اووه، بسبب ذهابك بمفردك Dialogue: 0,0:13:11.86,0:13:13.17,Speech Subtitles,,0,0,0,,...آسفون حقا Dialogue: 0,0:13:13.17,0:13:13.93,Speech Subtitles,,0,0,0,,...جوداي Dialogue: 0,0:13:15.77,0:13:18.89,Speech Subtitles,,0,0,0,,إذن فقد قدِم أصدقاء الحشرة إلى موتهم أيضا؟ Dialogue: 0,0:13:20.34,0:13:21.93,Speech Subtitles,,0,0,0,,!حان دوري! أسحب Dialogue: 0,0:13:24.96,0:13:27.06,Speech Subtitles,,0,0,0,,! أستدعي "كوريبو المجنح" في وضعية الدفاع Dialogue: 0,0:13:29.05,0:13:30.15,Speech Subtitles,,0,0,0,,! وأنهي دوري Dialogue: 0,0:13:33.79,0:13:36.11,Speech Subtitles,,0,0,0,,لم تتبق لديك أي حركات يا حشرة؟ Dialogue: 0,0:13:38.57,0:13:39.17,Speech Subtitles,,0,0,0,,! سحقا Dialogue: 0,0:13:41.73,0:13:43.89,Speech Subtitles,,0,0,0,,حتى فتاة الغد والآخرون؟ Dialogue: 0,0:13:48.45,0:13:49.85,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,...هذا سيكون بعيدا كفاية Dialogue: 0,0:13:49.85,0:13:50.80,Speech Subtitles,,0,0,0,,قائد فريد؟ Dialogue: 0,0:13:53.27,0:13:56.27,Speech Subtitles,,0,0,0,,كما قال والدك، ستكون محاربا جيدا Dialogue: 0,0:13:57.82,0:14:02.96,Speech Subtitles,,0,0,0,,المحارب هو خادم الناس، وأولويته هي حمايتهم Dialogue: 0,0:14:02.96,0:14:07.50,Speech Subtitles,,0,0,0,,ولكن عليه أيضا أن يملك اهتماما ممقثلا تجاه رفاقه Dialogue: 0,0:14:07.50,0:14:08.53,Speech Subtitles,,0,0,0,,...قائد فريد Dialogue: 0,0:14:13.98,0:14:15.29,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,ما الذي علي فعله؟ Dialogue: 0,0:14:15.77,0:14:17.61,Speech Subtitles,,0,0,0,,! إنه دوري! أسحب Dialogue: 0,0:14:18.60,0:14:22.23,Speech Subtitles,,0,0,0,,!" أشغل السحر الدائم "خاتم قوة الشيطان Dialogue: 0,0:14:22.23,0:14:26.25,Speech Subtitles,,0,0,0,,!" والآن، غير مسموح لك بمهاجمة أية وحوش سوى "قاتل القوة Dialogue: 0,0:14:26.55,0:14:31.18,Speech Subtitles,,0,0,0,,...وعندما يدمر "قاتل القوة" وحشا في معركة Dialogue: 0,0:14:31.63,0:14:34.25,Speech Subtitles,,0,0,0,,! يوجه ضررا مساويا لنقاطه الدفاعية... Dialogue: 0,0:14:34.25,0:14:34.73,Speech Subtitles,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:36.89,0:14:39.69,Speech Subtitles,,0,0,0,,!" حطم "كوريبو المجنح" ذاك يا "قاتل القوة Dialogue: 0,0:14:40.33,0:14:41.79,Attack Name,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:43.62,0:14:47.02,Speech Subtitles,,0,0,0,,!" نقاط هجوم "كوريبو المجنح" أقل من "قاتل القوة Dialogue: 0,0:14:47.69,0:14:52.25,Speech Subtitles,,0,0,0,,! إذن سينخفض هجومه بـ1000 نقطة Dialogue: 0,0:14:57.41,0:14:58.59,Speech Subtitles,,0,0,0,,!"كوريبو المجنح" Dialogue: 0,0:14:59.81,0:15:01.50,Speech Subtitles,,0,0,0,,!" تأثير "نطاق القوة Dialogue: 0,0:15:01.50,0:15:05.91,Speech Subtitles,,0,0,0,,! تتلقى ضررا بعدد نقاط وحشك الهجومية Dialogue: 0,0:15:10.43,0:15:13.06,Speech Subtitles,,0,0,0,,! وهناك المزيد من مركب القوة خاصتي Dialogue: 0,0:15:13.06,0:15:19.77,Speech Subtitles,,0,0,0,,بفضل تأثير "خاتم قوة الشيطان" تتلقى\N! ضررا مساويا لنقاط وحشك الدفاعية أيضا Dialogue: 0,0:15:13.06,0:15:19.77,Side-note Subtitles,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:15:25.45,0:15:26.24,Speech Subtitles,,0,0,0,,!أنيكي Dialogue: 0,0:15:26.61,0:15:27.10,Speech Subtitles,,0,0,0,,!أنيكي Dialogue: 0,0:15:29.87,0:15:33.10,Speech Subtitles,,0,0,0,,!" والآن أكشف ورقتي المقلوبة "دمج القنبلة Dialogue: 0,0:15:33.94,0:15:37.41,Speech Subtitles,,0,0,0,,.إنها تشغّل عندما أدمر وحشا للخصم Dialogue: 0,0:15:37.41,0:15:42.76,Speech Subtitles,,0,0,0,, تسمح لي باستدعاء خاص لـوحش "قنبلة قوة" واحد\N! من مجموعتي في وضعية الهجوم وتزويدها إليه Dialogue: 0,0:15:43.17,0:15:49.92,Speech Subtitles,,0,0,0,,في مرحلة الإستعداد لدوري الموالي، تدمر الوحش \N!المزود بها مع تقديم 1000 نقطة ضرر Dialogue: 0,0:15:52.81,0:15:58.71,Speech Subtitles,,0,0,0,,...حتى لو تمكنت من استدعاء وحش بـ3800 نقطة هجومية Dialogue: 0,0:15:58.71,0:16:04.37,Speech Subtitles,,0,0,0,,...في الوقت الذي تتغير فيه نقاط "قاتل القوة" عند الهجوم Dialogue: 0,0:16:04.94,0:16:09.27,Speech Subtitles,,0,0,0,,سيشغل تأثير "قنبلة القوة" موجها \N...نقاط "قاتل القوة" الـ1800 كضرر إليك Dialogue: 0,0:16:09.97,0:16:12.65,Speech Subtitles,,0,0,0,,.لديك دور واحد فقط Dialogue: 0,0:16:13.82,0:16:14.74,Speech Subtitles,,0,0,0,,! أنهي دوري Dialogue: 0,0:16:15.42,0:16:16.69,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,حياتي؟ Dialogue: 0,0:16:16.69,0:16:17.84,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,...هل حياتي سـ Dialogue: 0,0:16:18.11,0:16:19.39,Speech Subtitles,,0,0,0,,هل هذا يأس؟\N Dialogue: 0,0:16:19.39,0:16:21.49,Speech Subtitles,,0,0,0,,حتى الحشرات إذن تشعر باليأس؟ Dialogue: 0,0:16:22.72,0:16:25.21,Speech Subtitles,,0,0,0,,في هذه الحالة، سأمنحك المزيد لتتذوقه Dialogue: 0,0:16:25.73,0:16:31.29,Speech Subtitles,,0,0,0,,! لن أدعك تموت إلا بعد رؤية جثت رفاقك، أيها الحشرة الصغيرة Dialogue: 0,0:16:31.29,0:16:32.17,Speech Subtitles,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:34.92,0:16:36.73,Speech Subtitles,,0,0,0,,! لا أريد أن أموت Dialogue: 0,0:16:36.73,0:16:37.84,Speech Subtitles,,0,0,0,,لااا Dialogue: 0,0:16:38.47,0:16:39.15,Speech Subtitles,,0,0,0,,! توقف Dialogue: 0,0:16:39.15,0:16:40.30,Speech Subtitles,,0,0,0,,!لا تستسلم، جوداي Dialogue: 0,0:16:42.85,0:16:43.83,Speech Subtitles,,0,0,0,,...المحارب Dialogue: 0,0:16:44.10,0:16:46.01,Speech Subtitles,,0,0,0,,يحمي أصدقائه حتى النهاية... Dialogue: 0,0:16:46.38,0:16:47.18,Speech Subtitles,,0,0,0,,! فريد\N Dialogue: 0,0:16:48.81,0:16:49.31,Speech Subtitles,,0,0,0,,! إنه هو Dialogue: 0,0:16:51.93,0:16:57.49,Speech Subtitles,,0,0,0,,! في مقابل جسدي وروحي، سأصبح الآن محارب جوداي Dialogue: 0,0:16:58.89,0:17:00.92,Speech Subtitles,,0,0,0,,! المحارب لا يتخلى عن أمله حتى النهاية Dialogue: 0,0:17:01.85,0:17:03.12,Speech Subtitles,,0,0,0,,! إسحب ورقتك، جوداي Dialogue: 0,0:17:04.62,0:17:05.67,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,جوداي؟ Dialogue: 0,0:17:08.21,0:17:10.35,Speech Subtitles,,0,0,0,,!فهمت ذلك! فريد Dialogue: 0,0:17:12.83,0:17:15.17,Speech Subtitles,,0,0,0,,! لن أستسلم...حتى النهاية Dialogue: 0,0:17:15.41,0:17:16.06,Speech Subtitles,,0,0,0,,! أسحب Dialogue: 0,0:17:19.74,0:17:22.10,Speech Subtitles,,0,0,0,,...هل هذه هو؟ أيعقل Dialogue: 0,0:17:23.33,0:17:26.69,Speech Subtitles,,0,0,0,,!" أستدعي "الشجاع الهائم، فريد Dialogue: 0,0:17:33.39,0:17:35.07,Speech Subtitles,,0,0,0,,مـ ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:17:35.31,0:17:41.66,Speech Subtitles,,0,0,0,, أشغل السحر الدائم "مشاركة الأرواح ـ الروح\N! المشتركة"، مع اختيار "فريد" من ملعبي Dialogue: 0,0:17:42.12,0:17:47.15,Speech Subtitles,,0,0,0,,!" وبفضل تأثيرها، أستدعي "الفضائي الجديد ـ فلير سكاراب\N Dialogue: 0,0:17:42.12,0:17:47.15,Speech Subtitles,,0,0,0,,{\pos(334,44)\c&H000000&\3c&H1192FF&}الخنفساء المتوهج Dialogue: 0,0:17:49.36,0:17:57.01,Speech Subtitles,,0,0,0,,،عن كل ورقة سحر أو فخ في ملعب الخصم\N !يرتفع هجوم "فلير سكاراب" بـ400 نقطة Dialogue: 0,0:17:57.92,0:18:00.93,Speech Subtitles,,0,0,0,,! لديك أربعة Dialogue: 0,0:18:01.24,0:18:03.88,Speech Subtitles,,0,0,0,,! هذا يرفع هجومه بـ1600 نقطة Dialogue: 0,0:18:04.42,0:18:06.22,Speech Subtitles,,0,0,0,,! "والآن تأثير "الروح المشتركة Dialogue: 0,0:18:06.96,0:18:13.58,Speech Subtitles,,0,0,0,,إنها ترفع هجوم الوحش الذي اخترته معها، بعدد نقاط\N! وحش "الفضائي ـ الجديد" الذي استدعيته باستدعاء خاص Dialogue: 0,0:18:13.58,0:18:14.28,Speech Subtitles,,0,0,0,,ماذا؟؟ Dialogue: 0,0:18:14.83,0:18:18.24,Speech Subtitles,,0,0,0,,...إذن فهجوم "فريد " هو Dialogue: 0,0:18:18.57,0:18:21.50,Speech Subtitles,,0,0,0,, 3800نقطة\N !مستحيل Dialogue: 0,0:18:21.50,0:18:23.01,Speech Subtitles,,0,0,0,,! لكن ليس باستطاعته الهجوم Dialogue: 0,0:18:23.93,0:18:28.44,Speech Subtitles,,0,0,0,,! نقاط "فريد" تفوق "قاتل القوة" خاصتي Dialogue: 0,0:18:28.99,0:18:34.16,Speech Subtitles,,0,0,0,,!" بمجرد الهجوم، سيشغَّل تأثيره وينفجر "قنبلة القوة Dialogue: 0,0:18:35.95,0:18:36.47,Speech Subtitles,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:18:39.42,0:18:40.27,Speech Subtitles,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:40.51,0:18:44.64,Speech Subtitles,,0,0,0,,! تأثيري ـ ـ إشراقة العدالة ـ ـ تم تشغيله بالفعل Dialogue: 0,0:18:45.59,0:18:53.11,Speech Subtitles,,0,0,0,,بإزالة وحشي من صفة ـ نور من اللعبة، يدمر \N!"هذا التأثير وحشا نقاطه الهجومية أعلى من "فريد Dialogue: 0,0:18:54.36,0:18:59.35,Speech Subtitles,,0,0,0,,! عندما تفعّل هذا التأثير كان "فريد" يمتلك 1700 نقطة هجوم Dialogue: 0,0:19:01.13,0:19:02.45,Speech Subtitles,,0,0,0,,...كيف يمكن لهذا أن يحدث Dialogue: 0,0:19:02.76,0:19:05.95,Speech Subtitles,,0,0,0,,! تلقى غضب شعبي ورفاقي Dialogue: 0,0:19:07.62,0:19:09.59,Attack Name,,0,0,0,,{\4c&HF26967&\3c&H000000&}!! سيف الشجاعة Dialogue: 0,0:19:21.61,0:19:22.86,Default,,0,0,0,,{\fad(584,0)\b1\fs20\4c&HC9C4BE&\c&HFAFFFB&\3c&HAEA7E5&\fscx276\fscy211\pos(370,317)\frx358\fry0\frz61.54}حزن{\4c&HBBB4BF&} Dialogue: 0,0:19:24.09,0:19:24.76,Speech Subtitles,,0,0,0,,مات؟ Dialogue: 0,0:19:24.94,0:19:25.93,Speech Subtitles,,0,0,0,,هل مات حقا؟ Dialogue: 0,0:19:28.41,0:19:29.61,Default,,0,0,0,,{\pos(320,54)}*شك Dialogue: 0,0:19:31.87,0:19:33.03,Default,,0,0,0,,{\pos(320,54)}*معاناة Dialogue: 0,0:19:33.33,0:19:34.40,Speech Subtitles,,0,0,0,,! لا يعقل Dialogue: 0,0:19:34.40,0:19:35.52,Speech Subtitles,,0,0,0,,...أنيكي Dialogue: 0,0:19:35.30,0:19:37.20,Default,,0,0,0,,{\pos(320,54)}*غضب\N Dialogue: 0,0:19:36.01,0:19:37.20,Default,,0,0,0,,{\pos(320,54)}*كراهية Dialogue: 0,0:19:43.73,0:19:45.32,Speech Subtitles,,0,0,0,,!هزم السيد زور؟ Dialogue: 0,0:19:53.69,0:19:55.47,Speech Subtitles,,0,0,0,,فريد، شكرا لك Dialogue: 0,0:19:55.47,0:19:56.51,Speech Subtitles,,0,0,0,,...بفضلك Dialogue: 0,0:19:58.77,0:19:59.37,Speech Subtitles,,0,0,0,,! فريد Dialogue: 0,0:20:02.23,0:20:05.37,Speech Subtitles,,0,0,0,,روحي ستهلك مع تلك الورقة Dialogue: 0,0:20:05.37,0:20:07.17,Speech Subtitles,,0,0,0,,هذا هو ثمن مساعدتك Dialogue: 0,0:20:07.47,0:20:08.57,Speech Subtitles,,0,0,0,,! لا يعقل Dialogue: 0,0:20:08.57,0:20:11.85,Speech Subtitles,,0,0,0,,فريد، أنت...ضحيت بحياتك؟ Dialogue: 0,0:20:12.10,0:20:15.07,Speech Subtitles,,0,0,0,,سكان البلدة غادروا بأمان Dialogue: 0,0:20:15.07,0:20:16.56,Speech Subtitles,,0,0,0,,...أردت أيضا إنقاذ رفاقي لكن Dialogue: 0,0:20:16.80,0:20:17.73,Speech Subtitles,,0,0,0,,! فريد Dialogue: 0,0:20:18.15,0:20:21.35,Speech Subtitles,,0,0,0,,! جوداي، أنت محارب عظيم Dialogue: 0,0:20:22.44,0:20:24.39,Speech Subtitles,,0,0,0,,! فريد\N Dialogue: 0,0:20:32.69,0:20:34.12,Speech Subtitles,,0,0,0,,هل الجميع بخير؟ Dialogue: 0,0:20:34.54,0:20:35.60,Speech Subtitles,,0,0,0,,أية إصابات؟ Dialogue: 0,0:20:36.85,0:20:37.45,Speech Subtitles,,0,0,0,,...رفاق Dialogue: 0,0:20:38.71,0:20:41.42,Speech Subtitles,,0,0,0,,...لماذا كلفه هذا حياته Dialogue: 0,0:20:42.19,0:20:45.53,Speech Subtitles,,0,0,0,,!أعدك أني سأنقذ رفاقك Dialogue: 0,0:20:46.19,0:20:47.76,Speech Subtitles,,0,0,0,,...ويوهان، كذلك Dialogue: 0,0:20:48.43,0:20:52.20,Speech Subtitles,,0,0,0,,...حتى لو كلفني ذلك حياتي كما فعل فريد Dialogue: 0,0:20:52.20,0:20:54.75,Speech Subtitles,,0,0,0,,! لفعلها سأضحي بكل ما أملك Dialogue: 0,0:20:56.15,0:20:59.58,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,{\i1\b0}...إن بقينا مع جوداي، يوما ما سنـ{\b1\i0} Dialogue: 0,0:21:00.43,0:21:01.57,Signs,,0,0,0,,حزن Dialogue: 0,0:21:04.40,0:21:05.69,Signs,,0,0,0,,شك Dialogue: 0,0:21:06.17,0:21:07.20,Signs,,0,0,0,,معاناة Dialogue: 0,0:21:07.44,0:21:08.59,Signs,,0,0,0,,غضب Dialogue: 0,0:21:10.84,0:21:13.55,Signs,,0,0,0,,{\pos(348,388)}كراهية Dialogue: 0,0:21:02.05,0:21:03.85,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,...التبارز ليس هكذا Dialogue: 0,0:21:09.35,0:21:12.60,Speech Subtitles,,0,0,0,,...لم يكن علينا المجيء لهذا العالم Dialogue: 0,0:22:52.65,0:22:54.13,Speech Subtitles,,0,0,0,,...المخاطرة بالحياة Dialogue: 0,0:22:54.13,0:22:55.66,Speech Subtitles,,0,0,0,,! ليس هذا هو التبارز Dialogue: 0,0:22:55.66,0:22:57.02,Speech Subtitles,,0,0,0,,! أنظروا هناك Dialogue: 0,0:22:57.02,0:22:59.49,Speech Subtitles,,0,0,0,,! وجدت خريطة وطريقة رائعة للتحرك Dialogue: 0,0:22:59.49,0:23:01.96,Speech Subtitles,,0,0,0,,ما هذه؟؟ بطات سونيك؟ Dialogue: 0,0:23:01.96,0:23:03.60,Speech Subtitles,,0,0,0,,! اتبعوني فحسب Dialogue: 0,0:23:03.60,0:23:06.19,Speech Subtitles,,0,0,0,,! يبدو أن القلعة التالية ليست بعيدة Dialogue: 0,0:23:06.19,0:23:07.70,Speech Subtitles,,0,0,0,,!أنيكي Dialogue: 0,0:23:08.11,0:23:11.66,Speech Subtitles,,0,0,0,,{\c&H0506FF&\3c&HFFFFFF&\fscx137\fscy196\pos(321,378)}" !جوداي ضد برون، الملك المجنون لعالم الظلام " Dialogue: 0,0:23:11.66,0:23:14.29,Speech Subtitles,,0,0,0,,ما هذا؟ ما كل هذا؟؟ Dialogue: 0,0:23:14.29,0:23:16.78,Speech Subtitles,,0,0,0,,ما الذي تنوي فعله بأصدقائي؟ Dialogue: 0,0:23:16.78,0:23:18.93,Speech Subtitles,,0,0,0,,! اووه يا رجل! هذه البطة سريعة جدا Dialogue: 0,0:23:18.93,0:23:21.09,Speech Subtitles,,0,0,0,,! فل يوقفها أحد