1
00:00:00,000 --> 00:00:03,086
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:03,295 --> 00:00:04,963
سمعت أنّ حفل لمّ الشمل"
"كان حافلا بالأحداث

3
00:00:05,088 --> 00:00:07,550
لكنّني سعدت أيضا بقضاء
(ليلة تسكع الفتيات مع (كورت

4
00:00:07,759 --> 00:00:12,138
مع مرافقة بالغة والتي أنا
واثقة من أنّها قابلت أحدهم

5
00:00:12,305 --> 00:00:14,474
كانت هناك تلك الليلة
بعض العثرات بالطبع

6
00:00:14,641 --> 00:00:17,143
لكن كل شيء سيكون على ما يرام

7
00:00:17,268 --> 00:00:19,354
آنسة (جين)، تفضّلي لو سمحت"
"إلى مكتبي قبل بدء الدوام

8
00:00:19,520 --> 00:00:20,856
"يوم الإثنين في الصباح الباكر"

9
00:00:26,904 --> 00:00:30,241
لقد وضع هذا الإدارة
في موقف حرج جدا، كما ترين

10
00:00:30,491 --> 00:00:33,662
_ أتفهّم ذلك-
_ ولهذا لدينا طريقة معالجة لشيء كهذا-

11
00:00:33,828 --> 00:00:35,288
أتفهّم ذلك أيضا

12
00:00:35,872 --> 00:00:38,166
(صباح الخير يا آنسة (جين
هل أنت قادمة إلى جلسة التصوير؟

13
00:00:38,458 --> 00:00:41,628
(_ فلتذهب وتبدأ من دوني يا (كارلوس-
_ حسنا-

14
00:00:42,629 --> 00:00:44,714
تفضّلي، قد ترغبين
في توضيب بعض الأشياء

15
00:00:45,090 --> 00:00:46,592
تحسّبا لا غير

16
00:00:53,599 --> 00:00:54,976
"نصّ المخرج"

17
00:00:55,101 --> 00:00:56,811
رائع، تبدو كخطّة متقنة، شكرا لك -
حسنا -

18
00:00:57,019 --> 00:00:58,563
تحقّقي من الكاميرا -
_- حسنا

19
00:01:00,440 --> 00:01:02,693
!يا للروعة، تبدين مثاليّة، أجل

20
00:01:02,818 --> 00:01:05,362
!حسنا أيّها الرفاق، لنفعل هذا

21
00:01:05,529 --> 00:01:08,574
(_- يا للهول! (ريكي
_- ماذا؟

22
00:01:09,283 --> 00:01:11,368
...لا أسـ... لا أستطيع، ثمّة

23
00:01:11,577 --> 00:01:13,413
ثمّة الكثير لنتحدّث عنه

24
00:01:13,788 --> 00:01:15,206
مهلا، ما المضحك؟

25
00:01:17,584 --> 00:01:20,795
أجل، إنّه يوم التقاط الصور
من أجل غلاف برنامجنا

26
00:01:21,004 --> 00:01:23,882
شاركت في نادي التصوير
...لعام في المدرسة الإعداديّة، لذا

27
00:01:27,303 --> 00:01:28,846
!يا للهول

28
00:01:29,305 --> 00:01:32,224
أهلا، هل أنت موافق على هذا؟

29
00:01:32,433 --> 00:01:33,976
لا أعرف كيف أقولها

30
00:01:34,935 --> 00:01:36,437
قلها وحسب

31
00:01:37,187 --> 00:01:38,689
أنا حيث أنتمي

32
00:01:39,315 --> 00:01:41,651
(لنستنشق بعض الهواء يا (وايلدكاتس

33
00:01:43,403 --> 00:01:44,988
(صباح الخير يا (جينا

34
00:01:46,823 --> 00:01:49,784
_ جميل جدّا، صحيح؟-
_ (تروي)، تبدو بأفضل حال-

35
00:01:49,993 --> 00:01:51,745
_ شكرا، أحاول أن أكون كذلك-
_ حسنا يا رفاق-

36
00:01:51,912 --> 00:01:53,623
سنلتقط صورة تجريبيّة، اتّفقنا؟

37
00:01:53,915 --> 00:01:56,834
ستقفزون جميعا
عند العدّ لثلاثة، مستعدّون؟

38
00:01:57,376 --> 00:01:59,795
!1، 2، 3

39
00:01:59,921 --> 00:02:02,590
يا للهول، متأسّفة جدا
متأسفّة من الجميع، متأسّفة

40
00:02:02,798 --> 00:02:05,259
(كورتني) -
!1، 2، 3 -

41
00:02:06,595 --> 00:02:08,138
_ مهلا، ما الذي حدث؟-
_- أشياء كثيرة؟

42
00:02:08,305 --> 00:02:11,141
أظنّك قفزت قبلنا -
هل سنقفز قبل 3 أم بعد 3؟ -

43
00:02:11,266 --> 00:02:14,019
عند العدّ لثلاثة، مستعدّون؟ -
لا يا صاح، عليك إعادة صياغة ذلك -

44
00:02:14,186 --> 00:02:15,854
أظنّني كسرت كعبي

45
00:02:16,146 --> 00:02:20,151
رفاقي، ليس هذا بالأمر الصعب
ما عليكم سوى الابتسام والقفز والهبوط

46
00:02:20,318 --> 00:02:22,695
يصعب علينا الابتسام
حين لا نعرف الخطّة حتى

47
00:02:22,779 --> 00:02:24,948
(لا أستطيع النظر إلى (ريكي
بدون الضحك، هل تلك مشكلة؟

48
00:02:25,365 --> 00:02:27,533
حسنا، لنأخذ استراحة لـ5 دقائق

49
00:02:28,117 --> 00:02:30,036
عند مرور 5 دقائق أم بعد
مرور 5 دقائق؟

50
00:02:30,828 --> 00:02:32,372
أظنّه غاضبا علينا

51
00:02:44,176 --> 00:02:45,636
مرحبا

52
00:02:46,805 --> 00:02:48,306
أهلا

53
00:02:48,473 --> 00:02:50,767
_ أنا مرتبك بعض الشيء-
_- توقّعت ذلك

54
00:02:52,102 --> 00:02:53,603
ماذا حلّ بالخطّة؟

55
00:02:53,812 --> 00:02:56,398
جعلتني أرافقك إلى حفلة لمّ الشمل
ومن ثمّ صببت الشراب على رأسي

56
00:02:56,565 --> 00:02:58,942
...أجل، كان الأمر معقّدا جدّا

57
00:02:59,068 --> 00:03:01,571
أجل، لكن إن كانت هناك خطوة تالية
في الأصل، فأعتقد أنّني لا أدركها

58
00:03:01,696 --> 00:03:05,533
لأنني ما زلت البديل الجاهز
وتبدين سعيدة للغاية، فما الذي طرأ؟

59
00:03:05,908 --> 00:03:07,410
لا شيء

60
00:03:07,577 --> 00:03:08,995
كلّ شيء؟

61
00:03:09,328 --> 00:03:11,831
_- اسمع، لا أعرف
_ ظننتك تريدين هذا بقدر ما أريده أنا-

62
00:03:11,956 --> 00:03:13,959
شعرت أكثر وكأنّني
أرغم نفسي على ذلك

63
00:03:14,084 --> 00:03:15,836
!إنّه الشيء ذاته -
_ يا رفيقيّ-

64
00:03:16,044 --> 00:03:18,380
_ هل أنت مهتمّة بـ(ريكي) إذا؟-
_- ماذا كنت لو مهتمّة؟

65
00:03:18,589 --> 00:03:20,340
رفيقاي -
!ليس الآن -

66
00:03:23,844 --> 00:03:27,015
آنسة (جين)، أنا واثق من أنّه لم أعد قادرا
على المماطلة أكثر، هل أنت قادمة؟

67
00:03:27,181 --> 00:03:29,058
كارلوس)، كنت على وشك الاتّصال بك)

68
00:03:29,434 --> 00:03:31,561
_ هل كلّ شيء على ما يرام؟-
_- كلّ شيء على ما يرام

69
00:03:31,728 --> 00:03:34,772
عدا احتمال تعرّضي للطرد
من وظيفتي خلال 24 ساعة

70
00:03:34,939 --> 00:03:38,401
آنسة (جين)، لا أستطيع أن أرى
وجهك لذا لا أعلم إن كنت تمزحين

71
00:03:39,737 --> 00:03:41,822
!_ يا للهول-
أخفض صوتك يا عزيزي -

72
00:03:41,989 --> 00:03:43,908
ماذا حدث؟ -
..._- كنت

73
00:03:44,617 --> 00:03:47,828
كارلوس)، ربّما بالغت في عزو بعض)
الأشياء إلى نفسي في سيرتي الذاتية

74
00:03:47,995 --> 00:03:51,498
يأخذ المدير (غوتيريز) الكلام حرفيا
أكثر ممّا أطيق، لكن ها نحن هنا

75
00:03:51,624 --> 00:03:55,253
أين تقصدين بهنا؟ -
_- ما يهمّ هو أن تتابع المخطّط له

76
00:03:55,378 --> 00:03:58,381
وآمل بأنّ كل شيء سيوضّح أمام
مجلس إدارة المدرسة غدا، اتفقنا؟

77
00:03:58,506 --> 00:04:01,134
مهلا، ماذا؟ -
تابعوا التمرين اليوم بعد المدرسة -

78
00:04:01,301 --> 00:04:03,261
ولا تخبر أحدا بهذا

79
00:04:03,720 --> 00:04:06,265
المعنويّات هيّ أساس
كلّ شيء في المسرح

80
00:04:07,433 --> 00:04:10,061
آنسة (جين)، لو سمحت

81
00:04:12,188 --> 00:04:13,689
!آنسة (جين)، تمهّلي

82
00:04:14,315 --> 00:04:15,775
ثق بالمجريات

83
00:04:20,239 --> 00:04:24,660
!ثانويّة (إيست)، 100 عام من التراث"
"ثانويّة (سولت ليك) الشرقيّة

84
00:04:26,995 --> 00:04:29,206
(هل سمعت أيّ شيء من (كارلوس
عن الآنسة (جين)؟

85
00:04:29,331 --> 00:04:32,585
فهما لا يتأخّران أبدا -
_- الأمر غريب، فهو لا يجيب على الرسائل

86
00:04:32,877 --> 00:04:34,712
هل حصلنا على صورة جيّدة
من أجل غلاف البرنامج؟

87
00:04:34,837 --> 00:04:36,631
إنّه سؤال لست مستعدّا للإجابة عنه

88
00:04:36,798 --> 00:04:39,342
إنّ القفز عند الإشارة
يبدو أكثر تعقيدا ممّا يبدو

89
00:04:39,550 --> 00:04:41,261
حسنا، حسنا -
_ خذي-

90
00:04:41,803 --> 00:04:43,596
بالحديث عن الأمور المعقّدة

91
00:04:44,555 --> 00:04:46,892
(ماذا حدث مع (جينا
يوم الجمعة إذا؟

92
00:04:47,393 --> 00:04:48,811
لست واثقا بعد

93
00:04:48,978 --> 00:04:51,689
حسنا، لكن هل اكتشفت ما حدث
بينها وبين (إي جيه) في الحفل الراقص؟

94
00:04:51,855 --> 00:04:53,899
أجل، لست واثقا من ذلك أيضا

95
00:04:54,108 --> 00:04:57,069
حسنا، هل عليّ العيش خياليا
عبر شخص آخر غيرك؟

96
00:04:57,194 --> 00:05:00,407
حسنا، لنبدأ، اقلبوا الصفحة إلى
كنّا معا في الماضي" في النص لديكم"

97
00:05:00,532 --> 00:05:02,867
ألا يجدر بنا
انتظار وصول الآنسة (جين)؟

98
00:05:02,993 --> 00:05:04,953
لا أعلم في الحقيقة
فلا أحد يستلم زمام الأمور على ما يبدو

99
00:05:05,120 --> 00:05:07,205
!حسنا يا رفاق

100
00:05:07,581 --> 00:05:10,875
_ لنحضّر لأغنية، أنا متأخّر-
_ هل الآنسة (جين) قادمة؟-

101
00:05:11,084 --> 00:05:15,089
لدى الآنسة (جين) أمر خاصّ
تعتني به ولن تكون حاضرةً اليوم

102
00:05:15,256 --> 00:05:17,758
_ هل كلّ شيء على ما يرام؟-
_- سؤال جيّد

103
00:05:18,259 --> 00:05:21,929
كلّ شيء على ما يرام
لمَ قد تسألون سؤالا كهذا يا رفاق؟

104
00:05:26,018 --> 00:05:30,439
وبالطبع، اليوم هو اليوم الذي يفترض بي
تقديم المفهوم الأجرأ للبرنامج كله فيه

105
00:05:30,689 --> 00:05:33,150
ولحسن الحظّ، الفكرة
بغنى عن الإقناع

106
00:05:34,109 --> 00:05:37,654
حسنا، (غابرييلا)، أريدك
أمام المسرح عند هذه العلامة

107
00:05:37,779 --> 00:05:41,784
و(تروي)، يمين المسرح
و(تشاد) على يسار الصندوق

108
00:05:42,160 --> 00:05:44,329
وبقيّة الفتية، أحضروا صندوقا

109
00:05:46,039 --> 00:05:47,373
هل سيكونون على
المسرح معي وأنا أغنّي؟

110
00:05:47,540 --> 00:05:51,545
أجل، سيكونون جامدين في وضعيّات
(مختلفة حسب تقدّم الأغنية يا (نيني

111
00:05:51,670 --> 00:05:55,674
_ ستتجوّلين في غابة من الفتيان-
_- مهلا... ماذا تقصد بذلك؟

112
00:05:55,883 --> 00:05:57,801
هل تعرفين كيف تبدو
غابة من الأشجار؟

113
00:05:58,218 --> 00:06:00,179
أجل، أعرف -
حسنا، لكنّها غابة من الفتيان -

114
00:06:00,554 --> 00:06:01,931
...و

115
00:06:02,056 --> 00:06:03,766
لا، المعذرة، لماذا؟

116
00:06:04,600 --> 00:06:09,564
لأنّ قلبك تحطّم ولا يسعك التوقّف
(عن التفكير في مدى روعة (تروي

117
00:06:09,731 --> 00:06:11,149
!لنبدأ

118
00:06:12,234 --> 00:06:13,652
لا، المعذرة

119
00:06:13,818 --> 00:06:16,905
لكنّ (تروي) في هذا الفصل من القصّة
غدر بي للتوّ من أجل زملائه في الفريق

120
00:06:17,072 --> 00:06:20,493
إنّها محقّة في الواقع
إذ ما فعله (تروي) لا يغتفر نوعا ما

121
00:06:20,660 --> 00:06:23,788
فمع احترامي يا (كارلوس) أظنّ أنّ
آخر ما قد يريده أحد في هذه اللحظة

122
00:06:23,913 --> 00:06:25,957
هو أربع نسخ أخرى منه

123
00:06:26,123 --> 00:06:27,583
ربّما عليها قطع الأشجار

124
00:06:27,708 --> 00:06:32,547
أو ماذا لو أنّها كانت محاطةً بغابة
من الأخوات الداعمات والمحبّات؟ صحيح؟

125
00:06:33,048 --> 00:06:34,508
مهلا، إنّها فكرة جيّدة

126
00:06:34,716 --> 00:06:38,303
أليس من الأفضل أن تغنّي
نسخة سماعيّةً منفردة؟

127
00:06:38,845 --> 00:06:40,305
_ لا-
!_- لا

128
00:06:40,430 --> 00:06:42,099
!_ يا رفاق-
!_- أصوّت أنا على ذلك

129
00:06:42,224 --> 00:06:44,852
!حسنا يا رفاق، هذه ليست ديموقراطيّة

130
00:06:47,480 --> 00:06:49,482
كارلوس)، هل أنت على ما يرام؟)

131
00:06:49,816 --> 00:06:51,442
لأنّه ليس بالأمر الهامّ

132
00:06:51,609 --> 00:06:53,528
يمكننا جميعا العودة
(متى ما عادت الآنسة (جين

133
00:06:53,695 --> 00:06:55,947
حسنا، إنّها ليست هنا
ولا أعلم إن كانت ستعود أصلا

134
00:06:57,073 --> 00:06:58,576
مهلا، ماذا؟

135
00:06:58,701 --> 00:07:00,119
هل هذه مزحة؟

136
00:07:01,537 --> 00:07:03,414
إنّها في ورطة كبيرة يا رفاق

137
00:07:04,123 --> 00:07:06,041
يقولون إنّها كذبت
في طلب تقديمها للوظيفة

138
00:07:06,208 --> 00:07:10,838
وسيعقد اجتماع مجلس الإدارة بعد أقلّ
من 24 ساعة وستفقد وظيفتها على الأرجح

139
00:07:11,881 --> 00:07:16,303
لم يكن يفترض بي أن أخبر أحدا منكم
لكنّني أبذل قصارى جهدي هنا

140
00:07:17,679 --> 00:07:19,055
لا أصدّق هذا

141
00:07:19,180 --> 00:07:23,727
_ ما الفائدة من تمرّننا إذا؟-
_ لحظة، كيف سنقدم عرضا من دون معلّم؟-

142
00:07:25,146 --> 00:07:28,190
_ تعلّم أنّه كان في وسعك إخباري-
_ طلبت منّي الآنسة (جين) ألّا أفعل-

143
00:07:28,316 --> 00:07:30,526
(عجبي يا (كارلوس
ما الذي تخفيه عنّا بعد؟

144
00:07:30,693 --> 00:07:32,653
مهلا، دعونا نهدأ قليلا

145
00:07:32,778 --> 00:07:34,655
_ هل تريدين أن تتولّي القيادة؟-
_ لم تقل ذلك-

146
00:07:34,780 --> 00:07:36,449
...أتعلمون أمرا؟ أنا

147
00:07:37,074 --> 00:07:38,577
بحاجة إلى لحظة بمفردي

148
00:07:40,120 --> 00:07:41,622
سنتبعك

149
00:07:42,873 --> 00:07:46,251
_ حقّا، وأنا كذلك-
!_ مهلا، مهلا يا رفاق، انتظروا-

150
00:07:47,628 --> 00:07:49,046
متى سيأتي ذلك في التمرين؟

151
00:07:50,631 --> 00:07:52,091
يا رفاق

152
00:07:54,427 --> 00:07:55,929
(أعتذر يا (كارلوس

153
00:07:56,971 --> 00:08:00,683
التمارين ملغيّة رسميّا
حتى إشعار آخر

154
00:08:10,444 --> 00:08:12,196
حسنا، لقد انهارت
المسرحيّة بسرعة

155
00:08:12,446 --> 00:08:14,949
لم ينهر شيء
وسيكون كلّ شيء على ما يرام

156
00:08:15,866 --> 00:08:17,953
هل تعرف شيئا أجهله؟

157
00:08:19,204 --> 00:08:21,915
إنّها الآنسة (جين)، وهي لا تقهر

158
00:08:22,249 --> 00:08:24,084
العرض برمّته لا يقهر

159
00:08:24,918 --> 00:08:27,587
_ لكن ماذا لو توقّف حقّا؟-
_ دعينا لا نفكّر في ذلك-

160
00:08:28,046 --> 00:08:30,716
لا يمكن أن يتوقّف
فما زال أمامنا الكثير من العمل

161
00:08:32,343 --> 00:08:33,803
صحيح

162
00:08:36,389 --> 00:08:37,890
...اسمع

163
00:08:38,140 --> 00:08:41,060
هل في وسعي
سماع فكرة الأغنية السماعيّة؟

164
00:08:42,061 --> 00:08:43,479
بدت مثيرةً للاهتمام

165
00:08:45,107 --> 00:08:46,566
هل أنت جادّة؟

166
00:08:47,109 --> 00:08:49,278
أقصد أنّ لديّ الوقت

167
00:08:52,406 --> 00:08:53,824
أنا: مستعدّ لإنجاز عمل متقن"
"...ومسؤول وأحترم نفسي والآخرين

168
00:08:53,949 --> 00:08:55,784
(بنجامين مازارا)

169
00:08:55,867 --> 00:08:58,663
"كارلوس)... "كنيتك)

170
00:08:58,955 --> 00:09:01,291
أظنك على علم
بما يحدث للآنسة (جين)؟

171
00:09:01,541 --> 00:09:04,043
ربّما سمعت إشاعةً
في غرفة استراحة المدرّسين

172
00:09:04,210 --> 00:09:06,337
وأتصوّر أنّك سعيد بذلك؟

173
00:09:06,546 --> 00:09:08,089
ليس أمام الآخرين

174
00:09:08,381 --> 00:09:11,760
_- اسمع، يكذب الجميع في سيرتهم الذاتية
_ أنا لم أفعل ذلك-

175
00:09:11,927 --> 00:09:14,680
السؤال الحقيقيّ هو من
الذي وشى بالآنسة (جين)؟

176
00:09:14,930 --> 00:09:17,558
مهلا، هل تلمّح إلى
أنّ لي علاقة بذلك؟

177
00:09:17,766 --> 00:09:20,728
هل تعترف بأنّك الواشي؟ -
_ بالطبع لا-

178
00:09:21,228 --> 00:09:22,730
اسمع يا فتى

179
00:09:23,063 --> 00:09:27,152
(ألم يخطر لك أنّ الآنسة (جين
هي المسؤولة عن هلاكها قبل أوانها؟

180
00:09:27,986 --> 00:09:30,488
_ إلى أين نحن ذاهبان الآن؟-
(_ أريد العثور على (نيني-

181
00:09:30,655 --> 00:09:34,284
لا أظنّك الشخص المناسب لتهدئتها الآن
يا (إي جيه)، فأنت لم تعد حبيبها

182
00:09:34,409 --> 00:09:35,827
أجل، أعرف ذلك

183
00:09:36,286 --> 00:09:37,705
_ ستكون الأمور بخير، امنحها بعض الوقت-
_ أجل-

184
00:09:37,872 --> 00:09:39,373
أجل، ستكون بخير -
نيني)، هل في وسعنا التحدّث؟) -

185
00:09:39,916 --> 00:09:42,627
_ أتقصد الآن؟-
_ أجل، سأخبرك بالسبب بعد لحظة-

186
00:09:42,835 --> 00:09:44,211
...لكن

187
00:09:44,837 --> 00:09:47,924
(لم تكن الآنسة (جين
وحدها التي تحمل الأسرار

188
00:09:48,591 --> 00:09:50,928
أريد الإفصاح عن بعض الأشياء حقّا

189
00:09:51,345 --> 00:09:52,846
مثل ماذا؟

190
00:09:54,306 --> 00:09:55,682
كم لديك من الوقت؟

191
00:09:55,891 --> 00:09:57,851
..._ أظنّني سوف-
_ أجل-

192
00:10:04,901 --> 00:10:07,946
"ظننتك قصّتي الخياليّة"

193
00:10:08,196 --> 00:10:11,366
"حلم في يقظتي"

194
00:10:11,658 --> 00:10:17,790
"أمنية عند رؤية أوّل نجم تتحقّق"

195
00:10:18,582 --> 00:10:21,794
"ويرى الجميع بوضوح"

196
00:10:21,961 --> 00:10:26,674
أنّني أخطأت بين"
"مشاعري والحقيقة

197
00:10:27,299 --> 00:10:30,262
"أننا كنّا معا في الماضي"

198
00:10:32,639 --> 00:10:37,018
كنت أحاول إيجاد
طريقة للاعتذار بها منذ مدّة

199
00:10:37,435 --> 00:10:40,146
إيجاد طريقة لجعلك
تمتنعين عن كرهي

200
00:10:40,272 --> 00:10:42,565
(لا أكرهك يا (إي جيه
لكنّني لا أثق بك وحسب

201
00:10:42,691 --> 00:10:44,902
..._ لا يمكنك-
_ لا، لست بحاجة إلى تبرير نفسك-

202
00:10:45,069 --> 00:10:47,530
لقد أخفقت أكثر ما تتصوّرين

203
00:10:47,905 --> 00:10:49,615
فلتسمعيني حتّى النهاية، من فضلك

204
00:10:50,783 --> 00:10:52,285
تفضّل

205
00:10:53,452 --> 00:10:54,870
...حسنا

206
00:10:55,955 --> 00:10:57,457
حسنا، إليك الأمر

207
00:10:58,208 --> 00:11:00,377
(حاولت أن أرشو الآنسة (جين
(كي تعطيني دور (تروي

208
00:11:00,586 --> 00:11:03,005
(حين ظننت أنّ (ريكي
انسحب من العرض

209
00:11:03,839 --> 00:11:05,257
...هناك المزيد

210
00:11:05,841 --> 00:11:09,511
(ذهبت إلى حفل لمّ الشمل مع (جينا
لأنّني ظننت أنّ ذلك قد يزرع الخلاف

211
00:11:09,678 --> 00:11:11,723
بين أشخاص محدّدين

212
00:11:11,973 --> 00:11:14,350
...وربّما سيؤدّي ذلك

213
00:11:15,643 --> 00:11:18,104
لا أعلم، سيعيدك ذلك إليّ

214
00:11:18,563 --> 00:11:19,981
كيف سينجح ذلك حتّى؟

215
00:11:20,648 --> 00:11:24,111
لم أفهم حتّى الآن بعد
لذلك أظنّني، بما أنّني أعترف بالأمور

216
00:11:24,278 --> 00:11:27,531
رغم معدّلي التراكمي البالغ 3،4
أظنّني ما زلت مغفّلا

217
00:11:28,365 --> 00:11:29,867
أعتذر

218
00:11:30,200 --> 00:11:33,078
لا أعرف حقّا ماذا تريد منّي

219
00:11:33,454 --> 00:11:39,002
أتريدني أن أسامحك
أو أن أتقبل هذا كلّه على الفور، أم ماذا؟

220
00:11:39,920 --> 00:11:42,714
ولا أعلم بصراحة
لمَ تخبرني بهذا كلّه الآن

221
00:11:42,923 --> 00:11:44,966
(لأن كلّ شيء انتهى يا (نيني

222
00:11:45,634 --> 00:11:48,678
أقصد العرض
إذ كان والداي في مجلس الإدارة

223
00:11:48,970 --> 00:11:51,515
وإن كانت لديها جلسة استماع غدا
(فقد انتهى أمر الآنسة (جين

224
00:11:53,726 --> 00:11:56,062
متأسّف لعدم تمكّنك
(من أداء دور (غابرييلا

225
00:11:56,812 --> 00:11:58,898
لا يعرف الحضور ماذا يفوتهم

226
00:12:00,608 --> 00:12:02,109
لكنّني أعرف أنا

227
00:12:05,322 --> 00:12:08,867
كما أنّني كتبت لك أغنية
غريبة ذات مرّة أيضا

228
00:12:10,035 --> 00:12:11,536
لكن أظنّني سأكتفي بهذا الآن

229
00:12:12,746 --> 00:12:14,164
حسنا

230
00:12:22,257 --> 00:12:25,551
"لم تبقَ لديّ سوى ذكريات الماضي"

231
00:12:25,885 --> 00:12:28,513
"وأغنية كانت تصدح يوما"

232
00:12:28,596 --> 00:12:32,351
"وأعلم الآن أنّك لست قصّة خياليّة"

233
00:12:32,518 --> 00:12:35,729
"وأنّ الأحلام خلال النوم فقط"

234
00:12:35,938 --> 00:12:41,694
والأماني عند رؤية النجوم"
"لا تحقّق وحسب

235
00:12:42,737 --> 00:12:46,074
"لأنّني أصبحت أعرف الآن حتّى"

236
00:12:46,283 --> 00:12:51,371
"أنّني أخطأت بين مشاعري والحقيقة"

237
00:12:51,496 --> 00:12:54,666
"لأنّني أحببت الإطلالة"

238
00:12:54,874 --> 00:13:01,132
"عندما كنا معا في الماضي"

239
00:13:07,179 --> 00:13:09,391
أجل إذا، كانت تلك الأغنية

240
00:13:10,726 --> 00:13:12,811
(إنّها جميلة جدّا يا (ريكي

241
00:13:13,395 --> 00:13:17,190
ربّاه، مستعدّة لدفع أيّ شيء
لأتمكّن من العزف هكذا

242
00:13:17,566 --> 00:13:21,695
حسنا، لكنّك بارعة في كلّ شيء
آخر، لذا لا أودّ سماع ذلك

243
00:13:21,987 --> 00:13:23,823
ماذا تقصد بكلّ شيء آخر؟

244
00:13:23,906 --> 00:13:29,746
أقصد كما تعلمين، التمثيل
والرقص ورمي الشراب على وجوه الناس

245
00:13:31,080 --> 00:13:34,125
كنت آمل نوعا ما
أن تكون قد نسيت ذلك

246
00:13:34,751 --> 00:13:38,839
أجل، لا يسعني لسبب ما
نسيان أيّ شيء حدث في حفل لمّ الشمل

247
00:13:42,843 --> 00:13:44,345
هل يجدر بنا فعل شيء؟

248
00:13:45,763 --> 00:13:48,891
_ ماذا تقصد؟-
_ كمساعدة الآنسة (جين) مثلا-

249
00:13:49,935 --> 00:13:51,353
...كأن

250
00:13:51,686 --> 00:13:53,772
حملة كتابة رسائل؟

251
00:13:54,105 --> 00:13:56,775
_ في ليلة واحدة؟-
_ صحيح-

252
00:13:57,108 --> 00:13:58,526
لا أعلم

253
00:14:01,738 --> 00:14:03,574
"وظيفة طاهٍ تنفيذي مساعد"

254
00:14:04,909 --> 00:14:06,410
الآنسة (جين)؟

255
00:14:06,535 --> 00:14:08,996
سعدت جدّا باتّصالك

256
00:14:10,122 --> 00:14:13,042
قلت إنّك تريدين اعطائي شيئا
آمل أن تكون أخبارا جيّدة

257
00:14:13,584 --> 00:14:14,961
الأمر معقّد

258
00:14:15,086 --> 00:14:16,588
تفضّل بالجلوس

259
00:14:19,716 --> 00:14:21,176
...(كارلوس)

260
00:14:22,052 --> 00:14:25,180
إن كانت نتيجة جلسة الغد كما أتوقّع

261
00:14:25,514 --> 00:14:27,557
...سوف تسمعون يا رفاق عن الكثير من

262
00:14:28,893 --> 00:14:30,561
أشياءً ليست رائعة جدّا

263
00:14:30,645 --> 00:14:32,563
..._ لا، لن-
_ كلّ ما ذكر حقيقيّ-

264
00:14:32,814 --> 00:14:34,190
ما هو الحقيقيّ؟

265
00:14:36,526 --> 00:14:39,862
لم أخبركم يا رفاق عن كنيتي
الحقيقيّة لأنّني كنت محرجة

266
00:14:40,154 --> 00:14:42,741
من القدر الضئيل من إنجازاتي

267
00:14:46,078 --> 00:14:48,330
(أنا معلّمة مزيّفة يا (كارلوس

268
00:14:50,499 --> 00:14:53,544
...معظم ما كان عليه في قاعة التمرين

269
00:14:54,837 --> 00:14:56,756
كان تعلّمي منكم أنتم جميعا

270
00:14:59,217 --> 00:15:01,386
لا، هذا غير صحيح

271
00:15:01,970 --> 00:15:04,347
إنّه الشيء الوحيد الحقيقيّ
من بين كلّ ما جرى

272
00:15:06,141 --> 00:15:07,642
تفضّل

273
00:15:09,520 --> 00:15:12,148
إنّها ملفّات إخراجي
ملاحظات تجارب الأداء

274
00:15:12,315 --> 00:15:14,525
وأفكار التقديم وكلّ شيء

275
00:15:15,067 --> 00:15:17,486
_ كل شيء هنا-
_ لكنّني غير قادر على إخراج العرض-

276
00:15:18,279 --> 00:15:19,697
إنّها ليست لك يا عزيزي

277
00:15:20,656 --> 00:15:22,242
إنّها للمعلّم الجديد

278
00:15:23,994 --> 00:15:25,495
ماذا؟

279
00:15:28,749 --> 00:15:31,668
آمل أن تحبّكم يا رفاق
بقدر ما أحبّكم وحسب

280
00:15:37,717 --> 00:15:40,094
"من الغريب عدم إجرائنا للتمارين"

281
00:15:41,262 --> 00:15:42,680
كم هذا غبيّ؟

282
00:15:43,389 --> 00:15:44,974
ماذا لو قدّمنا العرض من دونها؟

283
00:15:45,558 --> 00:15:47,602
لم نستطع التقاط صورة من دونها

284
00:15:48,311 --> 00:15:50,898
لا أقصد الإهانة -
لا، أنت محقّ يا صاح -

285
00:15:52,650 --> 00:15:54,068
!(في الأسفل هنا يا (كايدن

286
00:15:57,321 --> 00:16:00,407
أرجو ألّا تمانع دعوتي
لـ(ستيف) و(ريكو)؟

287
00:16:02,452 --> 00:16:03,954
ما الأخبار يا رفاق؟

288
00:16:05,246 --> 00:16:07,999
حين لم تردّ على رسائلي
تواصلت مع بعض الأصدقاء

289
00:16:08,541 --> 00:16:09,960
أردت بعض الصحبة الليلة

290
00:16:11,711 --> 00:16:13,755
إنّه مفتوح؟

291
00:16:21,222 --> 00:16:23,307
_ مرحبا يا رفاق-
_- حسنا

292
00:16:23,849 --> 00:16:25,601
كم عدد القادمين؟

293
00:16:26,143 --> 00:16:29,481
_ يجب أن نكون قد اكتملنا-
_- في الحقيقة، انتظروا لحظة

294
00:16:29,815 --> 00:16:31,316
"_ "متكلّفة-
"_" أعلم-

295
00:16:44,789 --> 00:16:46,291
هذه حفلة مريعة

296
00:16:46,499 --> 00:16:49,252
إذ ليس هنا كعكات (بريتزل) حتّى
ما الذي يفعله جميعنا هنا؟

297
00:16:49,419 --> 00:16:52,630
لقد آل بنا المآل
إلى القبو نفسه بعد يوم تعيس حقّا

298
00:16:52,755 --> 00:16:55,050
لذا، يجدر بأحدنا أن يقول شيئا

299
00:16:55,634 --> 00:16:57,261
حسنأ ً، سأقول شيئا

300
00:16:57,636 --> 00:17:00,014
(_ أنا غاضب من الآنسة (جين-
_ لماذا؟-

301
00:17:00,472 --> 00:17:02,433
لأنّها تخفي الأسرار؟

302
00:17:02,558 --> 00:17:04,893
لا، بل لأنّها تستسلم

303
00:17:05,352 --> 00:17:08,523
كانت أوّل معلّمة
تأخذني على محمل الجدّ

304
00:17:08,732 --> 00:17:10,150
ولم تعد الآن معلّمة حقيقيّة حتّى؟

305
00:17:10,358 --> 00:17:12,193
_ ومن هو المعلّم الحقيقيّ؟-
_ إنّه محقّ-

306
00:17:12,277 --> 00:17:13,903
_ هل هو محقّ فعلا؟-
..._ يا رفاق-

307
00:17:14,279 --> 00:17:16,239
ما سبب وجودنا جميعا هنا إذا؟

308
00:17:16,406 --> 00:17:19,075
أجل، هذا سؤال وجيه
فهذه مضيعة للوقت

309
00:17:21,245 --> 00:17:22,705
...بصراحة

310
00:17:22,997 --> 00:17:24,582
لأنّها منحتني فرصة

311
00:17:26,042 --> 00:17:28,919
وكم مضى وقت طويل
منذ أن منحني أحدهم فرصة

312
00:17:29,795 --> 00:17:31,130
أجل

313
00:17:31,255 --> 00:17:32,715
لقد منحتني صوتا

314
00:17:32,965 --> 00:17:36,595
أجل، ولن يتسنّى لأحد الآن سماعه
لأنّ الآنسة (جين) أخفقت

315
00:17:36,762 --> 00:17:42,517
حسنا، هل يكترث أحد في الواقع هنا
بما إذا كان ماضيها مشبوها بعض الشيء؟

316
00:17:43,101 --> 00:17:44,561
هل من أحد؟

317
00:17:46,521 --> 00:17:48,650
_ أنا أكترث-
_- هل أنت جاد؟

318
00:17:48,775 --> 00:17:51,361
_ ماذا، لأنّك تعيش حياة مثاليّة ما؟-
_ لا، إطلاقا-

319
00:17:53,947 --> 00:17:56,032
لأنّها عرّضت عرضنا للخطر

320
00:17:57,200 --> 00:18:00,161
ونحن الآن مجتمعون
للمرّة الأخيرة على الأرجح

321
00:18:00,912 --> 00:18:02,373
وبالنسبة إلى البعض منّا

322
00:18:03,040 --> 00:18:04,458
...أصبح هذا

323
00:18:06,043 --> 00:18:07,503
لا أعلم

324
00:18:08,545 --> 00:18:10,005
أصبحنا عائلة

325
00:18:13,008 --> 00:18:14,511
أيّ فريق؟

326
00:18:14,719 --> 00:18:16,137
(وايلدكاتس) -
(وايلدكاتس) -

327
00:18:17,347 --> 00:18:20,433
(حسنا يا (وايلدكاتس
ماذا سنفعل حيال ذلك إذا؟

328
00:18:23,812 --> 00:18:27,273
"(ثانوية (إيست هاي"

329
00:18:27,399 --> 00:18:30,528
_ (جينيفر)؟-
..._- (مايك)، أهلا، ماذا

330
00:18:30,987 --> 00:18:33,281
ما الذي تفعله هنا؟ -
جئت لأدعم ابني -

331
00:18:33,531 --> 00:18:36,617
هناك جلسة لمجلس إدارة المدرسة
ومعلّمة المسرح الجديدة في ورطة

332
00:18:36,826 --> 00:18:39,495
_ ابنك؟-
(_ أجل، اسمه (ريكي-

333
00:18:39,787 --> 00:18:41,873
هل تصدّقين أنّه حاز
على دور البطولة في المسرحيّة؟

334
00:18:44,418 --> 00:18:46,753
!يا للعجب -
(حظّا موفّقا لك هناك يا آنسة (جين -

335
00:18:49,172 --> 00:18:50,590
...الآنسة

336
00:18:53,302 --> 00:18:54,721
!(جينيفر)

337
00:18:55,096 --> 00:18:57,098
هلّا نتحدّث لاحقا ربّما

338
00:18:57,724 --> 00:18:59,642
أجل، سيروقني ذلك

339
00:19:00,518 --> 00:19:01,936
حسنا

340
00:19:03,187 --> 00:19:04,689
!حسنا

341
00:19:06,816 --> 00:19:12,698
آنسة (جين)، قد لا يفاجئك سماعنا
بالكثير عن أسلوبك غير التقليديّ

342
00:19:12,823 --> 00:19:14,992
(منذ مجيئك إلى ثانويّة (إيست هاي

343
00:19:15,242 --> 00:19:17,328
وأنا عن نفسي، أوعزت ذلك
كلّه إلى الحقيقة المعروفة

344
00:19:17,453 --> 00:19:20,331
عن أنّ العاملين
في الفنون المسرحيّة مجانين

345
00:19:22,417 --> 00:19:23,752
شكرا لك

346
00:19:24,336 --> 00:19:28,965
لكن لدينا الآن أخبار هنا
تقول إنّ سيرتك الذاتيّة مبالغ فيها

347
00:19:29,716 --> 00:19:34,388
وإن شهادتك في التعليم
من جامعة غامضة على الإنترنت

348
00:19:34,597 --> 00:19:40,102
وقد يكون اسمك الذي تستخدمينه
مجرّد اسم فنّي ما حتّى

349
00:19:40,770 --> 00:19:42,563
ما هو ردّك على هذه التهمة؟

350
00:19:42,938 --> 00:19:45,399
لطالما وفَيت الأولاد حقهم قدر الإمكان

351
00:19:45,608 --> 00:19:47,361
أجيبي عن السؤال وحسب

352
00:19:49,613 --> 00:19:51,031
المعذرة

353
00:19:52,574 --> 00:19:55,994
_ هل في وسعي قول شيء؟-
_ أعتذر، لن نسمح للأهالي بالتعليق-

354
00:19:56,161 --> 00:19:57,579
دعه يتحدّث

355
00:19:59,915 --> 00:20:01,417
(تفضّل يا سيّد (بوان

356
00:20:02,877 --> 00:20:04,921
سمعت عن هذا في
وقت متأخر بعض الشيء

357
00:20:05,338 --> 00:20:10,551
لكنّ الجريمة الحقيقيّة في رأيي
ستكون طرد معلّمة تصنع أثرا إيجابيا

358
00:20:10,885 --> 00:20:13,513
لم أرَ ابني مهتمّا ويثابر
على شيء هكذا من قبل

359
00:20:13,639 --> 00:20:16,141
ولا أظنّ ذلك شيئا يجدر بنا
...معاقبته، سيا

360
00:20:17,977 --> 00:20:21,522
_ سيادتك-
(_ أقدّر لك كلامك يا سيّد (بوان-

361
00:20:21,689 --> 00:20:25,693
لكننّي أظن أنّنا متفّقون جميعا
على أنّ المسرح ليس متفرّدا في ذلك

362
00:20:26,110 --> 00:20:32,242
إذ ليس نشاطا سحريا
لا يمكن استبداله بنشاط لامنهاجي آخر

363
00:20:34,494 --> 00:20:35,912
ما هذا؟

364
00:20:36,413 --> 00:20:37,956
مَن الذي يدندن؟

365
00:20:47,883 --> 00:20:49,218
"(أنقذوا الآنسة (جين"

366
00:20:54,099 --> 00:20:57,936
"لا تنطقوا بكلمة أخرى"

367
00:20:58,145 --> 00:21:01,982
"فبعضنا يحتاج إلى أن يسمع صوته"

368
00:21:02,232 --> 00:21:04,443
"أتريدون اعترافها الكبير؟" -
"أتريدون اعترافها الكبير؟" -

369
00:21:04,609 --> 00:21:07,864
لم تشاهد مسرحية"
"دير إيفان هانسن) الموسيقية يوما)

370
00:21:07,989 --> 00:21:10,366
"مهما كان رأيكم فيها" -
"مهما كان رأيكم فيها" -

371
00:21:10,533 --> 00:21:14,537
"لا يمكن استمرار العرض من دونها" -
"لا يمكن استمرار العرض من دونها" -

372
00:21:16,706 --> 00:21:19,334
"قد تكون حصصها أكثر رقيّا"

373
00:21:19,459 --> 00:21:22,671
"ربّما لم تكن خطواتها مدروسة"

374
00:21:23,797 --> 00:21:26,800
ربّما كان ماضيها"
"مشبوها بعض الشيء

375
00:21:26,967 --> 00:21:30,429
"نحتاج إليها رغم كلّ ذلك" -
"نحتاج إليها رغم كلّ ذلك" -

376
00:21:30,679 --> 00:21:36,936
هي التي تشجّعنا"
"فماذا لو اقترفت خطأ؟

377
00:21:37,103 --> 00:21:39,230
"إنّها تناصر الحقّ والعدالة" -
"إنّها تناصر الحقّ والعدالة" -

378
00:21:39,356 --> 00:21:40,774
"وأغانٍ تناسب طبقة صوتنا" -
"وأغانٍ تناسب طبقة صوتنا" -

379
00:21:40,982 --> 00:21:44,736
"إنّها تناصرنا وتجعلنا نؤمن" -
"إنّها تناصرنا وتجعلنا نؤمن" -

380
00:21:45,236 --> 00:21:47,948
"قبل وصولها إلى هنا كنّا تائهين"

381
00:21:48,115 --> 00:21:51,535
"ثمّ منحتنا الآنسة (جين) فرصة"

382
00:21:52,370 --> 00:21:55,081
كنّا نستغرق في النوم"
"في حصّة الكيمياء

383
00:21:55,206 --> 00:21:59,001
"_ "والآن تجعلنا الحصّة نرغب في الرقص-
"_ "والآن تجعلنا الحصّة نرغب في الرقص-

384
00:21:59,085 --> 00:22:02,464
"إنّها العرض الذي يجب أن يستمرّ"

385
00:22:02,589 --> 00:22:05,550
"...لذا نتحدّث عن محاسنها لأنّنا سمعنا"

386
00:22:05,676 --> 00:22:07,719
"أنّها تناصر الحقيقة والعدالة" -
"أنّها تناصر الحقيقة والعدالة" -

387
00:22:07,886 --> 00:22:09,262
"والأغاني المناسبة لطبقة صوتنا" -
"والأغاني المناسبة لطبقة صوتنا" -

388
00:22:09,388 --> 00:22:12,557
"تناصرنا وتجعلنا نؤمن" -
"تناصرنا وتجعلنا نؤمن" -

389
00:22:13,434 --> 00:22:16,854
"ما هو دافعي؟"

390
00:22:17,271 --> 00:22:20,108
"إنّها توفّر لي الإلهام"

391
00:22:20,274 --> 00:22:23,903
"أيّا كانت سمعتها"

392
00:22:24,028 --> 00:22:27,992
"حان الوقت لإصلاحها بعض الشيء"

393
00:22:38,293 --> 00:22:40,463
"(أنقذوا الآنسة (جين"

394
00:22:41,131 --> 00:22:43,174
"إنها تناصر الحقّ والعدالة" -
"إنها تناصر الحقّ والعدالة" -

395
00:22:43,466 --> 00:22:45,260
"والأغاني المناسبة لطبقة صوتنا" -
"والأغاني المناسبة لطبقة صوتنا" -

396
00:22:45,427 --> 00:22:48,805
"وحركة رقص مربّع الجاز" -
"وحركة رقص مربّع الجاز" -

397
00:22:48,972 --> 00:22:51,891
"شارباي) و(راين) كانا ليوافقا)" -
"شارباي) و(راين) كانا ليوافقا)" -

398
00:22:52,017 --> 00:22:55,146
"على أنّها تناصرنا وتجعلنا نؤمن" -
"على أنّها تناصرنا وتجعلنا نؤمن" -

399
00:22:55,354 --> 00:23:02,528
"تناصرنا وتجعلنا نؤمن" -
"تناصرنا وتجعلنا نؤمن" -

400
00:23:10,287 --> 00:23:13,040
"(الآنسة (جين"

401
00:23:17,127 --> 00:23:20,423
!اهدأوا يا ناس
!اهدأوا

402
00:23:21,924 --> 00:23:23,676
هل لدينا أيّ سؤال آخر؟

403
00:23:24,177 --> 00:23:25,595
سؤال واحد فقط

404
00:23:28,931 --> 00:23:31,809
كيف بإمكاني الحصول
على بطاقتين لليلة الافتتاح إذا؟

405
00:23:37,107 --> 00:23:38,609
!لقد نجحنا

406
00:23:40,235 --> 00:23:42,613
كيف فعلتم هذا؟ -
تمرّنا طيلة الليل -

407
00:23:46,576 --> 00:23:48,161
شكرا لكم

408
00:23:50,372 --> 00:23:51,706
لا أصدق هذا

409
00:23:52,082 --> 00:23:54,167
!أنا متفاجىء، حقّا

410
00:23:56,336 --> 00:23:59,799
يا للروعة، لقد نجحنا، كنت مذهلا

411
00:23:59,924 --> 00:24:02,218
!_- هيا
_ حسنا-

412
00:24:02,385 --> 00:24:03,886
ذلك هو صديقي

413
00:24:05,805 --> 00:24:08,099
لقد تم تأجيل هذه الجلسة

414
00:24:08,641 --> 00:24:10,142
حسنا، أظنّ أن العرض سيقام إذا

415
00:24:10,309 --> 00:24:12,646
"جينا): والدك رائع ويعتني بك)"

416
00:24:20,445 --> 00:24:22,030
كان خطابا جيّدا

417
00:24:22,572 --> 00:24:24,241
بصراحة، هذا أقلّ ما يمكن فعله

418
00:24:25,242 --> 00:24:27,495
_ شكرا على كلّ شيء-
_ لك أيضا-

419
00:24:28,371 --> 00:24:31,290
أتمنّى لو أنني عرفت مسبقا وحسب
في صالة لعب البولينغ

420
00:24:32,250 --> 00:24:34,127
أنا ممتنّة قليلا لعدم حصول ذلك

421
00:24:34,200 --> 00:24:44,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} OSN : الترجمة مستخرجة من
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} ترجمة سكرينز انترناشونال - بيروت

