﻿1
00:00:07,040 --> 00:00:10,015
"منذ 7 سنين"

2
00:00:38,129 --> 00:00:39,480
.افتح

3
00:00:51,902 --> 00:00:54,495
!لا

4
00:01:31,177 --> 00:01:32,745
"حارة النار"

5
00:01:44,547 --> 00:01:45,688
!أمي

6
00:01:52,796 --> 00:01:54,871
!أسرعي يا أمي

7
00:01:57,634 --> 00:01:58,958
!أمي

8
00:02:00,127 --> 00:02:01,549
!أسرعي يا أمي

9
00:02:03,232 --> 00:02:04,398
!أمي

10
00:02:18,472 --> 00:02:20,838
.إنني في شدّة الأسف يا أمي

11
00:02:22,476 --> 00:02:24,292
.كدت تتسببين في قتلنا

12
00:02:27,147 --> 00:02:29,564
.أمي، ثمّة رجل هناك

13
00:02:36,230 --> 00:03:01,912

|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"fb.com/HeroKanSubs"
"facebook.com/wael.mamdouh1"

14
00:03:15,873 --> 00:03:19,381

"الموتى السائرون) - الموسـ10ـم)"
"(( الحلـ2ـقة - (( نحن نهاية العالم

15
00:03:35,973 --> 00:03:39,326
.آن أوان عودة القطيع

16
00:03:41,146 --> 00:03:45,473
.علينا التجميع أكثر وإيجاد حرّاس

17
00:03:45,726 --> 00:03:51,642
.نبعُد عن العدو. سيهدأ خوفهم

18
00:03:52,652 --> 00:03:55,264
.سيخافوننا حيثما نكون

19
00:03:55,844 --> 00:03:58,990
.سيخافوننا بسبب فعلتنا

20
00:04:00,015 --> 00:04:05,644
أتشك فيّ؟ أتشك في مهمتنا؟ -
.أبدًا -

21
00:04:09,024 --> 00:04:11,676
.اصطحب الأختين حين تفارق القطيع

22
00:04:12,631 --> 00:04:17,280
.لديهما موهبة حقيقية، تقتفيان الموتى

23
00:04:27,752 --> 00:04:29,130
.لا نضمر الأذى

24
00:04:34,883 --> 00:04:37,943
أيمكنك التحدث؟

25
00:04:49,732 --> 00:04:52,807
...أمي، لا أستصوب هذا. أرجوك

26
00:04:53,501 --> 00:04:56,187
.هيا حاول قتلنا

27
00:04:56,463 --> 00:05:01,891

،لكن اعلم شيئين. أولًا، لا أموت بسهولة

28
00:05:01,893 --> 00:05:08,323

،ثانيًا، عليك قتل ابنتي أيضًا
.لأنني لن أفارق هذه الأرض دونها

29
00:05:15,265 --> 00:05:17,483
.ليلة واحدة

30
00:05:20,153 --> 00:05:24,777
.شكرًا لك -
.لا تبرحي هذا الرواق -

31
00:05:28,086 --> 00:05:32,834
أتحسبين أن بوسعي الاغتسال؟
...آسفة يا أمي، لكن الرائحة

32
00:05:32,869 --> 00:05:34,332
هل يُوجد ماء؟

33
00:05:43,768 --> 00:05:45,994
أهو وحش؟

34
00:05:48,682 --> 00:05:51,516
.كلّنا وحوش الآن

35
00:05:55,655 --> 00:06:00,855
.كونوا متأهّبين. قد تكون المباني ممتلئة

36
00:06:01,280 --> 00:06:06,012
أنجمعهم جميعًا؟ -
.كلّ ما يمكننا إيجاده -

37
00:06:18,111 --> 00:06:21,532
.لنفترق. نقتفي أفضل مفترقتين

38
00:06:23,469 --> 00:06:25,485
أسمعتني؟

39
00:07:07,330 --> 00:07:08,973
.إنه يراقبك

40
00:07:09,865 --> 00:07:13,125
.أشعر الشمس مختلفة اليوم

41
00:07:15,020 --> 00:07:20,137
أيمكنك استشعار ذلك يا أختاه؟
.وكأنها تلفح جلودنا باللهب

42
00:07:20,951 --> 00:07:24,970
.كفاك. تتوهمين ثانيةً

43
00:07:24,972 --> 00:07:28,031
...سيرى أنك لست ملتزمة بالقضية

44
00:07:28,033 --> 00:07:29,231
.ولا مخلصة للقائدة

45
00:07:34,131 --> 00:07:36,148
.لا تقولي ذلك

46
00:07:40,562 --> 00:07:43,714
.تعيّن أن أتخلى عنك حين واتتني الفرصة

47
00:07:50,723 --> 00:07:53,521
.أسمعهم. هناك

48
00:08:22,012 --> 00:08:24,697
.صهٍ

49
00:09:04,797 --> 00:09:06,363
أكنت تغنين؟

50
00:09:08,892 --> 00:09:12,453
.لما اعتبرته غناء -
.لا تعيدي الكرّة -

51
00:09:21,997 --> 00:09:26,589
هل لك اسم؟ -
.ليس للموتى أسماء -

52
00:09:27,928 --> 00:09:32,765
.ولا ينبغي علينا ذلك أيضًا
،بدون أسماء وبلا ماض

53
00:09:32,767 --> 00:09:38,662
فالأقوياء كفاية منا للنجاة هنا
.يمكنهم التعارف وفق الطبيعة المحضة

54
00:09:45,671 --> 00:09:50,378
.لا يهابون شيئًا. ولا مراد لهم سوى الطعام

55
00:09:52,435 --> 00:09:54,828
.إنهم أحرار

56
00:09:59,442 --> 00:10:02,461
كيف انتهيت إلى هنا؟

57
00:10:02,463 --> 00:10:09,876
خضت صراعًا مع الموتى أرغمني
.على الهروب من معسكري منذ بضعة أشهر

58
00:10:09,878 --> 00:10:12,137
ألذلك ترتدي هذا؟

59
00:10:15,200 --> 00:10:17,701
!عودي يا أمي

60
00:10:20,222 --> 00:10:23,398
...يروقني

61
00:10:24,877 --> 00:10:27,277
.صوت الموتى

62
00:10:28,881 --> 00:10:31,990
إنه الأغنية الوحيدة
.التي لا أريدها أن تنتهي

63
00:11:59,106 --> 00:12:01,747
.ركّزي يا أختاه

64
00:12:34,034 --> 00:12:36,114
ماذا دهاك؟

65
00:12:39,695 --> 00:12:42,544
.ستدفعين الثمن

66
00:12:48,584 --> 00:12:50,274
.آسفة

67
00:12:51,421 --> 00:12:52,935
.آسفة

68
00:12:54,107 --> 00:12:56,483
.آسفة

69
00:12:56,943 --> 00:12:59,777
...لا أشعر

70
00:12:59,779 --> 00:13:02,038
.إنه أفضل هناك

71
00:13:02,040 --> 00:13:05,600
.أحبه، وقد فارقني

72
00:13:11,942 --> 00:13:15,626
!إنه معهم في مكان أفضل

73
00:13:15,628 --> 00:13:16,986
!توقف

74
00:13:47,797 --> 00:13:55,633
.إنها غير متلزمة الآن
.هددت أفعالها القطيع قاطبًا

75
00:13:58,430 --> 00:14:01,291
.مفارقة طفلها حطّمتها

76
00:14:01,341 --> 00:14:04,943
.لن تعي أبدًا شعور التخلي عن طفل

77
00:14:07,187 --> 00:14:11,753
.(ما زلت تفكرين في (ليديا -
.ماتت إليّ قبلما أقتلها بردح طويل -

78
00:14:19,582 --> 00:14:22,324
.أحضرها إليّ في مكان أعمق

79
00:14:23,420 --> 00:14:25,086
.سأكون منتظرة

80
00:14:31,945 --> 00:14:38,524
.ستنامين هنا. سأبقى في الخارج
.وسيكون المكان هادئًا

81
00:14:39,936 --> 00:14:42,670
لم هناك وسائد ضخمة معلقة على الجدران؟

82
00:14:44,441 --> 00:14:46,883
.لئلا يؤذي الناس الذين يُودَعون هنا أنفسهم

83
00:14:48,854 --> 00:14:50,998
أناس كالرجل الذي في الخارج؟

84
00:14:53,299 --> 00:14:56,517
.تعجز هذه الجدران عن تطويع شخص مثله

85
00:14:59,898 --> 00:15:02,290
أيروقك؟

86
00:15:10,300 --> 00:15:12,533
.لا أريدها

87
00:15:14,804 --> 00:15:17,528
...لم تنامي بدونها -
.لا أريدها -

88
00:15:18,917 --> 00:15:25,454
.ما عدت طفلة. لا أريد هذه الدمية الغبية
.لا أريد أن أكون خائفة

89
00:15:26,338 --> 00:15:28,896
.أودّ الغدو أشبه بك يا أمي

90
00:15:33,765 --> 00:15:36,557
.انتظرت طويلًا جدًا سماع ذلك

91
00:15:41,819 --> 00:15:44,607
...وآمل غدوك كذلك

92
00:15:44,609 --> 00:15:51,651
.لأنك إن عجزت، فسأُضطر إلى التخلّي عنك

93
00:15:51,686 --> 00:15:53,449
.أرجوك يا أمي، لا تتركيني أبدًا

94
00:15:53,451 --> 00:15:56,119
.أعدك أن أبذل قصارى جهدي في الخارج. سأفعل

95
00:15:56,121 --> 00:15:58,346
.سترين

96
00:16:00,683 --> 00:16:03,108
.أحبك يا أمي

97
00:16:04,963 --> 00:16:06,462
.كفي عن مناداتي بذلك

98
00:16:37,720 --> 00:16:40,705
.(آسفة يا (ألفا

99
00:16:42,334 --> 00:16:44,042
.أرجوك

100
00:16:46,153 --> 00:16:48,448
.لن أتحدث عنه مجددًا

101
00:16:48,748 --> 00:16:54,168
.أرجوك -
.اخلعي قناعك -

102
00:17:12,271 --> 00:17:14,203
.اجثي

103
00:18:09,087 --> 00:18:10,435
.صهٍ

104
00:18:12,498 --> 00:18:13,795
.صهٍ

105
00:18:14,909 --> 00:18:17,729
.صهٍ

106
00:18:21,841 --> 00:18:23,473
.شكرًا لك

107
00:18:24,798 --> 00:18:26,409
.شكرًا لك

108
00:18:26,444 --> 00:18:28,104
.شكرًا لك

109
00:19:04,542 --> 00:19:06,709
هل عفت عنك (ألفا)؟

110
00:19:06,711 --> 00:19:09,822
.لن أشرد مجددًا يا أختاه

111
00:19:12,383 --> 00:19:18,054
.لا ننفك نفكر في ذلك المكان أيضًا
.بدا آمنًا جدًا وفيه ماشية

112
00:19:18,056 --> 00:19:20,648
...يمكننا جميعًا العودة. يمكننا

113
00:19:35,740 --> 00:19:38,640
لم؟ -
.لا تشكك في قراري -

114
00:19:39,911 --> 00:19:43,791
،لكن إن شردت ثانيةً
.سأسلخها حيّة أمام الجميع

115
00:19:43,826 --> 00:19:45,991
.إنها زعزعت القطيع

116
00:19:45,993 --> 00:19:49,630
إذًا، لنراقب على كثب، لنحرص على ألا
.تصيب لحظة ضعفها الآخرين

117
00:19:49,665 --> 00:19:53,330
تحدث الآخرون فعلًا
.عن العدوّ والحياة التي رأوها

118
00:19:54,017 --> 00:19:59,451
.ليست حياة، بل خيالًا -
.وعلى القطيع تعلّم ذلك ثانيةً -

119
00:19:59,948 --> 00:20:03,657
.عليهم رؤية ذلك على كثب -
.سيرونه -

120
00:20:03,692 --> 00:20:05,404
متى؟ -
.قريبًا -

121
00:20:12,369 --> 00:20:15,019
أما زلت تحافظين على رباطة جأشك؟

122
00:20:19,025 --> 00:20:23,362
.رأيتك تهيمين إلى خارج المعسكر ليلًا

123
00:20:27,050 --> 00:20:32,409
.إنني هنا، كما كنت دومًا

124
00:21:57,123 --> 00:21:59,715
.يروقني القتل معك

125
00:22:17,615 --> 00:22:19,709
.إنك مختلفة

126
00:22:21,647 --> 00:22:24,892
غالبًا، لقال من عرفوني قبل كل هذا
.قولك عينه

127
00:22:28,202 --> 00:22:33,035
.ما وثقت بأولئك الناس، بأي حال
.بالكاد أثق في أي أحد

128
00:22:33,843 --> 00:22:35,894
.وأنا أيضًا

129
00:22:46,689 --> 00:22:49,240
.أحسنت أيها الضخم

130
00:22:51,678 --> 00:22:54,368
الرجل الضخم؟ -
.حسنًا -

131
00:22:54,403 --> 00:22:56,939
.(السيد (بي

132
00:22:56,941 --> 00:23:02,852
.خلتنا لا نحمل أسماء -
.ليس اسمًا. إنه حرف -

133
00:23:05,116 --> 00:23:07,616
إذًا، ما دمت (بي)، فما اسمك؟

134
00:23:07,618 --> 00:23:09,761
.(أيه)

135
00:23:18,796 --> 00:23:22,631
لذا، يمكنك السير معهم حين تكونين مغطاة؟

136
00:23:22,633 --> 00:23:31,581
.الأمر ليس منوطًا بالسير معهم فقط
.عليك الغدو مثلهم والشعور بما يشعرونه

137
00:23:31,616 --> 00:23:34,872
وبم يشعرون؟ -
.لا شيء -

138
00:23:35,646 --> 00:23:38,556
،ما بقي إلا فئتان من البشر في هذا العالم

139
00:23:39,131 --> 00:23:44,682
،الشجعان كفاية للسير مع الموتى
.والآخرون

140
00:23:45,156 --> 00:23:50,918
لذا، أخبرني يا (بي)، من أي الفئتين أنت؟

141
00:24:01,748 --> 00:24:07,685
.غادرا لدى الشروق

142
00:24:08,104 --> 00:24:09,975
.ولا تعودا

143
00:24:37,708 --> 00:24:43,938
بم شعرت حين انفردت بك؟

144
00:24:46,809 --> 00:24:49,460
.كما تتخيلين

145
00:24:51,907 --> 00:25:00,121
.إنها قوية وهادئة جدًا
.عاود الصواب رأسي ثانيةً أخيرًا

146
00:25:03,143 --> 00:25:05,734
إذًا، ما عدت تفكرين به؟

147
00:25:05,736 --> 00:25:12,008
.يسرّني أنني بذلت تلك التضحية -
.كما ضحّت (ألفا) بابنتها -

148
00:25:13,929 --> 00:25:18,598
قالت إنها لم تزرف دمعة واحدة
.حين شاهدتها تموت

149
00:25:22,604 --> 00:25:25,104
.(إنها (ألفا

150
00:25:27,016 --> 00:25:28,983
.إنها لا تبكي

151
00:25:30,853 --> 00:25:36,174
...إنني في شدة الأسف
.لمخاطرتي بما نملك هنا

152
00:25:36,799 --> 00:25:38,256
.أعلم

153
00:25:42,457 --> 00:25:45,199
...إياك وتكرار ذلك

154
00:25:45,201 --> 00:25:47,460
.أبدًا

155
00:25:52,616 --> 00:25:58,546
،أعنيت ما قلته قبلًا
تمنيك لو أنك تخليت عني؟

156
00:26:06,815 --> 00:26:09,373
.نامي يا أختاه

157
00:27:11,028 --> 00:27:13,713
.اسحبهم إلى الوراء

158
00:27:13,715 --> 00:27:17,576
.اثبتوا. لا تنشقوا عن التشكيل

159
00:27:22,557 --> 00:27:27,703
.عددهم أكبر من اللازم -
.الزم المسار -

160
00:27:28,063 --> 00:27:29,878
.أريدهم

161
00:27:49,751 --> 00:27:51,751
.أحضره

162
00:27:51,753 --> 00:27:53,235
أجلبتم رضيعًا إلى هنا؟

163
00:28:04,432 --> 00:28:07,100
!لا

164
00:29:20,503 --> 00:29:23,420
أأنت نادمة على ما فعلته؟

165
00:29:30,071 --> 00:29:35,741
.لم تكن ملتزمة. ما عادت تنتمي إلينا

166
00:29:37,595 --> 00:29:40,646
.(تحتم أن أحمي (ألفا

167
00:29:42,358 --> 00:29:48,253
.وإنك فعلت. كان قدرك

168
00:29:48,255 --> 00:29:53,092
،كأم الشبل التي تقتل ابنها

169
00:29:53,094 --> 00:29:56,778
نغدو في أقوى حالاتنا
.حين نقتل نشاركهم صلة الدم

170
00:29:56,780 --> 00:30:01,305
إنها أنقى وأصدق طريقة
.لفرض النظام على الفوضى

171
00:30:02,286 --> 00:30:05,296
.نقاؤك لن يُنسى

172
00:30:08,033 --> 00:30:10,634
.(بلى يا (ألفا

173
00:30:15,540 --> 00:30:18,208
.أرى عظمة فيك

174
00:30:23,807 --> 00:30:28,402
هناك تمزق. هل أصلحه؟

175
00:30:31,073 --> 00:30:33,482
.اتركينا

176
00:30:50,575 --> 00:30:52,801
هل تأذيت؟

177
00:30:54,430 --> 00:30:57,322
.لم أكن أهدأ من هذا في حياتي

178
00:30:57,324 --> 00:30:58,933
هدوء؟

179
00:31:01,495 --> 00:31:07,524
خسرنا 3 منا وموتى أكثر وأنت هادئة؟

180
00:31:09,594 --> 00:31:11,687
.كانت فوضى

181
00:31:16,677 --> 00:31:19,620
.هناك صفاء يكمن في خضم الفوضى

182
00:31:23,184 --> 00:31:26,034
.إنها لا تخشى شيئًا

183
00:32:11,490 --> 00:32:15,280
.جميعنا وحوش الآن

184
00:32:15,736 --> 00:32:18,819
.جميعنا وحوش الآن

185
00:32:20,574 --> 00:32:23,711
.جميعنا وحوش الآن

186
00:32:26,022 --> 00:32:28,930
.جميعنا وحوش الآن

187
00:32:28,932 --> 00:32:37,865
،لبسالتك وتضحيتك
،وتفضيلك مصلحة القطيع على مصلحتك

188
00:32:37,867 --> 00:32:39,775
.(فإنني أرقيك إلى (غاما

189
00:32:49,194 --> 00:32:51,982
.(هنيئًا لـ(غاما

190
00:32:52,315 --> 00:32:53,278
.(هنيئًا لـ(غاما

191
00:32:53,382 --> 00:32:54,882
.(هنيئًا لـ(غاما -
.(هنيئًا لـ(غاما -

192
00:32:54,884 --> 00:32:57,033
.(هنيئًا لـ(غاما -
.(هنيئًا لـ(غاما -

193
00:32:57,035 --> 00:32:59,369
.(هنيئًا لـ(غاما -
.(هنيئًا لـ(غاما -

194
00:32:59,371 --> 00:33:01,613
.(هنيئًا لـ(غاما -
.(هنيئًا لـ(غاما -

195
00:33:01,615 --> 00:33:03,632
.(هنيئًا لـ(غاما -
.(هنيئًا لـ(غاما -

196
00:33:03,634 --> 00:33:05,559
.(هنيئًا لـ(غاما -
.(هنيئًا لـ(غاما -

197
00:33:05,561 --> 00:33:08,136
.(هنيئًا لـ(غاما -
.(هنيئًا لـ(غاما -

198
00:33:08,138 --> 00:33:11,023
.(هنيئًا لـ(غاما -
.(هنيئًا لـ(غاما -

199
00:33:22,636 --> 00:33:28,450
إنك غبت لساعات. أأنت غاضب مني؟

200
00:33:28,733 --> 00:33:32,878
.لا أشعر بأي شيء نحوك

201
00:33:35,316 --> 00:33:38,926
.(أنا أيضًا خاوية المشاعر كما تودّ (ألفا

202
00:33:39,251 --> 00:33:41,024
أين هي؟

203
00:33:41,672 --> 00:33:45,239
.رأيتها تمضي صوب المعسكر القديم منذ قليل

204
00:33:58,005 --> 00:34:00,712
.جميعنا وحوش الآن

205
00:34:02,192 --> 00:34:06,011
.جميعنا وحوش الآن

206
00:34:10,942 --> 00:34:14,962
.جميعنا وحوش

207
00:35:23,590 --> 00:35:24,767
ليديا)؟)

208
00:35:28,946 --> 00:35:30,235
ليديا)؟)

209
00:35:36,286 --> 00:35:37,682
ليديا)؟)

210
00:36:19,421 --> 00:36:23,579
أضللت طريقك؟ -
أضللت أنت؟ -

211
00:36:25,761 --> 00:36:28,546
.نهيتك عن المجيء إلى هنا

212
00:36:31,916 --> 00:36:34,492
.عليّ إيجاد ابنتي

213
00:36:34,995 --> 00:36:37,679
.لا أبالي

214
00:36:37,681 --> 00:36:41,400
احتفظت بهذه الدمية؟

215
00:36:42,853 --> 00:36:45,112
.(هذه دمية (ليديا

216
00:36:47,766 --> 00:36:52,848
.قلت إنها ماتت وإنك قتلتها

217
00:36:55,349 --> 00:36:57,249
.تريدين عودتها

218
00:36:59,686 --> 00:37:01,687
.ما تعيّن أن تأتي إلى هنا

219
00:37:01,689 --> 00:37:07,092
لمَ؟ لمَ كذبت عليّ؟

220
00:37:08,470 --> 00:37:14,304
لن تعود، مهما تمنيت ذلك

221
00:37:14,476 --> 00:37:18,795
.أو مهما حاولت تبديلها بغيرها

222
00:37:19,322 --> 00:37:23,053
!(لقد ذهبت إلى غير رجعة يا (ألفا

223
00:37:29,074 --> 00:37:31,974
!لا

224
00:37:31,976 --> 00:37:35,383
.إنها ابنتي. فلذة كبدي

225
00:37:37,833 --> 00:37:40,392
.عجزت عن قتلها

226
00:38:03,266 --> 00:38:05,584
.لا يمكن أن يعلموا

227
00:38:05,586 --> 00:38:09,679
.لا يمكنهم معرفة أن (ليديا) حية

228
00:38:09,681 --> 00:38:11,923
.لا يمكنهم المعرفة

229
00:38:13,760 --> 00:38:17,518
.لن يعرفوا -
.ليديا) ماتت) -

230
00:38:17,706 --> 00:38:19,664
.ماتت (ليديا) إليّ

231
00:38:19,875 --> 00:38:23,500
،ماتت منذ مولدها

232
00:38:23,500 --> 00:38:25,687
.لأنها ليست مثلي

233
00:38:28,338 --> 00:38:33,016
.ليست مثلي

234
00:38:34,678 --> 00:38:36,586
.ليست مثلي

235
00:38:36,588 --> 00:38:38,272
.ليست مثلي

236
00:38:38,274 --> 00:38:41,608
.ليست مثلي

237
00:38:41,610 --> 00:38:44,519
.ليست مثلي

238
00:38:44,521 --> 00:38:47,155
.ليست مثلي

239
00:38:58,458 --> 00:39:01,366
.أعرفك أكثر مما تعرف ذاتك

240
00:39:01,368 --> 00:39:04,029
.لديك صراع داخلي مثلي

241
00:39:04,121 --> 00:39:05,780
!لكنك لست محطمًا

242
00:39:05,782 --> 00:39:07,452
.إنك خُلقت لهذا

243
00:39:07,967 --> 00:39:11,996
!لا! توقف! إنها تحاول إنقاذك

244
00:39:21,555 --> 00:39:23,931
.صغيرتي

245
00:39:26,560 --> 00:39:29,470
.أمي، كنت قوية -
.كنت كذلك يا صغيرتي -

246
00:39:29,472 --> 00:39:31,914
.إنني فخورة جدًا بك

247
00:39:31,916 --> 00:39:36,986
لكن إياك وتركي ثانيةً، مفهوم؟

248
00:39:50,084 --> 00:39:57,079
.أظلم العالم لنرى دربًا جديدًا

249
00:39:59,095 --> 00:40:02,278
.لذا، تعال. هيا

250
00:40:02,960 --> 00:40:05,676
.سر معي في الظلام

251
00:40:06,100 --> 00:40:11,179
.سر معي، ولن تكون وحيدًا مجددًا

252
00:40:11,181 --> 00:40:13,364
.(يا عزيزي (بي

253
00:40:13,366 --> 00:40:16,274
.أنا نهاية العالم

254
00:40:17,644 --> 00:40:20,371
.أنا نهاية العالم

255
00:40:21,403 --> 00:40:23,883
.أنا نهاية العالم

256
00:40:25,378 --> 00:40:28,567
.نحن نهاية العالم

257
00:40:29,290 --> 00:40:32,510
.نحن نهاية العالم

258
00:40:48,993 --> 00:40:53,885
.تعال معنا -
.لا يمكنني تركه -

259
00:40:58,394 --> 00:41:01,078
.لن تُضطر إلى ذلك

260
00:41:40,027 --> 00:41:43,028
.رأيت دخانًا لدى الحدود

261
00:41:47,201 --> 00:41:50,482
.العدو، ربما عبروا

262
00:41:53,282 --> 00:41:58,286
.علينا تلقينهم درسًا. وسيشاهده القطيع

263
00:41:59,500 --> 00:42:01,564
.سنعود

264
00:42:20,643 --> 00:42:22,791
.نسير في الظلام -
.نسير في الظلام -

265
00:42:23,570 --> 00:42:25,813
.نحن أحرار -
.نحن أحرار -

266
00:42:25,815 --> 00:42:30,145
.نستحم بالدم. نحن أحرار -
.نستحم بالدم. نحن أحرار -

267
00:42:30,411 --> 00:42:34,607
.لا نحب شيئًا. نحن أحرار -
.لا نحب شيئًا. نحن أحرار -

268
00:42:35,341 --> 00:42:40,010
.لا نهاب شيئًا. نحن أحرار -
.لا نهاب شيئًا. نحن أحرار -

269
00:42:40,012 --> 00:42:43,681
.لا نحتاج إلى الكلمات. نحن أحرار -
.لا نحتاج إلى الكلمات. نحن أحرار -

270
00:42:43,683 --> 00:42:48,396
.نتقبل الموت قاطبًا. نحن أحرار -
.نتقبل الموت قاطبًا. نحن أحرار -

271
00:42:52,358 --> 00:42:56,010
.هذه نهاية العالم -
.هذه نهاية العالم -

272
00:43:00,850 --> 00:43:04,157
.الآن نهاية العالم -
.الآن نهاية العالم -

273
00:43:07,873 --> 00:43:11,709
.نحن نهاية العالم -
.نحن نهاية العالم -

