﻿1
00:00:17,000 --> 00:00:18,290
.وجه ملطخ بالكاتشب

2
00:00:23,586 --> 00:00:25,568
.ممتاز. هاك

3
00:00:25,570 --> 00:00:27,421
.لدى... مهلًا. هنا -
.كلا. بالواقع، لا -

4
00:03:12,742 --> 00:03:35,883

|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"fb.com/HeroKanSubs"
"facebook.com/wael.mamdouh1"

5
00:03:52,085 --> 00:03:55,253

"الموتى السائرون) - الموسـ10ـم)"
"(( الحلـ4ـقة - (( أخرسوا الهماسين

6
00:03:58,397 --> 00:04:00,549
!يا للهول -
!تعالوا! نحتاج إلى بعض المساعدة -

7
00:04:00,559 --> 00:04:04,082
!احذروا -
.رباه! ثمة أناس هناك -

8
00:04:04,084 --> 00:04:06,122
.إنهم قومنا

9
00:04:06,124 --> 00:04:08,767
.مهلًا، توقفوا! تراجعوا جميعًا
.ربما لن يصمد الهيكل

10
00:04:08,769 --> 00:04:09,590
.ألدن) محق)

11
00:04:09,878 --> 00:04:14,039
تدافع الكثير منا إلى هناك
.قد يهدم الهيكل كاملًا على رؤوسنا

12
00:04:14,041 --> 00:04:16,150
.أنتم يا رفاق، أخرجوا الخيول من هناك

13
00:04:16,152 --> 00:04:17,862
.(اذهب إلى المشفى وأخرج (ألكس

14
00:04:19,256 --> 00:04:21,373
...الشجرة

15
00:04:21,731 --> 00:04:24,324
.لا أدري -
ماذا؟ -

16
00:04:24,326 --> 00:04:26,067
أتحسبينهم الفاعلين؟

17
00:04:27,052 --> 00:04:29,720
.هم الفاعلون. بالطبع هم

18
00:04:30,885 --> 00:04:32,557
.أقصد، حرمونا فعليًا من أرض صيدنا

19
00:04:32,559 --> 00:04:35,669
وما السبب؟ لعبورنا خطهم الحدودي
لإخماد حريق لعين؟

20
00:04:35,671 --> 00:04:39,176
.نحن فعليًا في حرب
.إلا أننا لا نعي ذلك بعد

21
00:04:42,442 --> 00:04:46,238
.لدينا 9 جرحى. انهار السقف
.نصف القاطنين حبيسون تحته

22
00:04:46,240 --> 00:04:50,396
.إخراجهم جميعًا سيستغرق وقتًا طويلًا
بم تأمرنا أن نفعل يا زعيم؟

23
00:04:51,386 --> 00:04:53,750
كم عددهم؟ -
أأنت بخير؟ -

24
00:04:56,521 --> 00:04:58,990
...هيا. لنتقابل في بيت -
.كلا. إنني بخير -

25
00:04:59,420 --> 00:05:01,755
.لا تقلق عليّ. هم يحتاجون إلى مساعدة

26
00:05:02,865 --> 00:05:05,048
قلت إن هناك 9 مصابين؟ -
.أجل -

27
00:05:05,083 --> 00:05:07,960
.يحتوي المشفى أسرّة تكفي لـ4 فقط، ربما 5

28
00:05:07,995 --> 00:05:10,965
.يمكننا إفراغ مقطورتين -
.لنستخدم مكتب (ماغي) القديم -

29
00:05:11,189 --> 00:05:15,024
ماركو)، (كوني)، (كيلي)، اجلبوا أي شيء)
يمكننا استخدامه كنقّالة

30
00:05:15,026 --> 00:05:17,535
واجمعوا المفارش من غرف النوم، اتفقنا؟

31
00:05:17,536 --> 00:05:18,313
.خذيها

32
00:05:18,314 --> 00:05:20,605
.لنذهب

33
00:05:20,607 --> 00:05:22,958
.مهلًا. اثنان في كل مرة

34
00:05:22,960 --> 00:05:23,849
.اثنان في كل مرة

35
00:05:26,204 --> 00:05:28,555
!احصوا عدد الأفراد

36
00:05:37,474 --> 00:05:39,808
!توقفا

37
00:05:41,160 --> 00:05:44,475
.إنك ميت. كانت عيناك على الأرض

38
00:05:45,717 --> 00:05:48,391
.ركّزا على الخصم من الرأس إلى اليدين دومًا

39
00:05:49,411 --> 00:05:51,078
.إن فقتدتم التركيز، فستُقتلوا

40
00:05:52,197 --> 00:05:58,418
.تذكّروا أن أولئك القوم قتلوا أصدقاءنا
.وسلبونا أرضنا. يتحتم ردعهم مجددًا

41
00:05:59,022 --> 00:06:00,069
!(أنصتي يا (ليديا

42
00:06:01,619 --> 00:06:03,715
أتحسبين أمك قد تقبلني في قطيعها؟

43
00:06:05,727 --> 00:06:09,527
.تذكرت. كلا. إنها طردتك شر طرد
.الآن أنت مجرد مسخ

44
00:06:09,990 --> 00:06:11,473
.اغربي عن وجوهنا

45
00:06:14,995 --> 00:06:18,087
.أنتم، ثلاثتكم. هلموا إلى هنا

46
00:06:18,407 --> 00:06:19,843
.لنعِد المران

47
00:06:31,375 --> 00:06:34,566
.إنك قلقة -
.إنني مركزة -

48
00:06:35,822 --> 00:06:39,823
رأيت أسورة (كارول). أعلم أن المقنعين
.بالجلود أطلقوا عليها النار

49
00:06:40,996 --> 00:06:44,791
.كارول) هي من أطلقت عليهم النار) -
ألهذا أخذوا أرضي؟ -

50
00:06:45,025 --> 00:06:51,972
.لا أريدك أن تقلقي من هذا
.تلك وظيفتي، وإنني بارعة جدًا فيها

51
00:06:51,974 --> 00:06:56,895
.حسنًا. لكن بوسعي المساعدة كعينين جديدتين

52
00:06:56,912 --> 00:06:58,979
أو أذنان ودودتان؟

53
00:07:04,728 --> 00:07:09,216
توعّدت (ألفا) بإطلاق قطيعها علينا
.إن عبرنا خطها الحدودي يومًا

54
00:07:09,992 --> 00:07:14,828
.حاولت (كارول) إرداءها، واكتفت بسلب الأرض

55
00:07:18,075 --> 00:07:20,943
.ربما تتغير قواعدهم -
.ربما -

56
00:07:21,152 --> 00:07:24,987
،لكن حين تبدئين التفاوض مع شخص متنمّر

57
00:07:24,989 --> 00:07:28,874
فربما لن تكون هناك نهاية
.لمحاولته سلبك ما تملكين

58
00:07:28,902 --> 00:07:34,252
.يمكنك التعايش مع بعض المتنمرين
.أما الآخرون، فعليك قتالهم

59
00:07:34,408 --> 00:07:36,741
أيمكننا التعايش مع المقنعين بالجلود؟

60
00:07:36,743 --> 00:07:42,190
.قالوا إن بإمكاننا ذلك
.لكن لا تثقي بكلمة عدوك أبدًا

61
00:07:42,858 --> 00:07:48,904
.عليك تقييمهم وفق أفعالهم
...لذا، حين تكون أفعالهم غير متوقعة

62
00:07:52,252 --> 00:07:55,110
،أتعلمين، حين نود (آر جاي) أن ينام

63
00:07:55,112 --> 00:07:57,929
فإن أسرع طريقة لذلك
.هي جعله يركض في المنزل

64
00:07:59,299 --> 00:08:00,115
.صحيح

65
00:08:00,117 --> 00:08:04,065
لأنه عندئذ سيكون منهكًا جدًا
.وسيتوجه إلى النوم بنفسه

66
00:08:04,788 --> 00:08:11,094
ربما يودّنا (الهماسون) في قتال مستمر
.حتى نُنهك جدًا، فتصير لهم الأفضلية

67
00:08:12,796 --> 00:08:15,447
.أحسنت التفكير يا صغيرتي

68
00:08:15,449 --> 00:08:18,617
.علمت أن (آر جاي) ستكون له فائدة ما أخيرًا

69
00:08:20,787 --> 00:08:25,667
إذًا، هل أنا محقة؟
هل هم متنمرون من ذاك النوع؟

70
00:08:28,537 --> 00:08:29,778
.تفكرين في ذلك

71
00:08:56,823 --> 00:08:59,824
أترين شيئًا؟

72
00:09:02,329 --> 00:09:05,755
.(إنه (إيزيكيل -
ماذا جاء بالملك إلى هنا؟ -

73
00:09:05,757 --> 00:09:08,183
.لا أدري

74
00:09:09,779 --> 00:09:11,686
.(تابعوا المضي إلى (هيلتوب

75
00:09:11,688 --> 00:09:13,253
.بالتوفيق يا أمي -
.شكرًا يا صغيرتي -

76
00:09:13,949 --> 00:09:16,124
.سألحق بكم مباشرة

77
00:10:10,774 --> 00:10:15,661
إيزيكيل)؟) -
.عليك الذهاب -

78
00:10:18,472 --> 00:10:21,740
أيمكنك الابتعاد عن الحافة؟

79
00:10:31,752 --> 00:10:33,867
.لن أبرح مكاني

80
00:10:59,054 --> 00:11:00,720
.هون عليك

81
00:11:00,722 --> 00:11:02,505
.هون عليك

82
00:11:02,507 --> 00:11:05,058
.هون عليك

83
00:11:05,060 --> 00:11:07,786
.هون عليك

84
00:11:07,788 --> 00:11:09,454
.هون عليك

85
00:11:27,282 --> 00:11:29,974
.آسف

86
00:11:42,594 --> 00:11:46,082
أتبحثين عن عمل يا صغيرتي؟ -
.أحاول تصفية ذهني فحسب -

87
00:11:46,084 --> 00:11:47,826
.هذه زيارتك الثالثة هذا الأسبوع

88
00:11:47,828 --> 00:11:50,662
،إن واصلت ذلك
.فستُرغمين على غسل الجوارب

89
00:11:51,681 --> 00:11:57,155
.جيدج) وصديقاه ضايقوني مجددًا اليوم) -
.مجددًا؟ يا للهول -

90
00:11:58,246 --> 00:12:03,358
،حسنًا يا صغيرتي، واضح أن يومك سيئ
لكن لم لا تتأقلمين مع ذلك؟

91
00:12:03,360 --> 00:12:07,103
.لن أبتسم وأتقبل ذلك فحسب -
.لم أقصد ذلك -

92
00:12:07,105 --> 00:12:09,851
.ولم أقصد أيضًا الهرب والاختباء
.أقصد، سحقًا

93
00:12:09,852 --> 00:12:14,369
.نصحتني أن أقاتلهم بالودّ -
.قلت ذلك -

94
00:12:14,371 --> 00:12:18,857
.أنصتي، يحاولون استفزازك
.يودّون رؤيتك متضايقة

95
00:12:18,859 --> 00:12:20,850
.لا تعطيهم مرادهم. سحقًا لهم

96
00:12:21,953 --> 00:12:25,194
.لنذهب -
.لا أريد -

97
00:12:25,723 --> 00:12:28,141
.فورًا

98
00:12:33,888 --> 00:12:36,619
.إنها تحاول الانسجام فحسب -
.أجل -

99
00:12:36,634 --> 00:12:39,571
لن يحدث ذلك إن أمضت وقتها معك، صحيح؟

100
00:12:45,527 --> 00:12:47,927
.كنا نتحدث فحسب -
.ليس صديقك -

101
00:12:48,997 --> 00:12:50,405
.إنه يفهمني ويؤازرني

102
00:12:50,407 --> 00:12:52,211
ابتعدي عنه فحسب، مفهوم؟

103
00:13:11,353 --> 00:13:15,914
...تعلمين أنني لم أقصد -
.ما كانت لينجح ارتباط بيننا بأي حال -

104
00:13:15,916 --> 00:13:18,358
.كلانا عنيد جدًا

105
00:13:22,014 --> 00:13:24,365
.ربما في كون آخر

106
00:13:35,884 --> 00:13:37,336
.خسرت مملكتي

107
00:13:38,940 --> 00:13:41,549
كان لدي حكم، وماذا فعلت به؟

108
00:13:43,417 --> 00:13:44,358
.أخفقت

109
00:13:47,039 --> 00:13:52,580
،)بينيامين)، (شيفا)، (هنري)
.(ثم سقطت (المملكة)، والآن (هيلتوب

110
00:13:53,697 --> 00:14:02,667
.(وخسرت (كارول
.ما عدت أعلم كيف أحادثها

111
00:14:13,532 --> 00:14:16,601
جهلت ماذا غير الانتحار سأفعل
.حين جئت إلى هنا

112
00:14:22,058 --> 00:14:23,718
.كنت في مثل وضعك قبلًا

113
00:14:26,062 --> 00:14:28,395
...لا أقصد المكان هنا

114
00:14:28,397 --> 00:14:29,916
.أقصد حالتك النفسية

115
00:14:33,903 --> 00:14:41,861
،منذ ردح طويل حين كنت بمفردي
.كنت في حالة حالكة

116
00:14:42,727 --> 00:14:45,913
.بدأت أغبط السائرين

117
00:14:45,915 --> 00:14:53,220
،كلما التقيت سائرًا
".قلت في نفسي، "سأدعه يعضّني

118
00:14:53,222 --> 00:14:59,907
وفجأة، وجدت سيفي يقطع رأسه
.وكأن للسيف عقل مستقل

119
00:15:00,930 --> 00:15:06,658
.لذا أنزلت السيف وقتلتهم بيديّ

120
00:15:08,662 --> 00:15:13,999
.وفي النهاية، استسلمت

121
00:15:14,600 --> 00:15:16,741
وبم أشعرك ذلك؟

122
00:15:18,656 --> 00:15:22,950
...شعرته كقناع

123
00:15:22,952 --> 00:15:24,994
.إلى أن خُلع

124
00:15:25,679 --> 00:15:28,363
.قناعي القديم أنقذ حياتي

125
00:15:29,897 --> 00:15:31,657
.لكنني لم أطق وضعه إلا لوقت محدود

126
00:15:32,186 --> 00:15:36,676
،بهذه البساطة
.إنك فقدت كل عزيز وغال مجددًا

127
00:15:39,438 --> 00:15:44,835
وبطريقة ما، الخسارة أشد قسوة
...في المرة الثانية

128
00:15:49,148 --> 00:15:51,889
...خاصة حين تعتاد وجود شخص ما معك

129
00:15:53,223 --> 00:16:02,990
...شريكك الإجرامي ذاك
...ذلك المؤازر الناصح

130
00:16:02,992 --> 00:16:05,717
.تلك المشية

131
00:16:11,725 --> 00:16:13,767
...الآن كل شيء على عاتقك

132
00:16:17,339 --> 00:16:18,820
.أنت فحسب

133
00:16:26,256 --> 00:16:28,924
.ورغم ذلك أبتسم

134
00:16:30,928 --> 00:16:34,362
،إن كان في ذلك عزاء
.فإنك لست سيئًا في التقبيل

135
00:16:35,689 --> 00:16:36,793
.كنت في حالة اضطراب

136
00:16:36,828 --> 00:16:39,751
،لذا لم أقبّل على أفضل نحو لدي
.لذا اعلمي ذلك فحسب

137
00:16:39,753 --> 00:16:43,261
.لم أقبل أحدًا عدا الأطفال منذ 6 سنين

138
00:16:46,518 --> 00:16:47,743
.أنصت

139
00:16:51,540 --> 00:16:55,643
...تاليًا حين -
أتصرف كأبله؟ -

140
00:16:58,121 --> 00:17:01,492
.عدني ألا تخرج بمفردك مجددًا

141
00:17:03,535 --> 00:17:05,702
.(شكرًا لك يا (ميشون

142
00:17:07,102 --> 00:17:09,539
كم بقي؟ -
.ثلاثة. سأعود إلى الداخل -

143
00:17:09,541 --> 00:17:10,489
.سأدخل معك

144
00:17:12,386 --> 00:17:15,746
.يا ويلي. ثمّة المزيد منهم في الخارج

145
00:17:15,789 --> 00:17:17,789
.هذا لا يبشر بالخير

146
00:17:18,459 --> 00:17:20,066
هل سيصمد الجدار؟ -
.إنه بالكاد صامد -

147
00:17:20,101 --> 00:17:22,131
،إن واصل السائرون دفعه إلى الداخل
.فسيُسقط الشجرة برمتها

148
00:17:22,166 --> 00:17:25,920
.والشجرة قد تهدم الحظيرة اللعينة معها -
ألدينا أي شيء لندعمها به؟ -

149
00:17:26,149 --> 00:17:29,892
.لدينا بعض الألواح الخشبية في البيت -
كم بقي حتى تسقط؟ -

150
00:17:29,894 --> 00:17:32,988
ما الوقت الباقي؟ -
.ما يكفي، حسبما آمل -

151
00:17:36,348 --> 00:17:37,467
يا رفاق؟

152
00:17:38,545 --> 00:17:40,829
.سنتصدى للسائرين. هيا بنا

153
00:17:48,722 --> 00:17:52,340
.هذا لن يحدث البتة -
.لا -

154
00:17:52,342 --> 00:17:53,558
...مذاقها حلو

155
00:17:55,003 --> 00:17:56,436
دعينا بمفردنا، رجاء؟

156
00:18:08,099 --> 00:18:10,917
رباه، ماذا دهاك؟

157
00:18:10,919 --> 00:18:12,244
!إنك مجنونة

158
00:18:18,404 --> 00:18:21,843
ألهذا مات (أوزي) و(أليك)؟
ليتسنى لها السخرية منا؟

159
00:18:22,931 --> 00:18:25,257
.ليس هنا

160
00:18:27,861 --> 00:18:29,619
.صهٍ

161
00:18:37,215 --> 00:18:39,938
تريدين العيش هنا، صحيح؟

162
00:18:42,391 --> 00:18:44,500
.استحقوا ذلك -
.أعلم -

163
00:18:45,821 --> 00:18:47,804
.لا يمكنك فعل ترهّات كهذه

164
00:18:47,806 --> 00:18:51,040
لكن بوسعهم كتابة ما يحلوا لهم على بابنا؟

165
00:18:52,069 --> 00:18:55,478
.سأخاطبهم وأعقّلهم -
.أرجوك لا تفعل -

166
00:18:56,490 --> 00:18:59,741
لا أريد أن تخوض قتالي عوضًا عني، اتفقنا؟

167
00:18:59,743 --> 00:19:02,894
.يودونني أن أستسلم. أعلم ذلك
لكنني لن أفعل، اتفقنا؟

168
00:19:02,896 --> 00:19:04,654
.لا يمكنني -
.أفهمك -

169
00:19:04,656 --> 00:19:06,465
أيمكنك تحاشيهم فحسب؟

170
00:19:16,927 --> 00:19:18,593
.رائع

171
00:19:28,255 --> 00:19:32,682
.صهٍ

172
00:19:38,281 --> 00:19:41,757
لم تكرهونني؟ -
.إنك علّقت رؤوس أصدقائنا على العصيّ -

173
00:19:41,792 --> 00:19:43,101
.لم أكن معهم

174
00:19:45,823 --> 00:19:48,620
.لطالما كان (أوزي) رجلًا عادلًا

175
00:19:48,655 --> 00:19:52,571
.لذا تشريفًا لذكراه، سأعطيك فرصة أخيرة

176
00:19:53,204 --> 00:19:57,055
.إن هربت الآن، ستنصنّع الجهل حين يسألوننا

177
00:19:58,301 --> 00:20:02,254
.هذا بيتي وأنتم قومي

178
00:20:06,643 --> 00:20:08,977
!اشترك في القتال يا فتى -
!كان (أوزي) صديقي الأعز -

179
00:20:08,979 --> 00:20:10,478
ماذا عن صديقتك (آدي)؟

180
00:20:10,480 --> 00:20:13,481
!انهضي -
و(رودني)؟ -

181
00:20:13,483 --> 00:20:15,688
!هيا

182
00:20:18,138 --> 00:20:20,897
.أحببت (هنري). تعلمون ذلك. أرجوكم

183
00:20:20,899 --> 00:20:22,051
.أرجوكم

184
00:20:25,754 --> 00:20:28,237
!إليك عني

185
00:20:34,671 --> 00:20:37,155
.ثبّتها أرضًا

186
00:20:37,157 --> 00:20:38,748
.عليك بها

187
00:20:51,554 --> 00:20:56,357
.هوني عليك

188
00:20:58,620 --> 00:21:00,770
.كنا نحاول إخافتها فحسب

189
00:21:00,772 --> 00:21:02,030
!(نيغان)

190
00:21:02,032 --> 00:21:04,182
ماذا يجري هنا بحق السماء؟

191
00:21:04,184 --> 00:21:05,441
.(سحقًا، (مارغو

192
00:21:05,443 --> 00:21:06,755
.(مارغو)

193
00:21:15,954 --> 00:21:17,901
.سحقًا

194
00:21:26,773 --> 00:21:28,181
.ما تعيّن السماح له بالخروج

195
00:21:28,183 --> 00:21:30,154
...أجل يا صاح، سمعت -
.أيتها المسخ -

196
00:21:30,156 --> 00:21:33,702
!هذا ذنبك -
!بل (نيغان) قتلها -

197
00:21:33,704 --> 00:21:35,606
.كلا، إنه لم يقترف أي ذنب

198
00:21:35,608 --> 00:21:37,215
.لا، لم يقترف أي ذنب

199
00:21:37,217 --> 00:21:38,709
!خذوه من هنا -
!لا -

200
00:21:38,711 --> 00:21:40,252
!تحركوا -
!لا، إنه لم يذنب -

201
00:21:40,254 --> 00:21:41,754
.أعلم

202
00:21:41,756 --> 00:21:46,516
.إنه لم يذنب. لا، أرجوك

203
00:21:46,518 --> 00:21:48,342
.أرجوك

204
00:22:32,640 --> 00:22:34,749
.ثبتي هذا تحت ذراعك

205
00:22:34,751 --> 00:22:36,642
.استرخي الآن

206
00:22:41,240 --> 00:22:42,923
.حسنًا

207
00:22:42,925 --> 00:22:47,762
.أأنت كما يرام؟ سأعود إليك

208
00:22:51,583 --> 00:22:54,769
.يؤسفني جدًا حدوث ذلك لك

209
00:22:58,775 --> 00:23:00,107
.(ليديا)

210
00:23:04,263 --> 00:23:09,992
.كان شديد التعرق. ولم يحب مزيل رائحة العرق

211
00:23:11,512 --> 00:23:18,250
.قال إن مزيل التعرق يثير حكّة إبطيه
.لذا اعتدت على ذلك

212
00:23:21,038 --> 00:23:23,631
.أحيانًا كانت رائحته تشبه البصل والثوم

213
00:23:25,709 --> 00:23:27,301
.أشتاق إليه

214
00:23:29,046 --> 00:23:36,268
من ذلك؟ -
.أبي -

215
00:23:40,057 --> 00:23:42,875
.كان أبي سيحميني

216
00:23:51,643 --> 00:23:53,661
.أخبريني بما حصل

217
00:23:56,315 --> 00:23:59,166
.أنقذ (نيغان) حياتي

218
00:24:16,577 --> 00:24:19,353
.على الجدار هناك

219
00:24:19,505 --> 00:24:26,493
كيف حال الفتاة؟ -
.إنها مصدومة، لكنها ستكون بخير -

220
00:24:28,180 --> 00:24:34,760
،يتحدث الناس في الخارج عن قتلك
،يقولون إن (ريك) لم يعد هنا لإنقاذك

221
00:24:34,762 --> 00:24:37,180
.ربما توجّب عليهم قتلك منذ ردح طويل

222
00:24:39,174 --> 00:24:46,772
.إن جئتني ابتغاء اعتراف... فارحل

223
00:24:46,774 --> 00:24:52,947
.كان حادثًا. ولعلمك، سحقًا لها

224
00:24:52,982 --> 00:24:58,167
.كانت وغدة لعينة تضرب طفلة
.العالم أفضل بدونها

225
00:24:59,787 --> 00:25:02,546
لكنك تعلم ذلك فعلًا، أليس كذلك؟

226
00:25:03,883 --> 00:25:08,772
جئت إلى هنا للنظر في عينيّ
.لأنك تجهل ما عليك فعله بي

227
00:25:10,043 --> 00:25:13,465
سحقًا، كل ذلك الوقت الذي أمضيته تحلم بموتي

228
00:25:13,467 --> 00:25:17,519
كل ذلك الوقت الذي حاولت فيه قتلي فعلًا
.والآن تأمل حالك

229
00:25:18,597 --> 00:25:21,523
.لست موقنًا من القرار

230
00:25:23,069 --> 00:25:25,945
.اسمعني جيدًا

231
00:25:25,980 --> 00:25:30,749
.أنت وأنا لم نتقاتل رجل لرجل قبلًا

232
00:25:30,801 --> 00:25:34,486
.ولا يُوجد أحد لإنقاذك الآن

233
00:25:34,488 --> 00:25:37,706
ماذا تودني أن أفعل يا (داريل)؟

234
00:25:39,326 --> 00:25:42,295
.الناس في الخارج يريدون إراقة دمي

235
00:25:42,496 --> 00:25:43,979
...الرجال أمثالك وأمثالي

236
00:25:43,981 --> 00:25:46,748
.بوسعنا الشعور بذلك من مسافة 1.5 كلم

237
00:25:46,750 --> 00:25:51,820
.لم تساعد (ليديا)؟ إنك لست بطلًا

238
00:25:51,822 --> 00:25:54,932
.لا، لست كذلك

239
00:25:54,934 --> 00:25:57,267
.أنا وغد

240
00:25:57,269 --> 00:26:03,129
،لذا، بدأت أؤمن بأسلوبكم في الحياة
.مبدأكم الأخلاقي

241
00:26:03,167 --> 00:26:05,834
،إنك حتى وهبتي مذاق الحرية

242
00:26:05,836 --> 00:26:10,114
،حيث كان بوسعي الهرب
.إلا أنني فعلت الصواب تحديدًا

243
00:26:10,116 --> 00:26:13,342
.عليك الاعتراف بأن هذا وضع مضطرب جدًا

244
00:26:13,344 --> 00:26:16,891
.وكلانا يعلم أنني أمتن للأشياء المضطربة

245
00:26:17,681 --> 00:26:21,291
.ستنال فرصة للإدلاء بأقوالك

246
00:26:23,854 --> 00:26:26,296
من الوغد الآن؟

247
00:26:28,741 --> 00:26:32,381
.مرحبًا -
.مرحبًا -

248
00:26:32,529 --> 00:26:36,715
كيف حالك؟ -
.أشعر بالألم -

249
00:26:36,717 --> 00:26:40,548
.أوقن بذلك -
.سمعت ما حصل -

250
00:26:41,972 --> 00:26:44,600
.أجل. إنها فوضى

251
00:26:47,135 --> 00:26:54,783
.يتحدث الجميع عن (نيغان) مجددًا
.وكأن الزمن متوقف

252
00:26:56,328 --> 00:27:01,032
ما رأيك؟ -
.لا أبالي به -

253
00:27:03,410 --> 00:27:08,630
.إلا أنني أصدقها. حقًا

254
00:27:10,992 --> 00:27:12,984
.هذا إلهاء

255
00:27:13,179 --> 00:27:18,831
.(ثمة شجرة اخترقت جدران (هيلتوب
.تعرّضت (ألكساندريا) للهجوم

256
00:27:18,833 --> 00:27:21,810
.ليس لدينا دليل على ذلك بعد

257
00:27:23,430 --> 00:27:26,982
.عدونا الحقيقي في الخارج

258
00:27:28,602 --> 00:27:31,862
.ثمّة بلايا كافية تحدث في الداخل هنا

259
00:27:31,864 --> 00:27:37,826
،أخشى أننا إن لم نعالجها
.فلن يهم ما ستفعله (ألفا) بنا

260
00:27:39,446 --> 00:27:41,955
.لن يبقى شيء

261
00:27:43,209 --> 00:27:44,917
.(كان علينا الذهاب إلى (نيومكسيكو

262
00:27:49,194 --> 00:27:50,380
.أجل

263
00:28:13,964 --> 00:28:15,485
!ضعوا آخر لوح الآن

264
00:28:33,425 --> 00:28:36,985
!أنهينا الترميم! عودوا إلى هنا

265
00:28:36,987 --> 00:28:40,097
!حسنًا! إنهم يتدفقون بلا هوادة

266
00:28:40,099 --> 00:28:41,265
.علينا المغادرة من هنا

267
00:28:41,267 --> 00:28:43,992
!لوك)، (ماغنا)، لنذهب)

268
00:28:46,421 --> 00:28:48,254
!هيا -
!علينا حماية الجدار -

269
00:28:51,426 --> 00:28:53,259
!نحتاج إلى المساعدة -
!لم يبق وقت -

270
00:28:53,261 --> 00:28:57,005
!إن بقينا في الخارج هنا، سنموت

271
00:28:57,007 --> 00:28:58,598
!هيا جميعًا لندخل

272
00:28:58,600 --> 00:29:02,527
!علينا الذهاب من هنا! هيا

273
00:29:05,769 --> 00:29:07,093
!(ميكو)

274
00:29:24,384 --> 00:29:26,120
!أغلقوا البوابة

275
00:29:26,553 --> 00:29:29,538
!هيا! أغلقوا البوابة

276
00:29:42,986 --> 00:29:45,503
!دافعوا عن الثغرة

277
00:30:24,839 --> 00:30:27,147
.هل كل شيء كما يرام؟ حاولت الاتصال بكم

278
00:30:27,149 --> 00:30:29,599
.كان يومًا صعبًا، لكن الأحوال تتحسن

279
00:30:31,035 --> 00:30:32,384
ماذا يجري؟

280
00:30:32,386 --> 00:30:36,055
.ثمة شيء حدث -
استدرجتكم (ليديا) إلى هناك؟ -

281
00:30:36,057 --> 00:30:37,798
.أجل. رأيتم ما فعلته بالسنجاب

282
00:30:37,800 --> 00:30:39,723
.إنها مختلة عقليًا -
.وكان (نيغان) معها -

283
00:30:39,725 --> 00:30:44,714
،طالما ظننتم (ليديا) مجنونة
فلم وافقتم على مقابلتها هناك في الظلام؟

284
00:30:46,217 --> 00:30:48,903
...حسنًا

285
00:30:48,905 --> 00:30:53,222
.نحن من هوجمنا -
.لكنها الراقدة في المشفى -

286
00:30:53,224 --> 00:30:57,769
.وصديقتنا راقدة في قبر

287
00:30:57,771 --> 00:31:01,747
.نيغان) على الجانب الصائب هذه المرة)
.إلا أنني أجهل إن كان ذلك سيحدث فرقًا

288
00:31:01,749 --> 00:31:04,881
أيجب أن أعود؟

289
00:31:04,902 --> 00:31:08,904
.كلا، ليس طالما (هيلتوب) تحتاج إليك

290
00:31:13,427 --> 00:31:16,420
كيف حال (ليديا)؟ -
.ليست بخير -

291
00:31:16,422 --> 00:31:21,417
.داريل)، عليك حمايتها) -
.أجل، إنني أحاول -

292
00:31:21,419 --> 00:31:26,179
.لا. عليك حمايتها لأجلنا أجمعين

293
00:31:26,181 --> 00:31:31,351
،حين ذهبنا إلى الخط الحدودي
كان غرضنا تقليل حدة الصراع

294
00:31:31,386 --> 00:31:33,687
ولتوفير بعض الوقت
.والحصول على أفضلية خططية

295
00:31:33,689 --> 00:31:36,857
.وسرى ذلك بنجاح حتى حاولت (كارول) إرداءها

296
00:31:36,859 --> 00:31:41,695
.كان بوسع (ألفا) قتلنا هناك
فلم عساها لم تفعل؟

297
00:31:41,697 --> 00:31:44,440
تحسبينها لن تهاجمنا طالما (ليديا) لدينا؟

298
00:31:44,442 --> 00:31:46,792
.أرادتك (ألفا) أن تحمي ابنتها

299
00:31:46,794 --> 00:31:50,704
،ربما وجود (ليديا) معنا يشقينا

300
00:31:50,706 --> 00:31:53,282
(لكن إن اعتقدت (ألفا
أن ابنتها ليست آمنة معنا

301
00:31:53,284 --> 00:31:57,469
،أو إن هربت (ليديا) بسبب كل ذلك
.فإنها حتمًا ستؤذينا

302
00:31:57,471 --> 00:32:00,047
.(يتحتم بقاؤها هنا في (ألكساندريا

303
00:32:00,049 --> 00:32:03,142
.حسنًا. سأحرص على ذلك

304
00:32:03,144 --> 00:32:06,720
.لنجعل هذا بين كلينا مؤقتًا

305
00:32:11,411 --> 00:32:14,970
كيف حال (آر جاي)؟ -
.بخير -

306
00:32:14,972 --> 00:32:18,338
،يأبى تناول الخضروات
.لذا فإنني قلق عليه قليلًا

307
00:32:24,165 --> 00:32:27,499
.اجتماع المجلس منعقد حاليًا

308
00:32:27,501 --> 00:32:29,409
...(داريل)

309
00:32:29,411 --> 00:32:31,960
.أريدك أن تنوب عني حين يصوتون

310
00:32:34,158 --> 00:32:38,394
.حسنًا. علي الذهاب

311
00:32:39,163 --> 00:32:42,014
.أعلم أنك ستفعل الصواب

312
00:32:52,768 --> 00:32:54,285
.(من (أوشانسايد) إلى (هيلتوب

313
00:32:54,287 --> 00:32:57,012
.أجيبوا يا (هيلتوب)، رجاءً

314
00:32:57,014 --> 00:32:59,773
.(هيلتوب) تتلقاك. معك (ميشون)

315
00:32:59,775 --> 00:33:03,185
(أعي أن الناس ربما يظنون أن (نيغان
.قد انصلح حاله

316
00:33:03,187 --> 00:33:06,021
...أنا

317
00:33:06,023 --> 00:33:08,281
.عن نفسي تساءلت حيال ذلك

318
00:33:08,283 --> 00:33:11,710
.بالطبع ربما تغيّر

319
00:33:11,712 --> 00:33:14,029
،لكن رجلًا مثله

320
00:33:14,031 --> 00:33:20,202
،ذلك الذي اقترف تلك الشنائع
...وأزهق تلك الأرواح

321
00:33:20,204 --> 00:33:22,813
.فإن شيئًا في داخله محطم

322
00:33:22,815 --> 00:33:24,965
.علينا مواجهة تلك الحقيقة

323
00:33:24,967 --> 00:33:31,230
أجل، لكن قتله الآن بسبب هذا الحادث
.سيقوّض الحضارة التي نبنيها

324
00:33:31,232 --> 00:33:34,212
ماذا عن الناس الذين
لم يشهدوا هذه الحضارة بسببه؟

325
00:33:34,247 --> 00:33:36,385
وعم نتكلم أصلًا بحق السماء؟

326
00:33:36,387 --> 00:33:38,796
.الهمّاسون) يهاجموننا)

327
00:33:38,798 --> 00:33:41,240
.لنأخذ استراحة -
.لا. دعني أكمل كلامي -

328
00:33:41,242 --> 00:33:46,027
.(تأملوا ما يحدث في (هيلتوب
.إننا نغفل عن المغزى

329
00:33:46,062 --> 00:33:51,066
،لم يُشكّل المجلس لهذا الغرض
تقرير مصير حياة رجل في جنح الليل

330
00:33:51,068 --> 00:33:53,804
.بسبب أشخاص يحملون معزقات ومشاعل

331
00:33:53,839 --> 00:33:56,588
،إن لم تتخذوا قرارًا

332
00:33:56,590 --> 00:33:58,641
فإن الناس الذين في الخارج
.سيتخذونه نيابة عنكم

333
00:34:00,186 --> 00:34:04,689
ماذا كان رأي (ميشون)؟ -
.تريدني أن أنوب عنها في التصويت -

334
00:34:04,691 --> 00:34:09,360
،قالت (ليديا) إن (نيغان) أنقذها
.لذا، هو أنقذها

335
00:34:09,362 --> 00:34:11,028
.وأنا أصوت بعدم إعدامه

336
00:34:11,030 --> 00:34:12,363
.إذًا نحن متعادلون

337
00:34:12,365 --> 00:34:14,990
غابريال)، ما صوتك؟)

338
00:34:25,102 --> 00:34:28,437
سأستغرق الليلة لتصفية ذهني
،والتفكير في صوتي

339
00:34:28,439 --> 00:34:30,289
.وأقترح عليكم جميعًا فعل المثل

340
00:34:31,718 --> 00:34:36,203
،أود الخروج فورًا
.بعربتين وبعض المؤن

341
00:34:36,205 --> 00:34:38,538
أأنت موقنة يا (ريتشيل) أنهم هم؟

342
00:34:38,540 --> 00:34:43,619
اليقين كلمة قوية، لكنها تقسم
،إن أحد أولئك المتسللون كان يراقبها

343
00:34:43,621 --> 00:34:46,213
بالقرب من الموقع
.الذي جرف تيار الماء ذلك القناع إليه

344
00:34:46,215 --> 00:34:49,625
،ربما خانها بصرها
،لكن إن كان أحدهم فعلًا

345
00:34:49,627 --> 00:34:52,458
.فإنكم تعرفون مثلي أنهم يتحركون كقطيع

346
00:34:52,493 --> 00:34:55,090
،طالما هناك واحد، فحتمًا هناك مئة غيره

347
00:34:55,408 --> 00:34:57,724
."كأسراب صراصير "البلاتوديا

348
00:34:57,726 --> 00:34:59,368
.سلالة الصراصير الشهيرة

349
00:35:02,031 --> 00:35:05,232
لذا، أتحسبينهم يخططون لهجوم آخر؟

350
00:35:05,234 --> 00:35:09,979
،)سائرون في (ألكساندريا
الشجرة هنا، والآن (أوشانسايد)؟

351
00:35:09,981 --> 00:35:15,150
،المرة الأولى، صدفة. الثانية، ربما سوء حظ
.أما الثالثة، فعلينا التحري

352
00:35:15,152 --> 00:35:19,784
.ميشون)؟ إن سمحت، أود الانضمام إليكم)

353
00:35:20,841 --> 00:35:24,326
.أشعر بأن المحيط يناديني

354
00:35:24,328 --> 00:35:31,575
وبـ"المحيط"، تقصد (جولز)؟ -
عم تتكلمين؟ -

355
00:35:31,577 --> 00:35:33,577
.ما سمعت بها قطّ

356
00:35:33,579 --> 00:35:37,506
.تذكرت، تلك المرأة شاهقة الطول -
.أجل -

357
00:35:37,508 --> 00:35:41,452
.ذات الوجه الوادع، أجل -
.أنا أيضًا قادمة معكم -

358
00:35:41,454 --> 00:35:46,049
،)في هذه الحالة، (يوجين
.(عليك العودة بعربة إلى (ألكساندريا

359
00:35:46,292 --> 00:35:48,517
.بالواقع، سأبقى هنا

360
00:35:48,519 --> 00:35:54,948
مثل صديقي هذا، أشعر بطاقة تناديني
وتحثني على مساعدة جيراني الصالحين

361
00:35:54,950 --> 00:36:02,932
بتسخير خبراتي في العمارة والهندسة
.(لإعادة تحصين (هيلتوب

362
00:36:04,918 --> 00:36:06,602
.تريد تصليح الجدار

363
00:36:07,705 --> 00:36:12,209
.أجل -
.حسنًا -

364
00:36:12,652 --> 00:36:16,303
.سنجلب بعض المؤن لتنجز التصليح أسرع -
.آسف -

365
00:36:16,305 --> 00:36:20,013
المشكلة الوحيدة هي أنني لن أقدر
.(على إعادة (جوديث) إلى (ألكساندريا

366
00:36:20,301 --> 00:36:22,976
.جوديث)؟ إنها قادمة معي)

367
00:36:22,978 --> 00:36:25,645
حقًا؟ -
.أجل -

368
00:36:25,647 --> 00:36:28,057
من غيرك سيكون أذنيّ الودودتين؟

369
00:36:34,674 --> 00:36:38,509
.أجل. ألقاك لاحقًا

370
00:36:42,581 --> 00:36:45,757
.فعلناها. أخرجنا الجميع في الوقت المناسب

371
00:36:45,759 --> 00:36:47,926
.لأمكننا قتل أولئك السائرين

372
00:36:47,928 --> 00:36:50,262
...كان لدينا قرار لنتخذه في جزء من الثانية

373
00:36:50,264 --> 00:36:52,656
.إنك اتخذت القرار

374
00:36:52,658 --> 00:36:57,103
،أنصتي حين تحدث المصائب
.فعلى شخص ما مواجهتها

375
00:36:58,364 --> 00:37:04,351
،لذا، أجل، أسمع آراء الجميع
...وأقيمها جميعًا

376
00:37:04,353 --> 00:37:07,020
.ثم تنفذين رأيك، بأي حال

377
00:37:09,024 --> 00:37:16,363
ما سبب كل هذا الانتقاد؟ -
.لم تعودي محاميتي -

378
00:37:54,979 --> 00:37:59,831
ماذا؟ -
.لقد هرب -

379
00:38:10,494 --> 00:38:14,104
.يقول الحراس إن المفاتيح مفقودة

380
00:38:14,106 --> 00:38:17,028
.من سرقها هو من أخرجه

381
00:38:20,004 --> 00:38:22,012
من كان الحارس ليلة أمس؟

382
00:38:22,014 --> 00:38:26,099
.لورا)، لكنها نفت فعلها ذلك، وأصدقها)

383
00:38:27,846 --> 00:38:30,362
.كنت لأقلق

384
00:38:30,364 --> 00:38:32,036
.أنا فعلتها

385
00:38:33,742 --> 00:38:34,865
.تركت (نيغان) يخرج

386
00:38:51,836 --> 00:38:55,171
.بحقك. إنك لم تفعلي هذا

387
00:38:55,473 --> 00:38:57,047
.بلى، فعلته

388
00:38:57,049 --> 00:39:01,193
.إنني واصلت المراقبة ليلة أمس
.ولم تغادري البيت

389
00:39:03,147 --> 00:39:06,574
وهل يهم؟

390
00:39:08,152 --> 00:39:12,371
.هنا حيث يريدونني -
.مرادهم لا يهم -

391
00:39:13,916 --> 00:39:17,590
لمت نفسي طويلًا
.على ما حدث في العام الماضي

392
00:39:19,647 --> 00:39:24,766
أخذت أفكر، ماذا إن مكثت
في زنزانة في (هيلتوب)؟

393
00:39:25,244 --> 00:39:30,080
لو لم أسمح لكم بأسري أصلًا؟

394
00:39:30,082 --> 00:39:33,826
لو لم أهرب مع (هنري)؟

395
00:39:33,828 --> 00:39:39,181
لو لم أقل ما قلته لأمي؟ -
.لست الملومة على أفعالها -

396
00:39:39,183 --> 00:39:41,166
.كانت أمي محقة

397
00:39:41,168 --> 00:39:51,101
،قالت إنكم تتصنعون الودّ
لكن ذلك محض قناع، لأن حين يتفاقم الوضع

398
00:39:51,103 --> 00:40:01,186
...حين يتملككم الخوف
.تختارون هدفًا وتطلقون النار عليه

399
00:40:03,448 --> 00:40:06,892
.أنا، (نيغان)، أي أحد سواكم

400
00:40:06,894 --> 00:40:10,696
.نيغان) مختلف. إنك لم تعرفيه)

401
00:40:10,698 --> 00:40:14,700
نيغان) الذي أعرفه دافع عني)
.فيما لم يكن مضطرًا إلى ذلك

402
00:40:17,713 --> 00:40:23,651
.حاولت التأقلم. وددت الصيرورة مثلكم

403
00:40:31,719 --> 00:40:35,721
.إنك لا تنتمين إلى قفص -
.إنني أفضل حالًا هنا -

404
00:40:35,723 --> 00:40:38,724
.أشعر بالأمان

405
00:40:53,924 --> 00:40:58,363
.أعني ذلك يا (جيري). إنني بخير

406
00:40:58,398 --> 00:41:00,262
.حسنًا يا زعيم. يسرني سماع ذلك

407
00:41:01,765 --> 00:41:03,265
.سأحمله عنك

408
00:41:20,192 --> 00:41:22,784
.حسنًا

409
00:41:27,108 --> 00:41:29,942
.أتمنى لك رحلة آمنة -
.شكرًا لك -

410
00:41:29,944 --> 00:41:32,052
.أجل، وأنت أيضًا

411
00:41:40,788 --> 00:41:42,379
لا تتهوري، اتفقنا؟

412
00:41:44,959 --> 00:41:46,516
.حسنًا

413
00:41:51,890 --> 00:41:54,891
.إلى اللقاء. حسنًا

414
00:42:00,249 --> 00:42:01,749
.حسنًا. انا قادم

415
00:42:03,252 --> 00:42:05,811
!حسنًا، هيا

416
00:43:10,611 --> 00:43:22,786
"(أخرسوا (الهماسين" -
!صهٍ -

