﻿1
00:01:38,300 --> 00:01:39,160
.مرحبًا

2
00:01:42,277 --> 00:01:43,054
.مرحبًا

3
00:01:43,725 --> 00:01:47,185
أتشعرين بتحسن؟ -
.أجل. شكرًا -

4
00:01:47,394 --> 00:01:50,663
إلى أين تذهبين؟ -
.(سأجري بحثًا آخر عن (نيغان -

5
00:01:51,115 --> 00:01:53,008
رائع. أتودّين رفيقًا؟

6
00:02:00,238 --> 00:02:05,835
أتظنين (نيغان) عبر الحدود؟ -
.يعلم أننا لن يمكننا تتبعه إلى هناك -

7
00:02:06,936 --> 00:02:11,467
.لا أتصوّره قد يضع قناعًا جلديًا -
.ولا أن يصمت لوقت طويل -

8
00:02:11,469 --> 00:02:13,998
.ورغم ذلك، العجاب تحدث

9
00:02:17,300 --> 00:02:21,196
أسنأخذ استراحة؟ -
.كلا -

10
00:02:21,479 --> 00:02:28,380
.هذه نقطة تموضعنا لليوم. سنبقى هنا ونراقب

11
00:02:29,626 --> 00:02:32,672
.لن يهيم في الأرجاء منتظرًا أن يُرصد

12
00:02:32,674 --> 00:02:36,722
.ليس بتلك السذاجة. ولا أنت أيضًا

13
00:02:38,124 --> 00:02:39,341
.رباه، شكرًا

14
00:02:44,260 --> 00:02:49,080
أتودين إخباري بما نفعله هنا؟ -
.(أبحث عن (نيغان -

15
00:02:49,615 --> 00:02:50,450
.حسنًا

16
00:02:51,267 --> 00:02:53,693
ألن تخبريني بما نبحث عنه حقًا؟

17
00:02:59,684 --> 00:03:01,228
.(قطيع (ألفا

18
00:03:05,281 --> 00:03:07,949
.سنجده وندمره

19
00:03:11,466 --> 00:03:27,952

|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"fb.com/HeroKanSubs"
"facebook.com/wael.mamdouh1"

20
00:03:34,389 --> 00:03:35,636
"(أخرسوا (الهمّاسين"

21
00:03:51,017 --> 00:03:53,982
"الموتى السائرون) - الموسـ10ـم)"
"(( الحلـ6ـقة - (( روابط

22
00:03:56,394 --> 00:04:01,762
هيا. اعترفي. ثمّة جزء ضئيل
.في داخلك سعيد بمرضك

23
00:04:03,224 --> 00:04:09,333
.ليمكنك تضمية وقت أكثر معي -
تظنني تقيأت لكوني معجبة؟ -

24
00:04:09,335 --> 00:04:11,889
حالة نموذجية للغثيان الناجم
.عن مشاعر الإعجاب

25
00:04:11,891 --> 00:04:17,802
.لدي رأي آخر -
.إنه مبدأ علمي بسيط يا عزيزتي -

26
00:04:17,804 --> 00:04:21,525
.تعبّر الأجساد عن المشاعر بشتى الطرق

27
00:04:23,051 --> 00:04:25,423
.لا رادع لمراد القلب

28
00:04:26,797 --> 00:04:29,573
.حسنًا؟ اشهقي لأجلي

29
00:04:30,817 --> 00:04:33,783
.جيد. وازفري

30
00:04:35,816 --> 00:04:41,810
،حسنًا. جديًا رغم ذلك
ألا تظنيننا نشكل ثنائيًا مبهرًا؟

31
00:04:41,812 --> 00:04:44,737
.بُني، لكسرتك كغصن صغير

32
00:04:44,739 --> 00:04:48,276
كيف حالك يا (تشيرل)؟ -
.أشعر بالانزعاج -

33
00:04:48,311 --> 00:04:52,003
جرحتني. خلت أننا انسجمنا
.(في لحظة شاعرية يا (تشيرل

34
00:04:53,257 --> 00:04:59,352
أهي بخير؟ هل كل شيء كما يرام؟ -
.أجل. حالتان أخرتان من ألم المعدة ذاك -

35
00:05:00,706 --> 00:05:03,281
.هكذا المجموع 7 -
.أجل -

36
00:05:04,691 --> 00:05:08,328
...ربما عليّ ترك (كوكو) تنام قليلًا -
.لا تقلق يا صاح -

37
00:05:08,330 --> 00:05:10,047
.يمكنني العمل -
أأنت موقن؟ -

38
00:05:10,049 --> 00:05:12,198
طبعًا. كيف حال (روزيتا)؟

39
00:05:12,200 --> 00:05:15,293
.تبدو كالآخرين، حسبما يبدو

40
00:05:15,295 --> 00:05:18,963
أقصى ما يمكننا فعله هو إبقاؤهم مرطبين
.وانتظار تعافيهم

41
00:05:20,542 --> 00:05:23,968
،استمتع بوقت الأب وابنته هذا طالما تستطيع

42
00:05:23,970 --> 00:05:26,730
.لأنهم يكبرون سريعًا جدًا

43
00:05:29,626 --> 00:05:33,386
.رويدك يا صاح

44
00:05:34,065 --> 00:05:38,704
.لدي بعض الحدود -
.حسنًا. آسف -

45
00:05:39,679 --> 00:05:41,596
.عليكما الخروج، استمتعا بوقتكما

46
00:05:42,572 --> 00:05:43,955
.حسنًا، شكرًا

47
00:05:43,957 --> 00:05:47,253

،وإن شئت أن أفحص (روزيتا) لاحقًا
.أخبرني فحسب

48
00:05:47,477 --> 00:05:51,483
،سيسرني فعل ذلك كما تعلم
.للتأكد من كونها تتماثل للشفاء

49
00:05:55,094 --> 00:05:59,912
.هذا أحد حدودك ثانيةً -
.أجل -

50
00:05:59,914 --> 00:06:02,261
.أجل. عُلم

51
00:06:03,184 --> 00:06:06,896
راحت ترسل (ألفا) موجات من الموتى
للعبث معنا، صحيح؟

52
00:06:06,931 --> 00:06:10,490
حسنًا، تعقبت حركة السائرين
.على امتداد الخط الحدودي

53
00:06:10,525 --> 00:06:13,360
.(مجموعات صغيرة. ربما بينهم (همّاسون

54
00:06:13,395 --> 00:06:16,821
لكن الرابط المشترك بينهم جميعًا
،هو هذه المنطقة العامة

55
00:06:16,823 --> 00:06:21,521
.لذا ارتأيت أن نتربص في هذا الموقع -
.(لنرى إلى أين يذهب (الهماسون -

56
00:06:21,556 --> 00:06:25,889
.قد يقودنا ذلك إلى القطيع. فكرة ذكية -
.ظننت ذلك -

57
00:06:26,696 --> 00:06:30,934
،إلا أنها ستحتاج إلى مكان فسيح
.كالوادي الذي قطنوه

58
00:06:31,379 --> 00:06:34,472
كل الأماكن الفسيحة التي أعرفها
.(في إقليم (الهماسين

59
00:06:35,304 --> 00:06:38,793
لن يمكننا الدخول خلسة
.دون إحداث جلبة ومشكلة

60
00:06:39,794 --> 00:06:43,198
،نحتاج إلى معرفة مكانهم فحسب
.عندئذ سنخبر المجلس. أقسم لك

61
00:06:45,818 --> 00:06:47,935
لم لم تصارحيني قبلًا؟

62
00:06:49,414 --> 00:06:54,567
،)بعد ما حدث لدى الخط الحدودي مع (ألفا
.لم أرد أن تقلق

63
00:06:54,569 --> 00:06:58,439
.آسفة -
.أتفّهم موقفك -

64
00:06:58,474 --> 00:07:00,502
.أردت إبقاءنا في أمان وحسب

65
00:07:03,556 --> 00:07:05,847
لذا، هل ستبقى؟ -
.كلا -

66
00:07:05,882 --> 00:07:09,467
،إن رصدت شيئًا
فستحتاجين إلى أن أتعقبه، صحيح؟

67
00:07:09,826 --> 00:07:14,587
.لا أدري. تعلمت بضع مهارات اقتفاء مع الزمن

68
00:07:15,941 --> 00:07:18,441
.أجل، سنرى

69
00:07:19,519 --> 00:07:23,429
.صدقًا يا رفاق، أو يا رفيقات

70
00:07:23,431 --> 00:07:26,265
.يصعب تحديد الجنس بثيابكم هذه

71
00:07:26,267 --> 00:07:31,454
.أودّ الانضمام، حسنًا؟ أنا منضمّ
.أعطوني نموذج طلب التحاق لأملأه بسرعة

72
00:07:31,456 --> 00:07:33,939
أقصد، تأملوا أنفسكم، حسنًا؟

73
00:07:33,941 --> 00:07:37,443
،ثياب وأقنعة رائعة
نهج العودة إلى الطبيعة برمته؟

74
00:07:37,445 --> 00:07:39,612
.إنكم أشبه بالحلم الجنسي لعشاق النجاة

75
00:07:39,614 --> 00:07:45,209
،ناهيكم عن أروع ميزة لديكم
.عدم التعرض لافتراس الموتى بعد الآن

76
00:07:45,211 --> 00:07:49,973
،لكن على سبيل الفضول، لأنه يقتلني
ماذا ترتدون كسروال داخلي تحتي؟

77
00:07:49,975 --> 00:07:51,950
،أتجوبون الأنحاء عاريين الأعضاء التناسلية

78
00:07:51,985 --> 00:07:55,720
أم أن لديكم جرابات طويلة
من جلد الموتى لتغطية القضبان؟

79
00:07:58,021 --> 00:08:01,225
.هدئ ثدييك أيها العملاق الأخضر

80
00:08:01,227 --> 00:08:05,638
.ضجيج. ضجيج مستمر

81
00:08:05,640 --> 00:08:10,259
.عليّ نحرك والانتهاء منك فحسب

82
00:08:10,720 --> 00:08:15,890
.حسنًا. أتعلم؟ إنك محق أيها الضخم. آسف

83
00:08:15,892 --> 00:08:19,652
.لم أقدم نفسي بشكل لائق

84
00:08:19,654 --> 00:08:21,821
.(مرحبًا، أنا (نيغان

85
00:08:24,676 --> 00:08:29,642
،طيلة الـ8 سنين الخالية
.لبثت سجينًا لدى عدوكم

86
00:08:30,532 --> 00:08:36,150
،لذا خذني إلى قائدتك
.وسأفضي بكل سرّ لعين أحيط به علمًا

87
00:09:04,586 --> 00:09:05,882
يوجين)؟)

88
00:09:05,884 --> 00:09:08,285
.جلبت المؤن التي طلبتها

89
00:09:08,320 --> 00:09:11,267
.ضعيها في أي مكان يعجبك

90
00:09:16,711 --> 00:09:21,453
أقرّ بأن مساعدتك لإعادة تشغيل اللا سلكي
.كانت رائعة وأشكرك جدًا على ذلك

91
00:09:21,488 --> 00:09:24,642
(يسرني كوني ضمن نادي (هيلتوب
.السمعي البصري

92
00:09:24,644 --> 00:09:29,388
أتودين تجربة اللا سلكي المحدث؟
.زُود ببعض التحديثات الأساسية

93
00:09:29,390 --> 00:09:34,802
حُسن ناقل الإشارة بمحتويات
،القمر الاصطناعي السوفييتي

94
00:09:35,911 --> 00:09:38,656
لكن أتتحدثين الروسية؟

95
00:09:38,658 --> 00:09:41,584
.لا. هذا كل ما أعلمه

96
00:09:41,586 --> 00:09:44,829
.مفهوم. كنت أسأل فحسب

97
00:09:45,975 --> 00:09:50,427
نقلت الهوائي إلى القمة
،ليمنح قوة مطلقة لمكرر الإشارة الفرعي

98
00:09:50,429 --> 00:09:52,820
.لتوسيع مدى البث والاستقبال تصاعديًا

99
00:09:52,822 --> 00:09:57,325
لا يُعتبر أنك عشت في الدنيا إلا حين
.ترسلين إشارة إلى خارج الغلاف الأيوني

100
00:09:57,830 --> 00:09:59,844
.ذلك يغدقني بالقشعريرة في كل مرة

101
00:09:59,846 --> 00:10:04,924
،)هذا يبدو رائعًا جدًا يا (يوجين
.لكن عليّ العودة للأطفال

102
00:10:04,926 --> 00:10:07,001
.أجل. أتفهم موقفك

103
00:10:07,003 --> 00:10:11,114
.الأولوية للأطفال
.تلك الدعوة ستظل قائمة، رغم ذلك

104
00:10:11,116 --> 00:10:14,573
.حسنًا. شكرًا. استمتع بوقتك

105
00:10:25,021 --> 00:10:30,525
.إذًا هي رحلة فردية
.لنر كم سيكون مداك يا صغيرتي

106
00:10:38,017 --> 00:10:40,810
.أنادي (هيلتوب). أجيبوا

107
00:10:43,056 --> 00:10:45,707
.(أتصل بـ(هيلتوب

108
00:10:45,709 --> 00:10:49,393
.(أتلقاك يا (ألكساندريا). هنا (هيلتوب

109
00:10:49,395 --> 00:10:54,982
يوجين)؟) -
أجل. أأردت شخصًا معينًا؟ -

110
00:10:55,696 --> 00:10:58,069
.لا يا أبله. أريدك أنت

111
00:10:59,814 --> 00:11:02,573
.حسنًا

112
00:11:04,077 --> 00:11:07,876
.أردت الاطمئنان عليك. وارتأيت أن أهاتفك

113
00:11:07,911 --> 00:11:10,690
،لكنني أعاني حمى ودرجة حرارتي 39 أيضًا

114
00:11:10,725 --> 00:11:12,509
.لذا، ربما أهذي

115
00:11:12,511 --> 00:11:14,569
ما العلة التي تجاهدينها؟

116
00:11:14,571 --> 00:11:18,550
.مجرد وعكة صحية بسيطة
.سأكون بخير. و(كوكو) بخير

117
00:11:18,585 --> 00:11:20,567
ماذا عنك؟ كيف حالك؟

118
00:11:23,079 --> 00:11:27,431
،أقدم النصح الهندسي
،وأتأكد من السلامة الهيكلية

119
00:11:27,433 --> 00:11:33,087
.وأجري تجديدات شاملة لإعدادات اللا سلكي
.(الجميع يود الاستفادة من (يوجين

120
00:11:38,853 --> 00:11:41,304
هل ستعود في أي وقت قريب؟

121
00:11:41,306 --> 00:11:49,212
،بصراحة، لم أفكر في موعد
.يسرني سماع صوتك

122
00:11:49,214 --> 00:11:51,196
.وأنا أيضًا

123
00:11:54,219 --> 00:11:58,629
.انتظري. لدينا خلل

124
00:11:58,631 --> 00:12:00,131
.يا للهول

125
00:12:00,133 --> 00:12:02,041
هل كل شيء كما يرام؟

126
00:12:02,837 --> 00:12:05,711
.لحام سيئ. هذه غلطتي

127
00:12:05,713 --> 00:12:08,812
عليّ إصلاح هذا الخلل
.قبلما يدمر الجهاز كله

128
00:12:09,901 --> 00:12:13,262
.عليّ معاودة الفراش بأي حال
أتودني أن أتصل بك عصر اليوم؟

129
00:12:13,974 --> 00:12:15,655
هل موجات اللا سلكي ذات تموج جيبي؟

130
00:12:18,579 --> 00:12:23,079
أجل؟ -
.أجل، هي كذلك -

131
00:12:26,351 --> 00:12:28,976
.اقتربت جدًا

132
00:12:36,502 --> 00:12:39,745
.يا حضرة النشّاب، خلتك بارعًا في التصويب

133
00:12:42,693 --> 00:12:44,074
.قطعًا أنت لا تبرعين فيه

134
00:12:47,191 --> 00:12:49,358
.آسفة، هذه لا تُحتسب -
.طبعًا تُحتسب -

135
00:12:49,393 --> 00:12:50,790
.لا، عليك إدخالها إلى العلبة

136
00:12:50,792 --> 00:12:54,761
.لا يمكنك إصابتها من الخارج فقط -
.رباه. أنت خاسرة شكّاءة -

137
00:12:54,763 --> 00:12:57,421
،يجب أن أخسر أولًا لأمسي خاسرة شكاءة

138
00:12:57,423 --> 00:13:00,001
.لذا بما أن هذه لا تُحتسب، سآخذ دوري

139
00:13:00,410 --> 00:13:04,670
.هذه ثمرة مزدوجة

140
00:13:04,772 --> 00:13:10,351
.إنها تبشر بحسن الحظ
.ربما تحسّن ذلك تصويبك

141
00:13:10,353 --> 00:13:13,020
.فكاهية جدًا. لكنني سأحتفظ بها

142
00:13:13,022 --> 00:13:14,947
.عليك التركيز في إلقاءاتك، رغم ذلك

143
00:13:19,379 --> 00:13:26,458
كيف وجدت (هيلتوب)؟ -
.بخير. يرسل الملك تحياته -

144
00:13:26,460 --> 00:13:29,812
هل (كوني) أيضًا بخير؟

145
00:13:31,657 --> 00:13:35,295
.ماذا؟ ألاحظ بعض الانجذاب

146
00:13:35,587 --> 00:13:39,380
.الأمر ليس هكذا -
حقًا؟ -

147
00:13:39,382 --> 00:13:45,978
.ليس كذلك البتة -
وما المانع؟ -

148
00:13:47,982 --> 00:13:53,577
،لم يبق أناس كثيرون في الخارج حاليًا
.خاصة الطيبون أمثالها

149
00:13:53,579 --> 00:13:55,004
.أجل، أعلم

150
00:13:55,006 --> 00:13:59,233
إذًا، ما المانع؟ -
وما أهمية ذلك؟ -

151
00:13:59,235 --> 00:14:03,495
.لأن ذلك مهم. لا يلزم أن تكون وحيدًا

152
00:14:03,497 --> 00:14:09,334
.(السنين تمر يا (داريل
.لا يمكنك الاختباء مع كلبك إلى الأبد

153
00:14:14,250 --> 00:14:19,921
.أترى؟ يتحسن تصويبك منذ الآن

154
00:14:19,923 --> 00:14:25,017
أنا جائع. ألديك طعام؟ -
.أجل، سأخرجه -

155
00:14:37,919 --> 00:14:39,068
.شكرًا

156
00:14:47,633 --> 00:14:50,226
أترين ذلك؟

157
00:15:04,817 --> 00:15:07,651
.(أنه أحد (الهمّاسين

158
00:15:21,135 --> 00:15:23,726
.إنه غير جدير بالثقة

159
00:15:23,728 --> 00:15:25,804
.تخلصي منه

160
00:15:30,827 --> 00:15:38,659
.اختبره. إن كان جديرًا، فسأسمعه

161
00:15:39,428 --> 00:15:43,155
.وإن لم يكن كذلك، سأقتله

162
00:15:45,008 --> 00:15:50,495
ألديك أفكار أخرى؟ -
.من الخطأ أن نريه أساليبنا -

163
00:15:52,441 --> 00:16:00,113
.تشكيكك في حكمي صار متكررًا -
.إنه تهديد -

164
00:16:01,617 --> 00:16:05,360
إلى (ألفا) أم (بيتا)؟

165
00:16:08,348 --> 00:16:11,607
.أفكر في قومنا فقط

166
00:16:16,873 --> 00:16:23,238
(هل حان الوقت أخيرًا لـ(بيتا
أن يغدو (ألفا)؟

167
00:16:36,986 --> 00:16:39,486
.أبدًا

168
00:16:47,791 --> 00:16:50,567
منذ متى أنت والزعيمة معًا؟

169
00:16:50,569 --> 00:16:53,570
أهذا أشبه بكونك مستشارها
ومضاجعها في الوقت عينه؟

170
00:16:53,572 --> 00:17:00,226
تطارحها الغرام بشكل جانبي؟ -
.احترم (ألفا)، وإلا قتلتك حيث تقف -

171
00:17:00,228 --> 00:17:04,890
،لم أقصد إهانتك .أقصد، تبًا
.إنك تحافظ على احترافية العلاقة

172
00:17:04,925 --> 00:17:08,901
.أحترم ذلك. أظنني تأثرت بمسألة الجثو

173
00:17:08,903 --> 00:17:12,552
.ولا أقصد أن هناك خطأً في الجثو

174
00:17:12,758 --> 00:17:16,881
أقصد، لطالما استمتع بذلك
.العديد من أفضل الرجال في التاريخ

175
00:17:17,245 --> 00:17:22,081
عن نفسي، اعتدت جعل الرجال
،يجثون لي طوال الوقت

176
00:17:22,083 --> 00:17:25,437
.لذا أعرف الفوائد التي يقدمها ذلك

177
00:17:25,846 --> 00:17:28,980
.إلا أنني لم أجث لأحد قبلًا

178
00:17:31,126 --> 00:17:35,742
،إنني أبجل ضبطك لذاتك
،وأقول ذلك بكامل الاحترام

179
00:17:35,777 --> 00:17:40,266
لكن ثمة شيئًا حيال رأسها الصلعاء

180
00:17:40,268 --> 00:17:42,285
.يجعل قضيبي ينتصب

181
00:17:43,938 --> 00:17:46,272
روزيتا)؟ (غابريال)؟)

182
00:17:46,274 --> 00:17:49,417
.(أردت زيارتكم لجلب ملابس نظيفة لـ(كوكو

183
00:17:52,065 --> 00:17:55,618
.مرحبًا -
.أظنني بحاجة إلى زيارة منزلية با طبيب -

184
00:17:57,136 --> 00:17:59,210
.ظننته أنه يُفترض وجودك في الفراش

185
00:17:59,212 --> 00:18:03,289
،كنت كذلك، ثم شعرت بتحسن
.لذا نزلت إلى الأسفل

186
00:18:03,291 --> 00:18:06,534
.ثم ازدادت حالتي، والآن صرت عالقة هنا

187
00:18:06,536 --> 00:18:09,371
.تعين أن تتصلي بـ(غايب) ليحضرني

188
00:18:09,373 --> 00:18:13,708
.الراعي الصالح في دورية خارجية
.مناوبة ليلية

189
00:18:14,853 --> 00:18:18,944
.حسنًا. رحلة ميدانية إلى المشفى

190
00:18:18,979 --> 00:18:23,866
.لا، بحقك يا (صدّيق). لدي أعمال كثيرة -
.أعلم، كالذهاب إلى المشفى -

191
00:18:23,901 --> 00:18:24,310
.لا

192
00:18:24,312 --> 00:18:29,073
...ساعدني على الذهاب إلى المرأب -
.أجل -

193
00:18:29,075 --> 00:18:32,560
.سحقًا -
.لا. انظري -

194
00:18:32,562 --> 00:18:39,030
إنها فكرة جنونية، لكن ما رأيك
أن نذهب جميعًا إلى المشفى؟

195
00:18:39,065 --> 00:18:43,162
.اتفقنا؟ (كوكو) تقول نعم. لنذهب

196
00:18:44,621 --> 00:18:45,945
.بتؤدة

197
00:18:57,587 --> 00:19:02,590
.(هنا (هيلتوب) تنادي (ألكساندريا
أتتلقونني؟

198
00:19:06,705 --> 00:19:10,373
.ألكساندريا)، أعلمونا إن كنتم تتلقوننا)

199
00:19:13,378 --> 00:19:16,379
.ألكساندريا)، أجيبوا رجاء)

200
00:19:29,970 --> 00:19:31,970
.تحياتي

201
00:19:31,972 --> 00:19:34,731
.هنا (تايتر باغ) أتصل عبر القنوات المفتوحة

202
00:19:34,733 --> 00:19:37,049
.إن كان هناك أحد في الخارج فليرد

203
00:19:46,394 --> 00:19:51,473
.القطيع يتضخم -
.أجل، يبدو أنهم يجمعون كل الشاردين -

204
00:19:51,475 --> 00:19:55,159
،حالما تغيب الشمس
ستصعب رؤية إلى أين سيذهبون

205
00:19:55,161 --> 00:19:57,161
.إلا إن اقتربنا

206
00:19:57,163 --> 00:20:00,315
لم تحسبينهم سيذهبون إلى أي مكان؟

207
00:20:00,317 --> 00:20:04,410
،)لو أنت وأنا كنا من (الهمّاسين
.لكان المغيب موعد تحركنا

208
00:20:04,412 --> 00:20:07,013
.تعلم أنني محقة

209
00:20:08,658 --> 00:20:10,916
تودين عبور الخط الحدودي، صحيح؟

210
00:20:10,918 --> 00:20:13,511
أريد إيجاد القطيع
.إن كان هذا ما يتطلبه الأمر

211
00:20:15,082 --> 00:20:17,941
أموقنة أن غرضك
ليس محاولة قتل (ألفا) ثانيةً؟

212
00:20:17,943 --> 00:20:25,189
القطيع هو هدفنا. أغيرت رأيك؟ -
.كلا. لم أقل ذلك -

213
00:20:25,191 --> 00:20:28,676
إذًا ما المشكلة؟

214
00:20:30,030 --> 00:20:33,531
،حسنًا، طالما سنفعل ذلك
.فعلينا التصرف بذكاء

215
00:20:33,533 --> 00:20:38,686
تعلمين أن هذه مهمة مستوحدة بدون دعم، صحيح؟

216
00:20:40,690 --> 00:20:43,449
منذ متى لسنا كافيين؟

217
00:20:45,712 --> 00:20:51,474
تعلمين أننا إن أخفقنا
فسيدفع الآخرون ثمن ذلك، صحيح؟

218
00:20:51,476 --> 00:20:57,889
دفعنا الثمن فعلًا. ولا ننفك ندفعه
.سواء كنا في منطقتنا أو اخترقنا حدودهم

219
00:21:06,716 --> 00:21:09,551
.يجب أن أقضي حاجتي

220
00:21:38,940 --> 00:21:41,506
أوجدت ما كنت تبحث عنه؟

221
00:21:44,253 --> 00:21:48,772
أأحضرت مسدسًا؟ -
.لا -

222
00:21:48,774 --> 00:21:54,370
استنفدت كل الذخيرة، أتذكر؟ -
.لا تزال هناك بعض الذخيرة في المخزن -

223
00:21:54,372 --> 00:21:58,432
.(لم أحضر المسدس يا (داريل

224
00:21:58,434 --> 00:22:02,378
!أتود تفتيشي ذاتيًا؟ تفضل

225
00:22:02,380 --> 00:22:03,812
.أصدقك

226
00:22:11,827 --> 00:22:13,861
.إما أن نكون كافيين أو لا

227
00:22:17,044 --> 00:22:22,714
حسنًا، لنفعلها. طالما الخطة
.بهذا الغباء، فربما نكون منفذيها أيضًا

228
00:22:42,786 --> 00:22:48,281
إذًا، هل سأستحم وأُولد
،في هيئة الهمّاس خاصتها

229
00:22:49,607 --> 00:22:54,276
أم أن الأمر ينطوي
على الاكتساء بالجلوس فقط؟

230
00:22:56,625 --> 00:22:57,392
.احفر

231
00:22:58,938 --> 00:23:00,996
أهذا كل شيء؟

232
00:23:00,998 --> 00:23:03,515
.يمكنني فعل ذلك

233
00:23:10,174 --> 00:23:14,117
هل هناك تعليمات معينة؟
الحجم والعمق والاتساع؟

234
00:23:14,119 --> 00:23:16,936
.احفر فحسب

235
00:23:19,774 --> 00:23:20,757
.حسنًا

236
00:24:38,853 --> 00:24:41,204
أعمق؟

237
00:24:43,617 --> 00:24:45,934
طبعًا. وما المانع؟

238
00:25:47,164 --> 00:25:51,166
.حاذري خطاك. ها نحن أولاء

239
00:25:51,168 --> 00:25:55,687
.أجل. حسنًا -
.يبدو أنني لست الوحيدة -

240
00:25:55,689 --> 00:26:00,600
.أجل. لنجلسك

241
00:26:01,665 --> 00:26:02,648
دانتي)؟)

242
00:26:02,683 --> 00:26:07,699
.اجلس في أي مكان. سأجيئك بعد قليل

243
00:26:07,701 --> 00:26:11,949
دانتي)، ماذا يجري بحق السماء؟) -
.مرحبًا يا رفيفيّ -

244
00:26:12,924 --> 00:26:16,875
.أظن السقم ينتشر أسرع مما ظننا
.لم أرد أن أزعجك

245
00:26:16,877 --> 00:26:19,544
.هذا ليس قرارًا يحقك اتخاذه

246
00:26:19,546 --> 00:26:22,288
تبًا يا صاح، لهذا قلت
.إنني لا يتعين أن أغادر

247
00:26:22,290 --> 00:26:23,956
...صدّيق)، إنه) -
ماذا؟ -

248
00:26:23,958 --> 00:26:25,934
.إنه يحاول المساعدة

249
00:26:27,721 --> 00:26:30,705
...ابدأ طحن الأعشاب

250
00:26:30,707 --> 00:26:34,317
،الجنزبيل والنعناع للغثيان
.وزيت الزعتر البري والقيصوم للحمى

251
00:26:34,319 --> 00:26:35,253
.حسنًا

252
00:26:35,254 --> 00:26:38,947
.الوضع سيزداد سوءًا ما لم نسيطر عليه

253
00:26:40,808 --> 00:26:45,353
أأنت موافقة على تلك القواعد؟ -
.أجل. لا يتعين أن نُرى -

254
00:26:45,388 --> 00:26:48,556
.لا آثار ولا قتل للموتى أيضًا

255
00:26:48,558 --> 00:26:52,744
،إن وجدوا جثثًا في رأسها ثقوب
.فكأننا تركنا ملحوظة نخبرهم بأننا كنا هنا

256
00:26:54,989 --> 00:26:59,992
.راقب واعلم وغادر -
.أجل، إن شعرنا بالخطر، سنعود -

257
00:27:01,260 --> 00:27:05,573
سنفترق وستقابلينني هنا، اتفقنا؟ -
.أجل -

258
00:27:05,575 --> 00:27:08,410
.وانتبه إلى نفسك

259
00:27:08,412 --> 00:27:14,249
.الحظ حليفنا، صحيح؟ هيا

260
00:27:14,251 --> 00:27:19,905
.ذلك الخنزير النغل قاوم بشدة

261
00:27:19,940 --> 00:27:23,636
لكنني أقرّ، هذا هو القرف الضروس
.الذي بوسعي فعله لأجل أسرتي الجديدة

262
00:27:23,671 --> 00:27:28,205
فقط من يكتسبون حق السير بيننا
.يمكنهم الأكل

263
00:27:29,708 --> 00:27:31,282
يكتسبونه؟

264
00:27:31,284 --> 00:27:37,047
أيها الضخم، ساعدت على قتل
.وطهي الخنزير اللعين

265
00:27:37,049 --> 00:27:43,461
بحقك يا صاح، اتفقنا؟
.أقله، أستحق قطعة لحم

266
00:28:03,650 --> 00:28:06,225
.أمرك مطاع يا زعيم

267
00:28:31,252 --> 00:28:36,439
،هنا (تايتر باغ) عبر القناة المفتوحة
.أبث عبر هذه الموجات اللا سلكية الألفية

268
00:28:36,441 --> 00:28:39,091
.من يسمعني ومهتم بالرد، فليجبني

269
00:28:46,100 --> 00:28:51,079
هل من أحد في أي مكان؟
.(معكم (تاتير باغ

270
00:28:58,463 --> 00:29:02,114
مرحبًا، (تاتير باغ)؟

271
00:29:03,468 --> 00:29:07,879
.أستقبلك بوضوح. لا أصدق ذلك

272
00:29:07,881 --> 00:29:11,366
أأنت في الخارج حقًا؟

273
00:30:16,190 --> 00:30:18,099
.ليس هنا

274
00:30:20,545 --> 00:30:25,215
.واصلوا البحث

275
00:30:32,440 --> 00:30:38,337
،لو توقعت أنني قد أتواصل لأول مرة مع أحد
.لحضرت تحية لائقة لبدء علاقة متينة

276
00:30:38,339 --> 00:30:40,005
.حول

277
00:30:40,007 --> 00:30:42,082
.أنا أيضًا لا أدري ماذا أقول

278
00:30:42,084 --> 00:30:45,312
وصلت إلى درجة الاعتقاد
.بأن انتظار رد أحد مضيعة للوقت

279
00:30:45,347 --> 00:30:47,496
.حول

280
00:30:47,498 --> 00:30:50,608
ربما تبادل بعض الأسئلة والأجوبة
.ييسر التعارف

281
00:30:50,610 --> 00:30:52,501
،بضع أسئلة رئيسية

282
00:30:52,503 --> 00:30:56,614
أين أنت ومنذ متى وأنت هناك
وكم عدد من معك

283
00:30:56,616 --> 00:30:59,116
وهل يجب أن نكمل قول "حول"؟

284
00:30:59,118 --> 00:31:00,767
.حول

285
00:31:00,769 --> 00:31:03,787
".غالبًا يمكننا التحاور بدون كلمة "حول

286
00:31:03,789 --> 00:31:09,868
،بشأن الأسئلة الأخرى
.لا أظنني مستعدة لإجابتها بعد

287
00:31:09,870 --> 00:31:15,040
.أتفهم موقفك
هل هناك أسئلة يمكنك إجابتها؟

288
00:31:15,042 --> 00:31:18,493
ربما يمكننا التحدث عن حياتنا قبل الاندلاع؟

289
00:31:18,495 --> 00:31:25,458
.قصتي الأصلية مليئة بالفصول
فهل أبدأ من المقدمة أو أتخطى بضع فصول؟

290
00:31:25,460 --> 00:31:29,647
.لنبدأ من موطنك -
.قطعًا -

291
00:31:29,649 --> 00:31:33,709
،كنت وحيد والديّ
.(وُلدت في ظلال (بي دي

292
00:31:33,711 --> 00:31:36,395
.(وهذا لقب معروف لـ(دالاس)، (تكساس

293
00:31:36,397 --> 00:31:42,067
(أجل، فهمت ذلك. تربيت في (بنسلفانيا
.(في بلدة صغيرة اسمها (ستراسبرغ

294
00:31:42,069 --> 00:31:46,830
،برغم أن ذلك قد يبدو مريبًا
.فإنني أعرف تلك البلدة جيدًا

295
00:31:46,832 --> 00:31:49,558
.طبعًا تعرفها -
.صحيح تمامًا -

296
00:31:49,560 --> 00:31:53,319
،أثناء مرحلة المراهقة
.مررت بطور رغوي جسيم

297
00:31:53,321 --> 00:31:55,564
.كنت أعشق ركوب القاطرة

298
00:31:55,566 --> 00:31:59,677
ولهذا، اشترى والداي تذكرتين
(لمعرض (ترينفان 1995

299
00:31:59,679 --> 00:32:02,662
،في متحف السكك الحديدية
.حسنًا، إنك أصبت في التخمين

300
00:32:02,664 --> 00:32:06,016
.(ستراسبرغ)، (بنسلفنيا)

301
00:32:06,018 --> 00:32:13,190
أكثر ذكرى حية لديّ لمحل بوظة
.مع أجمل ما أكلته من بوظة التوت

302
00:32:13,192 --> 00:32:16,342
.(ذا إنسايد سكوب)
.كنت أذهب إلى هناك دومًا

303
00:32:16,344 --> 00:32:19,780
.ربما كنت وأنا هناك في اليوم عينه

304
00:32:21,425 --> 00:32:24,943
.بمعرفة هذا، ثمة سؤال حرج يحتاج إلى إجابة

305
00:32:24,945 --> 00:32:26,203
ما هو؟

306
00:32:27,522 --> 00:32:29,355
الكعكة المخروطية أم البسكويت المحلى؟

307
00:33:47,787 --> 00:33:53,323
مرت عقود منذ نلت
.هذا القدر من الاهتمام من شاب

308
00:33:53,441 --> 00:33:59,269
،إنك مريضتي
.لذا، مهمتي نوعيًا أن أرعاك

309
00:33:59,304 --> 00:34:01,965
إذًا ما هذه النظرة الكئيبة؟

310
00:34:01,967 --> 00:34:05,969
.أشعر بأنني أغفو بجوار قابض الأرواح

311
00:34:09,216 --> 00:34:12,976
.آسف

312
00:34:12,978 --> 00:34:17,188
.إنني قلق قليلًا فحسب

313
00:34:17,650 --> 00:34:26,824
عزيزي، في هذا العالم لا يملك أغلبنا
.رفاهية الموت في فراش جميل ومريح

314
00:34:26,826 --> 00:34:30,143
.إنني حتمًا محظوظة جدًا

315
00:34:35,742 --> 00:34:37,876
.استريحي أخيرًا

316
00:34:39,246 --> 00:34:41,988
.سأفتح الباب لك

317
00:34:41,990 --> 00:34:43,415
.شكرًا يا صاح

318
00:34:44,735 --> 00:34:49,263
...بشأن ما قلته مؤخرًا، أنا

319
00:34:50,407 --> 00:34:53,742
.لا عليك. أتفهم موقفك

320
00:34:54,859 --> 00:35:00,858
،إننا عالقون مع طب بدائي
.وأي مرض بسيط قد يغدو فجأة سقمًا مستعصيًا

321
00:35:00,860 --> 00:35:04,772
.سنتدبر الأمر -
.(شكرًا يا (دانتي -

322
00:35:06,031 --> 00:35:09,116
.إنني ممتن لمساعدتك

323
00:35:11,278 --> 00:35:17,097
.ينبغي أن تفعل. إنني نوعًا ما مذهل

324
00:35:20,695 --> 00:35:24,882
.نل قسطًا من الراحة -
.حسنًا، هيا -

325
00:35:37,545 --> 00:35:39,730
.(مرحبًا يا (كوكو

326
00:35:39,732 --> 00:35:43,066
.مرحبًا. هوني عليك

327
00:35:43,068 --> 00:35:45,310
.هوني عليك. صهٍ

328
00:35:46,345 --> 00:35:49,314
.هوني عليك. سيهتم والدك بك

329
00:35:49,349 --> 00:35:51,015
.هوني عليك

330
00:35:51,050 --> 00:35:54,079
.مهلًا. لا بأس

331
00:35:54,114 --> 00:35:57,489
.اهدئي. لا

332
00:35:57,491 --> 00:35:59,372
.هوني عليك

333
00:36:03,738 --> 00:36:06,089
.ها أنت ذي

334
00:36:43,128 --> 00:36:45,785
.افتح عينيك

335
00:36:52,241 --> 00:36:53,800
.افتح عينيك

336
00:36:57,309 --> 00:36:58,624
.افتح عينيك

337
00:37:30,658 --> 00:37:34,903
.جليًا أننا لسنا نلهو
،ولأكون صريحًا تمامًا معك

338
00:37:34,905 --> 00:37:36,844
.أتفهم تمامًا منصبك

339
00:37:36,879 --> 00:37:39,907
يجب أن تكون الشخص الشرس
.الذي يسيطر على الجميع

340
00:37:39,942 --> 00:37:44,855
.كان لدي رجال مثلك يحافظون على قوّة حكمي

341
00:37:44,857 --> 00:37:47,673
.ربما لم يكونوا مثلك تمامًا

342
00:37:47,675 --> 00:37:52,407
،لو كان لدي وحش في مثل حجمك
.لسارت الأمور إلى مآل مختلف

343
00:37:52,442 --> 00:37:56,441
،أنصت، سواء استلطفتني أم لا
،فسأنضم إلى هذا الفريق

344
00:37:56,443 --> 00:38:01,187
،لذا، لم لا نجد وسيلة للانسجام معًا
.لنتوقف عن مضايقة بعضنا

345
00:38:01,189 --> 00:38:05,042
.لن تكون واحدًا منا أبدًا

346
00:38:05,044 --> 00:38:14,109
،فإن صوتك مرتفع جدًا
.كما أنك ضعيف جدًا ومغرور للغاية

347
00:38:15,217 --> 00:38:18,446
.لن يكون غرورًا ما دمت بهذه الروعة حقًا

348
00:38:18,448 --> 00:38:25,378
،إنك مضيعة للوقت والجهد
.و(ألفا) ستدرك ذلك

349
00:38:25,380 --> 00:38:30,625
إذًا تكشف نواياك الحقيقية لي؟
.رائع. يعجبني ذلك

350
00:38:30,627 --> 00:38:35,313
.(إلا أنني لست هنا لأجلك، بل لأجل (ألفا

351
00:38:35,315 --> 00:38:38,633
فتوكّل وألق باختباراتك عليّ

352
00:38:38,635 --> 00:38:43,246
كن عبوسًا وألقني على الأرض
.وكأنني عبد حقير

353
00:38:43,248 --> 00:38:46,083
.لا يهمّني

354
00:38:46,085 --> 00:38:51,254
.أنصت أيها الرجل الضخم، لن أبرح مكاني

355
00:38:52,758 --> 00:38:59,262
.وأخيرًا، شيء بوسع كلينا أن نتفق عليه

356
00:38:59,264 --> 00:39:03,082
.لن تبرح مكانك

357
00:39:07,940 --> 00:39:12,943
انتظر لحظة. أألقيت توًا طرفة لعينة؟

358
00:39:12,945 --> 00:39:18,764
.لانبهرت لو لم أكن مغتاظًا جدًا الآن

359
00:39:21,286 --> 00:39:24,437
.حتمًا تهزأ بي

360
00:39:45,527 --> 00:39:48,142
ما هذا بحق السماء؟ -
.لقد رآني -

361
00:39:48,381 --> 00:39:52,107
.بوسعنا أخذه معنا ومعرفة ما يعلمه
.لعل هذا يكون لصالحنا

362
00:39:53,295 --> 00:39:56,474
أخططت لهذا؟ -
.كلا -

363
00:40:00,801 --> 00:40:09,049
.ما هذا؟ لم يكن في حقيبتك -
.أحزر أنك لم تلاحظه -

364
00:40:09,051 --> 00:40:12,978
.هيا. لا نملك وقتًا للجدال. قُضي الأمر

365
00:40:22,656 --> 00:40:28,327
لم يعجبني التزلج على الأرضية الخشبية
.بسبب عنصر المخاطرة

366
00:40:28,329 --> 00:40:31,330
أكنت تخشى السقوط؟

367
00:40:32,441 --> 00:40:37,428
.اختلط الإحراج بالإصابة. ليس ماضيّ المفضل

368
00:40:44,753 --> 00:40:48,663
...تلك اللعبة كانت ممتعة جدًا، و

369
00:40:50,610 --> 00:40:54,503
...وبخصوص مخاطرة الإحراج

370
00:40:54,505 --> 00:40:58,115
.أتساءل إن كان بوسعنا خوض نقاش حقيقي

371
00:41:01,103 --> 00:41:04,104
...أنا

372
00:41:04,106 --> 00:41:08,560
.استمتعت جدًا بمحاورتك، حقًا

373
00:41:08,628 --> 00:41:13,376
.لكنني لا أعرفك. قد تكون تهديدًا

374
00:41:16,118 --> 00:41:22,047
ربما من الأفضل ألا يخرج النقاش
.عن هذا الإطار

375
00:41:27,371 --> 00:41:30,889
ماذا إن أخبرتك أنا ببعض التفاصيل؟

376
00:41:30,891 --> 00:41:34,893
وما أدراك أنني لست تهديدًا لك؟

377
00:41:34,895 --> 00:41:39,381
.الناس خطيرون

378
00:41:40,089 --> 00:41:41,460
.أعرف ذلك جيدًا

379
00:41:42,386 --> 00:41:51,151
.ورغم ذلك، يخبرني حدسي بأنك من الأخيار

380
00:41:51,153 --> 00:41:53,486
.إنني أعرفك

381
00:41:57,568 --> 00:42:01,403
،)اسمي (يوجين هارمان بورتر

382
00:42:01,405 --> 00:42:07,351
،وآمل أن نكمل هذه المحادثة بشكل منتظم
.على أمل التعمق أكثر

383
00:42:08,511 --> 00:42:12,226
.أتمنى أن توافقي على هذا

384
00:42:29,433 --> 00:42:34,436
.(مرحبًا يا (يوجين هارمان بورتر

385
00:42:34,438 --> 00:42:36,939
.يعجبني هذا

386
00:42:36,941 --> 00:42:40,292
.يعجبني هذا جدًا قطعًا

387
00:42:40,294 --> 00:42:47,449
.إذًا، اتفقنا -
.أجل -

388
00:42:47,451 --> 00:42:51,612
.لكن لنبق الأمر بيننا مؤقتًا

389
00:42:54,216 --> 00:43:00,729
أودّ الثقة بك، لكن إن سمعت صوت
.أحد آخر معك، فسأعلم أنه لا يمكنني

390
00:43:02,742 --> 00:43:05,088
.وسأحادثك مجددًا

391
00:43:07,638 --> 00:43:11,139
.حسنًا، أنت وأنا فقط

392
00:43:11,141 --> 00:43:15,327
.عُلم. حول

393
00:43:33,773 --> 00:43:37,257
.كان ضعيفًا

394
00:43:39,261 --> 00:43:43,113
.توقعت المزيد منه -
.سيخدم بشكل أفضل كأحد الموتى -

395
00:43:43,115 --> 00:43:45,857
.إنني مستعد لحلّتي الجلدية اللعينة

396
00:43:46,697 --> 00:43:53,967
يجدر بكم إحضار شريط قياس مقاسات طويل
.ليمكنكم أخذ قياسات خصيتيّ الضخمتين

397
00:43:57,279 --> 00:44:00,631
.(مرحبًا. أنا (نيغان

398
00:44:00,633 --> 00:44:06,220
،لم نتعارف بشكل رسمي
.لكنني أوقن بمعرفتي من تكونين

399
00:44:09,308 --> 00:44:14,703
...وسواء سبقتني سمعتي أو لا

400
00:44:20,878 --> 00:44:23,712
.أنا معك بكل كياني

401
00:44:23,714 --> 00:44:30,223
،أيًا يكن مرادك وأيًا يكن ما أملك
.فإنه طوع أمرك

402
00:44:53,577 --> 00:44:56,019
.صهٍ

