1
00:00:37,823 --> 00:00:39,473
.علينا صدّهم

2
00:01:01,889 --> 00:01:03,330
!هيا! أسرعوا

3
00:01:04,233 --> 00:01:07,226
!خذوا هذا أيها الملاعين

4
00:01:35,531 --> 00:01:38,181
.الأمر ينجح. إنهم يبطئون

5
00:01:50,796 --> 00:01:53,772
!(ليديا)
!لا يمكنك العودة إلى الخارج

6
00:01:53,774 --> 00:01:57,445
.(تعلمين مراد (ألفا -
.لن أسير معها أبدًا -

7
00:01:57,480 --> 00:01:59,220
!هناك

8
00:02:01,057 --> 00:02:03,724
!ابقوا معي جميعًا

9
00:02:04,785 --> 00:02:08,211
!هوّنوا عليكم! سيكون الوضع كما يرام! مهلًا

10
00:02:10,900 --> 00:02:13,049
أين (جوديث)؟

11
00:02:22,078 --> 00:02:25,729
!أرجوك

12
00:02:25,731 --> 00:02:29,208
...أرجوك

13
00:02:32,980 --> 00:02:35,405
.(حسنًا يا (جوديث

14
00:02:35,407 --> 00:02:37,983
.دعيني آخذك إلى مكان آمن

15
00:02:46,176 --> 00:02:48,418
!اصمدوا في الصفّ

16
00:02:48,420 --> 00:02:50,829
!اكبحوهكم

17
00:02:50,831 --> 00:02:52,106
!اثبتوا

18
00:03:00,816 --> 00:03:04,359
!(يوجين)

19
00:03:35,059 --> 00:03:37,484
!أطلقوا

20
00:03:39,155 --> 00:03:41,155
!تراجعوا

21
00:03:41,157 --> 00:03:43,282
.سقط الجدار. اتبعوني

22
00:05:49,348 --> 00:05:52,254

|| ترجمة (Copyright) وائل ممدوح ||
"fb.com/HeroKanSubs"
"www.facebook.com/wael.mamdouh1"
تعديل التوقيت
AbdAlrhmaN *AD*

23
00:06:20,085 --> 00:06:22,052
.عبر القلب

24
00:06:23,162 --> 00:06:26,664
.سحقًا. آسف على خطئي

25
00:06:26,666 --> 00:06:29,759
.لا تخطئ مجددًا

26
00:06:29,761 --> 00:06:33,212
.ضحينا بحراس كثيرين

27
00:06:34,191 --> 00:06:36,916
.علينا جمع حراس وإنعاش قطيعنا

28
00:06:36,918 --> 00:06:42,197
.عليّ حقًا تعليمكم التلذذ بالنصر

29
00:06:42,199 --> 00:06:47,827
.لا يُعدّ نصرًا إلّا إن ظفرت بكلّ ما أشتهي

30
00:06:54,452 --> 00:06:56,878
.(ليديا)

31
00:06:56,880 --> 00:06:58,195
.ليست من شأنك

32
00:06:58,197 --> 00:07:01,941
أرأيتها؟ -
.ليست ضمن الموتى -

33
00:07:01,943 --> 00:07:04,252
لكنني لن أكلّ ولا أملّ
.ريثما أعيدها إلى الديار

34
00:07:04,254 --> 00:07:05,637
.إليك

35
00:07:17,049 --> 00:07:21,611
.إنني في خدمتك يا (ماكتونايف) العبوس

36
00:07:22,722 --> 00:07:26,299
.اجمع الحراس -
.مهلًا -

37
00:07:26,301 --> 00:07:29,536
أتودّني أن أجمع الموتى؟

38
00:07:35,252 --> 00:07:38,161
!يا له من وغد

39
00:08:19,296 --> 00:08:21,946
.سحقًا لهذا

40
00:09:15,243 --> 00:09:19,169
.(انتظر لحظة يا (أرون

41
00:09:19,171 --> 00:09:21,648
!قلت انتظر، لعنة الله

42
00:09:21,650 --> 00:09:24,267
.لا ترتكب شيئًا غبيًا

43
00:09:24,269 --> 00:09:27,754
.الشيء الغبي الوحيد هو ألا أقتلك

44
00:09:27,756 --> 00:09:31,032
...أنصت، يمكنني الشرح لك. فقط -
.اخرس -

45
00:09:32,594 --> 00:09:37,430
...أرون)، إنني لست) -
!كفّ عن كذبك -

46
00:10:14,946 --> 00:10:16,301
.توقفي

47
00:10:16,303 --> 00:10:19,581
.آسف يا فتاة. قُضي الأمر

48
00:10:26,094 --> 00:10:28,016
.(أنصت، دعني أحمل (آدم

49
00:10:28,018 --> 00:10:29,113
.لا بأس -
...عليك أن -

50
00:10:29,115 --> 00:10:30,966
.لا، إنني بخير -
.تحتاج إلى الراحة -

51
00:10:30,968 --> 00:10:33,043
.لا بأس. سنواصل المضي فحسب

52
00:10:33,045 --> 00:10:36,287
إيرل) والآخرون ربما وصلوا)
.إلى الملتقى فعلًا

53
00:10:37,808 --> 00:10:41,051
.هون عليك. نكاد نصل

54
00:10:41,053 --> 00:10:43,795
.أجل، نكاد نصل

55
00:10:43,797 --> 00:10:48,058
لم لا تحاول التحدث بطبيعية؟ -
أتحدث بطبيعية. أليس كذلك؟ -

56
00:10:48,060 --> 00:10:49,818
.أتحدث بطبيعية

57
00:10:51,489 --> 00:10:54,823
.(هذا أنين الطفل المخيف يا (ألدن

58
00:10:54,825 --> 00:10:58,385
.لا أحد يحب أنين الطفل المخيف

59
00:10:58,387 --> 00:11:00,054
.ولا حتى الأطفال

60
00:11:00,056 --> 00:11:04,816
.دعني أر إن كان بوسعي المساعدة -
.قلت لك أن تتراجعي -

61
00:11:05,959 --> 00:11:08,349
.(بوسعي المساعدة حيال (آدم -
.هيهات أن تمسّيه -

62
00:11:08,580 --> 00:11:12,786
.بربّك. إنها تعرفه -
.بل كانت تعرفه -

63
00:11:12,793 --> 00:11:15,678
فإذا بها وقومها ألقوا به
إلى براثن الموت، أتذكرين؟

64
00:11:17,423 --> 00:11:18,681
.صهٍ

65
00:11:18,683 --> 00:11:20,240
.كفى بي كرمًا السماح لها بصحبتنا

66
00:11:20,242 --> 00:11:21,850
.هيهات أن أسمح لها بالمساس بهذا الطفل

67
00:11:21,852 --> 00:11:23,268
.ابتعدي فورًا

68
00:11:26,506 --> 00:11:30,826
...حاول أن تفرك مؤخرة رأسة -
!قلت لك أن تصمتي -

69
00:11:30,828 --> 00:11:34,254
.حاول فرك مؤخرة رأسه بلطف وبطء شديدين

70
00:11:34,256 --> 00:11:37,866
.وواصل قول صهٍ في أذنه، مرارًا وتكرارًا

71
00:11:39,611 --> 00:11:42,371
.صهٍ

72
00:11:45,951 --> 00:11:48,618
.دعني أحاول

73
00:12:47,420 --> 00:12:49,938
ماذا كان اسمها؟

74
00:12:51,183 --> 00:12:52,833
.أختك

75
00:12:52,835 --> 00:12:54,743
.لم تخبرينا قط

76
00:12:58,666 --> 00:13:00,674
.(فرانسيس)

77
00:13:01,538 --> 00:13:04,178
.(كانت اسمها (فرانسيس

78
00:13:05,614 --> 00:13:09,676
.وعنَى لها الدنيا وما فيها

79
00:13:10,443 --> 00:13:14,855
وعنَت لك الدنيا وما فيها، صحيح؟

80
00:13:22,807 --> 00:13:26,216
...إن عاد بي الزمن

81
00:13:31,223 --> 00:13:35,800
.لكان جالسًا في حضنها هي هنا، لا أنا

82
00:13:53,413 --> 00:13:55,662
.لنغادر -
ماذا يجري؟

83
00:13:56,248 --> 00:13:58,640
.إنهم قادمون

84
00:14:12,672 --> 00:14:15,932
!اتبعاني! هيا

85
00:14:21,106 --> 00:14:22,831
!هيا

86
00:14:49,526 --> 00:14:52,694
!لا

87
00:14:59,552 --> 00:15:02,129
!هيا

88
00:15:04,224 --> 00:15:07,433
!أنتم! هنا

89
00:15:08,971 --> 00:15:11,713
!هيا

90
00:15:58,095 --> 00:16:02,372
!أنت... سوف... تسيرين

91
00:16:02,374 --> 00:16:05,208
.معنا

92
00:16:07,020 --> 00:16:09,104
!أبدًا

93
00:16:45,843 --> 00:16:49,177
.هذا أنت

94
00:16:56,428 --> 00:16:59,154
.صهٍ

95
00:16:59,156 --> 00:17:01,656
...بدا صوتك مألوفًا، لكن

96
00:18:42,756 --> 00:18:45,219
.وصلت دارة لوحة الناقل

97
00:18:45,221 --> 00:18:46,571
.لا

98
00:18:46,573 --> 00:18:49,465
...اتصال الهوائي

99
00:18:55,473 --> 00:18:57,916
.(قتلنا (الهماسين

100
00:18:57,918 --> 00:19:01,068
.ثم حبونا إلى داخل الكهف

101
00:19:01,070 --> 00:19:07,908
كان العضّاضين ما بين موتى
...وعالقين تحت الصخور الساقطة من

102
00:19:19,606 --> 00:19:24,609
.واصلنا الدفع والبحث

103
00:19:26,187 --> 00:19:34,010
.وسرعان ما أدركنا أننا في قلب القطيع

104
00:19:34,012 --> 00:19:37,622
.كوني) وأنا تحركنا معًا)

105
00:19:37,624 --> 00:19:41,126
.تدافع العضاضون إلى الأمام

106
00:19:43,630 --> 00:19:46,280
.وحالوا بيننا

107
00:19:49,878 --> 00:19:52,137
...ويدها

108
00:19:53,640 --> 00:19:57,458
...أفلتت مني فحسب

109
00:19:57,460 --> 00:20:01,128
...وأنا

110
00:20:01,130 --> 00:20:03,297
.عجزت عن إيجادها مجددًا

111
00:20:08,229 --> 00:20:14,826
أأنت مغادرة؟ -
.أود الوصول إلى هناك قبل المغيب -

112
00:20:14,828 --> 00:20:20,748
.تعلمين أنها عانت الأمرّين
.قد تحتاج إلى برهة للراحة

113
00:20:21,893 --> 00:20:27,914
.ابقيا كما تشاءان -
أستتركيننا وتذهبين فحسب؟ -

114
00:20:27,916 --> 00:20:31,918
مجددًا؟ -
.لم أقل ذلك -

115
00:20:32,883 --> 00:20:34,745
،ربما عوضك تجاهلك إياها

116
00:20:34,747 --> 00:20:40,170
تحاولين توسّل عفوها
.بعد الأهوال التي أقحمتها فيها

117
00:20:41,688 --> 00:20:44,731
أتحسبين هذا مرادها مني؟

118
00:20:46,584 --> 00:20:49,585
وكأن هذا سيصحح أي شيء؟

119
00:20:50,782 --> 00:20:52,997
،ما أن نخوض أهوالًا
...إلا وتتجلى لنا أهوال أخرى

120
00:21:07,080 --> 00:21:11,906
ما خطبها بحق السماء؟ -
.لم أطلب منك فعل ذلك -

121
00:21:11,941 --> 00:21:15,194
أتقصدين أن أتركها تعاملك هكذا؟ -
...أقصد -

122
00:21:15,196 --> 00:21:19,543
آسفة جدًا لرفضي الجلوس هنا
.مكتوفة اليدين متقبّلة هذا الهزل

123
00:21:19,709 --> 00:21:22,785
لا تأتي الرياح
.(بما تشتهي السفن دومًا يا (ميكو

124
00:21:22,787 --> 00:21:25,188
!ما نفيت ذلك

125
00:21:27,234 --> 00:21:30,193
.ما عدت أقوى على الاستمرار في هذا

126
00:21:37,911 --> 00:21:43,806
.فكرت مليًا في محادثتنا الأخيرة

127
00:21:43,808 --> 00:21:46,642
.كنت غاضبة جدًا

128
00:21:49,147 --> 00:21:51,647
.لكنني الآن أفهم

129
00:21:51,649 --> 00:21:55,485
.كنت محقة في طردي

130
00:21:57,413 --> 00:22:02,658
أقلّه لن أُضطر إلى القلق
.بشأن سرقة أحدهم وسادتي بعد الآن

131
00:22:04,012 --> 00:22:08,255
كل ما أقصده هو أن كل الليالي
.ستكون أكثر سلامًا

132
00:22:08,257 --> 00:22:11,776
.لا أشخّر أثناء نومي -
.أجل، صحيح -

133
00:23:15,583 --> 00:23:19,093
...أنا

134
00:23:20,738 --> 00:23:21,995
،لم أقصد التطفل

135
00:23:21,997 --> 00:23:29,187
إلا أنني شعرت أن من واجبي
.الاطمئنان عليك بعدما لكمتك في فمك

136
00:23:30,506 --> 00:23:35,008
...أتعرف شعور التحرّق لنيل شيء

137
00:23:35,010 --> 00:23:39,113
...وتسعى إليه بقصارى جهدك

138
00:23:40,758 --> 00:23:44,927
...وتغضب الجميع بملء معنى الكلمة

139
00:23:44,929 --> 00:23:47,279
...وربما تودي بأرواح إلى التهلكة

140
00:23:47,281 --> 00:23:51,125
ويذهب كل ذلك سدى؟

141
00:23:52,270 --> 00:23:54,670
.أعرف ذلك الشعور

142
00:24:13,641 --> 00:24:24,057
،هناك لقاء مهم بشكل فائق
.وهو بالنسبة إليّ مسألة حياة أو موت

143
00:24:24,059 --> 00:24:26,894
...إنه -
.إنه لقاء جلل -

144
00:24:26,896 --> 00:24:30,806
.إنه أجلّ لقاء في حياتي

145
00:24:30,808 --> 00:24:37,663
،وموعده قريب
.للأسف لا يمكنني إخبارك بالتفاصيل

146
00:24:37,665 --> 00:24:41,484
والآن في ظل الأزمة الحرجة
،)المنوطة بـ(هيلتوب

147
00:24:41,486 --> 00:24:44,987
.طبعًا لا يمكنني حضور اللقاء المعني

148
00:24:47,583 --> 00:24:50,401
...نادرًا ما تلتقين شخصًا

149
00:24:55,183 --> 00:24:58,167
.أقصد، شخص آخر بوجه عام

150
00:24:58,169 --> 00:25:03,172
.إن كان الموعد مهمًا، فالإجابة بسيطة. اذهب

151
00:25:03,174 --> 00:25:08,744
...طبعًا، لكنني مرتبط بالتزام -
.يوجين)، اذهب إليها) -

152
00:25:19,332 --> 00:25:23,116
.آمل من قلبي أن تظفري بمرادك

153
00:26:17,213 --> 00:26:21,233
.تسأل (نابيلا) عن الأطفال
أموقن أنهم مع (إيزيكيل)؟

154
00:26:21,235 --> 00:26:23,960
.يتعيّن وجودهم في الملتقى

155
00:26:29,243 --> 00:26:32,969
.ما زلت أشعر بالحُرقة -
.نكاد نصل يا حبيبتي -

156
00:26:32,971 --> 00:26:35,488
.نكاد نصل

157
00:27:05,337 --> 00:27:08,930
هذا هو الملتقى، صحيح؟ -
.أجل -

158
00:27:08,932 --> 00:27:11,099
أين أطفالي؟

159
00:27:11,101 --> 00:27:12,776
أين أطفالي؟

160
00:27:12,778 --> 00:27:14,620
.لا. أين أطفالي

161
00:27:14,622 --> 00:27:16,529
نابيلا)، إنهم مع (إيزيكيل)، اتفقنا؟)

162
00:27:16,531 --> 00:27:18,089
.إنهم مع الملك

163
00:27:19,776 --> 00:27:22,443
.هيا، انتشروا

164
00:27:22,445 --> 00:27:24,463
.هيا بنا، لنذهب

165
00:27:24,465 --> 00:27:27,782
.سأجدهم

166
00:27:33,140 --> 00:27:36,266
إيرل)، أتحسبنا سنكون آمنين هنا؟)

167
00:27:38,553 --> 00:27:43,148
هل رأونا؟ -
.لا، إننا في أمان -

168
00:27:43,150 --> 00:27:46,801
.لن أدع مكروهًا يمسّكم

169
00:27:46,803 --> 00:27:49,562
أتحسب (إيزيكيل) بخير؟

170
00:27:49,564 --> 00:27:55,494
،كان الدخان كثيفًا وأعاق رؤيتي
.ثم إذا به اختفى فحسب

171
00:27:55,496 --> 00:27:58,646
.سيكون هنا يا عزيزتي

172
00:27:58,648 --> 00:28:01,315
.إنه أشجع الرجال الذين عهدتهم قطّ

173
00:28:01,317 --> 00:28:04,252
اتفقنا؟

174
00:28:05,397 --> 00:28:07,580
!عجبًا

175
00:28:07,582 --> 00:28:13,178
.جميعكم على أتم ما يرام

176
00:28:13,180 --> 00:28:18,074
.جميعكم بخير تمامًا

177
00:28:18,076 --> 00:28:20,076
.أنتم بخير تمامًا

178
00:28:20,078 --> 00:28:29,085
.سيفخر أهاليكم جدًا بكم حين يصلون إلى هنا -
قريبًا؟ -

179
00:28:29,087 --> 00:28:34,366
.أجل. قريبًا جدًا يا عزيزتي

180
00:28:39,614 --> 00:28:42,523
.حسنًا الآن

181
00:28:42,525 --> 00:28:44,251
.صهٍ

182
00:29:55,435 --> 00:29:57,174
.كذبت علينا

183
00:30:02,255 --> 00:30:04,681
.أجل

184
00:30:06,184 --> 00:30:08,868
.لكنني كذبت لحمايتكم

185
00:30:08,870 --> 00:30:15,300
.لا يمكنك فعل هذا -
.لا أملك خيارًا آخر -

186
00:30:15,302 --> 00:30:20,713
.يمكنني البقاء هنا معك
.لئلا تكون وحيدًا حين تموت

187
00:30:20,715 --> 00:30:24,476
.لست وحيدًا يا عزيزتي

188
00:30:24,478 --> 00:30:27,295
.معي (تامي) وابني

189
00:30:30,484 --> 00:30:33,117
.(ألدن) سيعتني بـ(آدم)

190
00:30:33,119 --> 00:30:37,730
...(أما أنت يا (جوديث

191
00:30:37,732 --> 00:30:40,975
.إنك قوية جدًا

192
00:30:40,977 --> 00:30:44,220
.إنك شجاعة جدًا

193
00:30:47,334 --> 00:30:52,637
لكنني الآن أحتاج
.إلى أن تحمي أولئك الأطفال مني

194
00:30:52,639 --> 00:30:54,989
.أرجوك

195
00:30:57,929 --> 00:31:02,922
،عودي إلى الداخل
ولا تقربيني مجددًا، مفهوم؟

196
00:32:04,060 --> 00:32:05,802
.(جيري)

197
00:32:05,804 --> 00:32:07,820
...الأطفال

198
00:32:07,822 --> 00:32:10,640
!(الأطفال مع (إيرل

199
00:33:54,712 --> 00:33:57,171
!(داريل)

200
00:33:57,173 --> 00:33:59,098
.مرحبًا

201
00:33:59,100 --> 00:34:01,342
!أبي

202
00:34:01,344 --> 00:34:03,253
.مرحبًا يا صاح

203
00:34:06,483 --> 00:34:08,941
هل (جوديث) في الداخل؟

204
00:34:16,868 --> 00:34:19,860
جوديث)؟)

205
00:34:51,227 --> 00:34:53,894
.اقتربي

206
00:35:17,240 --> 00:35:19,383
.(ألفا)

207
00:35:23,816 --> 00:35:26,926
...الشيء الذي أخذت تبحثين عنه

208
00:35:26,928 --> 00:35:29,228
.وجدته

209
00:35:49,859 --> 00:35:52,526
.هذا جميل

210
00:35:54,771 --> 00:35:57,105
.نقي

211
00:35:57,107 --> 00:36:01,961
.ما أرى إلا جيفة بارزة الأسنان

212
00:36:01,963 --> 00:36:05,614
.سترى. ربما قريبًا

213
00:36:06,846 --> 00:36:08,450
.وسأقابلك هناك

214
00:36:10,212 --> 00:36:15,699
،لست مستعدًا ليتوفّاني بارئي
.إن كان هذا قصدك

215
00:36:18,721 --> 00:36:23,298
.أثبت جدارتك ثانية بإيجادها

216
00:36:23,300 --> 00:36:28,821
،وكشبل صغير عليك التنازل عن كبريائك

217
00:36:28,823 --> 00:36:32,383
.حان الوقت لتجوب الأرض

218
00:36:32,385 --> 00:36:34,401
.اصنع كبرياء جديدًا

219
00:36:34,403 --> 00:36:38,222
أتريدينني أن أخرج لنشر رسالتك؟

220
00:36:40,292 --> 00:36:44,912
.أريدك أن تغدو أسدًا

221
00:36:50,994 --> 00:36:54,838
،ربما لا أكون ضليعًا في الأبجدية اليونانية

222
00:36:55,591 --> 00:36:57,908
.لكن (بيتا) و(ألفا) ليسا سيانًا

223
00:36:57,910 --> 00:37:02,003
...وإن كنا سنلتزم بنهج الأسود

224
00:37:02,005 --> 00:37:06,992
إذًا، أليس من حق ابنة الأسد أخذ مكان أمها؟

225
00:37:08,362 --> 00:37:10,845
.سر

226
00:37:17,596 --> 00:37:24,693
منذ ردح طويل، قبل بزوغ عصر
...عشاق اللحم البشري أمثاله

227
00:37:24,695 --> 00:37:29,273
.خسرت شخصًا مقرّبًا مني

228
00:37:29,275 --> 00:37:31,533
.سرطان البنكرياس

229
00:37:31,535 --> 00:37:35,629
،لم لو يكن السقم ينهش دواخلها

230
00:37:35,631 --> 00:37:39,541
.فإن العلاج الكيماوي أذبل زهرتها

231
00:37:39,543 --> 00:37:41,785
.ورغم ذلك... لا أدري

232
00:37:41,787 --> 00:37:47,549
ربما أوضح السرطان لي الحقيقة
.التي كنت غافلًا عنها

233
00:37:47,551 --> 00:37:52,554
.كانت في سقمها في أجمل حالاتها

234
00:37:54,558 --> 00:37:57,968
.لم يهم كم صارت هزيلة

235
00:37:57,970 --> 00:38:00,487
.حتى حين فقدت شعرها

236
00:38:02,491 --> 00:38:04,975
.كن ممتنًا

237
00:38:04,977 --> 00:38:09,329
.الموت... حررها

238
00:38:09,331 --> 00:38:16,987
،المشكلة أنني بعد موتها
.ماتت مشاعري

239
00:38:16,989 --> 00:38:19,098
أتعلمين؟

240
00:38:19,100 --> 00:38:21,992
.ما عدت أشعر بالخوف ولا السعادة

241
00:38:21,994 --> 00:38:23,585
...أنا

242
00:38:23,587 --> 00:38:28,245
.لم أشعر بشيء. صرت صنمًا يتنفّس فحسب

243
00:38:29,110 --> 00:38:32,686
.وذلك مكمن قوتي

244
00:38:32,688 --> 00:38:34,095
أنا؟

245
00:38:34,097 --> 00:38:37,007
.إنني ميت بالنسبة إلى هذا العالم

246
00:38:37,009 --> 00:38:41,220
.لكن أنت؟ إنك تتظاهرين

247
00:38:42,249 --> 00:38:46,366
تحسبين إنكارك لكون
،المشاعر حقيقية يجعلك قوية

248
00:38:46,368 --> 00:38:48,702
.وأننا حيوانات

249
00:38:48,704 --> 00:38:52,642
.هذا كذب. وتعلمين ذلك

250
00:38:52,783 --> 00:38:57,027
،والآن تزعمين أنك مضطرة إلى قتل ابنتك

251
00:38:57,029 --> 00:39:00,139
...لحمك ودمك

252
00:39:02,626 --> 00:39:05,385
.إنه قدرها

253
00:39:12,153 --> 00:39:17,622
...ذلك السقم... قتل زوجتك

254
00:39:17,624 --> 00:39:22,402
.لأن تلك كانت مشيئة الطبيعة

255
00:39:22,404 --> 00:39:26,165
.ما كان بوسعها أخذك معها

256
00:39:26,167 --> 00:39:29,743
لكنك تعيش كل يوم متمنيًا
.لو أنها أخذتك معها

257
00:39:33,640 --> 00:39:37,417
.أما (ليديا) فقد خُلقت لهذا

258
00:39:39,421 --> 00:39:42,330
.لتكون حرة

259
00:39:42,332 --> 00:39:44,666
.معي

260
00:40:06,448 --> 00:40:09,023
.إنك ما زلت تحبينها

261
00:40:21,780 --> 00:40:27,226
.عليّ فعل هذا لأنني أحبها

262
00:40:29,230 --> 00:40:34,641
.ستظل ابنتي دومًا

263
00:41:01,262 --> 00:41:04,321
.شكرًا لك

264
00:43:04,276 --> 00:43:07,277
!ما أطول الوقت الذي استغرقته

