﻿1
00:00:43,420 --> 00:00:44,750
.سحقًا

2
00:01:29,710 --> 00:01:35,380
!لا

3
00:01:39,564 --> 00:01:42,604

|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"fb.com/HeroKanSubs"
"www.facebook.com/wael.mamdouh1"

4
00:02:30,230 --> 00:02:32,420
أعجزت عن حلّ قيدي منذ 5 ساعات؟

5
00:02:32,420 --> 00:02:35,510
ولم عساي كنت لأحلّ قيدك عندئذ؟

6
00:02:43,260 --> 00:02:46,260
.هيا. أسرتي في المنطقة الداخلية

7
00:02:46,270 --> 00:02:50,860
والذخيرة؟ -
.كل شيء في المنطقة الداخلية -

8
00:03:09,860 --> 00:03:14,200
عليّ العودة. أسنتجه إلى الداخل؟

9
00:03:14,200 --> 00:03:18,550
.لا يمكنني العودة خاوي اليدين
.لن يروق زوجتي ذلك

10
00:03:18,560 --> 00:03:21,720
.رباه -
.هذه الحديقة بمثابة طفلتها -

11
00:03:21,730 --> 00:03:24,880
...فيها أعشاب وشاي وكل شيء

12
00:03:24,880 --> 00:03:27,730
.أعشاب للألم والأعصاب والنوم

13
00:03:27,730 --> 00:03:29,440
ما رأيك أن تركز وتسرع؟

14
00:03:29,440 --> 00:03:32,790
أولئك (الهمّاسون) جعلوك متعجلة جدًا، صحيح؟

15
00:03:32,800 --> 00:03:34,650
.هناك أرواح كثيرة على المحك

16
00:03:35,221 --> 00:03:37,910
أين مستودعات الذخيرة التي تحدثت عنها؟

17
00:03:37,910 --> 00:03:39,970
أهذا أحدها؟

18
00:03:39,970 --> 00:03:42,970
،كلا، هذا مختبر قديم

19
00:03:42,970 --> 00:03:44,856
.تلف هيكلي

20
00:03:44,891 --> 00:03:47,570
.تدخله الحيوانات البرية أحيانًا
.يجدر بك ألا تقربيه

21
00:04:14,110 --> 00:04:17,340
.كان طفلاي ليضرما الفوضى هنا

22
00:04:20,360 --> 00:04:28,770
يبدو أن ابني يظن أن البحارة تركوا
.في صوامع الحبوب

23
00:04:28,780 --> 00:04:33,960
بالكاد يمكنني منعه من التسلق
.إلى الأعلى والقفز إلى داخلها

24
00:04:35,450 --> 00:04:38,130
.إنه في الـ5 عمرًا

25
00:04:41,310 --> 00:04:45,140
.إنه مثل أمه

26
00:04:47,140 --> 00:04:52,150
،حالما يقرران فعل شيء
.فمن المحال أن تمنعاهما

27
00:04:52,150 --> 00:04:56,390
...أذكر أنني ذات مرة -
.كف عن الهراء -

28
00:04:56,400 --> 00:04:59,400
الآن، أين أسرتك بحق السماء؟

29
00:05:01,810 --> 00:05:07,080
،حين قلت إنني أود معاودة البيت لأسرتي
.فقد عنيت ذلك

30
00:05:09,730 --> 00:05:15,000
.وعدتها حين تزوجها أن أهديها الورود يوميًا

31
00:05:15,010 --> 00:05:17,630
لم أجّلت إخباري بهذا حتى الآن؟

32
00:05:21,660 --> 00:05:26,660
.الإفصاح بذلك ليس هينًا
.لا أحب إحضار الناس إلى هنا

33
00:05:26,670 --> 00:05:30,108
.لا تثقي بهم. كنت خائفًا

34
00:05:30,143 --> 00:05:32,190
أتُوجد أسلحة هنا البتّة؟

35
00:05:32,190 --> 00:05:36,430
.وعدتك بمساعدتك على البحث، وسأفعل

36
00:05:36,440 --> 00:05:39,293
.سأجدها بنفسي -
.الجزيرة ليست خالية -

37
00:05:39,328 --> 00:05:42,090
!بالطبع ليست خلية

38
00:05:42,090 --> 00:05:45,680
.كانت خالية حتى جاء الآخرون

39
00:05:45,690 --> 00:05:50,671
.جلبوا العنف. وجاء معه السقم

40
00:05:50,950 --> 00:05:54,380
قتل السقم أسرتي. لم يكن لدينا
.ممزّقون كثيرون قبلًا

41
00:05:54,380 --> 00:06:01,720
.لذا لم أبرع في فعل ما تفعلينه

42
00:06:01,720 --> 00:06:05,390
.تجيدين استخدام السيف -
ماذا تطلب مني؟ -

43
00:06:08,470 --> 00:06:11,100
.لا تزال أسرتي هناك

44
00:06:12,710 --> 00:06:16,310
.زوجتي وأطفالي

45
00:06:16,310 --> 00:06:19,960
.لذلك طلبت منك القدوم

46
00:06:19,960 --> 00:06:21,980
.احتجت إلى قدومك

47
00:08:25,350 --> 00:08:27,750
.سحقًا. آسف

48
00:08:36,040 --> 00:08:38,100
ماذا سنفعل؟

49
00:08:43,290 --> 00:08:45,620
.اتبعني. ابق بقربي

50
00:09:06,390 --> 00:09:08,480
.اذهب وراء هذا، فورًا

51
00:09:32,650 --> 00:09:35,470
.شكرًا لك

52
00:11:15,700 --> 00:11:19,790
.أردت إعطاءهم شيئًا أحبوه ليأخذوه معهم

53
00:11:22,540 --> 00:11:25,280
.وقد أحبّت (جاسمين) ذلك الكتاب

54
00:11:25,280 --> 00:11:29,480
،أنصت، أعرف أن هذا صعب وإنني آسفة
.لكن عليّ العودة

55
00:11:29,480 --> 00:11:35,870
،زوجتي، أيّان مررت بمحنة
.كانت تؤازرني وتهديني إلى الحلّ

56
00:11:35,870 --> 00:11:37,960
.أجهل من أكون دونها

57
00:11:37,960 --> 00:11:43,020
...لم يفت أوان اكتشاف ذلك. أنصت -
...أودّ سؤالك -

58
00:11:48,050 --> 00:11:52,170
مرّ ردح طويل منذ كان
.لديّ سبب لأشكر أحدًا

59
00:11:52,170 --> 00:11:55,980
.لا تشكرني. أرني ما جئت لأجله وسأرحل

60
00:11:55,980 --> 00:12:01,080
.لا، الوقت تأخر. المدّ منخفض -
.رباه -

61
00:12:01,080 --> 00:12:04,400
.لست موقنًا أن القارب سيتجاوز القناة

62
00:12:04,400 --> 00:12:07,140
.عليك المبيت هنا وعدم المخاطرة

63
00:12:07,140 --> 00:12:09,660
.فيرجيل)، أودك أن تفي بالتزامك من الاتفاق)

64
00:12:09,660 --> 00:12:10,980
...أجل. لكن

65
00:12:14,150 --> 00:12:18,320
.المغيب وشيك، وبعض المباني ليست آمنة

66
00:12:18,320 --> 00:12:20,760
أيمكننا فعل ذلك صباحًا؟

67
00:12:20,760 --> 00:12:25,480
.يمكننا فعل ذلك في الصباح الباكر

68
00:13:40,510 --> 00:13:43,550
.لا تتحركوا. ليهدأ الجميع

69
00:14:10,780 --> 00:14:14,540
أهذا هو؟ -
.لا أدري -

70
00:14:20,700 --> 00:14:21,880
ما ذلك؟

71
00:14:21,890 --> 00:14:24,720
.لا أدري. اهدأ. لا تتحرك

72
00:14:24,720 --> 00:14:27,560
.ربما لا يكون هو

73
00:14:27,560 --> 00:14:29,620
.صهٍ

74
00:14:29,620 --> 00:14:31,450
.كلا، لا أدري -
.اهدأ -

75
00:14:31,450 --> 00:14:35,060
.كف عن الحركة

76
00:14:40,570 --> 00:14:42,090
!(فيرجيل)

77
00:14:42,090 --> 00:14:46,300
لمَ لم تنتظري حتى الصباح؟
.أخبرتك أن ذلك ليس آمنًا

78
00:14:46,300 --> 00:14:50,250
.فيرجيل)، افتح الباب اللعين) -
.وثقت بك وأنت أفسدت الأمر -

79
00:14:50,250 --> 00:14:52,560
!(افتح الباب اللعين يا (فيرجيل

80
00:14:54,270 --> 00:14:55,750
!(فيرجيل)

81
00:14:55,750 --> 00:14:57,660
!(فيرجيل)

82
00:14:57,660 --> 00:14:59,370
!(فيرجيل)

83
00:15:31,260 --> 00:15:34,850
!سحقًا

84
00:15:47,620 --> 00:15:48,940
.اللعنة

85
00:15:48,940 --> 00:15:52,420
.اهدئي

86
00:15:53,460 --> 00:15:55,190
مرحبًا؟

87
00:15:55,190 --> 00:15:57,780
.نحاول محادثتك

88
00:15:57,780 --> 00:16:02,120
منذ متى وأنا هنا؟ -
.ربما منذ يوم -

89
00:16:02,120 --> 00:16:04,620
يوم؟

90
00:16:04,620 --> 00:16:07,880
لمَ لم ترد عليّ حين ناديتك أول مرة؟

91
00:16:07,880 --> 00:16:10,880
.يفجّر فينا نقمه أحيانًا
.وينخرط في إحدى تلقباته

92
00:16:10,890 --> 00:16:13,650
.حين يغضب كذا، فمن الأفضل التزام الصمت

93
00:16:13,650 --> 00:16:16,560
تعرفون هذا المبنى صحيح؟ ما تصميمه؟

94
00:16:16,560 --> 00:16:20,230
.لا تتكبدي عناء محاولة الهرب -
.هذا المكان مفخخ -

95
00:16:20,230 --> 00:16:22,320
ما رتابته؟ ما منوال عودته إلى المبنى؟

96
00:16:22,320 --> 00:16:26,380
.قليل جدًا -
.لا يطيق رؤيتنا -

97
00:16:30,220 --> 00:16:32,480
.(سيليست) وأنا كنا باحثين مع (فيرجيل)

98
00:16:32,480 --> 00:16:34,410
.كتبنا الأبحاث

99
00:16:34,410 --> 00:16:36,990
.أجل، وأنا كنت أمسح الأرضية -
.إنها ساعدتنا -

100
00:16:36,990 --> 00:16:39,510
.إذًا كانت لديكم حياة هنا
.كنتم تعرفون بعضكم البعض

101
00:16:39,510 --> 00:16:45,250
.(أجل، كنا أصدقاء (فيرجيل -
.أخبروني بما أفسد الوضع بينكم -

102
00:16:45,250 --> 00:16:50,590
،اعتاد المتطرفون المجيء بقارب
.التقونا وضممناهم

103
00:16:50,590 --> 00:16:52,000
.ضممناهم جميعًا

104
00:16:52,000 --> 00:16:53,350
.ذات ليلة، تأزم الوضع جدًا

105
00:16:53,350 --> 00:16:58,340
،انخفض مخزون الطعام
...واندلع قتال على المؤن

106
00:16:58,340 --> 00:17:02,010
،استلّ أحدهم سكينًا
.ومات ذلك الوافد الجديد

107
00:17:02,010 --> 00:17:05,870
.وصل (فيرجيل) إلى هناك متأخرًا هلعًا

108
00:17:05,870 --> 00:17:09,610
.قال إن علينا غلق كل الأبواب -
.لم يعلم -

109
00:17:09,610 --> 00:17:13,450
.فيرجيل) لم يعلم)

110
00:17:13,450 --> 00:17:19,000
يعلم ماذا؟ -
.كانت زوجته وأطفال في الداخل -

111
00:17:29,040 --> 00:17:32,300
.جن جنونه -
.تغيّر إلى غير رجعة -

112
00:17:32,300 --> 00:17:34,560
.نحن محبوسون هنا منذئذ

113
00:17:35,710 --> 00:17:40,020
أأنت بخير؟ -
.سأكون كذلك -

114
00:17:41,400 --> 00:17:46,130
.لن أبقى هنا طويلًا -
.تحتاجين إلى الراحة. كلي شيئًا -

115
00:17:46,130 --> 00:17:47,740
.لا بأس من تناول الطعام

116
00:17:47,740 --> 00:17:49,410
.سيساعدك للحفاظ على قوتك

117
00:17:49,410 --> 00:17:52,200
.لن يمكنك قتله إن خارت قوتك

118
00:17:55,820 --> 00:17:59,460
.لم تخبرينا باسمك

119
00:18:01,070 --> 00:18:03,590
.(ميشون)

120
00:18:12,490 --> 00:18:16,840
.يسرني أنك أكلت الطعام -
.افتح الباب اللعين -

121
00:18:16,850 --> 00:18:20,110
.لا يمكنني فعل ذلك -
لماذا بحق السماء؟ -

122
00:18:20,110 --> 00:18:23,090
.لأنك ستقتلينني. أعلم ذلك ستفعلين

123
00:18:23,090 --> 00:18:26,450
.الجزاء من جنس العمل أيها الوغد

124
00:18:27,590 --> 00:18:34,030
.لا أريد القتال. أريدك أن تفهمي

125
00:18:46,470 --> 00:18:54,880
.هذه الجزيرة تكتنف هبة
.بوسعها مساعدتك كما ساعدتني

126
00:19:12,980 --> 00:19:16,250
ماذا فعلت بحق السماء؟

127
00:19:44,500 --> 00:19:46,530
...ماذا فعلت

128
00:19:46,530 --> 00:19:48,700
.الداتورا الصفراوية

129
00:19:48,700 --> 00:19:52,850
.يُصنع منها شاي لطيف
.يساعد على الاسترخاء

130
00:19:52,850 --> 00:19:55,200
.أريدك أن تري

131
00:19:55,200 --> 00:19:58,760
.تحسبينني لا أرى، لكنني أرى

132
00:19:58,770 --> 00:20:01,360
.إنك تتألمين، مثلي

133
00:20:01,360 --> 00:20:04,620
.تحتاجين إلى السلام، مثلي

134
00:20:04,620 --> 00:20:06,860
.مثلك؟ لا

135
00:20:06,860 --> 00:20:09,370
.لا أخدر الناس وأزج بهم في الزنازين

136
00:20:09,370 --> 00:20:11,050
.ألقي بهم في الزنازين"؟ أجل، إنك قلت ذلك"

137
00:20:11,050 --> 00:20:15,460
.خذنا هذه المحادثة 3 مرات

138
00:20:15,470 --> 00:20:19,390
.أريدك أن تسمعني وتفكر في ابنتي وابني

139
00:20:19,390 --> 00:20:21,640
".وتفكر في ابنتي وابني"

140
00:20:21,640 --> 00:20:26,050
،أجل، أنا أيضًا قلت تلك الكلمات
.لكن لم ينصت إليّ أحد

141
00:20:27,480 --> 00:20:30,197
.كل ما فعلته كان لحماية أسرتي

142
00:20:30,232 --> 00:20:33,570
.أوقن أنهم فخورون جدًا بك الآن

143
00:20:33,580 --> 00:20:38,640
ماذا عن طفلي وأسرتي؟

144
00:20:44,100 --> 00:20:45,830
.إنك لست ملاكًا

145
00:20:52,090 --> 00:20:54,650
.أشعر ببرد شديد

146
00:20:54,650 --> 00:20:57,580
.الجو بارد جدًا

147
00:20:57,580 --> 00:20:59,890
.إذًا تخيّلي الشمس

148
00:21:07,430 --> 00:21:11,030
.دعي الدواء يقوم بعمله

149
00:21:23,960 --> 00:21:25,520
.(صدّيق)

150
00:21:30,110 --> 00:21:32,950
.كان يُفترض أن تحمينا

151
00:21:32,950 --> 00:21:38,640
.بذلت قصارى جهدي -
.إنك تركتني أموت -

152
00:21:38,640 --> 00:21:42,790
!كلا -
.(و(ريك) و(كارل -

153
00:21:42,790 --> 00:21:44,980
ما مصير (كوكو)؟

154
00:21:44,980 --> 00:21:49,320
ما مصير أسرتي؟ -
.أنت أسرتي -

155
00:21:49,320 --> 00:21:52,800
!هذا شعور من يكون من أسرتك

156
00:21:58,050 --> 00:22:01,220
!توقف

157
00:22:10,580 --> 00:22:13,820
صدّيق)؟)

158
00:22:26,350 --> 00:22:29,520
.كفي عن المقاومة

159
00:22:34,440 --> 00:22:38,010
.إنها تنتظر

160
00:23:01,780 --> 00:23:06,560
!لا

161
00:23:47,510 --> 00:23:49,660
!مهلًا

162
00:23:51,350 --> 00:23:53,830
!النجدة

163
00:23:53,830 --> 00:23:57,260
!النجدة! رجاء

164
00:23:57,260 --> 00:23:58,890
!النجدة -
!هيا بنا لنذهب -

165
00:24:01,450 --> 00:24:04,930
!أرجوك

166
00:24:15,460 --> 00:24:19,950
.تأملوا ماذا لدينا هنا

167
00:24:29,640 --> 00:24:34,540
.اللعنة. هذه الفتاة شجاعة

168
00:24:34,540 --> 00:24:36,060
.لا أريد أي متاعب

169
00:24:36,060 --> 00:24:39,230
.إذًا ما كان عليك محاولة ضربي

170
00:24:39,230 --> 00:24:42,060
.ما كان عليّ أن أخطئ الضربة

171
00:24:48,390 --> 00:24:57,400
،لست أعفو عن الناس الذين ألقاهم في طريقي
،خاصة الذين حاولوا قطع رأسي

172
00:24:57,400 --> 00:25:05,510
.لكن يجب أن أقرّ أنني معجب بك وبشجاعتك

173
00:25:05,510 --> 00:25:12,840
كما أنها خسارة كبيرة أن تملكي سيفًا جميلًا
.كهذا بدون قوة لاستخدامه

174
00:25:19,920 --> 00:25:23,180
.(اسمي (نيغان

175
00:26:18,900 --> 00:26:21,740
...من

176
00:26:21,740 --> 00:26:24,260
...سأختار

177
00:26:24,260 --> 00:26:26,670
...يا ترى

178
00:26:26,670 --> 00:26:29,040
.لا

179
00:26:29,050 --> 00:26:31,490
.أمزح فحسب أيها الأوغاد

180
00:26:31,490 --> 00:26:39,250
،كنت سأفعل الجزء التالي بنفسي
(لكن نائبتي (ميشون

181
00:26:39,260 --> 00:26:45,850
،يعتريها مزاج دموي هذه الآونة
ومن أكون بحق السماء لأعترض سبيلها؟

182
00:26:59,610 --> 00:27:03,190
تمني لهم عامًا جديدة سعيدًا
نيابة عنّا، اتفقنا؟

183
00:27:08,290 --> 00:27:16,980
.جهلتم من كانوا ومن أين هم

184
00:27:19,150 --> 00:27:22,320
.لم تعرفوا شيئًا عنهم

185
00:27:22,320 --> 00:27:32,980
لكنكم جئتم في جنح الليل
.وقتلتموهم بأي حال أثناء نومهم

186
00:27:42,990 --> 00:27:47,670
.كجبناء

187
00:28:12,350 --> 00:28:15,520
...وتتذكرون

188
00:28:15,520 --> 00:28:17,930
.إنكم فعلتم هذا

189
00:28:17,930 --> 00:28:22,600
...ما سيحدث تاليًا

190
00:28:22,600 --> 00:28:25,190
.هو ذنب ما جنته أياديكم

191
00:28:27,290 --> 00:28:30,370
.أهلًا بكم في العالم الجديد

192
00:29:36,770 --> 00:29:38,360
أتشعرين بتحسّن؟

193
00:29:40,270 --> 00:29:43,250
.ستشعرين بتحسّن

194
00:30:16,220 --> 00:30:17,660
.(ميشون) -
.لا تتركينا -

195
00:30:17,660 --> 00:30:20,640
.أخرجينا. أرجوك -
.(ميشون) -

196
00:30:35,080 --> 00:30:38,900
.سحقًا

197
00:30:57,260 --> 00:31:00,852
.كنت سأطلب مساعدتك. وددت تركهم يذهبون

198
00:31:01,350 --> 00:31:03,090
.أردت أن تكوني معي لئلا يقتلوني

199
00:31:03,100 --> 00:31:04,370
،إلا أنك وجدتهم أولًا

200
00:31:04,370 --> 00:31:06,430
.وعلمت أنك ستقتلينني أيضًا

201
00:31:06,430 --> 00:31:07,930
.آسف

202
00:31:07,940 --> 00:31:10,190
.تتأسف؟ الأسف لا يكفي

203
00:31:12,844 --> 00:31:15,360
،لطالما أخبرتني بالصواب لأفعله

204
00:31:15,370 --> 00:31:18,960
.ثم بعد موتها أصبحت أجهل ماذا أفعل

205
00:31:18,960 --> 00:31:22,210
،ولم يكن بوسعي ترككم تغادرون
.ولم أرد قتلكم

206
00:31:22,210 --> 00:31:23,970
.(ابتعدي يا (ميشون

207
00:31:23,970 --> 00:31:27,970
.لديك دافع لقتل هذا الوغد مثلنا -
.أجل -

208
00:31:50,490 --> 00:31:53,480
.اقتليه أو ابتعدي

209
00:31:57,500 --> 00:32:00,080
.انظروا إليه

210
00:32:02,080 --> 00:32:05,840
يدين لكم بدين إن أمضى حياته
.يحاول سداده فلن يوفّيه

211
00:32:05,840 --> 00:32:10,270
...إن قتلتموه

212
00:32:10,270 --> 00:32:15,260
.فستفقدون المزيد من ذاتكم

213
00:32:15,260 --> 00:32:18,000
.هذا ليس الحل

214
00:32:18,010 --> 00:32:23,680
.لكن رحمتكم ستمنحكم شيئًا. ستنالون شيئًا

215
00:32:23,680 --> 00:32:27,620
ماذا؟ -
.السلام -

216
00:32:50,550 --> 00:32:53,130
.لا يُوجد شيء هنا

217
00:32:53,130 --> 00:32:57,880
كل الأبنية، حتى التي قلت إن فيها
.تلف هيكلي

218
00:32:57,880 --> 00:33:00,400
.لا يُوجد شيء في أي مكان

219
00:33:00,400 --> 00:33:06,990
،أعلم أنه ليس لديك سبب لتصديقي
.لكنني لم أكذب عليك بشأن الأسلحة

220
00:33:07,000 --> 00:33:11,696
.قلت إنك رأيتها -
.قلت إن بوسعي أن أريك أماكنها -

221
00:33:12,080 --> 00:33:16,036
.ليس لدي سبب لدخول تلك الأماكن -
.يجب أن تفعل ما هو أفضل من ذلك -

222
00:33:16,170 --> 00:33:17,840
.آسف. لا يمكنني

223
00:33:17,840 --> 00:33:23,010
،أحيانًا نجد فارغ رصاصة شارد
...لكننا لم نعد نجد

224
00:33:23,010 --> 00:33:27,760
.وجدت فارغ رصاصة شارد

225
00:33:29,500 --> 00:33:31,080
.لن أعود خاوية اليدين

226
00:33:31,080 --> 00:33:33,930
.(خذي ما تشائين. سدي ديني لـ(أوشانسايد

227
00:33:36,750 --> 00:33:40,690
.إنك خذت المجازفة -
.لم يكن لدي خيار -

228
00:33:42,090 --> 00:33:44,530
.كان عليّ تبيّن الحقيقة

229
00:33:48,100 --> 00:33:50,620
.ولا يُوجد شاي، فلا تسأل

230
00:33:58,620 --> 00:34:01,550
ماذا ترى حين تنتشي بأي حال؟

231
00:34:03,630 --> 00:34:07,450
أرى (ليزا) توجه تلك الكاميرا
.اللعينة إلى الجميع

232
00:34:07,450 --> 00:34:10,630
.أطفالي

233
00:34:13,880 --> 00:34:17,640
،جاسمين) جالسة لدى النار بذلك الكتاب)

234
00:34:17,640 --> 00:34:23,400
وتطرح أسئلة كثيرة عن عالم
.لن تتعرفه عليه أبدًا

235
00:34:26,130 --> 00:34:28,800
،بوبي وأنا مستلقيان على سطح ذلك الجناح

236
00:34:28,800 --> 00:34:32,640
.ناظرين إلى نجوم السماء

237
00:34:32,640 --> 00:34:36,420
.إنها الجنّة

238
00:34:38,900 --> 00:34:41,660
...أردت

239
00:34:41,670 --> 00:34:46,430
.أملت أن تري ذلك أيضًا

240
00:34:48,670 --> 00:34:52,670
.ذلك سلبني أسرتي

241
00:34:52,680 --> 00:34:54,750
.لقد رأيت الجحيم

242
00:34:54,750 --> 00:34:57,920
.آسف

243
00:34:57,920 --> 00:35:03,330
.العلم الوحيد الذي أردته هو الذي كانا فيه

244
00:35:03,340 --> 00:35:10,180
.أجهل كيف أكمل حياتي من دونهم -
.حاول، كبقيتنا -

245
00:35:10,180 --> 00:35:13,440
الآن، ما رأيك أن تحاول إيجاد ما جئت لأجله؟

246
00:36:19,350 --> 00:36:22,250
من أين نلت هذا بحق السماء؟

247
00:36:37,070 --> 00:36:39,060
.جرفها المحيط

248
00:36:39,060 --> 00:36:43,490
.جرفها المحيط أثناء عاصفة ضخمة
.أجهل من أين جاءت

249
00:36:43,490 --> 00:36:44,970
.مهلًا

250
00:36:45,920 --> 00:36:48,310
.(لا! (ميشون

251
00:37:39,140 --> 00:37:42,690
.سحقًا

252
00:37:42,700 --> 00:37:45,210
.تلك أنت

253
00:37:45,220 --> 00:37:48,720
والفتى؟

254
00:37:56,040 --> 00:37:58,640
.كنت تعلم

255
00:38:01,400 --> 00:38:04,220
.(جئت لإيجادنا في (أوشانسايد

256
00:38:04,220 --> 00:38:07,050
لا. ماذا؟

257
00:38:07,050 --> 00:38:11,220
ولم عساي أفعل هذا؟ -
.بسبب هذا -

258
00:38:11,230 --> 00:38:13,910
.لم أرها قبلًا في حياتي. أقسم لك

259
00:38:13,910 --> 00:38:16,060
لم أغراضه هنا؟ ماذا كان يفعل هنا؟

260
00:38:16,060 --> 00:38:17,560
وما أدراني بحق السماء؟

261
00:38:17,570 --> 00:38:19,820
.إنك علمت لأن قاربه كان هنا طول ذلك الوقت

262
00:38:19,830 --> 00:38:23,330
.انتهى العالم. جرف المحيط قاربًا
ماذا تريدينني أن أقول؟

263
00:38:24,740 --> 00:38:28,570
.علمت بعدم وجود ذخيرة
أكنت تعد لنا كمينًا؟

264
00:38:28,580 --> 00:38:30,260
أأعدت له كمينًا؟

265
00:38:30,260 --> 00:38:32,590
ماذا فعلت؟ ماذا فعلت به؟

266
00:38:34,520 --> 00:38:38,580
عمن تتكلمين؟

267
00:39:08,120 --> 00:39:11,620
أجهل ما ذلك الشيء الذي تحسبينني أملكه

268
00:39:11,620 --> 00:39:17,640
...وأجهل من تبحثين عنه، لكن

269
00:39:17,640 --> 00:39:23,240
.ربما لقاؤنا لم يكن مصادفة

270
00:39:23,240 --> 00:39:26,650
،إن ساعدني الآخرون

271
00:39:26,650 --> 00:39:29,300
فأعتقد أن بوسعنا تصليح المحرك
.وجعله يعمل ثانيةً

272
00:39:32,660 --> 00:39:38,740
،إن كان ذلك الشخص على متن هذا القارب
.فربما يمكنك إيجاده ثانيةً

273
00:40:20,060 --> 00:40:25,190
.سيستغرق ذلك بعض الوقت -
.وقتنا نفد -

274
00:40:25,190 --> 00:40:28,300
.إنهم راغبون في السماح بقدومك -
أقالوا ذلك؟ -

275
00:40:28,300 --> 00:40:32,370
لم يبق إلا قارب واحد. إما أن تغادر الآن
.أو لن تغادر أبدًا

276
00:40:32,370 --> 00:40:37,790
بعد كل ما حصل، لا أصدق أنهم
.يقبلون بمرافقتي لهم

277
00:40:37,800 --> 00:40:42,060
أكثر الأشخاص تعرّضًا للأذى
.هم الأكثر تسامحًا أحيانًا

278
00:40:42,060 --> 00:40:46,560
(إنهم أشخاص صالحون يا (فيرجيل
وإنهم يحاولون

279
00:40:46,560 --> 00:40:50,530
.منحك فرصة لمغادرة هذه الجزيرة

280
00:40:53,390 --> 00:40:57,740
.وعدتها بإهدائها الورود يوميًا

281
00:42:04,010 --> 00:42:06,010
.(شوتو)

282
00:42:06,010 --> 00:42:08,770
شوتو)، أأنت معي؟)

283
00:42:08,770 --> 00:42:11,400
.(هنا (دايتو

284
00:42:12,440 --> 00:42:15,830
شتوتو)؟ أأنت معي؟)

285
00:42:15,840 --> 00:42:18,400
هل من أحد؟

286
00:42:22,190 --> 00:42:24,580
.دلتا) تتكلم)

287
00:42:27,030 --> 00:42:29,120
.أحاول التواصل معكم

288
00:42:30,870 --> 00:42:33,460
.آسفة. إنني هنا الآن

289
00:42:33,460 --> 00:42:35,200
أما زلت مع (فيرجيل)؟

290
00:42:35,210 --> 00:42:40,280
،لا، لكنني وجدت 3 أفراد على الجزيرة
.وأساعدهم على العودة

291
00:42:41,360 --> 00:42:44,200
.افتقدتك أنت وأخاك جدًا

292
00:42:44,210 --> 00:42:45,600
.أمي

293
00:42:46,720 --> 00:42:48,640
.لا

294
00:42:48,640 --> 00:42:50,640
.استخدم الأسماء المرمّزة للسلامة

295
00:42:50,650 --> 00:42:53,810
.(دايتو)

296
00:42:53,820 --> 00:42:55,540
.مرحبًا يا عزيزي

297
00:42:55,540 --> 00:42:57,730
وكيف حالك؟

298
00:42:57,730 --> 00:42:59,230
.أنا الرجل الصغير الشجاع

299
00:43:03,160 --> 00:43:05,310
.أحب الرجل الصغير الشجاع

300
00:43:05,310 --> 00:43:07,480
.أخذ اللا سلكي بنفسه

301
00:43:07,480 --> 00:43:11,670
منذ متى وأنت مع أختك
أيها الرجل الصغير الشجاع؟

302
00:43:11,670 --> 00:43:14,630
.تيا روزيتا) أحضرتني)

303
00:43:16,490 --> 00:43:19,340
...(جوديث)

304
00:43:19,340 --> 00:43:24,590
كيف حال (تيا روزيتا) و(كوكو)؟

305
00:43:24,590 --> 00:43:26,910
.بخير، حسبما أظن

306
00:43:26,910 --> 00:43:28,420
.أفضل حالًا

307
00:43:28,430 --> 00:43:29,920
كيف حال البيت؟

308
00:43:29,920 --> 00:43:31,310
هل من جديد بشأن (الهماسين)؟

309
00:43:34,930 --> 00:43:37,070
.غلبناهم يا أمي

310
00:43:38,750 --> 00:43:41,700
.نلنا من معظم القطيع

311
00:43:43,700 --> 00:43:47,180
.لم يعد بوسع (ألفا) إيذاؤنا

312
00:43:49,870 --> 00:43:52,760
.إنك تفعلينها مجددًا

313
00:43:52,770 --> 00:43:55,120
.تصدرين ذلك الصوت دومًا متى قلقتِ

314
00:43:55,120 --> 00:43:58,150
.لا تقلقي -
.وأنت أيضًا -

315
00:44:03,540 --> 00:44:06,180
.وجدت شيئًا

316
00:44:07,720 --> 00:44:12,470
،ليس ما بحثت عنه على الجزيرة
...لكنه شيء آخر، شيء

317
00:44:12,470 --> 00:44:15,940
.قد يكون مهمًا جدًا لنا جميعًا

318
00:44:17,230 --> 00:44:20,030
ما قصدك؟

319
00:44:22,480 --> 00:44:26,560
وجدت شيئًا يخص الرجل الشجاع

320
00:44:26,560 --> 00:44:33,490
.في مكان ربما كان فيه مؤخرًا

321
00:44:33,490 --> 00:44:35,570
لا أدري ما تفسير أي من ذلك

322
00:44:35,570 --> 00:44:38,070
.أو إن كان له تفسير أصلًا

323
00:44:38,070 --> 00:44:40,980
...أمي

324
00:44:40,980 --> 00:44:43,880
أهو حيّ؟

325
00:44:45,500 --> 00:44:50,490
.لا أدري يا عزيزتي. هذا ما أقصده

326
00:44:50,490 --> 00:44:52,370
.لا أدري

327
00:44:52,380 --> 00:44:56,420
،لكن إن كنت تظنينه حيًا
.فعليك الذهاب لإيجاده

328
00:44:56,420 --> 00:44:59,670
.كلا. ليس الآن

329
00:44:59,670 --> 00:45:03,000
،أنت وأخوك بحاجة إليّ
...(وفي ظل كل ما يحدث في (ألكساندريا

330
00:45:03,000 --> 00:45:08,840
.أمي، عليك الذهاب

331
00:45:08,840 --> 00:45:11,360
.عليك ذلك

332
00:45:14,960 --> 00:45:17,850
.إننا بخير

333
00:45:17,850 --> 00:45:21,370
ماذا إن كان أحوج منّا إليك؟

334
00:45:22,970 --> 00:45:26,860
،ماذا إن كان يحاول معاودة البيت أيضًا
لكن لا أحد يساعده؟

335
00:45:26,860 --> 00:45:29,380
.رباه

336
00:45:35,390 --> 00:45:37,700
...إن ذهبت

337
00:45:39,220 --> 00:45:42,650
.حين تذهبين وحين تجدينه

338
00:45:42,650 --> 00:45:45,380
.حسنًا

339
00:45:45,380 --> 00:45:52,490
...حين أذهب وأجد الرجل الشجاع

340
00:45:54,400 --> 00:45:57,330
.وصلنا إلى الساحل -
.عليّ الذهاب -

341
00:45:57,330 --> 00:45:58,890
.(أنصتي إلى العم (داريل

342
00:45:58,890 --> 00:46:00,320
.أعلم

343
00:46:03,340 --> 00:46:06,010
.حسنًا

344
00:46:06,010 --> 00:46:10,070
.حسنًا يا عزيزتي، سأحاول

345
00:46:11,910 --> 00:46:13,240
.سأتجه شمالًا

346
00:46:14,740 --> 00:46:18,430
وسأحاول التواصل معك كل صباح
.عبر هذا اللا سلكي طالما أستطيع

347
00:46:18,430 --> 00:46:22,190
.سأحمله معي أينما أذهب

348
00:46:24,080 --> 00:46:27,440
.أحبك أنت وأخاك حبًا جمًا

349
00:46:27,440 --> 00:46:30,030
.أنا أيضًا أحبك يا أمي

350
00:46:30,030 --> 00:46:32,110
.اذهبي واعثري عليه

351
00:46:32,110 --> 00:46:34,680
.شوتو) تنهي الاتصال)

352
00:47:44,110 --> 00:47:46,850
.مهلًا

353
00:47:48,850 --> 00:47:50,350
.مهلًا

354
00:47:58,160 --> 00:48:00,750
أيمكنك مساعدتنا؟

355
00:48:00,760 --> 00:48:03,410
.سيغادرون من دوننا

356
00:48:03,410 --> 00:48:05,320
من؟

357
00:48:26,670 --> 00:48:28,840
.أرجوك

358
00:48:30,790 --> 00:48:32,510
.لن ينتظرونا

359
00:48:40,110 --> 00:48:42,610
هل نساعدها؟

360
00:48:44,300 --> 00:48:51,550
أتودين إخبارنا باسمك؟ من أنت؟

361
00:49:04,650 --> 00:49:07,380
.هيا

