﻿1
00:00:16,455 --> 00:00:18,030
!سحقًا

2
00:00:25,649 --> 00:00:28,483
!يا للمفاجأة الصاعقة

3
00:00:29,986 --> 00:00:34,822
،)توقعت أن تكوني (غابي
.قادم ليتلو عليّ صلوات الممات

4
00:00:34,824 --> 00:00:37,900
أتودّ الصفح؟

5
00:00:39,404 --> 00:00:43,572
.سبق السيف العزل ولن أتوسل الغفران

6
00:00:43,574 --> 00:00:46,242
ما مرادك إذًا؟

7
00:00:46,244 --> 00:00:51,339
،شريحة لحم (تي بون) وجعة
.(أو ربما علبة بوظة (روكي رود

8
00:00:51,341 --> 00:00:55,708
أيفرق معك مرادي؟ -
ماذا إن لم يكن هناك داع للموت؟ -

9
00:01:04,595 --> 00:01:09,081
جهلت أن لديك صوتًا
.في مجلس (كانغرو) الذي يقرر مصيري

10
00:01:09,083 --> 00:01:12,743
.لست هنا بالنيابة عن المجلس -
.أدرك ذلك -

11
00:01:13,196 --> 00:01:18,366
ما أستغربه هو مجيؤك إلى هنا
والاتفاق معي فيما يبدو إليّ

12
00:01:18,368 --> 00:01:22,186
فيما يبدو إليّ أنك يتعيّن أن تعدّي
.(للانتقام من على ملكة (الهماسين

13
00:01:24,374 --> 00:01:27,099
وماذا أفعل هنا برأيك؟

14
00:01:28,603 --> 00:01:33,530
!سحقًا! ما أجسرك -
أأنت موافق أم لا؟ -

15
00:01:33,532 --> 00:01:38,556
.يُقال إنك امرأة ضروسة لا يُشق لها غبار
.لكنك أخطأت إصابة هدفك

16
00:01:39,038 --> 00:01:41,630
ما العمل إن فشلت أنا الآخر؟

17
00:01:41,632 --> 00:01:48,120
قد يزيد ذلك الطينة بلّة لكل رجل
.وامرأة وطفل تكنفهم هذه الجدران

18
00:01:48,122 --> 00:01:54,785
،وبرغم ما قد يظنه الناس بي
.إلا أنني قطعًا لا أرضى لهم بهذا المصير

19
00:01:57,648 --> 00:02:04,380
أحتاج إلى إتمام هذا. وذلك سيساعد
.كل رجل وامرأة وطفل هنا

20
00:02:06,232 --> 00:02:08,307
وماذا سأستفيد من ذلك؟

21
00:02:08,309 --> 00:02:15,072
،تتقبل كل لوم وتوبيخ نرميك به
.آملًا أن يُنسى كل ما أجرمته ذات يوم

22
00:02:15,074 --> 00:02:21,839
.لكنهم لن ينسوا
.إلا إن فعلت شيئًا ينسيهم ذلك

23
00:02:24,675 --> 00:02:31,773
،)لذا آتني رأس (ألفا
.وسيُخلَّد ذكرك بهذا الصنيع

24
00:02:31,775 --> 00:02:34,942
.سأحرص على تحقق ذلك

25
00:02:41,342 --> 00:02:45,447
هل تعدينني بذلك؟ -
.إن آتيتني رأسها سريعًا -

26
00:02:55,465 --> 00:02:58,374
أهذا ما أردته؟

27
00:03:07,218 --> 00:03:08,476
.حسنًا

28
00:03:08,478 --> 00:03:12,501
ما رأيك أن نواصل خطتنا؟

29
00:03:15,376 --> 00:03:19,320
.ألكساندريا). اتفاقنا)
.لنبدأ نشر الخبر

30
00:03:21,491 --> 00:03:26,494
لم تأخرت طويلًا؟ -
لم تأخرت طويلًا؟ -

31
00:03:26,496 --> 00:03:30,906
.فيما كنت أنجز عملك القذر؟ لا أدري

32
00:03:30,908 --> 00:03:33,726
أحزر أنني أردت الخروج من هناك
.دون أن تُقطع رأسي

33
00:03:33,728 --> 00:03:36,754
.مهام كتلك تستغرق وقتًا -
.طلبت منك فعل ذلك سريعًا -

34
00:03:36,756 --> 00:03:42,751
.أتممت المهمة. اتفقنا؟ نفذت التزامي
.وأطالبك بتنفيذ التزامك

35
00:03:42,753 --> 00:03:47,210
أدخليني من تلك البوابة لأفتح
.(صفحة جديدة في كتاب (نيغان

36
00:03:49,260 --> 00:03:54,039
.لن أعود. ليس بعد

37
00:03:54,582 --> 00:04:00,586
إن عدت بمفردي، سأُساق من رقبتي
.بحبل فور دخولي

38
00:04:00,588 --> 00:04:06,183
.إذًا انتظر -
أنتظر؟ -

39
00:04:06,185 --> 00:04:10,263
ما المدة التي نتحدث عنها؟

40
00:04:10,265 --> 00:04:13,782
.أنت حرّ الآن يا (نيغان). افعل ما تشاء

41
00:04:13,784 --> 00:04:18,148
.انتظر أو لا تنتظر، الأمر عائد إليك
.أحتاج إلى الانفراد بنفسي

42
00:04:19,031 --> 00:04:21,957
.أمور كهذه تستغرق وقتًا

43
00:05:09,032 --> 00:05:12,035

|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"fb.com/HeroKanSubs"
"www.facebook.com/wael.mamdouh1"

44
00:05:17,773 --> 00:05:21,609
.الأطفال جميعًا بخير

45
00:05:21,611 --> 00:05:25,442
.حالفنا الحظ -
.أجل، أوافقك الرأي -

46
00:05:26,674 --> 00:05:31,270
.هذا لا يعفيني من الفشل -
.لا تقسُ على نفسك يا زعيم -

47
00:05:33,080 --> 00:05:37,256
في هذه الآونة، فإن الأخطاء
.أدوم وأقسى من الانتصارات

48
00:05:39,854 --> 00:05:44,131
.مرحبًا -
.أهلًا -

49
00:05:53,384 --> 00:05:54,867
.لا

50
00:05:54,869 --> 00:05:56,385
.حذارٍ

51
00:05:56,387 --> 00:05:57,645
.مرحبًا

52
00:05:57,647 --> 00:06:02,057
...أنت حية. كيف أنت

53
00:06:02,059 --> 00:06:04,877
...آسف جدًا يا (ماغنا). إنني

54
00:06:04,879 --> 00:06:06,562
هل احتجت إلى أي شيء؟

55
00:06:06,564 --> 00:06:10,383
...هل -
.لا، إنني بخير -

56
00:06:18,710 --> 00:06:21,468
كيف تشعرين؟

57
00:06:21,470 --> 00:06:23,229
.بخير حال

58
00:06:25,233 --> 00:06:30,569
.بوسعي أخذك لرؤية (ألكس). حين نجدها

59
00:06:31,906 --> 00:06:34,974
.بوسع أحد آخر البحث عنها. اذهب أنت

60
00:06:36,427 --> 00:06:38,853
.(سحقًا يا (يوجين

61
00:06:39,972 --> 00:06:42,648
.أخبرهم

62
00:06:52,201 --> 00:06:54,827
.حسنًا

63
00:06:57,932 --> 00:06:59,874
.المعذرة

64
00:07:01,527 --> 00:07:04,045
.المعذرة

65
00:07:07,108 --> 00:07:09,866
هل بانتباهكم، رجاءً؟

66
00:07:14,632 --> 00:07:19,301
.لدي بعض الاعترافات والطلبات

67
00:07:21,713 --> 00:07:26,308
إنني أتواصل عبر اللا سلكي
.مع شخص خارج مجتمعنا

68
00:07:26,310 --> 00:07:30,554
.شخص جديد واتفقنا على موعد للتلاقي

69
00:07:30,556 --> 00:07:33,299
ماذا؟ من ذلك الشخص؟

70
00:07:33,301 --> 00:07:36,543
...اسمها (ستيفاني) و -
مهلًا. أهذا مجتمع آخر؟ -

71
00:07:36,545 --> 00:07:37,894
أين ذلك المجتمع؟

72
00:07:37,896 --> 00:07:40,939
بم أخبرتها عنّا؟ -
.والآن ستقابلها -

73
00:07:40,941 --> 00:07:42,475
.(قد تكون جاسوسة أخرى كـ(دانتي

74
00:07:46,330 --> 00:07:49,423
يوجين)، منذ متى تخفي عنّا هذا؟)

75
00:07:49,425 --> 00:07:51,984
.لديّ أسئلة مماثلة

76
00:07:54,488 --> 00:07:56,746
...لكن إن كان حدس (يوجين) بشأن تلك

77
00:07:56,748 --> 00:07:58,324
...(ستيفاني)

78
00:07:58,326 --> 00:08:01,268
،يخبره بأنها قد تكون حليفة جديدة

79
00:08:01,270 --> 00:08:05,088
.فلنسمعه قبلما نقفز إلى الاستنتاجات

80
00:08:08,002 --> 00:08:10,669
.جميعنا في الفريق عينه هنا

81
00:08:12,949 --> 00:08:19,011
،)يعلم بعضكم أننا انتقلنا إلى (هيلتوب

82
00:08:19,013 --> 00:08:22,348
.سعيًا إلى بداية جديدة

83
00:08:26,020 --> 00:08:31,357
عانيت لفترة. شغلت نفسي بالعمل
والواجبات المجتمعية

84
00:08:31,359 --> 00:08:34,301
.وذلك العمل رزقني بصوت من الفراغ

85
00:08:34,303 --> 00:08:38,881
.وصارت صديقة لي

86
00:08:38,883 --> 00:08:46,147
،قد يقول بعضكم إنني أحمق
لأؤمن بالأصدقاء المستقبليين والحلفاء الجدد

87
00:08:46,149 --> 00:08:52,044
،لكن بعد كل ما فقدناه مؤخرًا
.فإنني مستعد لأكون الأحمق

88
00:08:52,046 --> 00:08:54,062
،أطابيكم ببساطة ألا تسخروا مني

89
00:08:54,064 --> 00:08:57,474
.على أمل إيجاد أناس جدد يستحقون المخاطرة

90
00:09:17,646 --> 00:09:23,075
.يمكنك أخذ حصاني -
لماذا؟ -

91
00:09:23,077 --> 00:09:29,023
.عليك الذهاب معهم
.إنك لم تريدي أن تُحبسي قط

92
00:09:29,025 --> 00:09:35,604
.عودي إلى الطريق وخوضي مغامرة

93
00:09:35,606 --> 00:09:40,092
.انظري إلى الأمام، لا الوراء

94
00:09:40,094 --> 00:09:42,852
.أحب المكان هنا

95
00:09:44,856 --> 00:09:50,193
.أعتقد أظنني بحاجة إلى بعض الرتابة -
حقًا؟ -

96
00:09:52,864 --> 00:09:57,626
.حسنًا -
.لكن على أحد آخر خوض المغامرة -

97
00:09:57,628 --> 00:10:00,279
.قابلي القوم الجدد

98
00:10:05,877 --> 00:10:08,454
.(لا بأس يا (ميكو

99
00:10:11,125 --> 00:10:13,308
.هذا أسوأ وقت لأغادر فيه

100
00:10:16,297 --> 00:10:19,131
.لا يُوجد ما عليك تصليحه

101
00:10:24,472 --> 00:10:26,972
.اذهبي

102
00:10:54,168 --> 00:10:56,835
.انزلي يا عزيزتي

103
00:10:58,339 --> 00:11:00,930
العبي مع أختك، اتفقنا؟

104
00:11:06,455 --> 00:11:09,348
.(جيري)

105
00:11:11,352 --> 00:11:16,705
أأنت ذاهب حقًا؟ -
.أجل -

106
00:11:16,707 --> 00:11:21,527
.لا أستصوب هذه الفكرة -
لأنني مريض؟ -

107
00:11:25,366 --> 00:11:27,957
.لأنني سأشتاق إليك

108
00:11:29,961 --> 00:11:32,705
لكن لا يمكن إيقاف رجل
يريد ارتياد الحماقة، صحيح؟

109
00:11:34,208 --> 00:11:37,651
أو أحمق يريد الإيمان
.بالأصدقاء المستقبليين

110
00:11:37,653 --> 00:11:40,395
أهذا كل ما في الأمر؟

111
00:11:40,397 --> 00:11:43,382
.هذا يكفي مؤقتًا

112
00:11:45,310 --> 00:11:47,977
.تحتاج (المملكة) إليك

113
00:11:47,979 --> 00:11:50,572
.احرص على استمرار تراثنا

114
00:11:52,743 --> 00:11:55,227
...لك ذلك يا زعيـ

115
00:11:56,747 --> 00:11:58,413
.(يا (إيزيكيل

116
00:12:22,106 --> 00:12:27,517
...كانت مع (نيغان). هل هو

117
00:12:29,780 --> 00:12:33,507
.أنت... إنك (ألفا) الآن

118
00:12:37,362 --> 00:12:40,789
ماذا قلت؟

119
00:12:40,791 --> 00:12:45,285
...أنا -
.يمكنها سماعك -

120
00:12:48,783 --> 00:12:51,283
.اخلع قناعك

121
00:13:04,389 --> 00:13:07,056
أيمكنك سماعها؟

122
00:13:14,750 --> 00:13:19,586
أأنت منصت؟ -
.أجل -

123
00:13:19,588 --> 00:13:22,589
ماذا تقول لك؟

124
00:13:22,591 --> 00:13:26,059
...لا أدري. أنا

125
00:13:26,061 --> 00:13:28,228
.اقترب

126
00:13:28,230 --> 00:13:30,079
...لا أدري

127
00:13:30,081 --> 00:13:32,324
.صهٍ. أنصت فحسب

128
00:13:34,403 --> 00:13:37,086
ماذا تقول؟

129
00:13:41,351 --> 00:13:45,337
.صهٍ

130
00:13:47,341 --> 00:13:49,599
.أنصت فحسب

131
00:13:51,361 --> 00:13:54,029
!يمكنني السماع

132
00:13:54,031 --> 00:13:56,272
!يمكنني السماع

133
00:14:32,794 --> 00:14:35,311
...مرحبًا يا صغيرتي. آسف

134
00:14:35,313 --> 00:14:36,646
.سحقًا

135
00:14:36,648 --> 00:14:39,315
!رباه

136
00:14:39,317 --> 00:14:43,152
أين (ألفا)؟ -
...(أنصت، أيما أخبرتك به (ليديا -

137
00:14:43,154 --> 00:14:46,823
أين هي؟ -
.ماتت -

138
00:14:46,825 --> 00:14:49,359
.قتلتها -
.كاذب -

139
00:14:49,361 --> 00:14:54,406
.لا أكذب. لدي شيء في جيبي. ليس سلاحًا

140
00:14:54,408 --> 00:14:57,166
.سأمد يدي لأخرجه ببطء

141
00:15:02,099 --> 00:15:06,660
.هذا قناعها، لا رأسها -
.أعلم. سأتطرق إلى ذلك -

142
00:15:06,662 --> 00:15:09,312
.إذًا تطرق إليه

143
00:15:09,314 --> 00:15:14,426
السبب الوحيد لانضمامي إليهم
(هو لأقترب كفاية إلى (ألفا

144
00:15:14,428 --> 00:15:18,872
.لأقطع رقبتها
.(تتحدثون عن إسكات (الهماسين

145
00:15:18,874 --> 00:15:22,117
.(إنني أسكتّ (ألفا

146
00:15:22,119 --> 00:15:27,105
لم غير ذلك برأيك
أخرجتني حبيبتك من الزنزانة؟

147
00:15:33,447 --> 00:15:35,931
.(كارول)

148
00:15:40,971 --> 00:15:44,623
.(كارول)

149
00:15:56,561 --> 00:15:59,204
.(كارول)

150
00:16:05,679 --> 00:16:09,648
.أراقبك دومًا

151
00:18:59,460 --> 00:19:02,536
.إنك تائهة

152
00:19:04,373 --> 00:19:07,967
.وكذلك ابنك. إنك أرسلته بعيدًا

153
00:19:09,545 --> 00:19:12,713
.ولم يعد

154
00:19:12,715 --> 00:19:17,051
.مات في الخارج هنا وحيدًا وخائفًا

155
00:19:17,053 --> 00:19:19,219
.(مثل (صوفيا

156
00:19:26,321 --> 00:19:30,214
.لن تتخلصي من هذا الرأس إلى إن قطعت رأسك

157
00:19:33,569 --> 00:19:36,162
.أحترم ما فعلته

158
00:19:36,164 --> 00:19:42,819
،نيغان) من استلّ النصل)
.لكنك من قتلتني

159
00:19:42,821 --> 00:19:44,654
.كـ(ألفا) حقيقية

160
00:19:44,656 --> 00:19:49,826
.توقفي -
.فهمت. أنت نادمة على ذلك -

161
00:19:49,828 --> 00:19:51,177
.لا

162
00:19:51,179 --> 00:19:53,404
.تشعرين بالذنب

163
00:19:53,406 --> 00:19:58,001
.تأذى الناس في سبيل الثأر
.والآن لا يمكنك العودة

164
00:19:58,003 --> 00:20:01,579
.لن يتقبلوا ما فعلته

165
00:20:01,581 --> 00:20:05,599
.ربما سيتقبلون ذلك إن تأسفت

166
00:20:07,436 --> 00:20:12,757
.آسفة لأنكم غاضبون علي
.أرجوكم لا تغضبوا علي

167
00:20:12,759 --> 00:20:14,475
"!آسفة

168
00:20:14,477 --> 00:20:20,965
...وجودك في الخارج بمفردك
.إنك جربت هذا قبلًا

169
00:20:20,967 --> 00:20:24,618
.يجذبونك للعودة دومًا

170
00:20:24,620 --> 00:20:28,547
.يريدون المزيد دومًا

171
00:20:28,549 --> 00:20:30,199
.الحبّ

172
00:20:30,201 --> 00:20:32,644
.الأمومة

173
00:20:32,646 --> 00:20:34,461
.الموت

174
00:20:34,463 --> 00:20:40,467
.لكنهم يجهلون مرادك الحقيقي. اعترفي به

175
00:20:40,469 --> 00:20:46,640
ماذا تريدين؟

176
00:20:46,642 --> 00:20:49,476
.قوليها

177
00:20:49,478 --> 00:20:52,479
.قوليها

178
00:20:52,481 --> 00:20:55,299
.قوليها

179
00:21:11,484 --> 00:21:15,594
.أريد أن أكون بمفردي -
.أجل -

180
00:21:15,596 --> 00:21:18,147
.هذا ليس مرادك

181
00:21:22,729 --> 00:21:25,155
أتحسبانهم ستكون لديهم حلوى؟

182
00:21:26,942 --> 00:21:29,943
.أقصد المجتمع الجديد

183
00:21:29,945 --> 00:21:33,354
ماذا جعلك تفكر في ذلك؟

184
00:21:33,356 --> 00:21:37,692
تذكرت أمي، تربيت بقرب
.سكة حديدية كهذه

185
00:21:37,694 --> 00:21:42,381
،كانت أمي صارمة
،لذا كنت أحاول تذكّر شيئًا لطيفًا بشأنها

186
00:21:42,383 --> 00:21:47,553
لذا تذكرت أرانب الشيكولاتة تلك
.كانت تشتريها لي في عيد الفصح أحيانًا

187
00:21:47,555 --> 00:21:50,205
،كنت مغرم بها وكانت لذيذة

188
00:21:50,207 --> 00:21:54,209
،إلا أن التهام رؤوسها ضايقني في صغري

189
00:21:54,211 --> 00:21:58,697
.ورغم ذلك، صارت ذكرى مقترنة بأسرتي

190
00:21:58,699 --> 00:22:01,975
أخبرني رجاءً يا (يوجين) أننا
.لا نخوض رحلة لإيجاد أرانب الشيكولاتة

191
00:22:01,977 --> 00:22:07,981
.بالطبع لا
.إننا في رحلة لأجل مستقبل البشرية

192
00:22:07,983 --> 00:22:11,318
.لكن إيجاد الحلوى سيكون لطيفًا

193
00:22:11,320 --> 00:22:13,303
إيزيكيل)، أأنت بخير؟)

194
00:22:13,305 --> 00:22:15,748
أم أعتبر ذلك انطباعًا سيئًا عن قصتي؟

195
00:22:16,867 --> 00:22:19,993
.(آسف يا (يوجين
.لست أفضل مستمع حاليًا

196
00:22:34,401 --> 00:22:35,768
الهماسون)؟)

197
00:22:35,770 --> 00:22:38,495
.هذا ليس أسلوبهم

198
00:22:38,497 --> 00:22:43,016
.إذًا لسنا بمفردنا ونجهل من فعل هذا

199
00:22:43,018 --> 00:22:47,245
هل نتحقق لبضع دقائق؟
.حال كان هذا تحذيرًا

200
00:23:42,670 --> 00:23:46,487
!المكان آمن

201
00:23:46,489 --> 00:23:50,567
إيزيكيل)؟) -
.إنني قادم -

202
00:23:50,569 --> 00:23:53,420
.المكان هنا آمن

203
00:23:53,422 --> 00:23:58,616
رتابة سقوط القائد هذه
.تشعرني بظاهرة تكرار الحدث

204
00:24:00,003 --> 00:24:03,747
.(الرتابة عينها حصلت مع (ألفا

205
00:24:03,749 --> 00:24:05,691
.أفهم ذلك

206
00:24:05,693 --> 00:24:10,587
إنك غاضب لأن صديقتك لم تخبرك بالخطة.

207
00:24:10,589 --> 00:24:14,182
.لم أطلب رأيك -
.أنا أيضًا غاضب -

208
00:24:14,184 --> 00:24:18,111
.الذئاب المستوحدة لا تفكر في القطيع

209
00:24:18,113 --> 00:24:23,500
.(ربما أكون غاضبًا بسبب (هيلتوب
.زمرة أطفال كادوا يموتون بسببك

210
00:24:27,882 --> 00:24:30,607
.تابع السير

211
00:25:06,887 --> 00:25:09,404
كيف يشع الجميع الليلة؟

212
00:25:38,694 --> 00:25:42,770
أهذه خطتك؟
استقلال قارب والمغادرة عبر النهر؟

213
00:25:44,274 --> 00:25:48,685
.كان (إيد) محقًا بشأنك
.ما أنت إلا تكومة خاوية العقل

214
00:25:51,373 --> 00:25:56,693
.لم تجدي السلام في المحيط
.كنت تفكرين بشأني

215
00:25:56,695 --> 00:26:04,718
.تتساءلين إلى أين ذهبت. تبحثين عن إشارة

216
00:26:04,720 --> 00:26:07,871
.حتى أنك كتبت ذلك الخطاب إلى (ماغي) عني

217
00:26:11,043 --> 00:26:15,712
.(استسلمي يا (كارول
.طالما أعلم الحقيقة، فإنك تعلمينها

218
00:26:19,326 --> 00:26:22,385
أتسمعينني أيتها الساقطة فارغة العقل؟

219
00:26:29,837 --> 00:26:32,746
.أيتها الحمقاء الغبية

220
00:26:39,755 --> 00:26:42,014
.كان هنا

221
00:26:42,016 --> 00:26:45,517
.أقسم بالقدير كان رأسها على هذا الرمح

222
00:26:45,519 --> 00:26:49,855
.(أنصت، سنمكث هنا وننتظر (كارول

223
00:26:49,857 --> 00:26:51,857
...أو يمكنني أخذك لإيجاد

224
00:26:51,859 --> 00:26:56,106
.بحقك يا صاح. نتحدث عن (ليديا) هنا

225
00:26:56,141 --> 00:27:00,273
لم أخفيها في بيت ريفي
إلا لرغبتي في تأمينها؟

226
00:27:00,275 --> 00:27:05,262
إلا إن كان الغرض استخدامها طعمًا
لجذب (ألفا) بمفردها؟

227
00:27:05,264 --> 00:27:07,430
إنك استمتعت بوقتك، صحيح؟

228
00:27:07,432 --> 00:27:10,283
ما بالكم تحسبونني أبطأت في تنفيذ المهمة؟

229
00:27:10,285 --> 00:27:12,544
.أنت لم تقتلها. أنا قتلتها

230
00:27:12,546 --> 00:27:15,380
.استغرق الأمر دقيقة. تحتم أن أكتسب ثقتها

231
00:27:15,382 --> 00:27:20,218
.لأنني لم أكن في مهمة انتحارية -
.كلا، بل لأن رفقتهم راقتك -

232
00:27:35,385 --> 00:27:38,737
.ماتت (ألفا) بسببك

233
00:27:44,152 --> 00:27:47,654
.سندين بالولاء لـ(ألفا) الجديد

234
00:28:59,879 --> 00:29:01,154
.آسف يا صاح

235
00:29:01,156 --> 00:29:05,624
.إنني أتلذذ باللحظة

236
00:29:07,403 --> 00:29:10,646
.أستمتع بوقتي

237
00:29:12,408 --> 00:29:17,895
.حسنًا يا رفاق، علينا تدبر هذا الأمر أولًا

238
00:29:19,657 --> 00:29:21,174
.مهلًا

239
00:29:21,176 --> 00:29:22,900
.دقيقة واحدة

240
00:29:22,902 --> 00:29:24,418
يُفترض أنني (ألفا)، صحيح؟

241
00:29:24,420 --> 00:29:27,680
.سبب سؤالي هو أنني مشوش قليلًا

242
00:29:27,682 --> 00:29:35,913
(ما دمت (ألفا)، فلم شخص ليس (ألفا
يحمل البندقية الرائعة؟

243
00:29:41,938 --> 00:29:46,440
.هذا ما أتحدث عنه

244
00:29:46,442 --> 00:29:49,851
هذا شعور رائع. صحيح؟

245
00:29:49,853 --> 00:29:53,419
،لم أرزق بأطفال
لكن لو رُزقت بطفل

246
00:29:53,420 --> 00:29:57,428
فأتصور أن هذا هو شعور حمل طفلك لأول مرة

247
00:29:57,463 --> 00:30:02,698
عدا أن طفلي بوسعه قتل الناس
.ببصق الرصاص عليهم

248
00:30:06,462 --> 00:30:08,963
.(داريل)، اجث لـ(ألفا)

249
00:30:20,718 --> 00:30:22,460
.تبًا

250
00:30:22,462 --> 00:30:27,131
بدأ الأمر يصبح جديًا الآن، صحيح؟

251
00:30:27,133 --> 00:30:32,711
.صدقت يا (داريل) حين قلت إنني راقني بذلك

252
00:30:34,249 --> 00:30:39,994
.الحقيقة أنني يروقني ذلك كثيرًا

253
00:30:39,996 --> 00:30:43,089
.عليك إردائي

254
00:30:43,091 --> 00:30:45,816
.لا تفسد متعة اللحظة

255
00:30:47,653 --> 00:30:48,910
.سحقًا

256
00:31:01,167 --> 00:31:03,258
.حلّ وثاقي أيها الوغد

257
00:31:19,869 --> 00:31:23,037
ما الخطب؟ ماذا يجري؟

258
00:31:23,039 --> 00:31:25,947
!مهلًا

259
00:31:25,949 --> 00:31:27,967
.هون عليك

260
00:31:27,969 --> 00:31:29,302
.هون عليك

261
00:31:29,304 --> 00:31:31,470
.هون عليك

262
00:31:31,472 --> 00:31:34,289
مهلًا. ماذا يجري؟

263
00:31:38,538 --> 00:31:43,040
.لا

264
00:31:43,042 --> 00:31:45,376
.صهٍ

265
00:31:45,378 --> 00:31:47,803
.هون عليك

266
00:31:47,805 --> 00:31:50,472
.هون عليك

267
00:31:52,476 --> 00:31:55,661
.لن يؤلمك شيء بعد الآن

268
00:32:04,005 --> 00:32:08,156
.هون عليك

269
00:32:08,158 --> 00:32:10,584
.صهٍ

270
00:32:13,348 --> 00:32:15,848
.أنت بخير

271
00:32:15,850 --> 00:32:19,743
.أنت بخير

272
00:32:30,198 --> 00:32:33,591
.آسف

273
00:32:33,593 --> 00:32:36,093
.(إيزيكيل)

274
00:32:39,857 --> 00:32:42,433
.إنني في شدة الأسف

275
00:32:42,435 --> 00:32:45,786
.ما تعين أن آتي -
لم؟ -

276
00:32:45,788 --> 00:32:48,772
.كان هذا محض حادث

277
00:32:51,627 --> 00:32:56,222
...إن أُصبت هناك

278
00:32:56,224 --> 00:32:59,558
.فعداني بأن تتركاني

279
00:32:59,560 --> 00:33:01,952
.لا

280
00:33:01,954 --> 00:33:05,898
.لم يكن قويًا كفاية لخوض الرحلة

281
00:33:05,900 --> 00:33:08,234
.وربما أنا أيضًا

282
00:33:08,236 --> 00:33:11,219
.إنني متقبل ذلك

283
00:33:11,221 --> 00:33:14,055
.لكنني أرفض تعريضكما للخطر

284
00:33:14,057 --> 00:33:16,057
إذًا، تريد العودة؟

285
00:33:16,059 --> 00:33:19,394
بسبب ما قد يحدث؟

286
00:33:21,657 --> 00:33:24,232
.هذا لأجل مصلحة الجميع -
.أنصت -

287
00:33:24,234 --> 00:33:27,494
.تجهل ما ينتظرنا

288
00:33:27,496 --> 00:33:30,256
.لا أحد يعلم ذلك

289
00:33:30,258 --> 00:33:35,152
،وضعت خططًا كثيرة لحياتي
.تعلقت بها بشدة

290
00:33:35,154 --> 00:33:37,096
لأي غرض؟

291
00:33:37,098 --> 00:33:41,508
.لا أحد يبالي بما أخطط به بشأن المستقبل

292
00:33:41,510 --> 00:33:46,180
...إنني هنا لاكتشاف الممكن

293
00:33:46,182 --> 00:33:52,019
.ما يعجز أي منا على تصوره أو توقعه

294
00:33:54,431 --> 00:33:57,691
أتعلم من نحتاج إليه معنا؟

295
00:33:57,693 --> 00:34:00,769
.الرجل الذي شيّد مملكة في نهاية العالم

296
00:34:32,320 --> 00:34:38,899
اعتادت أمي القول إن كل شيء
.يسير وفقًا لمشيئة القدر

297
00:34:38,901 --> 00:34:43,053
.اخرسي فحسب

298
00:34:47,801 --> 00:34:50,986
.حان الوقت أخيرًا

299
00:34:54,509 --> 00:34:56,233
!من هنا يا صديقي

300
00:34:56,235 --> 00:34:59,512
.إننا مستعدتان لأجلك

301
00:34:59,514 --> 00:35:03,349
.لطالما علمت كيف ستنتهي حياتك

302
00:35:03,351 --> 00:35:06,093
.لن يأتي أحد لإنقاذك

303
00:35:06,095 --> 00:35:07,761
.(لا (إيزيكيل

304
00:35:07,763 --> 00:35:11,006
.(وقطعًا ليس (داريل

305
00:35:11,008 --> 00:35:13,417
.(ليس بعد ما فعلته بـ(كوني

306
00:35:17,940 --> 00:35:20,348
.كفي عن القتال

307
00:35:23,020 --> 00:35:26,947
.مهما تفعلين، تفقدين أناسًا

308
00:35:26,949 --> 00:35:31,785
(صوفيا) و(ليزي) و(ميكا)

309
00:35:31,787 --> 00:35:37,015
...(و(هنري) و(إيزيكل

310
00:35:37,017 --> 00:35:39,793
،وإن عدت

311
00:35:39,795 --> 00:35:42,370
.قد يكون (داريل) التالي

312
00:35:42,372 --> 00:35:45,799
.ما كنت لأسمح بذلك

313
00:35:45,801 --> 00:35:49,636
.سجل أفعالك لا يوحي بالثقة

314
00:35:51,882 --> 00:35:54,124
.تعلمين ما عليك فعله

315
00:35:54,126 --> 00:35:56,476
،كان يمكنك تخيل أي أحد

316
00:35:56,478 --> 00:36:01,056
لكنك اخترت أن تتخيليني
.لأنني أنجز المطلوب

317
00:36:01,058 --> 00:36:03,576
.لا أريد هذا

318
00:36:13,646 --> 00:36:18,223
.تأملي الزهور كما يُفترض أن تفعلي

319
00:36:18,225 --> 00:36:21,910
...واحد

320
00:36:21,912 --> 00:36:24,838
...اثنان

321
00:36:24,840 --> 00:36:27,433
.ثلاثة

322
00:37:02,637 --> 00:37:05,362
.لا يفوت الأوان إلا بعد الموت

323
00:37:53,763 --> 00:37:56,356
،لا أريد تكرار كلامي

324
00:37:56,358 --> 00:37:59,984
.لكنني لا أظنها ستعود

325
00:38:06,609 --> 00:38:09,744
.لا أعبث معك

326
00:38:11,264 --> 00:38:13,748
.أعلم

327
00:38:16,194 --> 00:38:20,621
...حين قلت إنني راقني ذلك

328
00:38:20,623 --> 00:38:23,383
.لم يكن ذلك جزءًا من التمثيل

329
00:38:23,385 --> 00:38:25,844
.أجل. أعلم

330
00:38:29,799 --> 00:38:33,727
،حين حبسني قومك

331
00:38:33,729 --> 00:38:36,137
.فقدت كل شيء

332
00:38:37,290 --> 00:38:42,293
أمضيت 7 سنين أنظر إلى الخارج
.عبر تلك النافذة الصغيرة

333
00:38:42,295 --> 00:38:44,462
.كان ذلك مزريًا

334
00:38:44,464 --> 00:38:49,968
ساء الأمر إلى درجة أن مشهد
.القضبان ترسخ في ذاكرتي

335
00:38:49,970 --> 00:38:53,580
...(لذا حين ضمّتني (ألفا

336
00:38:53,582 --> 00:38:57,417
.أعترف بذلك، راقني الأمر

337
00:38:57,419 --> 00:38:59,160
...كان

338
00:39:00,589 --> 00:39:03,239
،أحساسي بأهميتي مجددًا كان رائعًا

339
00:39:03,241 --> 00:39:06,742
.وكأنني ألقى الاحترام

340
00:39:06,744 --> 00:39:09,220
.لكنها بالغت في الأمر

341
00:39:10,599 --> 00:39:15,176
.لا تقتل من لا يستحق القتل

342
00:39:15,178 --> 00:39:18,087
.ولا تقتل الأطفال أبدًا

343
00:39:18,089 --> 00:39:21,065
أيُفترض أن يجعلني هذا أحبك؟

344
00:39:22,852 --> 00:39:26,446
.لا -
.جيد -

345
00:39:26,448 --> 00:39:30,074
لكن ماذا عن شخصيتي الفائزة؟

346
00:39:41,429 --> 00:39:43,871
ماذا عن (كارول)؟

347
00:40:17,899 --> 00:40:20,667
ما احتمال أن تكون مدينة كهذه خاوية؟

348
00:40:20,669 --> 00:40:25,129
.محال

349
00:40:28,159 --> 00:40:30,885
مرحبًا؟

350
00:42:23,774 --> 00:42:26,684
!رباه، مرحبًا

351
00:42:42,218 --> 00:42:46,053
.عينان على الحقيقة

352
00:43:16,569 --> 00:43:18,327
.شكرًا لك

353
00:43:21,332 --> 00:43:23,924
.فهمت الآن

354
00:43:27,338 --> 00:43:29,930
.شكرًا لك

